1 00:00:27,247 --> 00:00:33,083 aku membengkak tanpa bekas luka di akhir waktu Sebuah shell tanpa bintang di akhir waktu 2 00:00:33,247 --> 00:00:38,844 Pit robek aku jatuh ke dalam Bom fisi dingin aku jatuh perang kamu 3 00:00:39,007 --> 00:00:44,718 Generasi delirium Kutukan terlupakan aku 4 00:01:09,847 --> 00:01:13,044 aku ingin melakukan ini saat hujan. 5 00:01:16,287 --> 00:01:17,686 Baunya yang baik. 6 00:01:21,567 --> 00:01:25,685 Hal ini mengingatkan aku pembangunan "kampung flamingo." 7 00:01:25,847 --> 00:01:29,396 Oh ya? Apa itu? 8 00:01:29,567 --> 00:01:33,765 Ini hanya disediakan untuk para tahanan lebih bermasalah. 9 00:01:33,927 --> 00:01:40,002 Ada kampung kecil yang kami sebut "flamingo kampung." 10 00:01:43,207 --> 00:01:46,643 Mereka berjalan dengan dua kaki. 11 00:01:46,807 --> 00:01:50,482 Tetapi jika mereka selamat, mereka keluar dari satu. 12 00:01:56,927 --> 00:02:01,079 Tahanan terpaksa untuk pergi tanpa henti. Sampai ... 13 00:02:04,127 --> 00:02:05,799 Klik. 14 00:02:05,967 --> 00:02:09,562 Satu-satunya alternatif adalah untuk tetap diam 15 00:02:09,727 --> 00:02:13,959 - Dan tetap berada di luar selama mungkin. 16 00:02:14,127 --> 00:02:16,118 Tanpa mengangkat kaki kamu. 17 00:02:17,807 --> 00:02:24,758 Setelah tambang diaktifkan, itu harus meledak cepat atau lambat. 18 00:02:24,927 --> 00:02:30,206 Paman, aku ingin belajar kalian semua. 19 00:02:30,367 --> 00:02:33,518 Baik, Baku. 20 00:02:35,047 --> 00:02:38,483 Perhatikan apa yang kamu lakukan. Lihat bagaimana tangan kamu gemetar. 21 00:02:38,647 --> 00:02:42,606 Jangan gelisah. aku terbiasa. 22 00:02:43,767 --> 00:02:45,997 Kami menyelesaikan baris ini dan kembali. 23 00:02:46,167 --> 00:02:48,317 Kami membuatnya siap besok. 24 00:03:11,807 --> 00:03:16,961 Cerita ini diilhami oleh peristiwa benar dari 5 Juni 1992 25 00:03:21,807 --> 00:03:26,358 Dan kamu? Apakah kamu khawatir pernah untukku? 26 00:03:26,527 --> 00:03:30,600 Hanya ketika aku bertemu denganmu. 27 00:03:30,767 --> 00:03:35,079 - Oh, Tuhan. - Tutup mulut. 28 00:03:38,167 --> 00:03:43,036 kamu harus menghargai apa yang aku miliki pergi melalui hanya untuk bersamamu. 29 00:03:43,207 --> 00:03:45,846 - Maaf. - Ya, tidak peduli apa. 30 00:03:46,007 --> 00:03:48,965 Kami bertemu hanya sekali setahun. 31 00:03:49,127 --> 00:03:52,039 Ini tidak adil. Kau tahu aku tidak suka terbang. 32 00:03:54,847 --> 00:03:59,967 - Oh, mereka? - Ya. 33 00:04:00,127 --> 00:04:02,357 - Ya. - Oh, Tuhan. 34 00:04:02,527 --> 00:04:09,000 - kamu yang menakjubkan. - Apakah kita akan pergi? 35 00:04:42,007 --> 00:04:44,965 - Kami akan menemukan seseorang dan bertanya. - Siapa yang akan kamu bertanya? 36 00:04:45,127 --> 00:04:49,643 Tidak ada satu di sini. Percayalah. Kami dekat. 37 00:04:49,807 --> 00:04:52,321 Tapi kamu belum pernah ke sana. 38 00:04:53,807 --> 00:04:55,525 kamu belum. 39 00:04:57,447 --> 00:05:00,757 aku tidak khawatir, kecuali bahwa kita telah mendorong kita liar. 40 00:05:00,927 --> 00:05:03,043 Kami belum. Inilah cara. 41 00:05:03,207 --> 00:05:06,563 Cepat atau lambat kita menemukan penjara. 42 00:05:06,727 --> 00:05:09,685 - Penjara? - Ini bukan penjara. 43 00:05:09,847 --> 00:05:11,644 Itu adalah sebuah kamp militer. 44 00:05:11,807 --> 00:05:15,243 Sekarang hanya reruntuhan, terowongan, gua-gua. 45 00:05:15,407 --> 00:05:20,401 Semuanya ditinggalkan. Ini adalah taman nasional sekarang. 46 00:05:22,487 --> 00:05:25,240 Tidak apa-apa. 47 00:05:27,927 --> 00:05:30,282 Mari kita berharap tidak ada pemain lain. 48 00:05:30,447 --> 00:05:32,836 Akan lebih baik jika orang lain dimainkan. 49 00:05:33,007 --> 00:05:35,396 Kemudian kita mendapatkan pertandingan benar-benar baik. 50 00:05:39,887 --> 00:05:41,605 Thomas, muncul suara. 51 00:05:58,367 --> 00:06:00,881 Apa itu? 52 00:06:04,447 --> 00:06:10,204 - Oh, sialan. Seekor anjing. - Sial. Aku tidak. 53 00:06:17,127 --> 00:06:22,679 - Memberikan sisa-sisa? - Tidak, sudah mati. 54 00:06:26,487 --> 00:06:31,402 Alex, bisa kamu membantu aku untuk mendapatkan itu? 55 00:06:31,567 --> 00:06:33,000 Ya. 56 00:06:35,767 --> 00:06:38,076 Aku tidak. Aku bersumpah aku di. 57 00:06:39,887 --> 00:06:41,878 Apakah kamu merokok? 58 00:06:45,807 --> 00:06:48,401 Ayo, itu hanya seekor anjing. 59 00:07:04,527 --> 00:07:06,119 Apakah kamu memiliki semuanya? 60 00:07:09,127 --> 00:07:11,163 Ok? 61 00:07:26,167 --> 00:07:29,443 Oke, sebelum kita mulai, aku harus menjelaskan beberapa hal yang tiga 62 00:07:29,607 --> 00:07:32,405 - Karena kamu belum pernah bermain sebelumnya. 