1 00:00:13,745 --> 00:00:16,945 --==ItalianShare==-- www.italianshare.net 2 00:00:17,546 --> 00:00:20,546 Sezione: ISubs Movies 3 00:00:21,147 --> 00:00:24,347 Traduzione: Ale Ks-88, Dharma83, Atrevete, Fedi_rai [IScrew] 4 00:01:28,048 --> 00:01:31,148 22 Morti al giorno, 683 al mese, piu' di 8.000 all'anno, 100.000 negli ultimi 10 anni. 5 00:01:31,152 --> 00:01:33,648 In Argentina, gli incidenti stradali sono la prima causa di morte tra 6 00:01:33,653 --> 00:01:36,148 i minori di 35 anni. Questo alimenta il milionario mercato assicurativo. 7 00:01:37,449 --> 00:01:39,508 Andiamo di qua. Andiamo di qua. 8 00:01:39,651 --> 00:01:42,615 - Forza! Figlio di puttana! - Eh? Mi senti? 9 00:01:42,920 --> 00:01:44,137 - Se mi senti cammina. - Fermati. Fermati. 10 00:01:44,438 --> 00:01:45,355 Come fai a conoscere mio padre? 11 00:01:45,557 --> 00:01:48,322 - Per il calcio. Lo conosco per il calcio. - Per il calcio? Di che squadra era? 12 00:01:48,627 --> 00:01:50,156 - Moron. - Idiota. 13 00:01:50,662 --> 00:01:52,127 Che squadra? Figlio di puttana! 14 00:01:52,231 --> 00:01:53,220 Fermati. 15 00:01:53,332 --> 00:01:55,793 - Di che squadra era mio padre? - Almirante Brown. 16 00:01:55,801 --> 00:01:57,764 - Come? - Figlio di puttana! 17 00:01:57,869 --> 00:01:59,130 Di che squadra era mio padre? 18 00:01:59,538 --> 00:02:00,603 Eh? Che squadra? 19 00:02:03,333 --> 00:02:05,699 In che squadra era mio padre, figlio di puttana? 20 00:02:05,802 --> 00:02:07,394 Laferrere. 21 00:02:11,874 --> 00:02:13,342 Non ti ricordi? 22 00:02:13,443 --> 00:02:14,410 Non so, spagnola? 23 00:02:14,510 --> 00:02:16,273 Come? Spagnola? 24 00:02:16,379 --> 00:02:18,546 Non potevi aspettare fin dopo la sepoltura? Figlio di puttana. 25 00:02:18,747 --> 00:02:20,613 Truffatore di merda! 26 00:02:20,717 --> 00:02:22,250 Andiamo. 27 00:02:22,352 --> 00:02:24,820 Rispetta i morti, figlio di puttana. 28 00:02:24,921 --> 00:02:27,651 - Sciacallo di merda. - Andiamo, andiamo. 29 00:02:29,359 --> 00:02:31,054 Di a sua madre che sta qui. 30 00:02:56,953 --> 00:02:58,318 Andiamo, Lujan. 31 00:03:06,062 --> 00:03:08,360 Lujan, ti puoi sbrigare, per favore? 32 00:03:09,132 --> 00:03:10,224 Arrivo. 33 00:04:26,509 --> 00:04:29,171 Forza, piccola, sali. Dai, che andiamo di fretta, forza. 34 00:05:01,310 --> 00:05:03,378 Mi ricevi, Sosa? Mi ricevi, Sosa? 35 00:05:03,379 --> 00:05:06,837 Un incidente tra un camion e una moto sulla Mosconi y Villegas. 36 00:05:16,896 --> 00:05:17,896 Tranquillo, amico. 37 00:05:21,897 --> 00:05:22,958 Tranquillo. Sono arrivati. 38 00:05:27,259 --> 00:05:28,259 Li vedo, eccoli. 39 00:05:35,478 --> 00:05:37,139 - Scendi la barella, Pico. - Okay. 40 00:05:43,252 --> 00:05:46,187 - Per favore, fate passare i dottori. - Buonasera. 41 00:05:48,257 --> 00:05:49,588 Cos'e' successo? 42 00:05:51,894 --> 00:05:54,419 Sembra abbia tagliato la strada al camion. 43 00:05:55,898 --> 00:05:58,863 Ha battuto forte con la testa, non aveva il casco. 44 00:05:58,968 --> 00:06:00,560 Sa se era ubriaco? 45 00:06:00,970 --> 00:06:02,331 Non puzza d'alcol. 46 00:06:02,438 --> 00:06:03,837 Sa come si chiama? 47 00:06:03,940 --> 00:06:05,430 Eh...credo Gustavo. 48 00:06:06,075 --> 00:06:09,670 - E' rimasto cosciente tutto il tempo? - Fino a poco fa parlava. Ora no. 49 00:06:09,779 --> 00:06:11,246 Gustavo, mi senti? 50 00:06:11,347 --> 00:06:13,076 - Si'. - Si'? 51 00:06:13,182 --> 00:06:15,275 Bene. Sono un dottore, okay? 52 00:06:15,384 --> 00:06:19,548 Ti sto mettendo un collare. Ora ti portiamo all'ospedale, okay? 53 00:06:19,655 --> 00:06:21,384 Ti ricordi cos'e' successo? 54 00:06:21,491 --> 00:06:24,324 - No. - No? Non ti ricordi niente? 55 00:06:24,427 --> 00:06:27,021 - No. - Quanti anni hai, Gustavo? 56 00:06:27,130 --> 00:06:30,793 - 24. - 24? Stavi lavorando? 57 00:06:30,800 --> 00:06:32,492 - Si'. - Si? 58 00:06:32,602 --> 00:06:35,400 - Aiutatemi. Per favore. - Stai tranquillo. 59 00:06:35,505 --> 00:06:36,622 - Mi aiuta con la barella? - Tengo la testa. 60 00:06:36,623 --> 00:06:38,639 Tenga la testa. Si metta accanto a me. 61 00:06:38,742 --> 00:06:42,002 - Si', lo so. Ho fatto un corso di pronto soccorso. - Permesso, per favore. 62 00:06:42,111 --> 00:06:43,078 Benissimo. 63 00:06:43,346 --> 00:06:47,043 Dovrebbe mettere una mano qui e con l'altra tenga fermo, okay? 64 00:06:47,150 --> 00:06:50,347 Al mio tre lo spostiamo. 65 00:06:50,453 --> 00:06:52,011 Pronti, 1, 2, 3. 66 00:06:52,121 --> 00:06:53,247 Bene. 67 00:06:53,356 --> 00:06:56,917 Tranquillo, tranquillo. Forza, 1, 2, 3. Mettiamolo giu'. 68 00:06:57,059 --> 00:06:58,458 - Benissimo. - Pronti. 69 00:06:58,561 --> 00:06:59,892 Va bene. 70 00:06:59,996 --> 00:07:02,430 Agente, mi puo' aiutare, per favore? 71 00:07:02,532 --> 00:07:04,625 - Lei sta bene? - Io? 72 00:07:04,734 --> 00:07:06,497 - Si'. - Si', si'. Piu' o meno. 73 00:07:06,602 --> 00:07:08,763 - Si'. - Si'? Stava guidando? 74 00:07:08,871 --> 00:07:11,169 - Ha sbattuto? - Ah, no, e' un'altra storia. 75 00:07:11,274 --> 00:07:13,902 - Sto bene. - Posso vedere? Stia fermo. 76 00:07:14,010 --> 00:07:15,877 - Andiamo, Lujan. - Vada a farsi medicare, okay? 77 00:07:15,878 --> 00:07:18,039 - Qui c'e' da mettere qualche punto. - Grazie. 78 00:07:20,416 --> 00:07:21,440 Pico... 79 00:07:23,252 --> 00:07:24,241 Lo conosci? 80 00:07:24,353 --> 00:07:25,547 Chi? 81 00:07:25,655 --> 00:07:28,783 Conosci il tipo che ci ha appena aiutato? 82 00:07:28,891 --> 00:07:30,825 Si', perche'? 83 00:07:31,561 --> 00:07:32,994 Ci sta seguendo. 84 00:07:33,095 --> 00:07:36,724 Si, e' tutto apposto. Ci accompagna al policlinico. 85 00:07:45,341 --> 00:07:46,387 Che succede? 86 00:07:46,388 --> 00:07:47,434 Non lo vogliono ricoverare. 87 00:07:47,543 --> 00:07:48,567 Perche'? 88 00:07:48,678 --> 00:07:50,111 Che ne so io che succede? Non so. 89 00:07:50,213 --> 00:07:54,013 Non c'e' nessuno, ed e' casino. Le solite stronzate di sempre. 90 00:07:54,116 --> 00:07:56,545 - Sta provando a sistemare le cose. - Chi e' la ragazza? 91 00:07:56,653 --> 00:07:57,648 E' nuova. 92 00:07:57,649 --> 00:07:59,844 La sorella di un amico. 93 00:08:00,957 --> 00:08:04,051 Mi capisce? Qui avete la terapia intensiva e la macchina per la TAC. 94 00:08:04,160 --> 00:08:06,890 Mi dispiace ma lo dovete spostare. Non posso ricoverarlo. 95 00:08:06,996 --> 00:08:10,329 Io non lo sposto. Risolva la questione, perche' io di qua non mi muovo. 96 00:08:10,433 --> 00:08:12,833 Non so. Parli con il responsabile. Io non me ne vado. 97 00:08:12,935 --> 00:08:14,960 - Salve. Mi scusi. Come sta? - Salve. 98 00:08:15,071 --> 00:08:18,165 - Mi scusi, non c'e' il Russo oggi? - Si', c'e'. 99 00:08:18,274 --> 00:08:20,105 Lo puo' chiamare un attimo? 100 00:08:22,345 --> 00:08:24,006 Vedo cosa posso fare. 101 00:08:24,547 --> 00:08:26,139 E io che faccio? 102 00:08:26,882 --> 00:08:28,440 Aspetti. 103 00:08:31,120 --> 00:08:33,020 Gustavo, tutto bene? 104 00:08:37,693 --> 00:08:39,991 In realta' non credo. 105 00:08:40,096 --> 00:08:41,495 Tranquilla. 106 00:08:48,771 --> 00:08:50,295 Russo. 107 00:09:02,084 --> 00:09:05,053 Pico, lascio il camice e ci troviamo fuori, okay? 108 00:09:15,998 --> 00:09:18,228 - Tutto bene? - Tutto bene. Si', grazie. Permesso. 109 00:09:18,334 --> 00:09:19,699 Qualche problema? 110 00:09:19,802 --> 00:09:21,400 No, no. Tutto bene. 111 00:09:21,401 --> 00:09:22,999 Grazie per l'aiuto, davvero. 112 00:09:23,105 --> 00:09:24,265 Di niente. 113 00:09:24,974 --> 00:09:26,703 Mi dice come si chiama? 114 00:09:26,809 --> 00:09:28,174 Olivera. 115 00:09:28,277 --> 00:09:29,505 Il suo nome? 116 00:09:29,612 --> 00:09:32,513 - Lujan. Lujan Olivera, si'. - Lujan Olivera. 117 00:09:32,615 --> 00:09:34,613 - Le serve la matricola? - No, no. Va bene cosi'. 118 00:09:34,717 --> 00:09:37,417 - Tenga, se ha bisogno di qualcos'altro. - Bene. 119 00:09:37,520 --> 00:09:40,182 Lo tenga. Non si mai. Ci vediamo. 120 00:09:40,289 --> 00:09:41,684 - Grazie, Sosa. Davvero. - Ciao. 121 00:09:41,791 --> 00:09:43,456 Ciao. 122 00:09:58,407 --> 00:10:01,865 Conosci Sosa da molto? 123 00:10:01,977 --> 00:10:03,001 Abbastanza. 124 00:10:03,112 --> 00:10:05,137 Quanto abbastanza? 125 00:10:05,247 --> 00:10:08,842 Abbastanza tipo 8, 10 anni. 126 00:10:08,951 --> 00:10:10,350 E' sempre stato un'avvoltoio? 127 00:10:10,351 --> 00:10:11,351 No. 128 00:10:12,353 --> 00:10:14,549 No. Comincio' quando gli tolsero la licensa. 129 00:10:14,657 --> 00:10:17,820 Comincio' a lavorare per quegli stronzi della Fondazione. 130 00:10:18,427 --> 00:10:20,793 Prima ti da 200 pesos per la soffiata... 131 00:10:21,597 --> 00:10:23,963 e se il caso e' buono, te ne da altri 300. 132 00:10:24,066 --> 00:10:26,264 E i clienti incassano? 133 00:10:26,269 --> 00:10:28,835 Li fregano un po', hai visto? Pero incassano un po' di soldi. 134 00:10:28,938 --> 00:10:32,965 Considera che non hanno copertura medica e nemmeno un lavoro. Non hanno un cazzo. 135 00:10:33,075 --> 00:10:37,102 La Fondazione per queste persone fa una specie di lavoro sociale. 136 00:10:37,213 --> 00:10:38,771 Un lavoro sociale? 137 00:10:38,881 --> 00:10:40,872 Si'. Un lavoro sociale, si'. 138 00:10:41,483 --> 00:10:44,919 Immagina una situazione del genere. Un tipo, finito sotto a un tram alle 4 del mattino, 139 00:10:45,020 --> 00:10:46,510 con le ossa rotte... 140 00:10:46,622 --> 00:10:49,716 Cosa gli puo' succedere di meglio? Che arrivi uno di questi avvoltoi 141 00:10:49,825 --> 00:10:52,419 con la voglia di rompere i coglioni agli assicuratori. 142 00:11:30,867 --> 00:11:33,931 Siamo arrivati, cara. Guarda, siamo arrivati. 143 00:11:42,178 --> 00:11:46,046 - Signora, ascolti, con cosa l'hanno colpita? - Ah, non so con cosa mi hanno colpita. 144 00:11:46,148 --> 00:11:47,979 Stavo tornando a casa e mi hanno colpita. 145 00:11:48,317 --> 00:11:51,411 Cadendo sul pavimento ho battuto la testa. 146 00:11:51,520 --> 00:11:53,750 Mi fa un po' male. 147 00:11:53,856 --> 00:11:57,758 - Non so, dottoressa, che sara'? - Si ricorda tutto quello che e' successo, o no? 148 00:11:57,860 --> 00:11:58,986 Piu' o meno. Piu' o meno. 149 00:11:59,094 --> 00:12:00,425 - Piu' o meno? - Piu' o meno, si'. 150 00:12:00,529 --> 00:12:01,689 Lei e' della polizia? 151 00:12:01,797 --> 00:12:03,492 No, non sono della polizia. Sono una dottoressa. 152 00:12:03,599 --> 00:12:07,467 Stia un po' tranquillo, okay? Sono una dottoressa e sono qui per curarla. 153 00:12:07,570 --> 00:12:10,733 Sto cercando di curarle la testa, perche' ha una ferita profonda. 154 00:12:10,840 --> 00:12:13,365 Stiamo andando all'ospedale. La stanno aspettando. 155 00:12:13,476 --> 00:12:15,137 - Me ne vado. - Stia calmo, non va da nessuna parte. 156 00:12:15,244 --> 00:12:16,506 perche' ci stiamo muovendo. 157 00:12:16,612 --> 00:12:19,581 Quando arriviamo all'ospedale se vuole se ne puo' andare, okay? 158 00:12:19,682 --> 00:12:21,411 - Ti amo. - Va bene, va bene. Va tutto bene. 159 00:12:21,517 --> 00:12:23,447 - Si sieda qui, tranquillo. - Ti amo. 160 00:12:23,553 --> 00:12:25,284 Le mani a posto. Si sieda e stia tranquillo. 161 00:12:25,985 --> 00:12:27,016 Attento. 162 00:12:27,122 --> 00:12:28,289 - Stia calmo. - Ti amo. 163 00:12:28,391 --> 00:12:29,919 Mi tolga le mani di dosso. Stia fermo. 164 00:12:30,025 --> 00:12:31,856 - Mani? Eh? - Troia. 165 00:12:31,961 --> 00:12:33,952 Troia? Stia tranquillo. Che le prende? 166 00:12:34,063 --> 00:12:35,530 - Stia calmo. Stia calmo. - Stronza. 167 00:12:35,631 --> 00:12:38,464 - Che le succede? Stia fermo. - Calmo. 168 00:12:38,567 --> 00:12:39,659 - Stia calmo. Stia calmo. - Troia. 169 00:12:39,768 --> 00:12:41,827 Calmo. Stia calmo. 170 00:12:41,937 --> 00:12:44,269 - Dammi un bacio. - Ora te lo do io un bacio. 171 00:12:44,373 --> 00:12:46,534 - Vieni, vieni che te lo do io un bacio. - Stia calmo. 172 00:12:46,642 --> 00:12:49,434 - Un bacio d'addio. - Stia tranquillo. Mi lasci. 173 00:12:49,545 --> 00:12:50,873 - Ti amo. - Mi lasci! 174 00:12:50,880 --> 00:12:53,048 Vieni qui! 175 00:13:29,818 --> 00:13:30,978 Va bene. Stia tranquilla. 176 00:13:31,086 --> 00:13:34,852 E' importante tutto cio' che si ricorda. Ha detto che c'era un testimone, giusto? 177 00:13:34,957 --> 00:13:38,893 Un vicino ha visto tutto mi ha detto che la colpa era del camionista. 