1
00:01:59,399 --> 00:02:02,702
سلام "ارون" اينجا زندگي ميکنه، پيام بزاريد
2
00:02:02,770 --> 00:02:06,372
."سلام "ارون
."باز منم "سونيا
3
00:02:06,440 --> 00:02:08,941
مي دونم که
ممکنه کل اين آخر هفته رو بيرون باشي
4
00:02:09,008 --> 00:02:12,644
اما گوش کن، در مورد اينکه
.چي بنوازيم فکر کن. خواهش ميکنم
5
00:02:12,712 --> 00:02:15,564
چون بايد تصميم خودمون رو بگيريم که روي نواختن
چه چيزي تمرين کنيم، باشه؟
6
00:02:15,632 --> 00:02:17,984
به هر حال، بهمون خوش ميگذره
.قول ميدم
7
00:02:18,051 --> 00:02:19,785
اوه راستي خواهشاً يه زنگ به مامان بزن
8
00:02:19,853 --> 00:02:22,688
.چون دلواپسه، خودت الان بهتر ميدوني
9
00:02:22,755 --> 00:02:24,807
بسيار خب، تا بعد، خدافظ
10
00:03:14,407 --> 00:03:16,807
[ 100مايل تا تاسيسات بعدي ]
11
00:04:06,046 --> 00:04:10,045
[ (تنگه هاي هورشو (نعل اسبي
تنگه هاي بلوجان
گرين ريور ]
12
00:04:11,698 --> 00:04:14,116
.سلام! جمعه شب ـه
13
00:04:15,252 --> 00:04:17,720
،تاريخ 25 آپريل سال 2003 ـه
14
00:04:17,788 --> 00:04:21,557
.دارم وارد (کنيونلند)سرزمين هاي دره اي ميشم
15
00:04:21,624 --> 00:04:25,077
.اينجا فقط منم و موزيک و شب تاريک
16
00:04:26,764 --> 00:04:28,498
!خيلي حال ميکنم
17
00:05:08,904 --> 00:05:11,823
شــنــبـــه
18
00:05:19,316 --> 00:05:21,266
!اووه
19
00:05:23,087 --> 00:05:32,784
Farzin07 : ترجمه و زيرنويس
::. Farzin07@Gmail.com .::
20
00:05:33,281 --> 00:05:39,984
کاري از تيم ترجمه فارسي سابتايتل
::.. Farsisubtitle.Com ..::
21
00:05:53,734 --> 00:05:55,768
دره هاي بلوجان
(قسمتي در بخش يوتا)
22
00:05:55,836 --> 00:06:00,006
کتاب راهنما ميگه
.تا آويزون شدن اصلي از درها 4 و نيم ساعت فاصله است
23
00:06:00,073 --> 00:06:02,207
.ولي من ميخوام 45 دقيقه زودتر از اين برسم
24
00:06:18,358 --> 00:06:19,174
!اووه
25
00:08:03,230 --> 00:08:05,530
صورتت
26
00:08:05,598 --> 00:08:10,302
شبيه سگ ها شده -
دلم ميخواست با يکي ديگه قدم ميزدم -
27
00:08:16,393 --> 00:08:18,494
نمي دونم
.ولي بنظرم بايد از اينطرف بريم
28
00:08:18,561 --> 00:08:20,529
اما رفتيم اونطرف
.و بايد برگرديم
29
00:08:20,597 --> 00:08:22,380
!هي -
اووه -
30
00:08:23,917 --> 00:08:25,918
شماهام دارين به بلوجان ميرين، مگه نه؟
31
00:08:25,985 --> 00:08:29,154
نه، راستشو بخواي داريم به
.کليساي جامع ميريم
32
00:08:29,222 --> 00:08:30,889
اما فکر ميکنم گم شديم -
اين گم شده -
33
00:08:30,957 --> 00:08:32,207
.صبر کنيد
34
00:08:33,710 --> 00:08:35,477
.اوه خداي من