63 00:07:32,567 --> 00:07:35,525 Senjata seperti ini salinan dari permasalahan yang sebenarnya. 64 00:07:35,687 --> 00:07:41,000 Mereka terlihat dan terasa sama, tetapi untuk peluru sebenarnya adalah peluru plastik. 65 00:07:43,167 --> 00:07:45,476 Saat mengisi majalah, harus dipersiapkan. 66 00:07:45,647 --> 00:07:47,842 Jika tidak, tidak memberi makan peluru ke senjata. 67 00:07:48,007 --> 00:07:50,202 - Tampaknya sedikit seperti permen. - Ya. 68 00:07:50,367 --> 00:07:53,120 Senjata ini memiliki dua mode: Semi-dan sepenuhnya otomatis. 69 00:07:53,287 --> 00:07:57,439 Semi-otomatis untuk salep terkontrol. 70 00:07:57,607 --> 00:08:00,326 Dan ini sepenuhnya otomatis untuk api cepat. 71 00:08:01,367 --> 00:08:04,962 Ketika tidak bermain, senjata harus diamankan. 72 00:08:05,127 --> 00:08:08,597 - Kemudian kehilangan bukan mata. - Kami juga memiliki banyak peralatan keselamatan. 73 00:08:08,767 --> 00:08:11,998 Ya. Jaket, syal, sarung tangan ... 74 00:08:12,167 --> 00:08:14,886 Bola adalah plastik, tapi masih bisa terluka. 75 00:08:15,047 --> 00:08:18,756 Dan di wajah, dan terutama mata ... 76 00:08:21,127 --> 00:08:23,516 - Apakah kita memilikinya. - Itu keren. 77 00:08:23,687 --> 00:08:26,804 aku akan membeli salah satu ketika aku pulang. 78 00:08:26,967 --> 00:08:30,755 Dapatkah kamu bayangkan untuk pergi ke bank dengan ini? 79 00:08:32,247 --> 00:08:35,319 Visibilitas di bawah bahu, oke? Jadikan itu sebagai aman mungkin. 80 00:08:36,327 --> 00:08:41,765 - Tapi aku belum pernah menembak sebelumnya. - Tidak apa-apa. 81 00:08:41,927 --> 00:08:46,125 Oke, orang, kami membagi diri menjadi dua tim. 82 00:08:46,287 --> 00:08:48,926 Bahkan kita bahkan hari ini. 83 00:08:49,087 --> 00:08:52,875 - Satu tim penyerang, bek. - Jika kamu mendapatkan hit, kamu di luar sana. 84 00:08:53,047 --> 00:08:57,404 - Bagaimana jika aku mendapat hit pertama? - kamu melihat akhir putaran. 85 00:08:57,567 --> 00:09:00,081 Setiap putaran bisa bertahan selama 20-30 menit. 86 00:09:00,247 --> 00:09:04,035 - Kami akan memutuskan itu ketika kita bermain. - Jika kamu mendapatkan hit, angkat tangan. 87 00:09:04,207 --> 00:09:06,641 Permainan didasarkan pada kejujuran, jadi pergi saja. 88 00:09:06,807 --> 00:09:11,483 - Bagaimana jika aku tidak tahu aku memukul? - kamu akan tahu itu, percayalah. 89 00:09:11,647 --> 00:09:13,922 Mari kita pergi dan menemukan basa. 90 00:09:14,087 --> 00:09:16,681 Oke, ikuti aku. 91 00:10:12,847 --> 00:10:16,920 Maaf bahwa aku menangis kepada kamu sebelumnya, kan? 92 00:10:17,087 --> 00:10:19,521 Aku membalik keluar. 93 00:10:19,687 --> 00:10:22,679 Itu bukan salahmu. 94 00:10:22,847 --> 00:10:26,965 Itu kecelakaan. Tidak apa-apa. 95 00:10:28,247 --> 00:10:31,956 - Lebih baik sekarang. - kamu terlihat baik dalam kamuflase. 96 00:10:32,127 --> 00:10:35,722 aku tahu. 97 00:10:35,887 --> 00:10:40,199 Aku tahu itu. Jika kita melakukan ini hari Minggu, harus ada alasan. 98 00:10:40,367 --> 00:10:43,165 - Siapa ini? - aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 99 00:10:43,327 --> 00:10:48,162 aku rasa tidak. Ok, aku akan memberitahu kamu. 100 00:10:50,167 --> 00:10:53,762 Alex memiliki pacar. 101 00:10:53,927 --> 00:10:59,365 Tom ... Dia jelas bukan tipe kamu. 102 00:10:59,527 --> 00:11:05,204 Riko ... aku belum ditemukan ketinggalan zaman. 103 00:11:06,407 --> 00:11:12,755 - Chino. The Chino. - Harap. Dengan mata? 104 00:11:12,927 --> 00:11:16,203 Dia tampak pada serak ayahnya. 105 00:11:24,047 --> 00:11:28,279 Dalam beberapa hari kita tidak akan bertemu lagi. 106 00:11:31,007 --> 00:11:32,759 Ini aneh. 107 00:11:32,927 --> 00:11:37,284 matilah kau, sialan! 108 00:11:37,447 --> 00:11:42,441 Jangan biarkan aku mati seperti itu. Lara, kakakku terakung. 109 00:11:42,607 --> 00:11:46,236 Ya Tuhan, apa idiot kamu. 110 00:11:49,407 --> 00:11:52,399 Aku sangat senang kau di sini. 111 00:11:52,567 --> 00:11:56,480 - Apakah kita akan pergi? - Ya. 112 00:12:02,167 --> 00:12:05,682 Ada yang bisa membantu dengan itu? 113 00:12:23,687 --> 00:12:26,440 Ok, mari kita membentuk sebuah tim. 114 00:12:26,607 --> 00:12:28,757 Kami melakukan ini untuk basis kami. 115 00:12:34,127 --> 00:12:36,118 Keren. 116 00:12:40,807 --> 00:12:43,958 Kami meletakkan tas dari kami dan mengambil hanya yang kita butuhkan. 