178 00:13:38,994 --> 00:13:43,031 Perche' il camion veniva contromano con le luci spente. 179 00:13:44,532 --> 00:13:48,368 Non ha avuto il tempo per fare nulla, dottore. 180 00:13:48,470 --> 00:13:50,961 Hanno detto che e' stata una disgrazia. 181 00:13:51,073 --> 00:13:53,940 Se si puo' evitare... 182 00:13:54,043 --> 00:13:56,534 non e' un accidente. E' un incidente. 183 00:13:57,146 --> 00:13:59,671 La polizia ha fatto foto all'auto? 184 00:13:59,782 --> 00:14:00,663 Non lo so 185 00:14:00,764 --> 00:14:01,545 credo di si'. 186 00:14:01,650 --> 00:14:05,086 - Ha firmato qualcosa? Ha fatto la denuncia? - Si', l'ho fatta, si' l'ho fatta. 187 00:14:05,187 --> 00:14:06,779 Dove sta questa denuncia? 188 00:14:07,089 --> 00:14:09,790 Forse ce l'ha mia moglie. Non so. Sta a casa. 189 00:14:09,892 --> 00:14:10,921 Chi l'ha soccorsa? 190 00:14:11,022 --> 00:14:11,951 La polizia. 191 00:14:12,061 --> 00:14:13,926 - La polizia. - Si', passavano di la'. 192 00:14:14,029 --> 00:14:16,827 Mi videro mentre scendevo barcollando dalla macchina. 193 00:14:16,932 --> 00:14:19,063 - La portarono all'ospedale? - Si', mi portarono all'ospedale. 194 00:14:19,064 --> 00:14:20,064 Bene. 195 00:14:20,269 --> 00:14:21,700 Si ricorda chi l'ha medicata all'ospedale, no? 196 00:14:21,704 --> 00:14:25,037 No, un medico con un camice verde o bianco. 197 00:14:25,140 --> 00:14:27,700 - Le hanno fatto delle lastre? - Si', due lastre. 198 00:14:27,810 --> 00:14:29,044 Che fai, Sosa? 199 00:14:29,145 --> 00:14:30,278 Le lastre, ce l'hai te? 200 00:14:30,379 --> 00:14:33,842 - Questo finira' in giudizio. - Non e' colpa mia e lo sai. 201 00:14:33,949 --> 00:14:35,315 Chiedi a Guerrero 20 punti. 202 00:14:35,316 --> 00:14:36,682 - E questo perche' non e' firmato? - Stiamo lavorando bene. 203 00:14:36,786 --> 00:14:39,714 Perche' non l'hai firmato? 204 00:14:39,822 --> 00:14:42,120 Cosi' difficile e', Casal? Tanto difficile e'? 205 00:14:42,224 --> 00:14:44,454 Che hai fatto alla faccia? 206 00:14:44,560 --> 00:14:46,221 Niente. Non e' successo niente. 207 00:14:46,328 --> 00:14:48,211 Vedi che mi devi portare con te? 208 00:14:48,812 --> 00:14:50,094 Che fa il Cane qui? 209 00:14:50,199 --> 00:14:53,067 Il problema e' che tu non lavori, sei addormentato. 210 00:14:53,069 --> 00:14:56,361 - Hai tutto servito su un piatto d'argento, Casal. - Non rompere. 211 00:14:56,372 --> 00:15:00,865 Hai i miei uomini che lavorano per te. Hai l'auto, l'ufficio, la segretaria 212 00:15:00,877 --> 00:15:02,978 Tu stai qui perche' lo voglio io. 213 00:15:03,278 --> 00:15:06,805 In questo documento lei ci autorizza a citare in giudizio 214 00:15:06,915 --> 00:15:08,678 il suo caso. 215 00:15:08,784 --> 00:15:12,618 Io non possono credere che sto qui a fare questa cosa. Non posso crederci. 216 00:15:13,122 --> 00:15:16,614 - Non so cosa sto facendo, dottore. - Lei non deve fare nulla. 217 00:15:16,725 --> 00:15:18,008 Si', lo so. Pero'... 218 00:15:18,009 --> 00:15:20,491 ...pero' le mie vicine mi hanno detto che siete bravi. 219 00:15:20,596 --> 00:15:22,063 Pero io non so... 220 00:15:22,064 --> 00:15:23,531 Un passo alla volta. 221 00:15:23,632 --> 00:15:25,463 Perche' non controlli alla stazione di polizia? 222 00:15:25,567 --> 00:15:27,065 E' li' che devi cercare chi ti sta fregando, non qui. 223 00:15:27,170 --> 00:15:30,506 Alla stazione di polizia e' tutto apposto, tu occupati di quello che succede qui, 224 00:15:30,607 --> 00:15:31,902 o daro' il tuo lavoro a qualcun altro. 225 00:15:33,809 --> 00:15:35,475 Dottor Casal, 226 00:15:35,476 --> 00:15:37,142 un minuto, per favore. 227 00:15:37,846 --> 00:15:41,043 La signora e' la vedova di Arrieta, 228 00:15:41,150 --> 00:15:43,243 dell'incidente di via Marmol. 229 00:15:44,753 --> 00:15:47,136 Ci dispiace per la sua perdita, signora. 230 00:15:47,337 --> 00:15:49,520 Speriamo di poterla aiutare. 231 00:15:50,192 --> 00:15:51,819 Ehi, andiamo! 232 00:15:53,028 --> 00:15:54,057 Dai, ti aspetto fuori. 233 00:15:54,058 --> 00:15:55,087 Dai! 234 00:16:04,807 --> 00:16:05,774 Ciao. 235 00:16:05,874 --> 00:16:07,000 Ciao, come va? 236 00:16:07,109 --> 00:16:08,076 Cosa abbiamo? 237 00:16:08,177 --> 00:16:09,804 Un incidente stradale. 238 00:16:14,483 --> 00:16:15,814 - Grazie. - Presto. 239 00:16:15,918 --> 00:16:16,907 Pico. 240 00:16:19,054 --> 00:16:20,419 Andiamo? 241 00:16:23,258 --> 00:16:26,117 Te l'avevo detto che non era qui. Sono tipo 20 isolati piu' in la'. 242 00:16:26,429 --> 00:16:29,797 Bene. Stiamo andando. 243 00:16:32,668 --> 00:16:34,465 Mettiti la cintura, Pico. 244 00:16:44,411 --> 00:16:46,247 Si', sto calmo. 245 00:16:46,348 --> 00:16:49,010 Ma potrei ricevere un colpo in testa in qualsiasi momento. 246 00:16:49,718 --> 00:16:52,918 Stai attento. Il Cane sa che... 247 00:16:53,021 --> 00:16:56,354 Ne abbiamo parlato mille volte, sono stanco. Sono stufo. Ho chiuso. 248 00:16:56,592 --> 00:16:58,383 Non te ne puoi andare, non ora. 249 00:16:58,494 --> 00:17:00,355 Guardami, mi vedi? 250 00:17:00,462 --> 00:17:01,520 Non ce la faccio. 251 00:17:01,630 --> 00:17:03,461 Okay. Sei stanco? 252 00:17:03,565 --> 00:17:05,499 Esco io, allora, come ai vecchi tempi. 253 00:17:05,601 --> 00:17:07,398 Non e' da oggi. 254 00:17:07,399 --> 00:17:09,196 E' da tanto che sono stanco. 255 00:17:09,304 --> 00:17:11,829 Io sto come te. 256 00:17:11,940 --> 00:17:14,534 Devo dirti che ne ho abbastanza del Cane? 257 00:17:14,943 --> 00:17:17,407 Le cose stanno cambiando e lui non vuole aggiornarsi. 258 00:17:17,513 --> 00:17:18,639 A me cosa importa? 259 00:17:18,747 --> 00:17:21,648 Io recupero la mia licenza e me ne vado. 260 00:17:21,750 --> 00:17:23,633 Oggi, sicuramente, parlo con Rinaldi. 261 00:17:23,634 --> 00:17:25,516 Ho bisogno di te! 262 00:17:26,188 --> 00:17:28,179 Ma perche' dobbiamo rimanere? Te ne vuoi andare o no? 263 00:17:28,290 --> 00:17:30,457 Da qui non mi butta fuori nessuno. 264 00:17:30,458 --> 00:17:32,624 E' il Cane che se ne deve andare. 265 00:17:32,728 --> 00:17:36,186 Rinaldi vuole fregarlo, me lo ha gia' detto. 266 00:17:36,832 --> 00:17:39,833 Quanto credi che rimarra' qui? Il Cane, quanto rimarra'? 267 00:17:39,935 --> 00:17:43,827 E' passato il suo turno. E' andato. Chi va e chi viene. 268 00:17:43,939 --> 00:17:46,271 Non sottovalutare il Cane. 269 00:17:46,375 --> 00:17:48,935 Ascoltami. 270 00:17:49,044 --> 00:17:51,376 Dobbiamo stare uniti piu' che mai. 271 00:17:56,351 --> 00:17:59,718 Dai, amico. Vuoi davvero che vada io? 272 00:18:03,091 --> 00:18:04,353 A te danno fiducia, 273 00:18:04,354 --> 00:18:05,616 a me no. 274 00:18:20,909 --> 00:18:22,308 Signor Moyano? 275 00:18:22,411 --> 00:18:25,710 Mi hanno avvisato da servizio taxi che la macchina e' in ritardo. 276 00:18:25,814 --> 00:18:28,578 - Mi dispiace, ma io non sono Moyano. - Ah, mi scusi, mi scusi. 277 00:18:28,684 --> 00:18:30,550 Il signor Moyano ha avuto un incidente stradale. 278 00:18:30,653 --> 00:18:34,316 Sono il suo avvocato, pero' non lo conosco personalmente. Mi scusi. 279 00:18:34,423 --> 00:18:36,653 Anch'io ho avuto un incidente. 280 00:18:36,758 --> 00:18:38,487 Ah, si'? Che le e' successo? 281 00:18:38,594 --> 00:18:41,256 Un figlio di puttana mi ha investito con un camion. 282 00:18:41,363 --> 00:18:42,762 - Quando e' successo? - Ieri. 283 00:18:42,865 --> 00:18:44,389 - Le hanno fatto i raggi? - Si'. 284 00:18:44,499 --> 00:18:45,864 Posso? 285 00:18:57,714 --> 00:19:02,181 Stava andando a lavorare e una macchina che veniva dal bowling l'ha investita. 286 00:19:02,185 --> 00:19:03,297 A che ora? 287 00:19:03,498 --> 00:19:04,409 All'alba. 288 00:19:04,887 --> 00:19:06,548 Era sposata? Figli? 289 00:19:06,655 --> 00:19:08,987 Si', sposata con due figli. 290 00:19:11,627 --> 00:19:13,117 Conosce il marito? 291 00:19:13,228 --> 00:19:15,128 Si', sta arrivando. 292 00:19:32,347 --> 00:19:34,847 Sono passati da qui e ti hanno lasciato delle cose, Sosa. 293 00:19:34,917 --> 00:19:37,309 - Okay. - Vieni alla centrale. 294 00:19:37,419 --> 00:19:39,546 Ricevuto, arrivo. Ciao. 295 00:19:39,555 --> 00:19:40,917 Dai, ti aspetto. 296 00:19:41,924 --> 00:19:45,519 Mi ricevi auto 38. C'e' un incidente al 6400 di Urquiza... 297 00:19:54,703 --> 00:19:55,450 - Buonasera. - Come va? 298 00:19:55,451 --> 00:19:56,198 - Ciao Sosa. - Come va? 299 00:19:56,205 --> 00:19:58,530 - Ho le pratiche. - Bene. 300 00:20:06,114 --> 00:20:08,275 Che mi dici di Almafuerte? 301 00:20:08,383 --> 00:20:11,819 Donna, 82 anni. 302 00:20:11,920 --> 00:20:14,514 Soffre di ipertensione, ha avuto un innalzamento di pressione. 303 00:20:15,323 --> 00:20:16,784 Sono 6 in totale. 304 00:20:16,692 --> 00:20:17,881 - Buona sera. - Pico. 305 00:20:17,993 --> 00:20:19,005 Che fai, Pico? 306 00:20:19,006 --> 00:20:20,018 Andiamo a mangiare qualcosa? 307 00:20:20,128 --> 00:20:22,722 - E di Mosconi a 1500, ti ricordi? - Quale? 308 00:20:22,831 --> 00:20:24,856 Quello della bicicletta. Quello che fu investito. 309 00:20:24,967 --> 00:20:26,050 Si', non so... 310 00:20:26,251 --> 00:20:27,634 non so che problema ci fu con la banca o... 311 00:20:28,135 --> 00:20:29,301 qualcosa ando' storto, 312 00:20:29,604 --> 00:20:31,804 e non risulto' pagata la polizza assicurativa, 313 00:20:31,907 --> 00:20:33,390 E proprio quel giorno 314 00:20:33,391 --> 00:20:34,332 investi' un tipo in bicicletta. 315 00:20:34,333 --> 00:20:35,974 - Lo uccise. - Quella e' proprio sfortuna. 316 00:20:36,045 --> 00:20:38,109 Il tipo in bicicletta sicuro stava attraversando con il rosso. 317 00:20:38,114 --> 00:20:39,612 Io credo che qualcuno ha sempre torto. 318 00:20:39,613 --> 00:20:41,111 La colpa e' sempre di qualcuno. 319 00:20:41,216 --> 00:20:43,411 Si', si', certo. Per questo pagano le assicurazioni. Pero'... 320 00:20:43,518 --> 00:20:47,887 - nessuno vuole avere incidenti. - E la donna della scuola guida? 321 00:20:47,990 --> 00:20:51,357 C'era una donna con una scuola guida, con diversi anni di esperienza. 322 00:20:51,460 --> 00:20:55,624 E un giorno, mentre guidava tranquilla, vede una scena incredibile attraverso il parabrezza. 323 00:20:55,731 --> 00:20:59,792 di un tipo che rimane secco per un vaso che gli cade sulla testa, eh? 324 00:20:59,901 --> 00:21:03,735 E alla donna viene una tale ansia che si blocca al volante. 325 00:21:03,839 --> 00:21:05,369 E la sua auto continua ad andare da sola. 326 00:21:05,370 --> 00:21:06,134 Si ferma. 327 00:21:06,135 --> 00:21:06,899 Finisce sul marciapiede. 328 00:21:07,209 --> 00:21:10,274 E investe un ragazzino di 15 anni che era suo nipote. 329 00:21:10,379 --> 00:21:12,313 - Smettila di dire stronazte - Quali stronzate! 330 00:21:12,414 --> 00:21:14,144 - Queste cose succedono. - L'unita' mobile sta arrivando. 331 00:21:14,150 --> 00:21:16,181 - Non mi crede - Andiamo, ragazzi. 332 00:21:16,185 --> 00:21:17,743 - Per te non c'e' niente, Sosa. - Okay. 333 00:21:17,853 --> 00:21:19,411 - Ci vediamo. - Ci vediamo. 334 00:21:22,157 --> 00:21:23,419 Lujan. 335 00:21:24,125 --> 00:21:24,992 Ciao. 336 00:21:25,093 --> 00:21:26,255 - Ciao. - Tutto bene? 337 00:21:26,261 --> 00:21:27,587 Si'. 338 00:21:27,696 --> 00:21:29,493 Non faccio niente di male, okay? 339 00:21:30,198 --> 00:21:32,166 Voglio dire, e' un procedimento molto lungo non si guadagna mai. 340 00:21:32,267 --> 00:21:35,361 E' un casino. Non mi metto con i medici. 341 00:21:36,571 --> 00:21:38,436 Bene, meglio cosi'. 342 00:21:38,540 --> 00:21:41,202 Che devo fare per farti smettere di guardami cosi'? 343 00:21:41,309 --> 00:21:43,072 - Cosi' come? - Non lo so... 344 00:21:43,178 --> 00:21:45,738 Con lo sguardo impaurito. 345 00:21:45,847 --> 00:21:47,808 - No, non ti guardo impaurita. - No? 346 00:21:47,816 --> 00:21:49,344 No. 347 00:21:53,622 --> 00:21:55,681 Ti piace lavorare qui? 348 00:21:56,491 --> 00:21:57,588 Si', mi piace. 349 00:21:59,728 --> 00:22:03,255 E' il mio lavoro. Comunque non faro' turni di guardia medica tutta la vita, no? 350 00:22:03,365 --> 00:22:06,425 Certo, stai aspettando. Tieni duro. 351 00:22:07,835 --> 00:22:08,594 Puo' essere. 352 00:22:08,703 --> 00:22:09,897 Anch'io. 353 00:22:11,106 --> 00:22:13,097 Tu che cosa stai aspettando? 354 00:22:13,208 --> 00:22:14,835 Un incidente multipo? 