.خدايا
35
00:08:38,698 --> 00:08:40,949
.بزار ببينم
36
00:08:41,017 --> 00:08:43,836
.شماها اينجايين
37
00:08:43,904 --> 00:08:45,638
جداً؟ -
.اووم -
38
00:08:45,705 --> 00:08:48,373
آره، ميدونستم
ميدونستم
39
00:08:48,441 --> 00:08:51,810
.و کليساي جامع از اينطرفه
40
00:08:51,878 --> 00:08:54,112
.اوه
41
00:08:54,180 --> 00:08:56,715
اگه علاقمند باشين
.ميتونم تا قسمتي همراهيتون کنم
42
00:08:58,217 --> 00:08:59,385
آه
43
00:08:59,452 --> 00:09:00,620
... اوه معذرت ميخوام
44
00:09:00,889 --> 00:09:03,722
.شبيه قاتل بچه هايِ "جمعه سيزدهم" شدم
(اشاره به سري فيلم هاي ترسناک جمعه سيزدهم)
45
00:09:05,558 --> 00:09:07,058
من فقط روزاي دوشنبه تا جمعه رواني ميشم
46
00:09:07,126 --> 00:09:09,127
.امروزم که شنبه است
47
00:09:11,498 --> 00:09:13,999
.اين يکي رو ديگه نميتونم بردارم
.اين صورتمه
48
00:09:15,134 --> 00:09:16,635
.راست ميگي
49
00:09:18,137 --> 00:09:20,338
ارون" هستم" -
"کريستي" -
50
00:09:20,407 --> 00:09:22,875
"اگه اجازه بدي دوستم رو معرفي ميکنم، "مگان
51
00:09:23,910 --> 00:09:25,778
از آشنايتون خوشوقتم -
باعث افتخار بندست -
52
00:09:25,845 --> 00:09:28,414
نظرتون چيه؟
53
00:09:28,481 --> 00:09:30,516
شماها گم شدين. من راهنماتونم
54
00:09:31,418 --> 00:09:32,918
.مشکلي نيست
55
00:09:34,954 --> 00:09:36,455
چرا که نه؟ -
با کمال ميل -
56
00:09:36,523 --> 00:09:39,058
بسيار خب
.از اينطرف
57
00:09:40,193 --> 00:09:41,793
پس از مناطق هورسشو (تپه هاي نعل اسبي) با
دوچرخه تا اينجا اومدي؟
58
00:09:41,861 --> 00:09:44,580
مگه 20 مايل مسافتش نيست؟
59
00:09:44,648 --> 00:09:47,015
.در واقع 17 کيلومتره
60
00:09:47,083 --> 00:09:49,167
.فکر ميکردم 17,2 کيلومتره
61
00:09:49,235 --> 00:09:52,738
دقيقش رو بخواي 17,3 کيلومتره
62
00:09:52,806 --> 00:09:54,940
... آره، تو هم از اون دقيقايي ها
63
00:09:55,007 --> 00:09:56,341
.نه اينطوري نيستم
64
00:09:56,409 --> 00:09:58,644
زياد اين طرفا مياي؟
65
00:09:58,711 --> 00:10:00,813
.اينجا خونه دوم منه
66
00:10:00,880 --> 00:10:03,281
مي بيني؟
67
00:10:03,349 --> 00:10:05,216
اون قسمت يه انشعاب هست
68
00:10:05,284 --> 00:10:07,619
.کاملا گمش کرده بوديم
69
00:10:07,687 --> 00:10:09,638
.شانس آورديم تو رو پيدا کرديم -
.آره -
70
00:10:09,705 --> 00:10:11,873
چقدر احتمال ميداديد که
اينجا باهم باشيم
71
00:10:11,941 --> 00:10:14,392
دقيقاً، شما به يکي از
... مکانهاي امريکا ميرفتين
72
00:10:14,461 --> 00:10:17,262
جايي که مطمئن بوديد که