117 00:12:44,127 --> 00:12:47,164 Tunggu sebentar. Haruskah kita menambahkan semua hal di sini kami? 118 00:12:47,327 --> 00:12:49,761 Diana, tidak di sini. Ini berjalan dengan baik. 119 00:12:50,887 --> 00:12:54,357 Kami siap. 120 00:13:45,847 --> 00:13:48,839 Bagi kamu! Bagi kamu! 121 00:13:50,247 --> 00:13:52,238 Bagi kamu! 122 00:13:53,287 --> 00:13:55,039 Bagi kamu! 123 00:13:59,807 --> 00:14:01,877 Cakupan Herring! 124 00:14:02,047 --> 00:14:05,357 Cakupan Herring! 125 00:14:05,527 --> 00:14:07,677 Lari! 126 00:14:08,807 --> 00:14:10,365 aku punya kamu tertutup! 127 00:14:16,567 --> 00:14:19,718 - Tiarap! - Tarik kamu kembali! 128 00:14:20,727 --> 00:14:22,558 Ayo! 129 00:14:24,127 --> 00:14:25,958 Cakupan Herring! 130 00:14:31,447 --> 00:14:33,438 Lari! 131 00:14:35,527 --> 00:14:38,280 Dapatkan bergerak pada! 132 00:15:06,367 --> 00:15:08,835 Apakah ini anjing dari pompa bensin? 133 00:15:12,567 --> 00:15:14,523 Kita harus membawa mereka. 134 00:15:14,687 --> 00:15:16,803 Baik anak laki-laki. 135 00:15:29,007 --> 00:15:34,877 Jika kamu datang lebih awal di pagi hari, kita bisa mengintai daerah tersebut bersama-sama. 136 00:15:35,047 --> 00:15:37,561 - Kami menunggu dengan sisanya. - Yeah. 137 00:15:37,727 --> 00:15:42,005 Kami siap. Beberapa akan datang. 138 00:15:48,767 --> 00:15:50,837 Ras. 139 00:16:03,207 --> 00:16:06,517 Ini tidak menyenangkan dengan anjing lagi. 140 00:16:49,807 --> 00:16:53,163 - Aku punya kamu. - Sial. 141 00:17:00,327 --> 00:17:03,558 Jangan tembak, aku menyerah. 142 00:17:17,487 --> 00:17:22,925 - Pergilah sekarang. Kalau tidak, aku akan menembakmu. - Kembalilah. 143 00:17:23,087 --> 00:17:25,362 Kembali! 144 00:17:32,527 --> 00:17:35,405 Ada apa? Apakah kamu bosan sudah? 145 00:17:35,567 --> 00:17:41,039 Tidak, tidak sama sekali. Ini menyenangkan. 146 00:17:41,207 --> 00:17:43,801 Jangan kamu merasa sedikit bodoh? 147 00:17:43,967 --> 00:17:49,360 - Kami bermain perang. - Ini seperti menyembunyikan mainan. 148 00:17:49,527 --> 00:17:54,203 Ya, tapi kita agak lama. Dan kami menembak satu sama lain dan melarikan diri. 149 00:17:54,367 --> 00:17:57,279 Dengan kecepatan penuh dan senjata. aku tidak tahu ... 150 00:17:57,447 --> 00:18:00,803 - Ini hanya sebuah permainan. - Rasanya cukup nyata. 151 00:18:00,967 --> 00:18:03,242 Jangan menganggapnya terlalu serius. 152 00:18:03,407 --> 00:18:06,001 Ayo! 153 00:18:06,167 --> 00:18:08,158 Ayo! 154 00:18:09,287 --> 00:18:13,246 Tunggu, aku tidak bisa melihat apa-apa dari sini. 155 00:19:03,767 --> 00:19:07,396 - Apakah kamu memukul? - Ya. Apakah aku keluar maka? 156 00:19:07,567 --> 00:19:10,559 aku pikir permainan telah berakhir. aku melihat Alex berlari ke arah mereka. 157 00:19:10,727 --> 00:19:14,117 - Tunggu saja di sini. - Tidak, terima kasih, aku menunggu di lapangan. 158 00:19:14,287 --> 00:19:18,326 Oh, itu hanya permainan, Lara. 159 00:19:39,607 --> 00:19:41,598 Siapa itu? 160 00:19:43,367 --> 00:19:45,358 Aku di luar sana. 161 00:19:49,327 --> 00:19:52,160 Aku sudah mati. 162 00:21:23,887 --> 00:21:25,400 Siapa itu? 163 00:21:25,567 --> 00:21:28,400 Aku di luar sana. 164 00:21:28,567 --> 00:21:31,286 ... Kematian. 165 00:21:43,487 --> 00:21:45,557 Aku harus kencing. 166 00:22:29,967 --> 00:22:32,322 Kita harus mengubah tim. Kita menghancurkan mereka. 167 00:22:32,487 --> 00:22:37,038 - Dan mengapa kamu tidak puas? - Ini tidak menyenangkan. 168 00:22:44,767 --> 00:22:46,678 aku pikir ini akan bertahan lebih lama. 169 00:22:46,847 --> 00:22:50,044 - aku menikmati diri aku sendiri. Apa yang terjadi? - Serius, Chino, tidak mencoba. 170 00:22:51,447 --> 00:22:55,235 - Apa? - aku tidak bisa merindukanmu. 171 00:22:55,407 --> 00:22:59,639 - aku tidak kena. - Di mana Monica? 172 00:22:59,807 --> 00:23:03,117 - Dia berada di tim kamu. - Dia adalah. Dia akan buang air kecil. 173 00:23:04,727 --> 00:23:08,163 Thomas, mengapa kau berkata begitu? aku tidak ditembak. 174 00:23:08,327 --> 00:23:11,125 Apapun di Chino. 175 00:23:16,847 --> 00:23:20,920 - Lain kali kita mendapatkan Monica. - Oke, membawanya. 176 00:23:35,807 --> 00:23:39,277 - Putaran berikutnya dimulai segera. - Ya, ya, ya. 177 00:23:39,447 --> 00:23:42,723 Mari aku tunjukkan sesuatu. 178 00:23:46,527 --> 00:23:48,961 - Apakah kamu mengambilnya? - Tentu saja. 179 00:23:49,127 --> 00:23:51,004 - aku memiliki lisensi. - Biarkan aku menyimpannya. 180 00:23:51,167 --> 00:23:53,123 Tunggu sebentar. 181 00:23:57,167 --> 00:24:01,558 Aneh. Hal ini lebih berat. 