355 00:22:16,278 --> 00:22:19,042 No, non lo so. 356 00:22:19,147 --> 00:22:21,672 Cambiare zona. Cambiare aria. 357 00:22:21,783 --> 00:22:24,547 Allontanarmi un po' da qui. 358 00:22:24,653 --> 00:22:25,386 Insomma, 359 00:22:25,387 --> 00:22:26,120 non lo so. 360 00:22:28,323 --> 00:22:32,419 La verita' e' che ho iniziato a vederti piu' spesso e... 361 00:22:32,527 --> 00:22:34,722 sto pensando di rimanere. 362 00:22:37,130 --> 00:22:38,596 E' una specie di complimento questo? 363 00:22:38,700 --> 00:22:39,997 No, e' la verita'. 364 00:22:40,098 --> 00:22:41,294 Non sono bravo a... 365 00:22:41,403 --> 00:22:42,461 Andiamo Luján? 366 00:22:44,473 --> 00:22:46,236 Devo andare. 367 00:22:46,341 --> 00:22:47,353 Okay. 368 00:22:47,354 --> 00:22:48,366 A che ora finisci il turno? 369 00:22:49,611 --> 00:22:51,442 Dai Luján, forza. 370 00:22:51,546 --> 00:22:52,877 Andiamo. 371 00:22:52,981 --> 00:22:56,144 Alle 8 circa, forse me ne vado un po' prima, non lo so. 372 00:22:56,251 --> 00:22:58,048 Ti posso aspettare? 373 00:23:00,821 --> 00:23:01,717 Okay. Come vuoi. 374 00:23:03,458 --> 00:23:04,288 Ti aspetto. 375 00:23:04,392 --> 00:23:05,484 Okay. 376 00:23:56,244 --> 00:23:57,211 Tutto bene? 377 00:23:57,312 --> 00:23:58,472 Com'e' andata oggi? 378 00:23:58,580 --> 00:23:59,774 Ho finito. 379 00:23:59,881 --> 00:24:00,813 Tutto bene? 380 00:24:00,916 --> 00:24:02,781 Si', un po' stanca. 381 00:24:02,884 --> 00:24:05,114 Probabilmente ho solo bisogno di dormire. 382 00:24:05,220 --> 00:24:07,017 Non ci prendiamo nemmeno un caffe'? 383 00:24:07,122 --> 00:24:08,817 5 minuti. 384 00:24:08,924 --> 00:24:11,791 Ti sei diplomata, hai preso la residenza li'. 385 00:24:11,893 --> 00:24:13,793 Non c'erano molte possibilita'. 386 00:24:13,895 --> 00:24:15,760 Pico ti ha aiutata ad avere questo lavoro. 387 00:24:16,161 --> 00:24:17,626 Non e' male. 388 00:24:20,402 --> 00:24:21,835 E tu? 389 00:24:23,271 --> 00:24:24,795 lo cosa? 390 00:24:25,874 --> 00:24:28,365 Cos'hai fatto per perdere la licenza? 391 00:24:29,377 --> 00:24:30,776 Niente. 392 00:24:31,947 --> 00:24:34,108 - Niente. - Niente, sono stato sfortunato. 393 00:24:34,216 --> 00:24:35,410 Non ho fatto nulla. 394 00:24:36,551 --> 00:24:37,882 Davvero? 395 00:24:40,188 --> 00:24:42,304 Pero' credo che ora... 396 00:24:42,405 --> 00:24:44,420 qualcosa stia cambiando. 397 00:24:45,360 --> 00:24:46,418 Che cosa? 398 00:24:46,528 --> 00:24:47,927 La mia fortuna. 399 00:24:48,029 --> 00:24:49,758 Perche'? 400 00:24:49,864 --> 00:24:51,661 Lo vedi quel semaforo? 401 00:24:53,201 --> 00:24:54,634 Quello. 402 00:24:56,471 --> 00:25:00,999 Se le prossime due auto passano con il rosso, ti bacio. 403 00:25:01,109 --> 00:25:02,076 Sei pazzo? 404 00:25:02,177 --> 00:25:03,769 No, e' solo un gioco. 405 00:25:04,679 --> 00:25:08,775 E' per dimostrarti che la mia fortuna sta cambiando. Niente di che. 406 00:25:08,883 --> 00:25:12,080 - Se e' un gioco, 2 mi sembrano poche. -Tre? Che ne dici di tre? 407 00:25:12,187 --> 00:25:13,449 10. 408 00:25:14,923 --> 00:25:18,916 Ridi perche' sai che sono troppe, sono le 6 del mattino. 409 00:25:19,027 --> 00:25:20,517 Va bene, quattro. 410 00:25:20,629 --> 00:25:23,029 Quattro. Sono comunque tante. 411 00:25:23,965 --> 00:25:26,160 Quattro. Vediamo. 412 00:25:29,204 --> 00:25:31,069 Mi serve un aiutino. 413 00:25:34,509 --> 00:25:36,670 Eccone una. 414 00:25:36,778 --> 00:25:39,372 Si', si', si'... 415 00:25:39,481 --> 00:25:41,346 Si', due. 416 00:25:43,818 --> 00:25:45,513 Due, benissimo. 417 00:25:46,855 --> 00:25:48,720 No, quello e' un camion. Non vale. 418 00:25:48,823 --> 00:25:49,637 Si' che vale. 419 00:25:49,838 --> 00:25:51,545 Tre...quattro... 420 00:25:51,546 --> 00:25:52,452 cinque... 421 00:25:52,560 --> 00:25:54,551 No, ho vinto. 422 00:25:54,663 --> 00:25:56,688 Ho vinto. E non erano camion. 423 00:25:59,501 --> 00:26:01,162 Non ti bacio lo stesso. 424 00:26:01,269 --> 00:26:03,302 Non me lo devi dare tu il bacio, sono io che ti devo baciare. 425 00:26:03,305 --> 00:26:06,571 - No, devo andare. - Te lo daro' un'altra volta. 426 00:27:09,037 --> 00:27:10,299 Chiudo? 427 00:27:10,405 --> 00:27:11,497 Si'. 428 00:29:07,388 --> 00:29:08,787 Okay. 429 00:29:09,388 --> 00:29:10,186 Hai finito per oggi? 430 00:29:11,426 --> 00:29:12,893 Si'. 431 00:29:14,996 --> 00:29:17,328 Compagnia di assicurazioni La Superiore. Questa e' affidabile. 432 00:29:20,869 --> 00:29:22,393 E' ancora valida? 433 00:29:23,671 --> 00:29:25,298 Si'. 434 00:29:26,941 --> 00:29:29,068 Va bene. Quanto vuoi per questo? 435 00:29:29,177 --> 00:29:32,476 500 dollari compresa la riparazione dell'auto. 436 00:29:32,881 --> 00:29:36,612 Con la presente, autorizzo espressamente a ricevere la somma corrispondente 437 00:29:36,718 --> 00:29:40,176 come dichiarato nel patto di quota lite, deducendo le spese 438 00:29:40,288 --> 00:29:43,018 per i danni ricevuti, a titolo di indennizzazione. 439 00:29:43,124 --> 00:29:46,252 In prova di conformita', si firmano due copie identiche. 440 00:29:46,361 --> 00:29:48,859 - Pero' il resto quando lo riscuoto? - Te l'ho gia' spiegato. 441 00:29:48,964 --> 00:29:49,823 Bisogna aspettare, ricordi? 442 00:29:49,824 --> 00:29:53,082 Si', si', pero' i 300 di anticipo...Hector? 443 00:29:57,005 --> 00:29:58,836 Finisci di leggere, torno subito. 444 00:30:03,044 --> 00:30:05,376 Quanto vuoi che gli diamo? 445 00:30:05,480 --> 00:30:07,175 Dagliene altri 200. 446 00:30:08,082 --> 00:30:10,710 Ho incontrato da Rinaldi. Sta andando tutto bene. 447 00:30:10,818 --> 00:30:12,115 Lo devi conoscere. 448 00:30:12,220 --> 00:30:15,621 - Di nuovo la stessa storia? - Si', perche' non ti credo. 449 00:30:15,723 --> 00:30:18,317 Nessuno ti trattera' meglio di noi, Sosa. 450 00:30:25,533 --> 00:30:26,932 Prendi, 200 in piu'. 451 00:30:28,036 --> 00:30:30,027 Grazie, amico, eh? 452 00:30:30,138 --> 00:30:31,571 Grazie. 453 00:30:34,108 --> 00:30:35,837 - E ora che devo fare? - Firma. 454 00:30:43,818 --> 00:30:46,046 Adesso ci starebbe bene una birretta, eh? 455 00:30:46,054 --> 00:30:49,614 Dai Vega, non fare l'ubriacone. Firma, si sta facendo notte. 456 00:31:30,064 --> 00:31:31,588 - Ciao. - Ciao. 457 00:31:31,699 --> 00:31:33,257 Finalmente. 458 00:31:34,602 --> 00:31:36,092 Vieni, vieni. 459 00:31:38,740 --> 00:31:40,264 Tutto bene? 460 00:31:40,375 --> 00:31:41,899 Tutto bene. 461 00:31:43,144 --> 00:31:44,471 - Che e' successo? - Niente. 462 00:31:44,879 --> 00:31:46,747 Ti sei addormentata. 463 00:31:47,248 --> 00:31:48,677 Scusami. 464 00:31:48,783 --> 00:31:50,375 Non ti preoccupare. 465 00:31:50,985 --> 00:31:52,350 Quanto tempo ho dormito? 466 00:31:52,453 --> 00:31:53,750 Circa 12 ore. 467 00:31:55,323 --> 00:31:56,847 Hai fame? 468 00:31:59,460 --> 00:32:02,429 Non ti piace che ti parlino appena sveglia, vero? 469 00:32:02,530 --> 00:32:03,758 No, no, va bene. E' che... 470 00:32:03,865 --> 00:32:05,992 ...non sono abituata. 471 00:32:12,373 --> 00:32:14,568 - Vuoi che ti aiuti? - Okay. 472 00:32:14,676 --> 00:32:17,509 Taglia altri peperoni e la zucchina. 473 00:32:18,880 --> 00:32:20,370 - Questa? - Si'. 474 00:32:21,315 --> 00:32:22,612 Tutte e due. 475 00:32:27,255 --> 00:32:28,916 Cosi'? 476 00:32:29,023 --> 00:32:30,456 Si'. 477 00:32:52,580 --> 00:32:54,207 Ciao. 478 00:32:55,116 --> 00:32:56,242 Che ci fai qua? 479 00:32:56,350 --> 00:32:58,181 Faccio una sostituzione, ho il turno con te. 480 00:32:58,286 --> 00:32:59,913 Che cosa? Dove sta Santillan? 481 00:33:00,021 --> 00:33:02,421 Non ne ho idea, me l'hanno appena detto. 482 00:33:02,557 --> 00:33:05,651 Poi con il pollice, fai un arpeggio veloce. 483 00:33:05,760 --> 00:33:08,422 - e poi con le unghie. Capito? - Si'. 484 00:33:08,529 --> 00:33:11,026 Il pollice in basso suona 485 00:33:11,027 --> 00:33:13,523 la nota grave e il resto della mano... 486 00:33:13,634 --> 00:33:14,794 Ecco fatto. 487 00:33:16,002 --> 00:33:19,737 ...quelle acute. Terza, seconda, prima. 488 00:33:19,841 --> 00:33:23,106 E con il pollice, fai un arpeggio rapido e poi con le unghie. 489 00:33:23,211 --> 00:33:26,578 Pollice mano, pollice, mano. Pollice, mano. Pollice, mano. 490 00:33:26,681 --> 00:33:27,727 Okay. 491 00:33:27,728 --> 00:33:28,774 Guardami. 492 00:33:29,617 --> 00:33:32,415 Il segreto della samba sta nello sfiorare le corde. 493 00:33:33,554 --> 00:33:36,250 Mi sarebbe piaciuto suonare uno strumento. 494 00:33:36,357 --> 00:33:38,518 - Suoni qualche strumento? - No. 495 00:33:38,626 --> 00:33:40,116 Puzzi d'alcol. 496 00:33:40,228 --> 00:33:41,627 - No. - Non mentire. 497 00:33:41,729 --> 00:33:42,593 No! 498 00:33:42,894 --> 00:33:44,857 No, no. Manca molto altro? 499 00:33:44,966 --> 00:33:47,161 Finito. Tieni la gamba tesa. 500 00:33:49,537 --> 00:33:53,337 Ai bambini piccoli bisognerebbe insegnare a suonare uno strumento. 501 00:33:55,610 --> 00:33:57,777 Prendi, mordilo. 502 00:33:58,078 --> 00:33:59,944 Che cosa senti? 503 00:34:00,047 --> 00:34:01,378 - Niente. - Sei sicuro? 504 00:34:01,482 --> 00:34:03,109 No, niente, niente. Dai, non essere fifone. 505 00:34:03,217 --> 00:34:05,344 Va bene. Vado. Non gridare, okay? 506 00:34:14,662 --> 00:34:16,323 Resisti. Resisti. Resisti. 507 00:34:16,324 --> 00:34:17,324 Resisti. 508 00:34:17,765 --> 00:34:19,255 Dai, resisti, resisti. 509 00:34:19,367 --> 00:34:21,335 Non gridare che roviniamo tutto. 510 00:34:21,336 --> 00:34:22,336 Resisti. Resisti. Resisti. 511 00:34:23,604 --> 00:34:25,265 Resisti, resisti, resisti. 512 00:34:25,373 --> 00:34:26,772 Ascoltami, mi ascolti? 513 00:34:26,874 --> 00:34:28,808 - Si'. - Adesso devi continuare da solo. 514 00:34:28,910 --> 00:34:31,970 Ricordati quello che ti ho detto. Non guardarlo. 515 00:34:32,079 --> 00:34:33,740 - Vega, mi senti? - Si'. 516 00:34:33,848 --> 00:34:36,442 Va bene. Resisti, resisti. 517 00:34:36,551 --> 00:34:37,950 Forza. 518 00:35:50,291 --> 00:35:51,451 Che cos'e' successo, amico? 519 00:35:51,559 --> 00:35:53,584 Non ho visto, non so. E' comparso all'improvviso. 520 00:35:53,694 --> 00:35:55,719 - Ti giuro che non l'ho visto. - Cos'e' successo? 521 00:35:55,830 --> 00:35:58,560 - Non mi e' mai successo prima d'ora! - Che cos'hai fatto, stronzo? 522 00:35:58,666 --> 00:36:00,497 - E' uscito da qua. - Signore, sta bene? 523 00:36:00,601 --> 00:36:02,694 - Non l'ho visto. - Signore, mi sente? 524 00:36:02,803 --> 00:36:05,265 Non mi e' mai capitata una cosa del genere. Sono 30 anni che guido. 525 00:36:05,573 --> 00:36:07,571 Dove andiamo, Pico? 526 00:36:07,675 --> 00:36:09,142 Soccorso. 527 00:36:09,243 --> 00:36:11,143 Ma se non ci hanno chiamato dalla centrale... 528 00:36:11,245 --> 00:36:12,405 Non importa, Luján. 529 00:36:12,513 --> 00:36:15,812 Tu preparati per intervenire perche' siamo arrivati. Okay? 530 00:36:33,134 --> 00:36:34,465 Ciao. 531 00:36:35,469 --> 00:36:36,561 Che ci fai qua? 532 00:36:36,671 --> 00:36:38,566 Come che ci faccio qua? Sto lavorando. 533 00:36:38,573 --> 00:36:40,708 - Si, scusami. - Cos'e' successo? 534 00:36:43,008 --> 00:36:45,771 Mi sembra che abbia una frattura alla testa. E alla gamba. 535 00:36:45,772 --> 00:36:46,772 Perde molto sangue. 536 00:36:47,415 --> 00:36:49,246 Quando e' successo? 537 00:36:49,350 --> 00:36:50,481 Pochi minuti fa, non molto. 538 00:36:51,882 --> 00:36:52,312 Ti aiuto? 539 00:36:52,987 --> 00:36:54,367 Si'. 540 00:36:54,368 --> 00:36:55,647 E' rimasto privo di conoscenza per tutto il tempo? 541 00:36:55,756 --> 00:36:57,883 Si'. Privo di conoscenza per tutto il tempo. 542 00:36:57,992 --> 00:36:59,789 Mi aiuti a scendere la barella? 543 00:37:00,090 --> 00:37:01,587 Forza, afferrala da qui. 544 00:37:01,696 --> 00:37:03,254 Sai come si chiama? 545 00:37:03,364 --> 00:37:04,490 Va bene qui. 546 00:37:04,598 --> 00:37:07,032 Vega, e' un mio amico. 547 00:37:10,004 --> 00:37:12,063 La barella. 548 00:37:12,173 --> 00:37:12,795 Metti una mano qua 549 00:37:13,996 --> 00:37:14,418 e l'altra qui. 550 00:37:14,775 --> 00:37:16,038 - Okay. Sei pronto? - Andiamo? 551 00:37:16,044 --> 00:37:18,134 Uno, due, tre, si va. 552 00:37:18,245 --> 00:37:19,872 Uno, due, tre. 553 00:37:19,981 --> 00:37:22,176 - Abbassiamolo. - Attenzione. 554 00:37:22,283 --> 00:37:24,080 Vediamo. Passagli quei lacci. 555 00:37:26,020 --> 00:37:27,885 Mettigli quella cintura. 