... به تور يه آدم خطرناک نمي خوريد
73
00:10:17,330 --> 00:10:19,815
ديگه چي ميخواستين بشه؟
74
00:10:19,883 --> 00:10:22,051
بسيار خب
75
00:10:22,119 --> 00:10:26,355
کتاب راهنما ميگه که
.مسير ما از اينجا رد ميشه
76
00:10:26,422 --> 00:10:30,609
.اما من يه راه بهتر سراغ دارم
.يه راه باحال
77
00:10:32,495 --> 00:10:36,265
بهتون تضمين ميدم که بهترين تفريحي ميشه که
،تا حالا با لباس پوشيده داشتين
78
00:10:36,332 --> 00:10:39,201
.همچنين بدون لباس باحالتر هم ميشه
79
00:10:40,653 --> 00:10:42,204
.فقط يه ذره بالا رفتن داره
80
00:10:42,272 --> 00:10:44,056
!بالا ميريم
81
00:10:44,123 --> 00:10:47,025
.و يه کم هم بايد فشرده بشين -
.فشرده ميشيم -
82
00:10:51,014 --> 00:10:54,232
،خب، تو ما رو تا اينجا آوردي
83
00:10:54,300 --> 00:10:57,052
.و حالا ميگي که يه راهنما نيستي
84
00:10:57,119 --> 00:11:01,006
.راستش من تخصصم مهندسي ـه
.اين کارو از رو علاقه انجام ميدم
85
00:11:01,074 --> 00:11:03,308
.اوه ، چه عالي
86
00:11:03,376 --> 00:11:05,027
من هميشه دلم ميخواست يه سوپرمُدل باشم
87
00:11:05,095 --> 00:11:09,081
اما فکر نکنم با اين وضعيت به آرزوم برسم
متوجه اي که؟
88
00:11:09,149 --> 00:11:11,116
خداي من، اگه اين يهو تکون خورد چي؟
89
00:11:11,184 --> 00:11:13,752
.اينا يه ميليون ساله که اينطورين
.غصه نخور تکون نميخورن
90
00:11:13,819 --> 00:11:16,388
.البته که تکون ميخورن -
چي؟ -
91
00:11:16,456 --> 00:11:19,074
هرچيزي در زمان خودش تکون ميخوره
92
00:11:19,142 --> 00:11:20,759
.بيا فعلا رو اميدوار باشيم که امروز روزش نيست
93
00:11:20,826 --> 00:11:22,645
.خوب شد
94
00:11:26,533 --> 00:11:27,900
.بسيار خب
95
00:11:27,967 --> 00:11:31,836
،تنها چيزي که بايد يادتون بمونه
.اينه که اتفاق بدي نميفته
96
00:11:31,905 --> 00:11:34,789
!اوه خداي من
!اوه خداي من
97
00:11:37,527 --> 00:11:39,628
لعنتي -
!"ارون" -
98
00:11:39,696 --> 00:11:41,213
حالت خوبه، "ارون"؟
!"ارون"
99
00:11:41,281 --> 00:11:42,347
!"ارون"
100
00:11:58,632 --> 00:12:02,017
گوش کن
.چيزيش نشده
101
00:12:03,553 --> 00:12:04,820
.خيلي کله خره
102
00:12:04,888 --> 00:12:06,672
!خيلي کله خري
103
00:12:08,174 --> 00:12:10,609
.يالا! شماهام بايد بياين اينجا
104
00:12:10,676 --> 00:12:12,728
!بهم اطمينان کنيد -
اطمينان کنم؟ -
105
00:12:12,796 --> 00:12:14,596
."خفت ميکنم، "ارون راستين
106
00:12:14,664 --> 00:12:17,449
.اوه بس کن! خودتم خوشت مياد
107
00:12:23,539 --> 00:12:24,339
!اووه
108
00:12:31,280 --> 00:12:32,431