182 00:24:03,527 --> 00:24:05,677 - Apa itu? - Ini berbahaya di sini. 183 00:24:05,847 --> 00:24:10,523 Ada banyak binatang, seperti beruang, anjing, kucing- 184 00:24:10,687 --> 00:24:12,996 - Liar babi hutan, jerapah, harimau. 185 00:24:13,167 --> 00:24:18,161 - Ya, pasti. - Jangan memberitahu yang lain tentang hal itu. 186 00:24:18,327 --> 00:24:21,956 - aku tidak akan menjelaskan, oke? - aku mengerti. 187 00:24:23,527 --> 00:24:26,724 - Apa yang aku katakan? - Ayam A? 188 00:24:26,887 --> 00:24:29,242 - Mana asalnya? - Ambil ayam. 189 00:24:29,407 --> 00:24:31,602 - Pergi, pergi, pergi. - Ayo, Sweetie. 190 00:24:34,887 --> 00:24:37,799 Ayo. 191 00:24:45,607 --> 00:24:48,565 Pergi ke sana, jadi aku pergi di sini. Jangan biarkan menyelinap pergi. 192 00:24:50,887 --> 00:24:51,007 - Kami menang? - Ya. 193 00:24:51,008 --> 00:24:54,522 - Kami menang? - Ya. 194 00:24:59,887 --> 00:25:02,481 Tidak, terima kasih. 195 00:25:04,327 --> 00:25:07,524 Berapa lama kamu berada di sini? 196 00:25:07,687 --> 00:25:12,238 aku punya sepuluh hari lagi. Jadi aku harus kembali bekerja. 197 00:25:12,407 --> 00:25:16,036 - Ada begitu banyak yang harus aku lakukan. - Pekerjaan berhubungan? 198 00:25:16,207 --> 00:25:19,802 Ya. 199 00:25:21,887 --> 00:25:26,597 Organisasi aku bekerja untuk memiliki memberi aku tanggung jawab untuk sebuah misi baru. 200 00:25:26,767 --> 00:25:32,603 Tapi itu berarti lebih banyak tanggung jawab, dan aku tidak tahu di mana aku akan bekerja. 201 00:25:32,767 --> 00:25:37,079 Sepertinya menarik. Apakah kamu puas? 202 00:25:37,247 --> 00:25:42,002 Ya, aku tidak mengeluh. 203 00:25:42,167 --> 00:25:45,398 - Tidak ada? - No Diam. 204 00:25:45,567 --> 00:25:50,277 Aku telah memilih untuk melakukan ini. Aku menyukainya. 205 00:25:50,447 --> 00:25:55,999 Ini merupakan perubahan besar, dan aku merasa sedikit tekanan. 206 00:25:57,407 --> 00:26:00,080 Ok, jangan menertawakan aku, tapi ... 207 00:26:00,247 --> 00:26:04,798 kamu tidak dapat mengatakan "tidak tertawa" dan kemudian meminta orang untuk tidak tertawa. 208 00:26:04,967 --> 00:26:11,520 aku cenderung melihat aku pekerjaan sebagai sebuah panggilan. Ok? 209 00:26:11,687 --> 00:26:18,638 Kita cenderung mengabaikan masalah yang sangat serius. 210 00:26:18,807 --> 00:26:22,482 - Jika kamu tahu maksud aku. - Ya. 211 00:26:22,647 --> 00:26:26,799 Ini aneh. aku mungkin memiliki cukup masalah sebaliknya. 212 00:26:26,967 --> 00:26:30,437 aku menghabiskan begitu banyak waktu dalam penelitian- 213 00:26:30,607 --> 00:26:35,761 - Dan sekarang aku punya doktor ini, dan aku di sini. 214 00:26:35,927 --> 00:26:39,966 Aku tidak tahu apa yang aku akan Ketika aku tumbuh dewasa. 215 00:26:43,727 --> 00:26:46,685 aku hanya harus mengambil sesuatu yang aku kuasai. 216 00:26:46,847 --> 00:26:52,205 - Ya, dan sesuatu yang kamu sukai. - Ya, aku bintang. 217 00:26:56,807 --> 00:27:00,322 - Bau itu? - Apa? 218 00:27:32,447 --> 00:27:34,438 Sialan. 219 00:27:54,647 --> 00:27:56,877 Apa ini? 220 00:28:06,607 --> 00:28:08,086 Ya Tuhan. 221 00:28:11,447 --> 00:28:13,278 Ya Tuhan. 222 00:28:27,287 --> 00:28:29,881 Sialan! 223 00:28:36,247 --> 00:28:39,045 - Di mana kamu? - Monica. 224 00:29:35,727 --> 00:29:38,082 Menangkapnya? 225 00:29:49,127 --> 00:29:52,005 Itu sakit. 226 00:29:52,167 --> 00:29:55,239 - kamu tidak dapat membayangkannya. - Jadi kamu Tom dan Alex? 227 00:29:55,407 --> 00:29:59,685 - Tidak, mana? - Mereka pergi tepat untuk kamu. 228 00:30:04,207 --> 00:30:06,482 Kita harus menunggu mereka. 229 00:30:06,647 --> 00:30:09,366 Lalu kita bisa mencarinya. 230 00:30:11,247 --> 00:30:13,363 Kita perlu rileks. 231 00:30:13,527 --> 00:30:16,837 Ada area yang luas. Dia mungkin tersesat. 232 00:30:26,767 --> 00:30:30,476 aku datang dengan makan malam. Tidak perlu berterima kasih padaku. 233 00:30:30,647 --> 00:30:34,845 - Apa itu? - Ini adalah tukang daging gila di sini. 234 00:30:35,007 --> 00:30:37,202 Hal ini penuh dengan anjing mati. 235 00:30:37,367 --> 00:30:40,518 Apa yang kamu maksud dengan anjing mati? Apa yang kamu bicarakan? 236 00:30:40,687 --> 00:30:43,360 Mereka hanya datang dari sana. 237 00:30:44,447 --> 00:30:46,403 Mereka disiksa dan dibakar. 238 00:30:46,567 --> 00:30:50,355 - Lima menit, oke? - Apakah kamu berjanji? 239 00:30:50,527 --> 00:30:54,042 Aku janji. Hanya mari kita tunggu bahwa Thomas akan kembali. 240 00:30:54,207 --> 00:30:57,563 Jadi kami bertanya bagaimana dia melihat Monica. Jadi kita mencarinya. 