556 00:37:28,789 --> 00:37:30,381 Va bene cosi'. Va bene cosi'. 557 00:37:30,491 --> 00:37:31,753 Forza. Solleviamolo. 558 00:37:32,154 --> 00:37:33,016 Uno, due, tre. 559 00:37:33,127 --> 00:37:36,756 Mi puoi spiegare quello che gli e' successo? 560 00:37:36,864 --> 00:37:38,331 Ora no. Aspetta. 561 00:37:39,000 --> 00:37:40,126 Pronti? 562 00:37:40,234 --> 00:37:41,349 Uno, due, tre. 563 00:37:41,450 --> 00:37:42,464 Okay. 564 00:37:42,570 --> 00:37:44,333 - E' apposto? - Poi ti racconto tutto, okay? 565 00:37:44,438 --> 00:37:45,370 Tiralo su, Pico. 566 00:37:45,473 --> 00:37:46,701 Dai. Lo tengo. 567 00:37:48,376 --> 00:37:49,866 Vieni con me. Sali. 568 00:37:56,150 --> 00:37:57,412 Che cosa e' successo? 569 00:37:58,853 --> 00:38:00,651 Per favore, ora no. Dopo ti racconto tutto. 570 00:38:00,655 --> 00:38:02,483 Salvalo. Aiutami. 571 00:38:02,590 --> 00:38:04,751 Dopo ti racconto tutto, te lo giuro. 572 00:38:06,527 --> 00:38:08,586 Prendi, mettiti questo. 573 00:38:08,696 --> 00:38:09,788 Che faccio? 574 00:38:09,897 --> 00:38:11,330 Mettitelo. 575 00:38:17,304 --> 00:38:18,737 Sai che cosa ha preso? 576 00:38:19,673 --> 00:38:22,335 Un antidolorifico e della codeina. 577 00:38:22,443 --> 00:38:23,967 E perche'? 578 00:38:24,678 --> 00:38:26,646 Per non sentire dolore. 579 00:38:26,747 --> 00:38:28,146 No, non capisco Sosa. 580 00:38:29,850 --> 00:38:31,431 Poi ti spiego tutto. 581 00:38:31,432 --> 00:38:32,713 Tutto quello che e' successo, okay? 582 00:38:32,720 --> 00:38:34,048 - E' in arresto. - Ora salvalo. Okay?. 583 00:38:34,055 --> 00:38:36,155 E' in arresto. Ascoltami, afferra questo. 584 00:38:36,157 --> 00:38:37,390 Quando te lo dico, 585 00:38:37,391 --> 00:38:38,623 spingi due volte. 586 00:38:38,626 --> 00:38:40,018 Forza, comincia. 587 00:38:41,262 --> 00:38:42,490 Che cosa faccio? Dimmi. 588 00:38:42,596 --> 00:38:44,655 Quando te lo dico comincia a pompare ossigeno. 589 00:38:44,765 --> 00:38:45,823 Uno. Due. 590 00:38:45,933 --> 00:38:47,514 Quanto manca, Pico? 591 00:38:47,515 --> 00:38:49,096 6-7 minuti al massimo. 592 00:38:49,097 --> 00:38:50,097 Bene, chiama e avvisa che e' in arresto. 593 00:38:50,798 --> 00:38:52,297 Unita' mobile 28 a base. 594 00:38:53,374 --> 00:38:55,399 - Salvalo, per favore. - Maschio a bordo di circa 595 00:38:56,509 --> 00:38:58,006 65 anni... 596 00:38:58,313 --> 00:38:59,797 - Salvalo! - Stai zitto, Sosa! 597 00:38:59,898 --> 00:39:00,781 Concentrati, dai. 598 00:39:00,881 --> 00:39:03,679 - Uno, due, forza. - Ora di arrivo stimata in 7 minuti. 599 00:39:04,284 --> 00:39:06,412 Ricevuto e notificato signore. 600 00:39:06,520 --> 00:39:08,511 Resisti, idiota. Non farmi questo. 601 00:39:10,324 --> 00:39:11,169 - Ciao. - Ciao, come sta? 602 00:39:11,170 --> 00:39:12,815 - Cos'e' successo? - Resisti. 603 00:39:14,228 --> 00:39:15,860 Un incidente... 604 00:39:16,061 --> 00:39:17,493 stradale 605 00:39:17,598 --> 00:39:20,294 maschio, 65 anni. 606 00:39:20,501 --> 00:39:22,460 Arresto cardiaco con perdita di conoscenza. 607 00:39:22,570 --> 00:39:24,167 Da quanto e' in arresto? 608 00:39:24,272 --> 00:39:25,667 E' in arresto gia' da 7 minuti. 609 00:39:25,868 --> 00:39:26,668 Gli hai dato qualche farmaco? 610 00:39:26,874 --> 00:39:29,572 - No, niente. - E' allergico a qualche medicinale? 611 00:39:29,677 --> 00:39:31,201 - No, non lo so. - Perfetto. 612 00:39:31,312 --> 00:39:32,711 Per favore. 613 00:39:35,683 --> 00:39:38,413 - Rimani qui, forza. - Arresto, 65 anni. 614 00:39:38,519 --> 00:39:39,952 Un politraumatizzado grave. 615 00:39:40,254 --> 00:39:42,181 Arresto cardiaco con perdita di conoscenza. 616 00:39:42,289 --> 00:39:44,154 Bene, spostiamolo. 617 00:39:44,258 --> 00:39:45,816 Contiamo fino a 3. 618 00:39:45,926 --> 00:39:47,325 Uno, due, tre. 619 00:39:48,996 --> 00:39:50,429 Porta via la barella, Pico. 620 00:39:51,431 --> 00:39:53,329 Colleghi l'ossigeno, per favore? 621 00:39:53,434 --> 00:39:54,966 - Okay. - Sta qua dietro. 622 00:39:55,170 --> 00:39:56,928 - Monitor. - Bene. 623 00:39:57,037 --> 00:39:59,403 - Dammi un po' di vasellina. - Monitor acceso. 624 00:39:59,507 --> 00:40:01,702 Prepariamo una via periferica per intubare, per favore. 625 00:40:01,809 --> 00:40:03,504 - Carica. - Passami l'ossigeno. 626 00:40:03,611 --> 00:40:04,578 Carica 627 00:40:04,678 --> 00:40:05,838 - Carica. - Forza. 628 00:40:06,280 --> 00:40:07,611 Indietro. Scarica. 629 00:40:08,915 --> 00:40:10,946 - Avete bisogno d'aiuto? - Ricarichiamo di nuovo. 630 00:40:11,051 --> 00:40:14,214 No. Passa alla reception e lasciami un rapporto. 631 00:40:14,321 --> 00:40:16,881 - Va bene. - Intubiamolo, per favore. 632 00:40:17,782 --> 00:40:18,382 Ora vado. 633 00:40:19,493 --> 00:40:21,051 Indietro. Scarica. 634 00:40:23,464 --> 00:40:26,024 Andiamo. Va bene cosi'. 635 00:40:26,133 --> 00:40:27,691 Come sta? 636 00:40:29,537 --> 00:40:31,767 Lujan, come sta? 637 00:40:31,872 --> 00:40:33,237 E' morto, Sosa. 638 00:40:33,340 --> 00:40:35,706 Che stai dicendo? Come morto? 639 00:40:35,809 --> 00:40:37,743 Come morto? Come morto? 640 00:40:38,279 --> 00:40:39,409 E' morto. Non mi toccare. 641 00:40:39,910 --> 00:40:40,839 Okay? 642 00:40:40,948 --> 00:40:42,381 Non mi toccare! 643 00:41:04,238 --> 00:41:05,865 Aspetti fuori, per favore. 644 00:41:38,939 --> 00:41:40,736 Dottoressa? 645 00:41:40,841 --> 00:41:42,172 Sottocommissario Ibanez. 646 00:41:42,276 --> 00:41:44,904 - Dottorr Casal, buonasera. - Buonasera. 647 00:41:45,012 --> 00:41:48,277 Lei ha prestato soccorso sulla strada Morelli, vero? 648 00:41:48,382 --> 00:41:51,977 Avrei bisogno di un copia di quel rapporto, per favore. 649 00:41:52,086 --> 00:41:54,680 - Lo chieda alla reception. - Chiedo scusa. 650 00:41:54,788 --> 00:41:57,416 Non si preoccupi, grazie mille. 651 00:41:57,524 --> 00:42:00,357 Dottoressa, avremo bisogno del suo numero di matricola, 652 00:42:00,461 --> 00:42:02,622 - i dati dell'incidente, e la perizia. - Puo' chiedere tutto li'. 653 00:42:02,730 --> 00:42:04,288 La chiamo. 654 00:42:04,398 --> 00:42:05,588 Non puo' essere, mio Dio! 655 00:42:05,633 --> 00:42:07,824 Lui voleva solo che stessi bene. 656 00:42:07,835 --> 00:42:11,161 - Non ti lascero' da sola. Lo giuro. - Chiedo scusa. 657 00:42:11,272 --> 00:42:13,638 Si calmi, abbiamo fatto tutto il possibile. 658 00:42:13,741 --> 00:42:16,232 - Mi dispiace molto. - Grazie, dottoressa. 659 00:42:16,343 --> 00:42:17,435 Stia tranquilla. 660 00:42:17,744 --> 00:42:19,569 Non puo' essere! 661 00:42:19,680 --> 00:42:21,312 Aspettami qui, 662 00:42:21,513 --> 00:42:23,045 devo fare una cosa. 663 00:42:23,050 --> 00:42:24,711 Non ti muovere, torno subito. 664 00:42:26,820 --> 00:42:28,082 Lujan. 665 00:42:28,822 --> 00:42:30,221 - Sosa. - Aspetta. 666 00:42:30,324 --> 00:42:31,689 Sosa. 667 00:42:46,373 --> 00:42:48,841 Sei pazzo? Perche' non mi hai detto in che guaio mi stavi mettendo? 668 00:42:48,942 --> 00:42:50,432 Non so. Doveva essere un trasferimento come tutti gli altri. 669 00:42:50,544 --> 00:42:53,536 - Un tipo con una gamba rotta, che ne sapevo. - Mi stai prendendo in giro? 670 00:42:53,647 --> 00:42:55,774 Sono io quella che firma, tu non rischi niente, capito? 671 00:42:55,883 --> 00:42:58,408 - Vado a casa. - Lujan, ascoltami un secondo. 672 00:42:58,519 --> 00:42:59,781 - Non mi toccare. - Ascoltami. 673 00:42:59,887 --> 00:43:00,785 - Non mi toccare, Sosa. - Va bene, non ti tocco. 674 00:43:00,888 --> 00:43:02,947 Pero' ascoltami. E' importante, molto importante. 675 00:43:03,057 --> 00:43:04,422 Cosa ti hanno chiesto? Che ti hanno detto? 676 00:43:04,525 --> 00:43:08,188 Non firmare niente. Non dichiarare niente, devo sistemare tutto io. 677 00:43:08,295 --> 00:43:09,592 Cosa sistemi te? 678 00:43:09,697 --> 00:43:13,133 Tu non dovevi essere coinvolta in tutto questo. Ti chiedo perdono. 679 00:43:13,233 --> 00:43:15,064 Non devo perdonarti niente, Sosa. 680 00:43:17,171 --> 00:43:19,162 E' appena morto un uomo per colpa tua. 681 00:43:19,273 --> 00:43:23,004 So che non mi credi, ma stavo facendo un favore a Vega. 682 00:43:23,110 --> 00:43:25,374 Aveva bisogno di soldi, era una cosa semplice. 683 00:43:25,479 --> 00:43:27,709 Doveva andare tutto liscio, invece e' andata male. 684 00:43:30,250 --> 00:43:31,911 Non so che fare. 685 00:43:32,619 --> 00:43:35,383 E te lo devo dire io cio' che devi fare? 686 00:43:35,489 --> 00:43:37,286 Sei adulto, Sosa. 687 00:43:38,625 --> 00:43:40,490 Non ti voglio vedere mai piu'. 688 00:44:01,248 --> 00:44:02,647 Eccolo. 689 00:44:03,684 --> 00:44:05,652 - Sosa. - Dai, Sosa. 690 00:44:08,188 --> 00:44:09,883 Dai, Sosa. 691 00:44:12,559 --> 00:44:13,719 Dai. 692 00:44:52,398 --> 00:44:53,129 Cos'abbiamo? 693 00:44:53,233 --> 00:44:56,332 Il signore deve essere operato Hai gia' fatto le analisi. 694 00:44:56,437 --> 00:44:58,018 Ha dolori addominali. 695 00:44:58,219 --> 00:44:59,600 Stanno arrivando i chirurghi. 696 00:44:59,706 --> 00:45:01,765 - Li hai gia' chiamati? - Si', ma non sono ancora arrivati. 697 00:45:01,875 --> 00:45:04,503 - Va bene. E lui? - Un ragazzo che e' caduto dall'alto. 698 00:45:04,611 --> 00:45:07,011 Ha una frattura esposta e un trauma cranico. 699 00:45:07,114 --> 00:45:08,979 - Avete fatto i raggi? - I raggi, si'. 700 00:45:09,082 --> 00:45:10,709 - La TAC? - Ancora no. 701 00:45:10,818 --> 00:45:11,902 - Non ha nessun trauma? - No. 702 00:45:12,003 --> 00:45:13,787 Bene. E lui? 703 00:45:13,887 --> 00:45:15,746 Il signore sembra avere la tubercolosi. 704 00:45:15,756 --> 00:45:18,684 Fammi vedere! E perche' non e' in isolamento? 705 00:45:18,792 --> 00:45:22,250 Non lo so perche'. Non l'ho visitato io. Non ci sono nemmeno letti disponibili. 706 00:45:22,362 --> 00:45:25,862 Ho bisogno di un cambio per il turno di venerdi'. Ti interessa? 707 00:45:25,966 --> 00:45:27,426 Si', certo. 708 00:45:27,534 --> 00:45:29,092 Non sembra. 709 00:45:29,203 --> 00:45:31,262 No, no. Solo che e' il mio unico giorno libero 710 00:45:31,371 --> 00:45:33,168 e sono un po' stanca, niente di piu'. 711 00:45:33,273 --> 00:45:35,798 Per la tua nomina, ti conviene accumulare qualche ora extra. 712 00:45:35,909 --> 00:45:36,967 Si'. Si'. 713 00:45:37,077 --> 00:45:38,374 Ti segno? 714 00:45:38,479 --> 00:45:39,912 Si'. Grazie. 715 00:45:45,018 --> 00:45:46,383 Non sento niente. 716 00:45:46,487 --> 00:45:48,955 Sbrigatevi che ce ne sono altri 2 fuori. 717 00:45:49,056 --> 00:45:50,853 - Dai. - Ti seguo, se vuoi. 718 00:45:50,958 --> 00:45:52,621 L'addome va bene. Va bene. 719 00:45:52,626 --> 00:45:54,020 Me ne occupo io. 720 00:45:54,561 --> 00:45:55,892 Cos'e' successo, amico? 721 00:45:55,993 --> 00:45:57,223 Bene, grazie. 722 00:45:57,331 --> 00:45:59,094 - Eh? - Non so. 723 00:45:59,199 --> 00:46:00,291 Mi hanno picchiato. 724 00:46:00,400 --> 00:46:01,890 Dove ti hanno colpito? 725 00:46:02,002 --> 00:46:03,833 - Da tutte le parti. - Da tutte le parti? 726 00:46:03,937 --> 00:46:04,801 Hai perso i sensi? 727 00:46:04,905 --> 00:46:08,071 Che ci fai qui, figlio di puttana? 728 00:46:08,075 --> 00:46:10,042 - Che ci fai qui? - Tranquillo.Tranquillo. 729 00:46:10,043 --> 00:46:11,834 - Che ci fai qui, stronzo? - Ehi, calma. 730 00:46:11,945 --> 00:46:14,812 - Che cazzo vuoi, figlio di puttana. - Calmati! 731 00:46:14,915 --> 00:46:16,143 Fermi. Chiamate la sicurezza. 732 00:46:16,250 --> 00:46:17,512 Calmatevi! 733 00:46:17,618 --> 00:46:19,711 Tranquillo. Calmiamoci! 734 00:46:19,820 --> 00:46:20,809 Calmi! Fermi! 735 00:46:20,821 --> 00:46:22,013 Fermi. Fermi. Fermi. 736 00:46:22,122 --> 00:46:24,181 Chiama la sicurezza. Chiama la sicurezza. 737 00:46:24,291 --> 00:46:25,451 Calma, calma. 738 00:46:29,530 --> 00:46:30,656 - Stronzo. - Stronzo! 739 00:46:30,764 --> 00:46:34,200 Figli di puttana, Vi ammazzo tutti. 740 00:46:37,304 --> 00:46:40,364 Devi sputare sangue, figlio di puttana. 741 00:46:46,446 --> 00:46:47,504 Cos'e' stato? 742 00:46:47,614 --> 00:46:48,911 Uno sparo. 743 00:46:51,184 --> 00:46:53,652 Tutti giu', anche voi! State calmi! 744 00:46:58,125 --> 00:46:59,524 State bene? 745 00:46:59,626 --> 00:47:03,084 - State buoni... - Tutti a terra. 746 00:47:03,196 --> 00:47:04,424 Vieni, fammi vedere. 747 00:47:04,631 --> 00:47:06,396 Non vi muovete, ragazzi! 