!اووه
109
00:12:32,498 --> 00:12:34,599
!هي
110
00:12:34,667 --> 00:12:36,201
چه خوب پريدي -
خداي من -
111
00:12:36,269 --> 00:12:38,837
مگان" نياي ضرر ميکني ها" -
بيا -
112
00:12:38,905 --> 00:12:40,105
خيلي باحاله
113
00:12:40,173 --> 00:12:41,557
واي واي واي
.بپر
114
00:12:41,624 --> 00:12:43,525
.خدايا، گور پدر ضرر -
."دهِ بيا ديگه، "مگان -
115
00:12:43,593 --> 00:12:44,843
.لعنتي
116
00:12:45,679 --> 00:12:47,612
!اوه خدا
117
00:12:52,468 --> 00:12:53,969
حالت خوبه؟
ايول داري
118
00:12:54,037 --> 00:12:55,538
ايول داري
خداي من
119
00:12:55,605 --> 00:12:57,205
.باور نميشه که اينکارو کرده باشم
120
00:12:58,290 --> 00:13:00,993
.بنظرم بايد بازم اينکار بکنيم -
دوباره -
121
00:13:01,060 --> 00:13:03,829
فيلمم بگيريم -
فيلمم بگيريم -
122
00:13:03,896 --> 00:13:05,881
فيلمم بگيريم -
123
00:13:06,382 --> 00:13:09,067
.اووه
124
00:13:20,513 --> 00:13:26,231
پس بلو جان
به افتخار شخصي که آشپز "بوچ کسيدي" بود
"بوچ کسيدي: سارق معروف بانک و قطار"
125
00:13:26,318 --> 00:13:28,887
نام گذاري شده
126
00:13:28,954 --> 00:13:30,889
چه جالب -
.منظورم فيلمِ "بوچ کسيدي" و "سانديانس کيد"ـه -
"سانديانس کيد: شريک و همکار بوچ کسيدي"
127
00:13:30,957 --> 00:13:32,624
The Hole-in-the-Wall همون دستهِ -
درسته -
"نام يه دسته جنايتکار امريکايي"
128
00:13:32,692 --> 00:13:35,994
و به گمونم اونا در اينجا مخفي مي شدند
129
00:13:36,062 --> 00:13:39,665
و همچنين با اسباشون کاري ميکردن که
اسب هاي وحشي بيان اينجا
130
00:13:39,733 --> 00:13:42,267
و اونا در آخر تنگه گيرشون مينداختند -
اوه -
131
00:13:42,335 --> 00:13:44,703
و اين نحوه ي اسب گرفتنشون بوده -
اوه، چه جالب -
132
00:13:44,771 --> 00:13:46,421
ميخواين قبل از رفتنم يه عکس ديگه بگيريم؟
133
00:13:46,489 --> 00:13:48,056
.آره -
باشه، بسيار خب -
134
00:13:48,124 --> 00:13:49,390
حاضري؟
135
00:13:50,727 --> 00:13:53,194
... يک ، دو ، سه
136
00:13:53,262 --> 00:13:55,280
... بلوجان، بلو چيز
137
00:13:55,348 --> 00:13:57,349
احتمالش هست که بازم ببينمتون؟
138
00:13:57,416 --> 00:13:59,684
بستگي به اين داره که بازم مهموني ترتيب ميدي؟
139
00:13:59,752 --> 00:14:03,121
بازم مهموني ترتيب ميدم؟
.آره، بعضي وقتا
140
00:14:03,189 --> 00:14:06,341
فرداشب جداي از شوخي جشن ميگيريم
.آگه دلت خواست بياي
141
00:14:06,409 --> 00:14:08,577
.آره بايد بياي آبجو هم داريم
.اگه برداشت بد نکني
142
00:14:08,645 --> 00:14:10,245
باشه کجا بايد بيام؟
143