241 00:30:57,727 --> 00:31:01,402 - Ini akan berjalan dengan baik. - Oke. 242 00:31:01,567 --> 00:31:05,480 Ada area yang luas. Dia menemukan kita cukup tidak. 243 00:31:07,487 --> 00:31:11,719 - Monica belum kembali. - Monica berckamu sepanjang waktu. 244 00:31:11,887 --> 00:31:16,244 Kami tahu bahwa daerah ini adalah besar, Jadi mengapa orang flip sepenuhnya? 245 00:31:16,407 --> 00:31:20,685 - aku tidak ok. aku ingin pergi. - Tunggu lima menit, oke? 246 00:31:20,847 --> 00:31:24,157 Monica memiliki waktu yang baik. Ini berjalan dengan baik. 247 00:31:24,327 --> 00:31:30,084 Kami hilang Tom dan Monica. 248 00:31:37,287 --> 00:31:40,359 Ada beberapa di sini. 249 00:31:44,967 --> 00:31:46,639 Aku melihat seorang cowok. 250 00:31:46,807 --> 00:31:51,039 Dia berdiri dengan punggung ke. aku pikir dia kamu. 251 00:31:51,207 --> 00:31:55,041 - Ini sangat menakutkan aku. - Aku tidak masuk ke sana kapan-kapan. 252 00:31:55,207 --> 00:31:56,925 Jangan menangis. 253 00:32:00,967 --> 00:32:03,037 - Apa maksudmu? - Tempat apa ini? 254 00:32:03,207 --> 00:32:05,198 - Tenang, oke? - Harap. 255 00:32:05,367 --> 00:32:06,720 Apa yang kamu bicarakan? 256 00:32:06,887 --> 00:32:10,766 - Tunjukkan di mana kamu melihat terakhirnya. - aku katakan itu padanya. 257 00:32:10,927 --> 00:32:13,725 - kamu mengatakan apa-apa. - Katakanlah apa? 258 00:32:13,887 --> 00:32:19,280 Tidak ada. Tidak ada yang salah. 259 00:32:29,007 --> 00:32:31,157 Ya Tuhan. 260 00:32:32,287 --> 00:32:37,042 - Apakah itu? Alex, itu nyata? - Ya, ini nyata. 261 00:32:40,407 --> 00:32:41,920 - Berapa banyak mereka? - Satu orang. 262 00:32:42,087 --> 00:32:45,636 Orang besar? Jadi dia seperti petani? 263 00:32:45,807 --> 00:32:48,446 Alex, apa yang kamu lakukan dengan itu? 264 00:32:49,647 --> 00:32:52,923 - Alex. - Apa itu? 265 00:32:53,087 --> 00:32:55,078 Kami mencari adiknya dan tarik. 266 00:32:55,247 --> 00:32:57,807 Tidak, kita harus berada di sini dan mencari tahu apa yang terjadi. 267 00:32:57,967 --> 00:33:00,686 - Mengapa? - Apa yang kamu bicarakan? Diam. 268 00:33:00,847 --> 00:33:03,884 Jangan bicara seperti itu padaku! 269 00:33:04,047 --> 00:33:06,641 Kita melakukan sesuatu dan pergi. Ini omong kosong. 270 00:33:06,807 --> 00:33:08,798 Mengapa kita di sini? Kami mencari dan drag. 271 00:33:08,967 --> 00:33:11,435 - Ayo, menyimpannya. - Apa yang akan kamu lakukan? 272 00:33:11,607 --> 00:33:14,883 Berlarian di luar sana? Diam di Chino. 273 00:33:15,047 --> 00:33:18,278 Kami tidak tahu di mana Monica adalah. Kami di sini. 274 00:33:18,447 --> 00:33:21,723 - Seberapa sulit? - Ini sudah keterlaluan. 275 00:33:21,887 --> 00:33:25,084 Apa yang telah pergi terlalu jauh? Tom mengatakan bahwa ia melihat seseorang di luar sana. 276 00:33:25,247 --> 00:33:28,796 - Apakah masalah? - Jangan bicara seperti itu padaku! 277 00:33:28,967 --> 00:33:34,564 - Anak laki-laki! Siapa itu? - Kami mengambil barang-barang kami dan pergi. 278 00:33:34,727 --> 00:33:36,957 Siapa itu? 279 00:33:45,407 --> 00:33:47,921 Hei. 280 00:33:50,927 --> 00:33:52,406 Hei. 281 00:33:54,927 --> 00:33:57,157 Lihat aku, lihat aku! 282 00:34:00,887 --> 00:34:05,802 - Bantu dia! - Masukan ke bawah! 283 00:34:07,767 --> 00:34:09,644 Tetap rendah! 284 00:34:14,207 --> 00:34:17,040 Di mana sih dia? 285 00:34:17,207 --> 00:34:20,961 Ok, memberikan tekanan di atasnya. 286 00:34:33,607 --> 00:34:38,203 Bantu dia! Ayo, bantu dia! 287 00:34:39,807 --> 00:34:41,798 Bantu dia. 288 00:35:26,527 --> 00:35:31,806 Bantu dia! Dia masih hidup. 289 00:35:57,087 --> 00:35:59,362 Lepaskan aku. 290 00:36:06,567 --> 00:36:08,558 Kita harus pergi. 291 00:36:11,127 --> 00:36:13,516 Kita tidak bisa tinggal di sini. 292 00:36:17,047 --> 00:36:21,040 Di mana kamu akan pergi? Orang di luar sana. 293 00:36:24,567 --> 00:36:27,400 Mobil itu tidak jauh. Kita dapat mencapainya. 294 00:36:27,567 --> 00:36:30,400 Apa yang akan kamu lakukan, Chino? 295 00:36:30,567 --> 00:36:34,276 Siapa pun dia, dia menunggu bagi kita di luar. Apakah kamu mengerti? 296 00:36:34,447 --> 00:36:36,438 Bagaimana jika dia kembali? 297 00:36:39,047 --> 00:36:43,165 Kami akan tinggal di sini dan mencari tahu apa yang terjadi. 298 00:36:44,767 --> 00:36:48,555 Ini terjadi, adalah bahwa kita tidak akan selamat! 299 00:36:58,567 --> 00:37:01,764 Dimanakah kamu? 300 00:37:10,127 --> 00:37:13,039 Apakah kamu melihatnya? 301 00:37:14,407 --> 00:37:17,956 Itu dia. Dia berjalan. 302 00:37:21,167 --> 00:37:22,646 Apa sih? 303 00:37:27,487 --> 00:37:30,638 Dia diledakkan. 