748 00:47:06,500 --> 00:47:07,916 Ti sei calamto ora? Eh? 749 00:47:08,117 --> 00:47:09,333 Ho voglia di spaccargli la faccia. 750 00:47:10,938 --> 00:47:13,065 Sto bene. 751 00:47:13,173 --> 00:47:15,107 Li stanno prendendo tutti quell' idioti. 752 00:47:15,208 --> 00:47:16,300 Porca puttana. 753 00:47:46,740 --> 00:47:49,538 Dai Pico, metti la sirena, cosi' avanziamo. 754 00:47:49,643 --> 00:47:52,476 Smettila, e' solo un semaforo., cosa vuoi che faccia? Guarda. 755 00:47:57,551 --> 00:47:59,849 Ti piace cosi'? Oppure questa? 756 00:47:59,953 --> 00:48:02,649 Non abbiamo notizie di lui, da quando ha lasciato la fondazione. 757 00:48:02,756 --> 00:48:04,621 E mi deve ancora dei soldi. 758 00:48:04,725 --> 00:48:07,660 Neanch'io lo vedo da un po'. 759 00:48:07,761 --> 00:48:08,921 Io l'ho visto... 760 00:48:09,029 --> 00:48:10,394 l'ho visto all'ospedale San Martin. 761 00:48:10,497 --> 00:48:12,624 Passeggiava in un corridoio. Non so. 762 00:48:13,200 --> 00:48:15,065 E tu non l'hai visto da quelle parti? 763 00:48:15,736 --> 00:48:16,703 No. 764 00:48:16,803 --> 00:48:19,135 - Okay, novita'? - Niente. Non so... 765 00:48:19,239 --> 00:48:23,039 L'avvocato mi ha chiesto se sapevo qualcosa. 766 00:48:23,143 --> 00:48:24,235 5 giorni a Tablada. 767 00:48:24,344 --> 00:48:27,336 E gli ho detto che non sapevo niente, non mi avevano avvisato di niente. 768 00:48:27,447 --> 00:48:29,381 E mi ha detto che sarebbe andato comunque. 769 00:48:53,774 --> 00:48:56,800 Uno in traumatologia, un maschio. 770 00:48:56,910 --> 00:48:58,207 Va bene. 771 00:48:58,311 --> 00:49:00,541 Una donna, per chirurgia. 772 00:49:02,849 --> 00:49:03,816 Si'. 773 00:49:03,917 --> 00:49:05,441 E un... 774 00:49:06,987 --> 00:49:10,388 Un giovane di 25 anni, per isolamento. 775 00:49:11,458 --> 00:49:13,619 No, quello lo dobbiamo trasferire. 776 00:49:13,727 --> 00:49:17,026 Va bene. Qui sono le richieste. Grazie! 777 00:49:21,401 --> 00:49:22,493 Che ci fai qui? 778 00:49:22,602 --> 00:49:24,570 - Ti ho chiamata. - Si', lo so. 779 00:49:24,671 --> 00:49:28,835 Ti ho lasciato dei messaggi, ma non hai mai risposto... 780 00:49:28,942 --> 00:49:30,341 Devo parlare con te. 781 00:49:30,444 --> 00:49:32,412 Si', ma non qui. Non voglio essere vista con te. 782 00:49:32,413 --> 00:49:35,982 Va bene, dimmi tu quando e dove, per me non ci sono problemi. 783 00:49:36,917 --> 00:49:39,681 Voglio che mi ascolti solo un minuto, tutto qui. 784 00:49:41,722 --> 00:49:42,689 Stai bene? 785 00:49:42,789 --> 00:49:44,381 Benissimo, tu? 786 00:49:45,358 --> 00:49:46,950 Bene. 787 00:49:47,060 --> 00:49:48,459 Quando? 788 00:49:49,763 --> 00:49:51,788 Non so, ora sto lavorando. 789 00:49:53,433 --> 00:49:54,957 Okay. 790 00:50:33,106 --> 00:50:34,698 Che cazzo ti succede, Sosa? 791 00:50:34,808 --> 00:50:37,174 Che, hai visto la Vergine? Sei diventato un bravo ragazzo? 792 00:50:37,277 --> 00:50:38,574 Ti ha parlato Gesu' per caso? 793 00:50:39,780 --> 00:50:41,179 Quei soldi non sono tuoi. 794 00:50:41,281 --> 00:50:44,648 Dovrai rompere molte ossa, per restituirli. 795 00:50:44,751 --> 00:50:48,710 E nel frattempo mi mandano a romperti il culo. 796 00:50:48,822 --> 00:50:51,222 Cosa dico a Casal? 797 00:50:51,324 --> 00:50:53,383 Dimmi, cosa dico a Casal? 798 00:50:53,493 --> 00:50:56,121 Da quanto ci conosciamo, Sosa? 799 00:50:56,229 --> 00:50:59,027 Sai che mi piacerebbe rimanere a casa con Romina, 800 00:50:59,132 --> 00:51:02,397 con i ragazzi a guardar la tele, invece devo venire qui 801 00:51:02,502 --> 00:51:06,165 a spiegare a uno stronzo come te, come stanno le cose, eh? 802 00:51:07,607 --> 00:51:10,735 Cosa dico a Casal, Sosa? 803 00:51:10,844 --> 00:51:14,575 Che sia chiara una cosa, Sosa. Che ti sia chiara una cosa. 804 00:51:14,681 --> 00:51:18,811 Qui l'unico responsabile sei tu, figlio di puttana. 805 00:51:35,099 --> 00:51:36,501 Ti sta cercando un tizio con una ferita alla testa, 806 00:51:36,803 --> 00:51:39,071 sono 10 minuti che ti aspetta. 807 00:51:39,172 --> 00:51:40,841 Ecco, e' lui. 808 00:51:41,241 --> 00:51:42,570 Grazie. 809 00:51:42,676 --> 00:51:44,166 Ordonez? 810 00:51:44,911 --> 00:51:47,375 Senti una cosa, Sosa, mi stai prendendo in giro? 811 00:51:47,480 --> 00:51:48,640 Che ti e' successo? 812 00:51:48,748 --> 00:51:51,080 - Niente. Non mi e' successo niente. - Guarda come sei ridotto. 813 00:51:51,184 --> 00:51:53,414 - Stenditi. - Niente, non e' niente. 814 00:51:53,520 --> 00:51:54,800 - Ce la fai? - Si'... 815 00:51:54,801 --> 00:51:56,080 ...certo. 816 00:51:58,225 --> 00:52:00,386 Fammi vedere. Vieni, dai. 817 00:52:01,261 --> 00:52:03,058 - La giacca? - L'ho presa io. 818 00:52:05,031 --> 00:52:06,293 Dai, sbrigati! 819 00:52:09,135 --> 00:52:10,796 - Vai di la'. - Scusami. 820 00:52:12,706 --> 00:52:16,142 Il caso di Vega, doveva essere l'ultimo. Era facile. 821 00:52:16,243 --> 00:52:18,473 L'avevo fatto tante volte. 822 00:52:18,578 --> 00:52:20,705 Avevamo tutti dei vantaggi. 823 00:52:22,115 --> 00:52:24,117 Doveva essere il mio ultimo lavoro per la fondazione, lo giuro. 824 00:52:24,719 --> 00:52:25,285 Fammi vedere. 825 00:52:25,986 --> 00:52:26,652 Stai fermo. 826 00:52:26,987 --> 00:52:31,055 Dovevo recuperare la mia licenza per togliermeli di dosso. Tutto qui. 827 00:52:31,157 --> 00:52:34,024 Poi in mezzo a tutto quel casino... 828 00:52:35,195 --> 00:52:37,925 Sei apparsa tu... 829 00:52:38,231 --> 00:52:39,845 e ho iniziato a capire che le cose 830 00:52:39,846 --> 00:52:41,660 potevano cambiare. 831 00:52:44,537 --> 00:52:46,027 Pero' certo... 832 00:52:48,141 --> 00:52:50,609 qualcosa doveva andare storto, giusto? 833 00:52:50,710 --> 00:52:52,143 Qualcosa... 834 00:52:52,245 --> 00:52:53,769 Si'. 835 00:52:53,880 --> 00:52:55,006 Mettiti cosi'. 836 00:52:55,115 --> 00:52:57,345 Non lo so. Ora e' cosi' strano. 837 00:52:58,585 --> 00:53:00,849 Mi sento come se fossi uscito dal carcere. 838 00:53:03,023 --> 00:53:07,483 Ho recuperato la licenza. Posso lavorare da solo, ma non qui. 839 00:53:07,594 --> 00:53:09,118 Questo era un avvertimento. 840 00:53:11,698 --> 00:53:14,098 Voglio fare le cose come si deve. 841 00:53:14,634 --> 00:53:16,499 Questo lo chiami "fare le cose come si deve"? 842 00:53:16,603 --> 00:53:18,002 Be'... 843 00:53:18,104 --> 00:53:22,768 mi hanno dovuto fare a pezzi per avere la tua attenzione? 844 00:53:22,876 --> 00:53:25,845 Ho riscosso tutti i soldi di Vega. Li ho dati a sua moglie. 845 00:53:27,514 --> 00:53:29,414 Se li meritava. 846 00:53:30,183 --> 00:53:32,208 E io, di essere fatto a pezzi. 847 00:53:33,820 --> 00:53:36,721 Non posso continuare a lavorare qui, Lujan. 848 00:53:38,024 --> 00:53:41,460 Mi troveresti tutte le settimane, qui al pronto soccorso. 849 00:53:43,563 --> 00:53:45,793 Per questo me ne devo andare, capisci? 850 00:53:46,933 --> 00:53:49,401 Avevo 2 opzioni. 851 00:53:49,502 --> 00:53:52,596 Venire a salutarti... 852 00:53:52,706 --> 00:53:55,072 o chiederti di venire via con me. 853 00:53:58,745 --> 00:54:00,235 Che ne pensi? 854 00:54:02,415 --> 00:54:04,841 Che non ti rendi conto di quello che dici. 855 00:54:07,988 --> 00:54:08,955 Torno subito. 856 00:54:09,055 --> 00:54:10,044 Dico sul serio. 857 00:54:14,728 --> 00:54:16,127 L'hanno pestato a sangue. 858 00:54:16,229 --> 00:54:18,697 Come? Pestato? Quando? 859 00:54:22,669 --> 00:54:25,035 Cosa? Aveva bisogno dei punti e tutto il resto? 860 00:54:26,239 --> 00:54:28,298 Si', gli ho messo 2 punti. 861 00:54:29,743 --> 00:54:32,473 Gliene metteresti anche 10! Ti sei innamorata di lui, vero? 862 00:54:32,579 --> 00:54:35,173 - Ti sei innamorata a prima vista. - Non fare lo stupido. 863 00:54:35,281 --> 00:54:38,011 Nomino "Sosa", e guarda come diventi. 864 00:54:38,118 --> 00:54:39,278 Che coglione. 865 00:54:49,596 --> 00:54:50,896 Che cazzo ti e' successo, Sosa? 866 00:54:51,997 --> 00:54:52,596 Sei rincretinito? 867 00:54:53,299 --> 00:54:54,299 Mi costa troppo mantenere questo posto, 868 00:54:54,401 --> 00:54:56,797 visto che un coglione come te mi crea tanti problemi. 869 00:54:56,803 --> 00:54:58,602 Voglio solo stare tranquillo ed essere lasciato in pace. 870 00:54:58,603 --> 00:55:00,801 Non me ne frega un cazzo. 871 00:55:00,908 --> 00:55:03,100 In questa zona non puoi lavorare. 872 00:55:03,644 --> 00:55:05,643 Hai fatto un casino con il caso Vega, 873 00:55:05,644 --> 00:55:08,242 te ne sei andato con i miei soldi. Che altro vuoi? 874 00:55:08,348 --> 00:55:11,245 Scala tutto dai soldi che mi devi e siamo pari cosi'. 875 00:55:11,352 --> 00:55:13,151 - Pari? - Si', pari. 876 00:55:13,253 --> 00:55:15,951 Sosa, tu non puoi negoziare con nessuno. 877 00:55:17,057 --> 00:55:19,725 Ignorami. Perditi. Sparisci. 878 00:55:19,826 --> 00:55:21,517 - Non voglio mettermi contro di te. - Bene. 879 00:55:21,528 --> 00:55:24,354 Ho lavorato per te per molto tempo, ma ora e' finita. 880 00:55:24,565 --> 00:55:26,356 Ho bisogno che mi lascino lavorare in pace, 881 00:55:26,367 --> 00:55:29,058 per poter mettere da parte un po' di soldi e andarmene. Tutto qui. 882 00:55:29,169 --> 00:55:30,816 Io ti capisco, 883 00:55:30,917 --> 00:55:32,063 pero' gli incidenti sono miei. 884 00:55:32,272 --> 00:55:33,286 I clienti sono miei, 885 00:55:33,587 --> 00:55:34,400 il policlinico e' mio. 886 00:55:34,908 --> 00:55:37,655 L'ospedale e' mio, San Justo e' mio, il paese e' mio. 887 00:55:38,112 --> 00:55:41,675 Quindi, vattene lontano se non vuoi avere dei problemi. 888 00:55:41,782 --> 00:55:43,171 Altrimenti non so... 889 00:55:44,184 --> 00:55:48,442 occupati di consorzi, divorzi, eredita'. 890 00:55:49,589 --> 00:55:51,718 Francisco Abendano, 891 00:55:51,919 --> 00:55:53,147 scontro con un autobus. 892 00:55:53,260 --> 00:55:56,112 La compagnia assicurativa pago' 270.000 pesos, 893 00:55:56,113 --> 00:55:58,564 lui ne ha ricevuto 30.000. 894 00:55:58,565 --> 00:56:02,565 Delia Ortega, era incinta quando l'auto la travolse sulle striscie pedonali. 895 00:56:02,749 --> 00:56:03,728 mi ricordo perfettamente. 896 00:56:04,037 --> 00:56:06,667 - Pagarono 150, lei ne riscosse 25. - Smettila, smettila. 897 00:56:06,773 --> 00:56:11,134 Rodrigo Suarez, incidente in moto. Pagarono 80, lui ne ricevette 11. 898 00:56:11,244 --> 00:56:13,210 Martin Prieti e la sua famiglia. Ti ricordi? 899 00:56:13,213 --> 00:56:16,348 Pagarono 112.000, e ne ricevette 35. Devo continuare? 900 00:56:16,349 --> 00:56:18,210 Sei per caso la voce della mia coscienza? 901 00:56:18,318 --> 00:56:21,248 No. Ho i numeri di telefono di tutti loro, bastardo. 902 00:56:22,229 --> 00:56:25,027 Ho tutte le copie degli accordi. 903 00:56:25,566 --> 00:56:30,060 Se voglio, posso farti chiamare in causa una volta a settimana, finche' impazzisci. 904 00:56:30,170 --> 00:56:32,900 Fino a quando pensi che puoi essere il capo? 905 00:56:33,540 --> 00:56:35,167 Chi ti difendera'? 906 00:56:35,275 --> 00:56:37,470 Il Cane? Rinaldi? 907 00:56:37,578 --> 00:56:38,875 Chi? 908 00:56:38,979 --> 00:56:41,004 Mi stai minacciando? 909 00:56:41,115 --> 00:56:42,673 A me? 910 00:56:42,783 --> 00:56:46,275 Tu sei pazzo? Hai dimenticato tutto quello che ho fatto per te? 911 00:56:46,387 --> 00:56:49,322 Ti ho rimesso in piedi. Ti ho dato un lavoro. 912 00:56:49,423 --> 00:56:51,618 - Mi sto commuovendo. - Commuoviti, stronzo. 913 00:56:51,725 --> 00:56:54,922 Ascoltami, ho bisogno che mi dia un po' di tempo, 914 00:56:55,029 --> 00:56:57,497 giusto per raccogliere un po' di soldi e me ne vado per sempre. 915 00:56:57,598 --> 00:56:59,828 Solo questo. Lo capisci o no? 916 00:57:02,236 --> 00:57:05,637 Non posso crederci. 917 00:57:12,012 --> 00:57:14,207 - Calmo, Sosa. - Mi fai pena, stronzo. 918 00:57:14,314 --> 00:57:16,782 - Occhio a cio' che fai. - Figlio di puttana. 919 00:57:17,518 --> 00:57:20,646 Hai curato Nevares? Il paziente con fibrillazione atriale. 920 00:57:20,836 --> 00:57:21,818 Si'. 921 00:57:21,925 --> 00:57:23,135 E gli hai dato dell'eparina? 922 00:57:23,137 --> 00:57:24,164 Si', certo. 923 00:57:24,432 --> 00:57:25,881 Certo? Sei impazzita? 924 00:57:25,988 --> 00:57:27,744 Vuoi forse ucciderlo? 925 00:57:27,845 --> 00:57:31,587 Non ti sei accorta che aveva un'emorragia digestiva? 926 00:57:31,685 --> 00:57:34,499 - No, non mi sono accorta. Mi scusi - Dove hai la testa? 