00:14:10,313 --> 00:14:12,047
،تا اينجا 32 کيلومتر فاصله داره
، طرفاي گرين ريور"ـه
144
00:14:12,115 --> 00:14:14,382
مي دوني هتل قديمي کجاست؟
.اين پشت هتله
145
00:14:14,450 --> 00:14:16,919
و يه مجسمه سگ (اسکوبي دوو) خيلي گنده داره
"اسکوبي دوو: يه شخصيت (سگ) کارتوني معروف
146
00:14:16,987 --> 00:14:18,754
.که نميشه از دستش داد -
.جدي؟ باشه -
147
00:14:18,822 --> 00:14:20,455
آره -
بسيار خب -
باشه -
148
00:14:20,523 --> 00:14:23,041
.خوشحال شدم ديدمتون
!ميبينمتون
149
00:14:23,109 --> 00:14:25,444
!خداحافظ! اسکوبي دوو
150
00:14:25,511 --> 00:14:27,312
!باشه
151
00:14:27,380 --> 00:14:28,881
!موزيک يادتون نره
152
00:14:32,719 --> 00:14:34,552
واقعاً فکر ميکني بياد؟
153
00:14:34,620 --> 00:14:38,941
!فکر نکنم ما تو روزاش به حساب بيايم
154
00:14:39,009 --> 00:14:40,342
.اوه
155
00:14:40,409 --> 00:14:43,345
ازش خوشت اومده؟
156
00:16:21,627 --> 00:16:23,979
!لعنتي
157
00:16:42,412 --> 00:16:45,740
127ساعت
158
00:18:27,203 --> 00:18:28,937
.احمقانه است
159
00:18:47,106 --> 00:18:48,974
!آشغال
160
00:18:53,312 --> 00:18:56,180
!تکون بخور سنگ لعنتي
161
00:19:09,094 --> 00:19:09,844
.تو رو خدا
162
00:19:18,020 --> 00:19:19,487
!لعنتي
163
00:19:49,301 --> 00:19:50,802
.ذخيره کن لعنتي
164
00:19:50,870 --> 00:19:51,970
.اوه، خدا
165
00:20:11,423 --> 00:20:13,625
."کريستي"
166
00:20:14,259 --> 00:20:15,927
!"مگان"
167
00:20:16,428 --> 00:20:18,496
."کريستي"
168
00:20:18,564 --> 00:20:21,265
!"منم "ارون
169
00:20:21,333 --> 00:20:23,301
!"مگان"
170
00:20:24,704 --> 00:20:27,005
."کريستي"
!"مگان"
171
00:20:28,173 --> 00:20:30,174
."کريستي"
172
00:20:48,811 --> 00:20:50,579
.فکر کن
173
00:20:53,082 --> 00:20:54,549
.يه ذره فکر کن
174
00:21:14,353 --> 00:21:15,520
.آخ
175
00:21:52,357 --> 00:21:54,392
.هوم
176
00:22:36,551 --> 00:22:37,919
.آره
177
00:22:50,449 --> 00:22:51,849
!لعنتي
178
00:23:07,866 --> 00:23:10,452
.اوه! لعنتي
179
00:23:11,653 --> 00:23:13,388
!آشغال
180
00:23:14,006 --> 00:23:16,274
!اوه خدا
181
00:23:16,342 --> 00:23:17,508
!لعنتي
182
00:23:18,427 --> 00:23:20,444
.نکبت
183
00:24:11,781 --> 00:24:13,281
!زودباش، بگيرش تو رو خدا
184
00:24:39,725 --> 00:24:41,459
!دمِت گرم
185
00:24:44,062 --> 00:24:45,830
.آه
186
00:24:50,002 --> 00:24:51,368
اوه
187
00:24:59,095 --> 00:25:00,862
.چقدر کنده
188
00:26:40,982 --> 00:26:44,982
يـکــشــنــبـــه
189