304 00:37:30,807 --> 00:37:33,446 Dia diledakkan. 305 00:38:05,487 --> 00:38:08,399 Apa itu? 306 00:38:08,567 --> 00:38:13,846 Bantuan! Bantuan! 307 00:38:14,007 --> 00:38:19,684 Thomas! Riko! 308 00:38:23,047 --> 00:38:29,077 Bantuan! Bantu aku! 309 00:38:31,047 --> 00:38:34,801 Bantuan! Tom! 310 00:38:34,967 --> 00:38:38,516 Help me up! Riko! 311 00:38:44,847 --> 00:38:46,963 Kita akan mati bersama-sama. 312 00:38:47,127 --> 00:38:51,040 Bantu aku! 313 00:39:30,447 --> 00:39:35,726 - Apa yang kita lakukan sekarang? - Kita menunggu. 314 00:39:35,887 --> 00:39:38,879 Ini memindahkan mereka sekarang. 315 00:39:39,047 --> 00:39:44,405 Jika kamu bertanya kepada aku, aku pikir bahwa mereka akan mencoba melarikan diri. 316 00:39:45,407 --> 00:39:52,324 Belum tentu. Sebuah ketakutan orang tidak bisa ditebak. 317 00:39:52,487 --> 00:39:57,607 Ketakutan mengubah kamu. Ini membuat kamu melakukan hal-hal gila. 318 00:39:57,767 --> 00:40:03,319 Mereka bahkan tidak laki-laki. Hanya sekelompok remaja bodoh. 319 00:40:06,047 --> 00:40:11,440 Suatu kali ada seorang pria, mereka membuatnya di zona enam. 320 00:40:11,607 --> 00:40:17,204 Dia tidak akan berbicara, sehingga mereka menyerahkan kepada aku. 321 00:40:17,367 --> 00:40:20,404 aku tidak berpikir ia akan berlangsung lebih dari beberapa jam- 322 00:40:20,567 --> 00:40:26,085 - Jadi aku mulai luka bakar kecil, benda berukuran kecil. 323 00:40:27,967 --> 00:40:31,755 kamu harus telah melihat bajingan kecil. 324 00:40:31,927 --> 00:40:37,797 Dia memutar seperti cacing. Tapi dia tidak mengeluarkan suara. 325 00:40:44,727 --> 00:40:49,721 Ini tidak masuk akal. Apa yang kita tunggu? 326 00:40:54,207 --> 00:40:56,641 Apa sih tempat ini? 327 00:40:56,807 --> 00:41:00,197 aku tidak tahu. Katakanlah apa yang kamu. 328 00:41:04,687 --> 00:41:08,475 Alex diberitahu. Tidak ada yang bisa telah mengetahui bahwa sesuatu akan terjadi. 329 00:41:08,647 --> 00:41:13,437 - Alex tidak diberitahu. - Tidak masalah. 330 00:41:13,607 --> 00:41:17,122 aku berharap dia tidak mencari tahu apa yang sudah ada. 331 00:41:18,687 --> 00:41:22,202 Berapa banyak bola yang kamu miliki pistol? Menghitungnya. 332 00:41:24,567 --> 00:41:27,206 Lima. 333 00:41:29,727 --> 00:41:31,365 - Mereka menantang kita. - Apa? 334 00:41:31,527 --> 00:41:35,566 - Kami memiliki satu senjata dan senapan mainan! - Mereka menunggu langkah berikutnya. 335 00:41:35,727 --> 00:41:37,558 Dalam rangka untuk bermain. 336 00:41:37,727 --> 00:41:41,197 Tidak ada yang tahu bahwa kami di sini hari ini. 337 00:41:45,327 --> 00:41:48,000 Folks. 338 00:41:48,167 --> 00:41:51,557 - aku dapat melihatnya. - Di mana? 339 00:41:51,727 --> 00:41:55,436 Dimana semak-semak. 340 00:41:55,607 --> 00:41:59,316 - Apa yang dia lakukan? - Sepertinya dia merokok. 341 00:42:00,367 --> 00:42:03,484 Aku tidak bisa melihatnya. 342 00:42:03,647 --> 00:42:05,763 Tunggu saja. Tahan. 343 00:42:14,927 --> 00:42:17,680 Apa yang kamu lakukan? 344 00:42:19,567 --> 00:42:22,843 - Katakan bahwa kamu bertemu dengannya. - aku tidak tahu. 345 00:42:27,687 --> 00:42:29,917 Apa yang aku katakan? 346 00:42:30,087 --> 00:42:33,523 Takut membangkitkan semangat juang tentara. 347 00:42:33,687 --> 00:42:36,804 Sekarang giliran kita. 348 00:42:40,287 --> 00:42:42,517 Lari! Pergi! 349 00:42:45,727 --> 00:42:48,685 Keluar dari sini! Ayo! 350 00:42:48,847 --> 00:42:52,078 Pergi! 351 00:43:12,047 --> 00:43:17,121 Lara! Lara! 352 00:46:27,887 --> 00:46:32,915 Paman! Ayo 353 00:47:50,087 --> 00:47:52,078 Lara! 354 00:47:55,847 --> 00:47:59,726 Tahan. Mari kita berhenti sejenak. 355 00:48:08,807 --> 00:48:11,275 aku pikir yang lain. 356 00:48:15,167 --> 00:48:17,158 Pada Alex. 357 00:48:20,167 --> 00:48:23,364 Hanya saja harus permainan sialan. 358 00:48:41,407 --> 00:48:44,763 - aku merasa takut untuk menyentuhku. - Lebih baik untuk bersembunyi. 359 00:48:44,927 --> 00:48:48,237 Chino menginjak ranjau darat. 360 00:48:48,407 --> 00:48:53,401 - Apakah kamu berpikir bahwa ada lebih? - aku tidak tahu. Sangat mungkin. 361 00:48:53,567 --> 00:48:56,240 Ini adalah panah sialan. 362 00:48:56,407 --> 00:48:59,922 Dia memukul aku di samping. 363 00:49:00,087 --> 00:49:02,442 aku berpikir bahwa aku ditembak. 364 00:49:04,807 --> 00:49:08,277 Ini macet. kamu harus mencoba untuk menariknya keluar. 