927 00:57:34,596 --> 00:57:37,214 - E' che non ho dormito. - Siamo tutti stanchi. 928 00:57:37,809 --> 00:57:39,345 Finirai per uccidere qualcuno. 929 00:57:39,857 --> 00:57:41,166 Vai a sistemare le cose. 930 00:57:41,265 --> 00:57:43,207 Me ne stavo gia' andando. 931 00:57:43,312 --> 00:57:45,898 Rimarrai qui fino a quando non lo risolvi, chiaro? 932 00:58:06,295 --> 00:58:07,222 Dottoressa, 933 00:58:07,423 --> 00:58:08,150 la vogliono su. 934 00:58:30,992 --> 00:58:31,919 Andiamo, Luján. 935 00:58:32,016 --> 00:58:32,943 Cos'e' successo? 936 00:58:33,039 --> 00:58:35,919 Un'auto e un camion si sono scontrati in autostrada. 937 00:58:36,064 --> 00:58:36,933 Quante vittime? 938 00:58:37,039 --> 00:58:38,468 Sei vittime... 939 00:58:38,575 --> 00:58:41,924 - Sei? - Sei. Tre sembrano molto gravi. 940 00:58:42,346 --> 00:58:43,360 Quanti siamo? 941 00:58:43,466 --> 00:58:45,473 Siamo Juarez, tu e io. 942 00:58:45,578 --> 00:58:48,393 - Garrido dov'e'? - Garrido sta di guardia. 943 00:58:48,490 --> 00:58:50,698 Dottoressa, la prego! Ci aiuti! 944 00:58:51,050 --> 00:58:52,227 Cos'e' successo? Tranquilla. Tranquilla. 945 00:58:52,630 --> 00:58:55,445 Sta soffocando, aiuto. Soffoca! Soffoca! 946 00:58:55,541 --> 00:58:56,256 Aspetti qui. 947 00:58:56,661 --> 00:58:57,392 Aspetti qui. Okay? 948 00:58:57,594 --> 00:59:00,560 - Si tranquillizzi. - Lo aiuti dottoressa, per favore. 949 00:59:00,761 --> 00:59:03,993 - Per miei bambini. La prego ci aiuti. - Stia tranquilla, signora. Tranquilla. 950 00:59:04,493 --> 00:59:06,237 Non posso soccorrerlo se fa cosi'. Vada fuori. 951 00:59:06,345 --> 00:59:08,801 Aspetti fuori, signora. Aspetti fuori. Vada fuori. 952 00:59:11,242 --> 00:59:13,892 Okay. Forza. 953 00:59:13,994 --> 00:59:15,849 Togligli la maglia, dagli l'ossigeno. 954 00:59:17,482 --> 00:59:19,271 - Ecco. - Sono libere le vie respiratorie? 955 00:59:19,721 --> 00:59:20,899 Tranquillo, amico. 956 00:59:21,002 --> 00:59:23,718 - No, non gli sta entrando aria. - E' iperteso? 957 00:59:23,817 --> 00:59:24,897 - Si'. Si'. - Prendi. Prendi. 958 00:59:25,735 --> 00:59:28,830 Metti del pervinox. Dai. Prova a respirare piano. 959 00:59:28,926 --> 00:59:31,168 - Dai! Dai! Dai! Dai! - Respira, dai. Si sta fermando. 960 00:59:31,174 --> 00:59:32,189 - Dai, dai. - Cosi'. 961 00:59:32,294 --> 00:59:34,054 Respira di nuovo. Ora? Ci siamo? 962 00:59:35,254 --> 00:59:37,937 - Sembra respiri meglio. - Si'? Ecco. 963 00:59:38,038 --> 00:59:39,183 Signore, mi sente? 964 00:59:39,286 --> 00:59:41,741 Continua, dai. 965 00:59:42,550 --> 00:59:44,492 Tranquillo. Respira piano. 966 00:59:44,597 --> 00:59:46,059 Continua a respirare, dai. 967 00:59:46,165 --> 00:59:47,393 - Ecco. - Bene. Cosi', dai, dai. 968 00:59:48,493 --> 00:59:50,467 Ecco, sta ventilando. Sta ventilando. 969 00:59:50,473 --> 00:59:52,547 Bene, puoi andare se vuoi. Resto io qui. 970 00:59:52,652 --> 00:59:55,353 - Va bene. - Mettigli il collare e vai. 971 00:59:55,452 --> 00:59:58,005 - Respira cosi', vai. - Chiama il chirurgo. 972 00:59:58,108 --> 01:00:00,497 - Ora lo chiamo. - Aspetta che ti metto il collare. 973 01:00:00,604 --> 01:00:03,888 - Bene, io resto con lui. - Fatto, tranquillo. Eh? 974 01:00:03,996 --> 01:00:06,016 Respira. Respira profondamente e aspira. 975 01:00:06,120 --> 01:00:07,547 Bene. 976 01:00:21,024 --> 01:00:24,285 Era il mio unico fratello maschio, dottoressa. 977 01:00:26,400 --> 01:00:30,431 Si', ma deve pensare che suo marito sta bene. 978 01:00:30,960 --> 01:00:32,665 - Si'. - Deve pensare a questo. 979 01:00:33,168 --> 01:00:35,386 - Okay? - E' vero. Grazie dottoressa. 980 01:00:39,011 --> 01:00:39,953 Tranquilla. 981 01:00:41,463 --> 01:00:45,559 - Andra' tutto bene, okay? - Come lo dico a mia madre? 982 01:00:45,655 --> 01:00:48,051 - Vedra', trovera' le parole... - Ah, dottoressa! 983 01:00:48,919 --> 01:00:50,621 Trovera' le parole giuste per dirglielo. 984 01:00:57,196 --> 01:00:58,905 Che tristezza. 985 01:01:01,996 --> 01:01:03,305 Aspetta. Aspetta, aspetta. 986 01:01:03,404 --> 01:01:04,745 - Promettimelo. - Che cosa? 987 01:01:04,843 --> 01:01:06,534 Che farai le cose per bene. 988 01:01:06,635 --> 01:01:09,156 - Te l'ho gia' detto. - Allora promettimelo ancora. 989 01:01:10,251 --> 01:01:11,363 Okay. 990 01:01:12,683 --> 01:01:13,739 Te lo prometto un'altra volta. 991 01:01:15,794 --> 01:01:17,003 Va bene? 992 01:01:21,710 --> 01:01:22,958 Bene, andiamo. 993 01:01:22,965 --> 01:01:24,080 Grazie. 994 01:01:25,762 --> 01:01:27,718 - Lo faccio per lei, non per te. - Va bene. 995 01:01:27,719 --> 01:01:29,106 Grazie della fiducia. 996 01:01:31,294 --> 01:01:32,522 Prego. 997 01:01:42,897 --> 01:01:45,626 La mia famiglia sta consultando un altro studio, 998 01:01:46,922 --> 01:01:50,417 pero' dicono che sia meglio se abbiamo tutti lo stesso avvocato. 999 01:01:50,513 --> 01:01:51,855 No, no. Non e' vero. 1000 01:01:51,953 --> 01:01:55,084 Non e' vero. Lei ha il diritto di lavorare con chi preferisce. 1001 01:01:55,185 --> 01:01:56,945 E per favore, non firmi nulla per ora. 1002 01:01:57,233 --> 01:01:58,858 Se dopo mi porta i documenti 1003 01:01:58,961 --> 01:02:01,895 le spiego cosa le stanno proponendo. 1004 01:02:02,001 --> 01:02:03,178 Si', dottore. 1005 01:02:04,152 --> 01:02:06,189 E con mio fratello cosa facciamo? 1006 01:02:07,325 --> 01:02:08,981 Perche' mia cognata e' disperata. 1007 01:02:09,281 --> 01:02:10,684 Dall'ospedale non ci dicono niente. 1008 01:02:10,785 --> 01:02:12,685 La polizia nemmeno. 1009 01:02:15,572 --> 01:02:18,416 Non ci vogliono dare nemmeno il corpo. 1010 01:02:23,964 --> 01:02:25,804 Che faccio ora? 1011 01:02:30,960 --> 01:02:33,750 Perche'? Perche' Dio mio? 1012 01:02:35,982 --> 01:02:36,399 No! 1013 01:02:36,399 --> 01:02:37,511 No! 1014 01:02:47,887 --> 01:02:53,863 - Mio Dio, perche'? - Fratellino mio, non mi lasciare. 1015 01:03:21,724 --> 01:03:23,015 Passa a fare i raggi. 1016 01:03:23,116 --> 01:03:24,906 E poi vieni a ritirare le lastre, sto di guardi tutta la notte. 1017 01:03:25,211 --> 01:03:27,153 - Okay? - Va bene. 1018 01:03:27,259 --> 01:03:29,201 Olivera? Vieni un attimo. 1019 01:03:30,011 --> 01:03:31,320 Si'. Che succede? 1020 01:03:33,965 --> 01:03:35,340 Sei diventata matta? 1021 01:03:36,109 --> 01:03:37,469 Cosa stai facendo? 1022 01:03:38,041 --> 01:03:38,853 No, non capisco. 1023 01:03:38,957 --> 01:03:42,306 No fare l'ingenua. Non fare la finta tonta con me. 1024 01:03:42,412 --> 01:03:46,951 Stai passando informazioni allo sciacallo che gira per l'ospedale? 1025 01:03:47,008 --> 01:03:48,023 No. 1026 01:03:48,998 --> 01:03:51,534 Ascolta. Non mi prendere in giro. 1027 01:03:51,719 --> 01:03:55,035 Attenta a quello che fai, ti metterai nei guai. 1028 01:03:55,142 --> 01:03:56,964 Potresti pentirtene. 1029 01:03:57,062 --> 01:03:59,233 Guardami quando ti parlo. Lo capisci? 1030 01:03:59,334 --> 01:04:00,828 Penso che si sia sbagliato. 1031 01:04:00,934 --> 01:04:02,876 Qui l'unica confusa sei tu. 1032 01:04:04,709 --> 01:04:07,154 Ti ho avvisata, non lo dimenticare. 1033 01:06:14,860 --> 01:06:15,671 Ciao. 1034 01:06:18,462 --> 01:06:19,956 Buongiorno. 1035 01:06:23,165 --> 01:06:24,539 Tutto bene? 1036 01:06:24,692 --> 01:06:25,872 Si'. 1037 01:06:34,877 --> 01:06:36,764 Cosa cerchi? 1038 01:06:36,860 --> 01:06:39,478 Le mie cose. Sono rimaste in ospedale? 1039 01:06:39,581 --> 01:06:42,301 No. Le ho prese, sono nella tua borsa, la'. 1040 01:06:42,396 --> 01:06:44,251 - Le vuoi? - No, no. Va bene cosi'. 1041 01:06:47,493 --> 01:06:48,680 Sto bene, se vuoi puoi andare. 1042 01:06:48,777 --> 01:06:50,184 Vuoi che me ne vada? 1043 01:06:54,857 --> 01:06:56,457 Voglio che tu rimanga. 1044 01:06:58,275 --> 01:06:59,802 Allora rimango qui. 1045 01:07:02,434 --> 01:07:04,060 Grazie per avermi soccorso. 1046 01:07:24,016 --> 01:07:25,584 L'altro giorno sono venuti qui. 1047 01:07:25,807 --> 01:07:26,854 - Chi? - Il grasso. 1048 01:07:27,253 --> 01:07:27,880 E? 1049 01:07:27,983 --> 01:07:31,016 Mi ha chiesto solo se ti avevo visto. 1050 01:07:31,419 --> 01:07:32,946 - Hai i documenti? - Si'. 1051 01:07:34,015 --> 01:07:35,257 Tieni, contali. 1052 01:07:37,735 --> 01:07:38,880 Cosa fai ora? 1053 01:07:42,567 --> 01:07:44,803 Ehi, stammi bene. 1054 01:08:08,846 --> 01:08:10,650 Puo' dire a Ibanez che c'e' Sosa? 1055 01:08:11,293 --> 01:08:12,635 Ora glielo dico. Vuole qualcosa? 1056 01:08:12,736 --> 01:08:13,636 Un bicchiere d'acqua. 1057 01:08:31,681 --> 01:08:34,267 Per favore Rinaldi, a cosa pensi? 1058 01:08:34,369 --> 01:08:37,752 Credi che io non sappia da quanto tempo parli con Casal? 1059 01:08:37,857 --> 01:08:39,548 Mi stai stancando. 1060 01:08:43,265 --> 01:08:44,858 - Ciao, Sosa. - Rinaldi. 1061 01:08:46,497 --> 01:08:48,602 Sosa, scusa l'attesa. 1062 01:08:48,705 --> 01:08:50,614 No, si figuri, non c'e' problema. 1063 01:08:51,332 --> 01:08:53,077 Ci prendi gusto a farmi sorprese, eh? 1064 01:08:53,633 --> 01:08:58,172 Scappi dalla Fondazione senza dire una parola. Senza salutare. 1065 01:08:58,515 --> 01:08:59,792 Sbattendo la porta. 1066 01:08:59,892 --> 01:09:01,648 E' un gesto d'ingratitudine. 1067 01:09:01,747 --> 01:09:03,602 Si'. Si'. Si'. Si'. Certo che lo e'. 1068 01:09:03,700 --> 01:09:04,910 Si', signore. 1069 01:09:05,212 --> 01:09:07,160 E poi vieni qui, senza avvisare. Niente. 1070 01:09:07,251 --> 01:09:09,672 - No, ho avvisato. Ma... - Chi hai avvisato? 1071 01:09:10,902 --> 01:09:13,684 Ti stai occupando dell'incidente in autostrada 3, vero? 1072 01:09:16,278 --> 01:09:17,652 Hai ottenuto le procure? 1073 01:09:17,750 --> 01:09:20,051 Due. Le altre tre le ha Casal. 1074 01:09:21,333 --> 01:09:22,959 E perche' sei qui? 1075 01:09:26,604 --> 01:09:28,546 Non lo so. Voglio lavorare tranquillo 1076 01:09:28,869 --> 01:09:30,637 Casal e' molto ansioso. Mi rende nervoso. 1077 01:09:32,652 --> 01:09:34,700 Ho bisogno che lo tenga tranquillo. 1078 01:09:34,924 --> 01:09:37,641 Si,' e' che mi vuole fottere, Casal. 1079 01:09:37,740 --> 01:09:40,195 Sta tramando con Rinaldi. 1080 01:09:40,716 --> 01:09:42,690 Be', non importa, e' sempre stato cosi'. 1081 01:09:42,796 --> 01:09:46,025 Quando sei superiore, quelli piu' in basso vogliono qualcosa da te. 1082 01:09:46,241 --> 01:09:47,562 - Io non voglio niente da nessuno. - Io si'. 1083 01:09:48,851 --> 01:09:53,158 Voglio solo le cinque procure firmate. E me li devi portare tu, non Casal. 1084 01:09:54,240 --> 01:09:55,964 Io aiuto te, tu aiuti me. 1085 01:09:56,064 --> 01:09:57,559 E' sempre stato cosi', no? 1086 01:09:58,816 --> 01:10:01,750 Di cosa hai bisogno per ottenere queste pratiche? 1087 01:10:04,256 --> 01:10:05,882 Tempo. 1088 01:10:05,983 --> 01:10:06,998 Lo avrai. 1089 01:10:08,209 --> 01:10:11,340 Io faccio in modo che Casal non ti stressi... 1090 01:10:11,442 --> 01:10:14,573 e quando avrai le pratiche firmate, me le porti. 1091 01:10:14,674 --> 01:10:18,448 Se tutto andra' bene, ho grandi progetti per te. 1092 01:10:27,614 --> 01:10:29,719 Dottore, la nostra intenzione e' trattare. 1093 01:10:29,822 --> 01:10:32,538 Ma la situazione e' diventata molto complicata. 1094 01:10:32,637 --> 01:10:35,953 Lei si occupa di alcuni casi, il dottor Casal si occupa di altri. 1095 01:10:36,062 --> 01:10:37,655 Per la compagnia sarebbe piu' semplice 1096 01:10:37,789 --> 01:10:40,822 trattare tutte le vittime del sinistro con un unico studio legale. 1097 01:10:40,958 --> 01:10:43,259 - Mi capisce, no? - Si', lo capisco perfettamente. 1098 01:10:43,390 --> 01:10:48,124 Se preferisce finiamo di discutere di questo in tribunale. 1099 01:10:49,022 --> 01:10:50,964 Il dottor Casal mi ha chiamato cinque volte oggi 1100 01:10:51,169 --> 01:10:53,536 e mi ha detto che la sua situazione non ha senso. 1101 01:10:53,634 --> 01:10:55,656 Che le sue pratiche sono state revocate. 1102 01:10:55,754 --> 01:10:57,696 Lei crede a Casal? 1103 01:10:57,801 --> 01:10:59,296 A Casal? 1104 01:11:00,073 --> 01:11:04,743 Questo invito e' per lei, mia figlia compie 15 anni. 1105 01:11:05,341 --> 01:11:07,460 Grazie mille. Che bello. 1106 01:11:07,561 --> 01:11:09,252 Viene, vero? 1107 01:11:09,686 --> 01:11:11,725 - Quando e'? - Sabato prossimo. 1108 01:11:11,829 --> 01:11:14,250 Il problema e' che il sabato lavoro. 