00:27:22,237 --> 00:27:24,171
!يه نگاه به قد و اندازش بکن، رفيق
190
00:27:24,239 --> 00:27:26,240
يه چنين سنگ گنده اي چطور اومده اينجا؟
191
00:28:19,912 --> 00:28:21,462
!ايول
192
00:28:30,139 --> 00:28:32,874
!بسيارخب
193
00:30:14,976 --> 00:30:16,744
.آهاي
194
00:31:33,322 --> 00:31:34,906
.سلام، رفيق
195
00:31:35,440 --> 00:31:37,174
!بيا بريم
196
00:32:20,469 --> 00:32:22,403
.اووم
197
00:32:24,739 --> 00:32:26,774
،ساعت 3:05 دقيقه است
198
00:32:26,842 --> 00:32:32,380
. يکشنبه 27 آپريل 2003
199
00:32:33,131 --> 00:32:36,884
تا اين لحظه 24 ساعت ميشه که
200
00:32:36,952 --> 00:32:41,155
من در دره هاي بلوجان
،گير افتادم
201
00:32:42,257 --> 00:32:45,793
."درست قبل از رسيدن به منطقه "بيگ دراپ
202
00:32:48,297 --> 00:32:49,997
،اسم من "ارون رالستون" ـه
203
00:32:50,065 --> 00:32:54,335
."فرزند "دونا" و "لري رالستون
.(ساکن بخش انگلوود، کالورادو (امريکا
204
00:32:55,537 --> 00:32:57,704
اووم
205
00:32:57,772 --> 00:33:01,342
هر کسي که اين دوربين رو پيدا ميکنه
ميتونه دوربين رو نگه داره
206
00:33:01,410 --> 00:33:04,711
اما خواهش ميکنم با پدر و مادرم تماس بگير
207
00:33:04,779 --> 00:33:07,648
.و اين نوار رو بهشون بده
208
00:33:07,715 --> 00:33:09,283
.و پيشاپيش تشکر و قدرداني ميکنم
209
00:33:10,319 --> 00:33:16,090
،ديروز داشتم از بلوجان پايين ميومدم
210
00:33:16,158 --> 00:33:22,429
،اون موقع بود که اين سنگ گچ
211
00:33:22,497 --> 00:33:24,148
،کنده شد و افتاد رو دستم
212
00:33:24,216 --> 00:33:27,051
.الان گير کرده
213
00:33:27,118 --> 00:33:32,923
و انگشت شستم تقريبا تيره رنگ شده
214
00:33:33,758 --> 00:33:35,242
آره
215
00:33:35,360 --> 00:33:38,963
الان 24 ساعتي ميشه که
،خون، درونش گردش نداشته
216
00:33:39,848 --> 00:33:43,200
.بنابراين فکر ميکنم ديگه از بين رفته
217
00:33:45,203 --> 00:33:47,371
،غذاي زيادي ندارم
218
00:33:47,438 --> 00:33:48,839
اووم
219
00:33:49,925 --> 00:33:53,744
.اينم تقريبا 300 الي 400 ميلي ليتره
220
00:33:54,980 --> 00:33:56,914
.و فقط همين ميزان آب رو دارم
221
00:34:01,486 --> 00:34:04,855
تو بد مخمصه اي گير کردم، نه؟
222
00:34:09,460 --> 00:34:11,179
کسي هست؟
223
00:34:11,246 --> 00:34:12,579
،خواهش ميکنم
224
00:34:12,647 --> 00:34:14,799
!يه نفر اين پايين گير افتاده
225
00:34:14,866 --> 00:34:17,033
!کمک
226
00:34:17,101 --> 00:34:19,152
.من تويه تنگه هستم
227
00:34:19,955 --> 00:34:21,172
!کمک
228
00:34:21,239 --> 00:34:21,788