365 00:49:08,447 --> 00:49:13,237 Ujung adalah seperti harpun. Hal ini terjebak di dalam sini. 366 00:49:13,407 --> 00:49:16,524 Menariknya keluar dalam satu gerakan cepat, ok? 367 00:49:16,687 --> 00:49:20,441 - Jangan lihat aku. Hanya menariknya keluar. - Oke. 368 00:49:26,447 --> 00:49:29,644 Tidak. Aku membuatnya lebih buruk. 369 00:49:31,687 --> 00:49:36,317 Ini harus ada. Bertahanlah. 370 00:49:40,327 --> 00:49:44,764 Sialan, aku tidak bisa menangani hal ini. 371 00:49:47,727 --> 00:49:49,718 Apa yang terjadi? 372 00:49:51,567 --> 00:49:54,081 Aku berlari. 373 00:50:02,647 --> 00:50:05,764 Orang yang menembak aku ... Aku bahkan tidak tahu ... 374 00:50:05,927 --> 00:50:09,920 Dia membiarkan aku pergi. Ini seperti bermain atau berburu. 375 00:50:10,087 --> 00:50:13,318 Mereka mencoba untuk membawa kita satu per satu, jadi ... 376 00:50:13,487 --> 00:50:16,559 - Kita harus pergi, oke? - Aku tidak bisa. 377 00:50:16,727 --> 00:50:20,845 Jika kamu harus pergi ... aku tidak bisa pergi tanpa adikku. 378 00:50:21,007 --> 00:50:22,998 Maksudku ... 379 00:50:24,447 --> 00:50:28,998 - Dia mungkin mati. - Aku tahu. aku tahu. 380 00:50:33,127 --> 00:50:36,324 Aku akan membuat kamu keluar dari sini, oke? 381 00:50:36,487 --> 00:50:40,036 Setelah kamu tahu di mana untuk bekerja, hubungi aku. 382 00:50:41,847 --> 00:50:44,725 Fair. Apakah kamu datang untuk mengunjungi? 383 00:50:46,127 --> 00:50:48,118 Ya. 384 00:50:52,407 --> 00:50:58,118 Ini berjalan dengan baik dengan aku. Kami mencari kakakmu. 385 00:51:13,967 --> 00:51:16,356 Lihat. 386 00:51:21,647 --> 00:51:23,444 Kita harus berhati-hati. 387 00:51:23,607 --> 00:51:28,237 - Orang itu mungkin bersembunyi di suatu tempat. - Diana mendengarkan. 388 00:51:28,407 --> 00:51:31,205 Aku pergi ke mobil. 389 00:51:31,367 --> 00:51:34,677 Jika semuanya adalah dalam rangka ... 390 00:51:34,847 --> 00:51:37,122 Ambil ini. 391 00:51:38,527 --> 00:51:43,840 - Apakah kamu yakin? - Ya. Itu adalah Alex. 392 00:51:44,007 --> 00:51:48,603 Jika semuanya adalah dalam rangka ... aku memberikan sinyal. 393 00:51:48,767 --> 00:51:52,157 kamu lari ke bawah, aku mulai mobil, dan kemudian pergi. 394 00:51:54,807 --> 00:51:58,197 - Oke. - Tutupi aku. 395 00:52:01,367 --> 00:52:04,677 Semuanya akan baik-baik. 396 00:52:04,847 --> 00:52:06,997 Ok. 397 00:52:22,727 --> 00:52:25,241 Ayo. 398 00:52:43,007 --> 00:52:45,316 Siapa itu? 399 00:53:30,367 --> 00:53:33,325 Aku bertemu denganmu. 400 00:53:33,487 --> 00:53:36,160 Dasar bajingan. 401 00:53:46,607 --> 00:53:48,996 Dimana Thomas? 402 00:54:48,727 --> 00:54:51,878 Bantuan. 403 00:55:20,807 --> 00:55:22,479 Bantuan. 404 00:56:45,087 --> 00:56:47,965 Baku, dapat kamu mendengar aku? 405 00:56:48,127 --> 00:56:51,358 Apakah kamu masih di dalam mobil? Di atas. 406 00:56:52,407 --> 00:56:57,356 Mengapa kamu tidak menjawab, Baku apa? 407 00:56:57,527 --> 00:57:02,920 kamu mendengar aku? Kami kembali ke dasar. Di atas. 408 00:57:03,087 --> 00:57:05,203 Dia mengatakan "kita". 409 00:57:08,087 --> 00:57:10,396 Berapa banyak mereka? 410 00:57:13,927 --> 00:57:17,556 Jawaban aku, Baku. Sialan! 411 00:57:24,887 --> 00:57:28,357 kamu sakit bajingan! 412 00:57:28,527 --> 00:57:31,599 Katakan siapa kamu! 413 00:57:31,767 --> 00:57:33,997 Berapa banyak yang ada? 414 00:57:42,847 --> 00:57:46,886 Bagaimana dengan gadis itu? Apakah dia hidup? Silakan! 415 00:57:57,287 --> 00:58:01,644 Berhenti dan biarkan dia bicara! 416 00:58:08,967 --> 00:58:10,639 kamu mati pula. 417 00:58:13,927 --> 00:58:16,487 Katakan! 418 00:58:17,647 --> 00:58:21,720 kamu harus menang gadis itu. 419 00:58:23,087 --> 00:58:26,762 Oh sial! Oh, dia masih hidup. 420 00:58:26,927 --> 00:58:32,081 Dia masih hidup. Dia masih hidup. 421 00:58:34,407 --> 00:58:40,084 Dia masih hidup ... sampai dia mati. 422 00:58:42,287 --> 00:58:45,404 Dia tidak akan menceritakan apa-apa lagi. 423 00:58:46,727 --> 00:58:50,640 kamu mendengar aku, Baku? Di atas. 424 00:58:58,487 --> 00:59:03,436 - Ya. - Apa yang terjadi? Di mana kau? 425 00:59:03,607 --> 00:59:06,519 - Siapa di sana? - aku di sini. 426 00:59:09,607 --> 00:59:14,635 Ingin melihat pria kamu lagi kamu harus melakukan apa yang kukatakan. Paham? 427 00:59:16,087 --> 00:59:21,161 - Apa? - Saklar. kamu pria untuk gadis kita. 428 00:59:28,007 --> 00:59:30,123 - Kita harus keluar. - Apa? 429 00:59:30,287 --> 00:59:35,202 - Mereka datang setelah kita. - kamu akan mati. 430 00:59:57,527 --> 00:59:59,518 aku ingin pergi dari sini. 431 01:00:02,487 --> 01:00:06,878 - Harap. - Apa itu? 432 01:00:11,607 --> 01:00:15,486 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 433 01:00:20,407 --> 01:00:23,444 Aku membutuhkan dia hidup, tidakkah kau lihat? 