1109 01:11:14,357 --> 01:11:15,851 Sono di guardia, non posso. 1110 01:11:15,956 --> 01:11:18,291 Anche solo per un po' dottoressa, per favore. 1111 01:11:20,681 --> 01:11:24,510 Grazie a lei mio marito e' vivo e possiamo festeggiare. 1112 01:11:25,736 --> 01:11:28,998 Ci piacerebbe che lei venisse. Sara' l'ospite speciale. 1113 01:11:29,096 --> 01:11:30,722 Forza ragazzi. Pronti? 1114 01:11:30,825 --> 01:11:31,752 Un minuto. 1115 01:11:32,321 --> 01:11:33,248 Forza! 1116 01:11:35,822 --> 01:11:37,002 Cosi', dai! 1117 01:11:38,460 --> 01:11:39,573 Sorridete, cheese. 1118 01:11:40,508 --> 01:11:41,620 Ecco qua. 1119 01:11:41,724 --> 01:11:43,546 Fatto, un'altra. 1120 01:11:43,964 --> 01:11:45,720 Sorridete, cheese. 1121 01:11:47,609 --> 01:11:49,365 Un'altra. 1122 01:11:49,598 --> 01:11:53,093 Forza. Nonna, un bel sorriso. 1123 01:11:53,189 --> 01:11:56,385 Si presenta con questa offerta e firma, e' logico. 1124 01:11:56,485 --> 01:11:59,649 Cosi' hanno comprato il caso. E non si e' informato. E' cosi'. 1125 01:11:59,750 --> 01:12:02,619 Il prossimo anno, scoprira' che con la causa 1126 01:12:02,725 --> 01:12:05,376 guadagna 80, 100, 120 mila pesos o quello che e'... 1127 01:12:05,477 --> 01:12:07,233 e si sentira' truffato. 1128 01:12:07,842 --> 01:12:10,973 Vuole fare una denuncia. Ma e' troppo tardi, ha gia' firmato. 1129 01:12:11,074 --> 01:12:14,536 Cosa succede? Possono farlo perche' hanno molti soldi, molti casi 1130 01:12:14,634 --> 01:12:17,500 come il vostro e hanno tempo. 1131 01:12:17,602 --> 01:12:18,944 Possono aspettare. 1132 01:12:19,584 --> 01:12:23,910 Bene, dottore, ma con lei quando incassiamo? 1133 01:12:24,012 --> 01:12:26,827 Questo non lo decido io. Ne dobbiamo parlare. 1134 01:12:26,924 --> 01:12:29,484 Dobbiamo parlarne, come ho fatto con loro. 1135 01:12:30,116 --> 01:12:31,758 L'importante e' non avere fretta. 1136 01:12:31,964 --> 01:12:34,231 Qui chi ha fretta, perde. Per questo motivo loro vincono. 1137 01:12:34,435 --> 01:12:37,106 Il segreto e' saper aspettare. 1138 01:13:10,198 --> 01:13:12,751 Un applauso alla dottoressa, per favore! 1139 01:13:19,118 --> 01:13:19,860 Andiamo in mezzo. 1140 01:13:20,538 --> 01:13:21,080 Dai. 1141 01:15:47,187 --> 01:15:48,616 Ti amo. 1142 01:15:53,857 --> 01:15:58,013 Quando sono arrivata a Buenos Aires, ho conosciuto un anestesista 1143 01:15:58,112 --> 01:16:00,054 e con lui ho iniziato a farmi iniezioni. 1144 01:16:03,237 --> 01:16:04,829 E' l'unico metodo che mi calma 1145 01:16:07,597 --> 01:16:09,502 e penso che mi piaccia anche. 1146 01:16:16,569 --> 01:16:17,299 Hai delle foto? 1147 01:16:19,000 --> 01:16:19,830 Di cosa? 1148 01:16:19,928 --> 01:16:21,619 Di quando eri grassa. 1149 01:16:21,720 --> 01:16:23,543 Non te le faro' vedere mai. 1150 01:16:23,640 --> 01:16:25,233 Che peccato. 1151 01:16:25,336 --> 01:16:28,881 Non so perche', ma penso che mi piaceresti grassa. 1152 01:16:29,440 --> 01:16:31,447 Perche' cosi' non ti piaccio? 1153 01:16:31,542 --> 01:16:32,503 Piu' o meno. 1154 01:16:36,508 --> 01:16:38,463 Cattivo. 1155 01:16:47,403 --> 01:16:49,643 - Dimmi qualcosa di te. - Di me? 1156 01:16:49,719 --> 01:16:50,480 - Si'. - No. 1157 01:16:51,640 --> 01:16:54,891 - Perche'? - Perche' stiamo bene cosi'. 1158 01:16:56,092 --> 01:16:58,329 Non voglio rovinare tutto. 1159 01:17:18,108 --> 01:17:21,556 "A San Justo, distretto di La Matanza, provincia di Buenos Aires, 1160 01:17:22,070 --> 01:17:24,381 si presentano e dichiarano 1161 01:17:24,482 --> 01:17:28,651 che danno il potere legale di rappresentanza al dottor Sosa Hector. 1162 01:17:29,658 --> 01:17:34,511 Affinche' prenda parte a tutte le questioni giudiziarie 1163 01:17:34,714 --> 01:17:38,536 dando di conseguenza la facolta' di ritirare 1164 01:17:38,933 --> 01:17:42,484 percepire e sbrigare le pratiche." 1165 01:17:42,854 --> 01:17:45,698 Significa che mi state autorizzando a riscuotere i soldi 1166 01:17:46,307 --> 01:17:47,267 dell'assicurazione. 1167 01:17:49,819 --> 01:17:51,735 Ora firmo io. Se permette. 1168 01:18:01,301 --> 01:18:02,487 Ecco perche' mi hai fatto ballare... 1169 01:18:02,489 --> 01:18:04,444 - per prendermi in giro! Si'! - No! 1170 01:18:04,545 --> 01:18:06,945 - Lo sapevo! Ecco perche'! - Bugia! 1171 01:18:09,689 --> 01:18:11,091 Non vedi che e' cosi'? 1172 01:18:11,784 --> 01:18:13,171 Devi rilassare le spalle. 1173 01:18:25,221 --> 01:18:27,360 Non posso credere di essere di nuovo qua. 1174 01:18:27,461 --> 01:18:30,079 Come facciamo? Ti vengo a prendere stanotte? 1175 01:18:30,181 --> 01:18:31,807 No, ho il turno fino a domani mattina. 1176 01:18:31,908 --> 01:18:33,566 Ah...allora? 1177 01:18:34,615 --> 01:18:35,673 Ti chiamo. 1178 01:18:38,309 --> 01:18:41,854 Lo puoi portare alla guardia e gli metti una flebo? Grazie. 1179 01:18:43,332 --> 01:18:45,820 Al 12 bisogna cambiare il siero. 1180 01:18:46,224 --> 01:18:49,470 Dottoressa, devo fare l'analisi del sangue. Ecco la prenotazione. 1181 01:18:49,872 --> 01:18:51,612 No, no e' qui, e' l'altro sportello. 1182 01:19:12,450 --> 01:19:13,827 C'e' nessuno? 1183 01:19:26,421 --> 01:19:28,705 C'e' nessuno? Sono rimasta chiusa dentro. 1184 01:19:29,205 --> 01:19:30,496 Non si puo' aprire, dottoressa. 1185 01:19:31,925 --> 01:19:34,013 Ecco qualcosa da leggere. 1186 01:19:34,698 --> 01:19:36,007 Cosi' non si annoia. 1187 01:19:48,679 --> 01:19:49,813 Mi apre? 1188 01:19:50,714 --> 01:19:51,948 Che ti succede? 1189 01:19:52,042 --> 01:19:53,565 - Fammi passare. - Cammina. Cammina. 1190 01:19:53,666 --> 01:19:56,806 -Lasciami. -Tranquilla eh? 1191 01:19:57,033 --> 01:19:59,263 Non complicare le cose. Intesi? 1192 01:19:59,369 --> 01:20:02,930 Tranquilla che non ti succede niente. C'e' qualcun'altro qua? 1193 01:20:03,039 --> 01:20:04,904 -No. -Eh? 1194 01:20:05,008 --> 01:20:06,976 Tu sai perche' siamo qua? 1195 01:20:08,111 --> 01:20:09,738 No. 1196 01:20:09,846 --> 01:20:13,009 Che ti succede? Sei stupida o non hai letto il rapporto? 1197 01:20:13,116 --> 01:20:14,276 Vai alla porta. 1198 01:20:17,420 --> 01:20:20,355 Come fa una stupida come te ad essere coinvolta in tutto questo? 1199 01:20:21,157 --> 01:20:24,024 Tu sai perche' siamo qua. 1200 01:20:24,127 --> 01:20:26,254 Ti abbiamo mandato avvertimenti. 1201 01:20:26,362 --> 01:20:27,989 Ne vuoi ancora? 1202 01:20:28,565 --> 01:20:30,328 Lasciami andare. 1203 01:20:32,402 --> 01:20:34,427 Mi stai facendo male. 1204 01:20:34,537 --> 01:20:37,563 Dove vai? Non abbiamo ancora finito. 1205 01:20:37,674 --> 01:20:39,801 Lo dico io quando abbiamo finito. 1206 01:20:41,511 --> 01:20:43,342 Hai finito? 1207 01:20:47,817 --> 01:20:50,342 -Fermati, fermati! -Sta zitta! 1208 01:21:13,276 --> 01:21:15,836 Che ti e' successo? Che cos'hai? Che cosa ti hanno fatto? 1209 01:21:15,945 --> 01:21:18,072 Guardami. Guardami, per favore. Fammi vedere. 1210 01:21:18,181 --> 01:21:21,480 Lujan, Lujan, fammi vedere. Fammi vedere. 1211 01:21:21,584 --> 01:21:24,348 -Ahi, figli di puttana. -Portami via, di qui per favore. 1212 01:21:24,454 --> 01:21:27,912 Stai bene? Stai bene? Amore, dimmelo. 1213 01:21:28,024 --> 01:21:29,889 Sto bene. 1214 01:21:33,696 --> 01:21:35,391 Perdonami, ti prego. 1215 01:21:35,498 --> 01:21:37,295 Lujan, perdonami. 1216 01:21:44,307 --> 01:21:46,366 Siediti qui, stai ferma. 1217 01:21:46,476 --> 01:21:48,341 Qui. Fammi vedere. 1218 01:21:49,879 --> 01:21:51,642 Apri la bocca. 1219 01:21:53,516 --> 01:21:55,108 Figli di puttana. 1220 01:21:55,218 --> 01:21:58,619 Vediamo, ti tolgo questo, alza le braccia. 1221 01:22:01,224 --> 01:22:02,919 -Cosa? -Ahi, mi fa male. 1222 01:22:03,026 --> 01:22:05,722 -Dove ti fa male? Dove ti fa male? -Dappertutto. 1223 01:22:20,410 --> 01:22:23,174 Ahi, aspetta, aspetta. 1224 01:22:25,448 --> 01:22:27,143 Cosa? 1225 01:22:27,250 --> 01:22:29,115 Cosa? 1226 01:22:29,219 --> 01:22:31,744 Aiutami. 1227 01:22:31,854 --> 01:22:33,754 Per favore. 1228 01:22:37,193 --> 01:22:39,457 Rimani qui, rimani qui. 1229 01:22:43,600 --> 01:22:45,329 Figli di puttana. 1230 01:23:03,052 --> 01:23:05,043 Vieni. 1231 01:23:05,154 --> 01:23:06,985 Infilala nella vena. 1232 01:23:07,090 --> 01:23:08,580 So come si fa. 1233 01:23:08,691 --> 01:23:10,215 Tranquilla. 1234 01:23:27,277 --> 01:23:29,040 Ecco fatto. 1235 01:23:31,147 --> 01:23:32,637 Guardami. 1236 01:23:32,749 --> 01:23:34,546 Grazie. 1237 01:23:42,992 --> 01:23:45,358 Perdonami, per favore. 1238 01:23:48,131 --> 01:23:50,258 Staro' bene. 1239 01:24:02,545 --> 01:24:04,979 Guardami. 1240 01:24:05,081 --> 01:24:07,106 Ti amo. 1241 01:24:28,905 --> 01:24:30,805 - Figlio di puttana! - Che ti prende? 1242 01:24:30,907 --> 01:24:33,637 Devi lasciarla stare! 1243 01:24:35,878 --> 01:24:38,005 Figlio di puttana! 1244 01:24:39,148 --> 01:24:41,639 Devi lasciarla stare, capito? 1245 01:24:41,751 --> 01:24:43,582 Mai piu'! 1246 01:24:59,369 --> 01:25:01,030 Mi hai sentito? 1247 01:25:01,771 --> 01:25:03,864 Hai capito bene? 1248 01:25:06,776 --> 01:25:09,404 Rispondi! 1249 01:25:09,512 --> 01:25:11,571 Figlio di puttana. 1250 01:25:45,081 --> 01:25:46,912 Cos'e' successo? 1251 01:26:13,643 --> 01:26:15,577 Centrale a unita' mobile 5. 1252 01:26:32,628 --> 01:26:34,357 Lujan, andiamo. 1253 01:26:35,097 --> 01:26:36,564 Svegliati, dai. 1254 01:26:38,034 --> 01:26:40,229 - Per favore Lujan, alzati. - Che c'e'? 1255 01:26:40,336 --> 01:26:44,238 Ascoltami, ascoltami non c'e' tempo, dobbiamo andare, dai. 1256 01:26:44,340 --> 01:26:46,035 - Che cosa ti e' successo? - Mettiti qualcosa addosso. 1257 01:26:46,142 --> 01:26:48,167 Fai quello che ti dico, poi ti spiego. 1258 01:26:48,277 --> 01:26:49,744 Forza, lascio qui la borsa. 1259 01:27:09,999 --> 01:27:11,432 Andiamo. 1260 01:27:30,119 --> 01:27:33,282 Aspetta, non aprire, aspetta, ascoltami non guardare fuori. 1261 01:27:33,389 --> 01:27:34,856 Non guardare fuori. Non guardare fuori! 1262 01:27:34,857 --> 01:27:36,324 Guarda me, guarda me. 1263 01:27:36,425 --> 01:27:38,222 Facciamo un' altra cosa. Facciamo un'altra cosa. 1264 01:27:38,528 --> 01:27:40,352 - Tu torni di sopra. - No. 1265 01:27:40,563 --> 01:27:42,531 Chiuditi in casa e non aprire finche' non sono tornato. 1266 01:27:42,632 --> 01:27:44,361 Mi hai sentito? Non rispondere al telefono. 1267 01:27:44,467 --> 01:27:46,801 - Ascoltami, non parlare, non parlare. - Non te ne andare, per favore. 1268 01:27:47,003 --> 01:27:49,130 - Ascoltami, ascoltami per favore. - Non lasciarmi da sola. 1269 01:27:49,438 --> 01:27:51,633 - Lujan! Luján! Ascoltami. - No, no, no. 1270 01:27:51,741 --> 01:27:54,676 Te lo chiedo per favore. Non posso perdere tempo. 1271 01:27:54,777 --> 01:27:57,302 Dammi retta. Lujan, ascoltami! 1272 01:27:57,413 --> 01:28:00,678 Ascolta me! Guardami, apri gli occhi, apri gli occhi! 1273 01:28:00,783 --> 01:28:03,081 Guardami, guardami, guardami. 1274 01:28:03,185 --> 01:28:07,246 Prendi la borsa, vai di sopra chiuditi dentro e non aprire a nessuno, a nessuno, 1275 01:28:07,356 --> 01:28:09,790 finche' non saro' di ritorno. E non rispondere nemmeno al telefono. 1276 01:28:09,892 --> 01:28:11,086 Va tutto bene. 1277 01:28:11,193 --> 01:28:13,423 Torno. Torno. 1278 01:28:13,529 --> 01:28:15,724 Ti giuro che torno. Mi ascolti? 1279 01:28:15,831 --> 01:28:17,890 - Per favore. - Tranquilla, vai su. 1280 01:28:18,000 --> 01:28:19,831 Torno, amore. Ciao. 1281 01:28:35,351 --> 01:28:37,251 Vieni, guarda. 1282 01:28:37,353 --> 01:28:38,945 Guarda como l'hai ridotto. 1283 01:28:39,055 --> 01:28:41,455 Porca puttana, com'e' ridotto quest'uomo. 1284 01:28:42,825 --> 01:28:44,656 Ti sei lasciato un po' andare. 1285 01:28:44,760 --> 01:28:46,728 Povero ragazzo. 1286 01:28:48,097 --> 01:28:50,093 Casal cercava guai... 1287 01:28:51,094 --> 01:28:52,090 e li ha trovati. 1288 01:28:55,037 --> 01:28:56,664 Bene, ormai e' andata. 1289 01:28:56,772 --> 01:28:59,070 La verita' e' che mi hai fatto un favore. 1290 01:28:59,175 --> 01:29:01,933 Non voglio che che questi ti rompano le palle. 1291 01:29:01,945 --> 01:29:05,441 - Che cosa vuoi? - Devi stare tranquillo. 1292 01:29:06,649 --> 01:29:08,913 Lascialo. 1293 01:29:09,018 --> 01:29:10,713 Dobbiamo parlare, vieni. 1294 01:29:12,622 --> 01:29:14,180 Siediti, dai. 1295 01:29:25,001 --> 01:29:27,993 Hai ottenuto tutti quei casi e non mi hai avvisato. 1296 01:29:30,573 --> 01:29:33,167 Be', non importa. Quando incasserai, 1297 01:29:33,275 --> 01:29:36,073 cambierai l'assegno e porterai a me il denaro. 1298 01:29:36,178 --> 01:29:37,907 Quanto? 1299 01:29:38,014 --> 01:29:41,381 Tutto, ovvio. Prendilo come un investimento. 1300 01:29:41,484 --> 01:29:43,850 Quel denaro non e' mio. 1301 01:29:43,953 --> 01:29:47,218 Io non posso risolvere tutti i tuoi problemi. 1302 01:29:47,323 --> 01:29:51,350 Ti offro amicizia e protezione, ti sembra poco? 1303 01:29:54,897 --> 01:29:57,297 Munoz? 1304 01:29:57,400 --> 01:29:59,163 Ehi, Munoz! 1305 01:30:01,103 --> 01:30:03,003 Si', sono qui. 1306 01:30:04,240 --> 01:30:07,767 Deve fare una commissione molto importante per me. 1307 01:30:07,877 --> 01:30:10,971 Voglio che lo accompagni e che rimani con lui. 1308 01:30:11,080 --> 01:30:13,571 - Per la sua sicurezza. - Perfetto. 1309 01:30:13,683 --> 01:30:14,945 Vieni. 1310 01:30:15,051 --> 01:30:16,746 Andate tranquilli. 1311 01:30:20,222 --> 01:30:21,780 Ehi, Sosa. 1312 01:30:21,891 --> 01:30:23,290 Sosa! 1313 01:30:24,026 --> 01:30:25,994 Questa poltrona e' per te. 1314 01:31:20,783 --> 01:31:22,080 Ascoltami. 1315 01:31:23,085 --> 01:31:27,181 Villegas 1357, all'altezza del campo. 1316 01:31:28,389 --> 01:31:30,554 Dopo aver riscosso, pensi che ti lasceranno andare? 1317 01:31:30,659 --> 01:31:32,206 No. 1318 01:31:32,307 --> 01:31:33,753 Per questo, stammi a sentire. 1319 01:31:34,864 --> 01:31:36,661 E' una pazzia. 1320 01:31:40,269 --> 01:31:42,737 Rimani con me, per favore. 1321 01:31:55,951 --> 01:31:57,851 Ci siamo gia' passati. 1322 01:32:08,063 --> 01:32:09,928 Stai attento. 1323 01:32:18,440 --> 01:32:20,499 Ho paura. 1324 01:32:22,011 --> 01:32:24,002 Non aver paura, abbi fiducia in me. 1325 01:32:26,615 --> 01:32:28,549 Dove sta la compagnia assicurativa? 1326 01:32:29,952 --> 01:32:31,579 Villegas 1357. 1327 01:32:31,687 --> 01:32:33,279 Bene, bene. 1328 01:33:17,532 --> 01:33:19,965 L'indennizo stabilito a favore del querelante 1329 01:33:20,069 --> 01:33:22,731 e che arriva alla somma di 580.000 pesos 1330 01:33:22,838 --> 01:33:25,534 sara' liquidato con la consegna di 3 assegni 1331 01:33:25,641 --> 01:33:28,371 a nome del suddetto, denominato querelante. 1332 01:33:28,477 --> 01:33:31,378 Poi vengono le parti. Bene, e la firma. 1333 01:33:35,780 --> 01:33:36,645 Bene. 1334 01:33:53,836 --> 01:33:55,531 Fuori. 1335 01:33:56,405 --> 01:33:58,669 Bene Sosa, sei arrivato. 1336 01:33:58,774 --> 01:34:00,799 C'e' tutto? 1337 01:34:01,310 --> 01:34:02,902 Controlliamo. 1338 01:34:04,680 --> 01:34:07,012 Bene, sembra di si'. Andiamo? 1339 01:35:05,374 --> 01:35:07,274 Anche questa va bene, eh? 1340 01:35:11,580 --> 01:35:13,275 Apposto. 1341 01:35:39,842 --> 01:35:42,811 530 e 560. 1342 01:35:43,145 --> 01:35:45,238 20 per la commissione. 1343 01:35:54,723 --> 01:35:58,352 L'ufficio era ridotto a uno schifo, veramente. 1344 01:35:58,460 --> 01:36:00,792 Be', l'ho fatto pulire bene. 1345 01:36:00,896 --> 01:36:03,194 Ora voglio cambiare i mobili 1346 01:36:03,195 --> 01:36:05,492 e chiamare gli imbianchini. 1347 01:36:05,601 --> 01:36:07,626 - Che colore ti piacerebbe? - Eh? 1348 01:36:07,736 --> 01:36:09,203 Di che colore? 1349 01:36:09,204 --> 01:36:10,671 L'ufficio. 1350 01:36:10,773 --> 01:36:12,297 Non so. 1351 01:36:12,941 --> 01:36:15,501 Io penso che bisognerebbe usare colori chiari, perche' 1352 01:36:15,611 --> 01:36:17,503 sembri piu' grande. Piu' importante. 1353 01:36:17,814 --> 01:36:20,944 Era molto scuro, aveva troppe cose. 1354 01:36:21,750 --> 01:36:23,718 Be', ne riparleremo. 1355 01:36:30,959 --> 01:36:32,426 Bene, ci siamo. 1356 01:36:33,095 --> 01:36:34,426 Prendi. 1357 01:36:34,530 --> 01:36:35,980 Tu vieni con noi, Sosa? 1358 01:36:36,281 --> 01:36:37,431 Dove? 1359 01:36:37,533 --> 01:36:39,501 Dove vuoi, ti diamo un passaggio. 1360 01:36:44,106 --> 01:36:45,698 Sali. 1361 01:36:58,420 --> 01:37:00,536 Bene, continua a pensare al colore 1362 01:37:00,737 --> 01:37:02,652 e poi mi dici. 1363 01:37:02,758 --> 01:37:04,806 Ho gia' fatto cambiare la serratura 1364 01:37:05,107 --> 01:37:06,854 e stasera mi danno le chiavi 1365 01:37:06,962 --> 01:37:09,624 se mi ricordo te ne do una copia. 1366 01:37:11,633 --> 01:37:15,729 Mi hanno gia' consegnato la lista di tutti gli incidenti del fine settimana. 1367 01:37:15,838 --> 01:37:21,208 Ieri notte un taxi ha investito due tipi sul marciapiede. Un casino. 1368 01:37:23,212 --> 01:37:24,873 - Hai letto il giornale? - Si'. 1369 01:37:24,980 --> 01:37:26,641 Quanti ce ne sono stati questa settimana? 1370 01:37:27,516 --> 01:37:29,108 Gia' 8? 1371 01:37:29,218 --> 01:37:31,948 Son gia' piu' di 30 al mese e' una barbarie. 1372 01:37:41,096 --> 01:37:43,621 Hai saputo dell'incidente sulla circonvallazione? 1373 01:37:43,732 --> 01:37:45,597 L'autobus 57 era pieno. 1374 01:37:45,701 --> 01:37:48,363 Ci sono piu' di 12 feriti, e un paio di morti. 1375 01:37:57,246 --> 01:37:59,908 Non hanno riparato il guard rail questi figli di puttana. 1376 01:38:00,015 --> 01:38:01,209 No, non puo' essere. 1377 01:38:01,316 --> 01:38:05,116 Ce n'e' uno con il 60% di invalidita'. Questo non tornera' a camminare. 1378 01:38:05,220 --> 01:38:07,552 Questo deve essere nostro, okay? 1379 01:38:07,656 --> 01:38:09,851 Questo lavoro e' per te, Sosa. 1380 01:38:11,727 --> 01:38:14,890 Che gli succede? Non risponde, sembra perso. 1381 01:38:16,532 --> 01:38:18,261 Fottiti, Cane. 1382 01:38:21,336 --> 01:38:22,936 Forza, Pico, parti. Non hai sentito? Forza! 1383 01:38:22,938 --> 01:38:25,070 - Fermati, sta vendendo Vitali. - No, parti subito. 1384 01:38:25,174 --> 01:38:27,366 Aspetta, sta arrivando. 1385 01:38:28,110 --> 01:38:29,134 Che cosa e' successo? 1386 01:38:30,344 --> 01:38:31,647 Dai, per favore, Pico. Parti! 1387 01:38:31,647 --> 01:38:34,514 - Almeno vediamo che succede. - Aspetta, arriva. Eccolo. 1388 01:38:34,616 --> 01:38:36,811 - Ahi, guarda come sta. - Guarda come e' ridotto. 1389 01:38:37,686 --> 01:38:38,983 E? 1390 01:38:39,087 --> 01:38:40,577 -Sbrigatevi! Sbrigatevi! -Che e' successo? 1391 01:38:40,689 --> 01:38:41,781 - Cosa? - Cos'e' successo? 1392 01:38:41,890 --> 01:38:43,323 Dai, sbrigati! 1393 01:38:43,425 --> 01:38:45,017 - Che e' successo? - Non lo so. 1394 01:38:49,698 --> 01:38:51,165 Ahi, guarda come sta. 1395 01:38:51,266 --> 01:38:52,824 Lo vedi? Lo vedi, Pico? 1396 01:38:52,935 --> 01:38:54,527 No, no, no, ancora no. 1397 01:39:03,512 --> 01:39:05,503 Sosa! 1398 01:39:05,614 --> 01:39:07,343 Sosa, stai bene? 1399 01:39:14,089 --> 01:39:16,557 Stai bene? Stai bene, amore mio? 1400 01:39:16,658 --> 01:39:18,542 Mi senti? Stai tranquillo. 1401 01:39:18,543 --> 01:39:19,526 Non ti muovere. 1402 01:39:19,527 --> 01:39:21,327 Non ti muovere. Stai fermo. 1403 01:39:21,429 --> 01:39:22,126 - Non muoverlo. - La gamba... 1404 01:39:22,231 --> 01:39:24,228 - Non lo muovere. Mettigli il collare. - No, che collare? Bisogna tirarlo fuori. 1405 01:39:24,229 --> 01:39:26,729 Mettigli il collare! Non muoverlo! Non muoverlo! 1406 01:39:26,902 --> 01:39:27,902 - Stai bene? - La gamba. 1407 01:39:27,903 --> 01:39:28,903 - Mi senti! Si'? - Si', sto bene. 1408 01:39:29,404 --> 01:39:31,964 Si'? Stai tranquillo, non ti muovere. 1409 01:39:32,074 --> 01:39:34,338 Fermati. Fermati. 1410 01:39:34,443 --> 01:39:35,740 Fermati, mettigli il collare. 1411 01:39:35,844 --> 01:39:38,010 Non c'e' tempo per il collare, aiutarmi a tirarlo fuori. 1412 01:39:38,013 --> 01:39:40,577 Ascoltami, come ti senti? 1413 01:39:40,682 --> 01:39:42,673 Guardami, guardami non chiudere gli occhi, guardami. 1414 01:39:42,718 --> 01:39:44,615 Guardami amore, guardami. Guardami. 1415 01:39:44,720 --> 01:39:46,552 Guardami Sosa, guardami, guardami. 1416 01:39:46,655 --> 01:39:48,184 - Sto bene. - Mi senti, eh? 1417 01:39:48,291 --> 01:39:50,288 - Sto bene. Sto bene. - Stai bene? 1418 01:39:50,392 --> 01:39:51,450 - I soldi. - Cosa? 1419 01:39:51,560 --> 01:39:53,289 Cerca i soldi, la valigetta. 1420 01:39:53,395 --> 01:39:54,923 - La valigetta - Vieni. 1421 01:39:55,130 --> 01:39:56,288 Andava troppo veloce. 1422 01:39:56,398 --> 01:39:58,195 - Andava molto veloce? - Molto veloce. 1423 01:39:58,300 --> 01:40:00,393 Si', ti ha colpito molto forte. 1424 01:40:00,702 --> 01:40:02,268 - Portala via. Portala via. - Si', stai tranquillo. 1425 01:40:02,371 --> 01:40:04,485 - Portala via. - Sono qua... 1426 01:40:04,686 --> 01:40:06,600 stai tranquillo. 1427 01:40:06,708 --> 01:40:08,073 Lentamente. 1428 01:40:08,844 --> 01:40:10,562 - Tutto bene? - Si'. 1429 01:40:10,563 --> 01:40:11,421 Siediti qui. 1430 01:40:11,422 --> 01:40:12,280 Fammi dare un'occhiata. 1431 01:40:12,381 --> 01:40:13,541 Andiamocene da qua, andiamocene da qua. 1432 01:40:13,649 --> 01:40:14,665 Lascia, voglio dargli un'occhiata, Pico. 1433 01:40:14,766 --> 01:40:15,624 Guardami. 1434 01:40:16,025 --> 01:40:16,882 Guardami. 1435 01:40:18,520 --> 01:40:20,010 Pico! Pico! 1436 01:40:21,323 --> 01:40:23,689 - La pistola, dove sta la pistola? - Non lo so. 1437 01:40:23,792 --> 01:40:25,350 Dammela, dammela. 1438 01:40:25,460 --> 01:40:26,688 Dammi la pistola. 1439 01:40:27,462 --> 01:40:28,394 Dov'e? 1440 01:40:28,497 --> 01:40:30,328 - Pico! Pico! - Non uscire. Non uscire! 1441 01:40:30,432 --> 01:40:31,456 Ascoltami, stai bene? 1442 01:40:31,566 --> 01:40:33,693 - Non uscire, vieni, vieni. - Pico! 1443 01:40:35,337 --> 01:40:37,134 - Vieni con me. - E' morto! 1444 01:40:37,239 --> 01:40:39,332 E' morto! 1445 01:40:39,441 --> 01:40:42,410 - La macchina, dov'e' la macchina? - La', la'. 1446 01:40:43,312 --> 01:40:44,677 Vieni. 1447 01:40:44,780 --> 01:40:45,804 Vieni. 1448 01:40:45,914 --> 01:40:47,006 Lascialo! 1449 01:40:49,785 --> 01:40:52,948 - Stai bene? stai bene? - Sali in macchina? 1450 01:40:56,558 --> 01:40:59,459 - Parti! parti! - Che faccio? 1451 01:41:01,330 --> 01:41:02,524 Forza! 1452 01:41:06,001 --> 01:41:08,993 Non frenare! Vai, vai, vai! 1453 01:41:13,342 --> 01:41:15,071 - Stai bene? - Si'. 1454 01:41:15,177 --> 01:41:16,667 Stai bene? 1455 01:41:17,646 --> 01:41:20,410 Guardami! Apri gli occhi! 1456 01:41:24,619 --> 01:41:25,847 Dimmi cosa devo fare! 1457 01:41:25,954 --> 01:41:27,785 Controlla se ci seguono. 1458 01:41:29,624 --> 01:41:31,819 No, non ci seguono. 1459 01:41:31,927 --> 01:41:33,986 Guardami, guardami! 1460 01:41:34,096 --> 01:41:35,154 Stai bene? 1461 01:41:35,263 --> 01:41:36,378 Gira qua... 1462 01:41:36,679 --> 01:41:37,493 dai, gira. 1463 01:41:44,172 --> 01:41:45,935 Che disastro, Dio mio! 1464 01:41:48,410 --> 01:41:50,002 Te la sei cavata molto bene. 1465 01:41:50,112 --> 01:41:51,739 - Stai bene? - Si'. 1466 01:41:51,847 --> 01:41:53,405 - Stai bene? - Si'. 1467 01:41:53,515 --> 01:41:54,749 Guardami... 1468 01:41:55,350 --> 01:41:56,583 stai bene? 1469 01:41:57,419 --> 01:41:59,614 - Grazie, dottoressa. - Ti amo. 1470 01:41:59,721 --> 01:42:01,689 Anch'io, andiamo. Andiamocene da qui. 1471 01:42:01,790 --> 01:42:03,417 Dai, andiamo. 1472 01:42:16,972 --> 01:42:20,066 - Permesso, permesso, permesso. - Permesso, permesso. 1473 01:42:20,876 --> 01:42:22,605 Qua abbiamo una donna. 1474 01:42:22,711 --> 01:42:24,838 Nella macchina, vediamo, un uomo. 1475 01:42:24,946 --> 01:42:28,313 Il signore, guarda, perde sangue da tutte la parti, non gli sento il polso. 1476 01:42:28,417 --> 01:42:30,817 Sangue apparentemente nell'addome, regione lombare. 1477 01:42:30,919 --> 01:42:32,477 Portiamo dentro la signora. 1478 01:42:32,587 --> 01:42:34,054 Signora, signora. 1479 01:42:34,156 --> 01:42:35,453 Signora. 1480 01:42:35,557 --> 01:42:38,117 Mi dice com'e' avvenuto l'incidente? Signorina? 1481 01:42:38,226 --> 01:42:41,218 Ecco il collare, ti aiuto io. La tengo io. 1482 01:42:41,329 --> 01:42:44,628 Li' e' ben stretta. Bene, contiamo fino a 3, okay? 1483 01:42:44,733 --> 01:42:46,428 1, 2, 3. 1484 01:42:47,936 --> 01:42:49,870 - Permesso. - Permesso, permesso. 1485 01:42:49,971 --> 01:42:51,461 Dobbiamo passare, permesso. 1486 01:42:52,762 --> 01:42:55,862 --==ItalianShare==-- www.italianshare.net 1487 01:42:56,563 --> 01:42:59,363 Sezione: ISubs Movies 1488 01:43:00,564 --> 01:43:03,764 Traduzione: Ale Ks-88, Dharma83, Atrevete, Fedi_rai [IScrew]