434 01:00:23,607 --> 01:00:27,202 Mereka akan membunuhnya! Sialan! 435 01:00:32,807 --> 01:00:34,957 Kita masih dapat menemukan kakakmu. 436 01:01:17,127 --> 01:01:20,722 Bantuan! Bantu kami, please! 437 01:01:22,047 --> 01:01:25,164 Bantu aku! Bantuan! 438 01:01:26,527 --> 01:01:28,995 Bantu kami, please! 439 01:01:29,167 --> 01:01:32,204 Mereka mencoba membunuh kita. Silakan. 440 01:01:32,367 --> 01:01:37,316 - kamu harus membantu kami. - Tenang. Kami mengurus kamu. 441 01:02:29,447 --> 01:02:33,486 Vinnie, berhenti! Bagaimana dengan baku? 442 01:02:33,647 --> 01:02:39,244 Tenang. aku katakan itu sudah cukup. 443 01:02:40,447 --> 01:02:43,837 Tidak melihat bahwa dia sudah mati? 444 01:03:02,767 --> 01:03:06,203 Beri aku beberapa saat, oke? 445 01:03:13,007 --> 01:03:15,282 Beri aku beberapa saat. 446 01:03:30,327 --> 01:03:32,318 Aku masuk ke dalam. 447 01:03:32,487 --> 01:03:38,198 - kamu tidak pergi ke mana saja tanpa aku. - aku tidak bisa menunggu lebih lama lagi. 448 01:03:38,367 --> 01:03:41,200 Dia di sana, aku tahu bahwa dia. 449 01:03:41,367 --> 01:03:44,518 Mereka akan kembali. Yang aku miliki di sana sebelum mereka melakukannya. 450 01:03:45,727 --> 01:03:48,605 Mengapa kamu tidak menunggu di sini. 451 01:03:48,767 --> 01:03:51,076 Dapatkan istirahat sebanyak yang kamu bisa. 452 01:03:51,247 --> 01:03:54,398 kamu harus siap. Segera setelah Aku kembali, kita harus pergi. 453 01:04:20,527 --> 01:04:23,360 Kamu sangat pucat. 454 01:04:23,527 --> 01:04:26,564 Aku sangat menyesal. 455 01:04:26,727 --> 01:04:29,719 Kami kacau. 456 01:10:12,607 --> 01:10:15,838 Mari kita membawanya. 457 01:11:45,167 --> 01:11:46,839 Ini berjalan dengan baik. 458 01:11:52,527 --> 01:11:58,523 Get it off! Mendapatkannya dari aku! 459 01:12:05,367 --> 01:12:09,485 Maaf, aku tidak bisa melakukannya dengan tangan kamu. aku harus mendapatkan sesuatu. 460 01:12:09,647 --> 01:12:12,605 aku harus mendapatkan sesuatu, kan? 461 01:12:12,767 --> 01:12:17,716 Aku harus menurunkan sedikit. aku harus mendapatkan sesuatu. 462 01:12:17,887 --> 01:12:21,880 Tidak! 463 01:12:35,607 --> 01:12:40,965 - Tolong! - Maaf, maaf ... 464 01:12:43,367 --> 01:12:46,518 Permisi. 465 01:12:49,087 --> 01:12:53,160 Tinggal bersamaku. Tinggal bersamaku. 466 01:13:18,047 --> 01:13:22,757 Jangan bergerak! Jangan bergerak! 467 01:13:34,767 --> 01:13:37,520 Sialan! 468 01:13:41,527 --> 01:13:44,121 Aku sangat menyesal. 469 01:14:08,487 --> 01:14:11,479 Kita harus mengangkatnya. 470 01:14:48,127 --> 01:14:50,436 Apa yang harus kita lakukan? 471 01:14:59,647 --> 01:15:02,081 aku tidak tahu. 472 01:15:02,247 --> 01:15:04,841 Ini adalah bencana. 473 01:15:11,807 --> 01:15:16,119 Bagaimana sih ini bisa terjadi? 474 01:15:22,487 --> 01:15:25,320 Kami masih kehilangan dua dari mereka. 475 01:15:25,487 --> 01:15:30,038 Aku tidak bermaksud bahwa mereka akan pergi seperti itu. 476 01:15:33,567 --> 01:15:36,957 Engkau diambil, keparat. 477 01:15:56,207 --> 01:16:00,246 Apa yang kita katakan ke kantor pusat? Baku bahkan tidak bertugas hari ini. 478 01:16:06,487 --> 01:16:11,163 Bangun, Paman. Kami menangani kotoran itu nanti. 479 01:16:11,327 --> 01:16:14,876 Jika di luar gelap, kita berada dalam kesulitan. 480 01:16:15,047 --> 01:16:18,437 Mari kita pergi dan mengurus dua lainnya. 481 01:16:23,567 --> 01:16:27,116 kamu bosan menangis, ya? 482 01:16:27,287 --> 01:16:29,278 Dia pingsan. 483 01:16:39,167 --> 01:16:43,285 kamu harus telah mengambil senjata dari mereka. Mereka terlalu banyak. 484 01:16:43,447 --> 01:16:49,079 Permisi. Aku membuat aturan. 485 01:17:12,287 --> 01:17:14,437 Satu lagi. 486 01:17:26,207 --> 01:17:29,677 Vinnie ... 487 01:17:32,567 --> 01:17:36,116 Kita tidak perlu sandera lagi. 488 01:17:46,087 --> 01:17:48,442 Ayo, mari kita pergi. 489 01:17:55,047 --> 01:17:57,845 Aku lupa sesuatu. 490 01:18:38,607 --> 01:18:41,075 Diam, pelacur kamu. 491 01:22:38,447 --> 01:22:40,642 Dasar bajingan! 492 01:26:58,807 --> 01:27:00,638 Riko? 493 01:27:02,887 --> 01:27:05,355 Riko? 494 01:27:10,967 --> 01:27:13,197 Riko? 495 01:27:17,327 --> 01:27:19,318 Riko! 496 01:27:37,687 --> 01:27:39,678 Riko! 497 01:33:38,887 --> 01:33:41,560 Versi ini direkonstruksi dari dokumen unclassified, 498 01:33:41,727 --> 01:33:43,718 tetapi hanya satu versi yang mungkin apa yang terjadi 499 01:33:43,887 --> 01:33:47,88