!کمک
229
00:34:21,856 --> 00:34:23,106
!کمک
230
00:34:23,174 --> 00:34:25,759
!کمک
231
00:34:25,827 --> 00:34:29,546
!کمک !کمک
232
00:34:58,142 --> 00:34:59,676
!خواهش ميکنم
233
00:34:59,744 --> 00:35:01,078
!کمک
234
00:35:02,914 --> 00:35:04,281
!کمک
235
00:35:05,016 --> 00:35:07,334
اين پايينم،
236
00:35:07,402 --> 00:35:08,803
!کمک
237
00:35:22,534 --> 00:35:24,268
!خودتو نباز
238
00:35:30,275 --> 00:35:31,842
ارون"؟"
239
00:35:34,913 --> 00:35:37,148
.اميدت رو از دست نده
240
00:36:29,051 --> 00:36:30,584
.بد نيست
241
00:36:40,846 --> 00:36:42,580
.وقت شام خوردنه
242
00:36:52,356 --> 00:36:55,092
فرداشب جداي از شوخي جشن ميگيريم
دلت ميخواد بياي؟
243
00:36:55,160 --> 00:36:57,377
.آره بايد بياي آبجو هم داريم
244
00:36:57,445 --> 00:37:00,047
يه مجسمه سگ (اسکوبي دوو) خيلي گنده داره
245
00:37:00,115 --> 00:37:02,967
اسکوبي دوو
246
00:37:24,289 --> 00:37:26,907
اوه، مونتن کپ
"ويسکي اسکاتلندي"
247
00:37:30,379 --> 00:37:31,545
.استکان هاي يه بار مصرف
248
00:37:33,881 --> 00:37:35,149
.ممنون
249
00:37:36,618 --> 00:37:38,518
اوه
250
00:37:38,586 --> 00:37:39,987
ميشه يه آبجو به منم بدين؟
251
00:37:42,223 --> 00:37:43,723
.اگه بدي ناراحت نميشم
252
00:38:40,848 --> 00:38:42,399
.اوه
253
00:38:45,019 --> 00:38:48,355
.سلام "ارون" اينجا زندگي ميکنه. پيام بزاريد
254
00:38:52,143 --> 00:38:56,280
ارون" ، منم ، مادرت"
خيلي اميدوارم بودم که بتونم باهات تماس بگيرم
255
00:38:56,897 --> 00:38:59,049
خونه ايي؟
256
00:38:59,116 --> 00:39:01,001
الو؟
257
00:39:02,020 --> 00:39:04,320
طوري نيست، کار مهمي نداشتم
258
00:39:06,090 --> 00:39:08,759
.پدرت اومده به نيويورک
.بنابراين آخر هفته ي بي سروصدايي داريم
259
00:39:09,861 --> 00:39:13,380
زنگم بزن، باشه؟
دوست دارم
260
00:39:31,616 --> 00:39:34,584
کجا ميخواي بري؟
.خودمم هنوز نميدونم
261
00:39:34,652 --> 00:39:36,803
."درست به اينجا، "برايان
262
00:39:36,871 --> 00:39:39,756
.شايد رفتم يوتا
.شايدم رفتم يه جا ديگه
263
00:39:39,824 --> 00:39:40,941
.بهت خوش بگذره
264
00:39:41,009 --> 00:39:42,358
.هميشه خوش ميگذره
265
00:39:42,426 --> 00:39:44,094
.هميشه خوش ميگذره
266
00:40:11,555 --> 00:40:12,589
.برو که بريم
267
00:40:13,381 --> 00:40:16,519
دوشــنــبـــه
268
00:40:53,497 --> 00:40:55,014
.اوه، زودباش
269
00:42:28,276 --> 00:42:29,610
!گندت بزنن
270
00:42:42,757 --> 00:42:45,208
.ديدن خودم، عصبيم ميکنه
271
00:42:46,144 --> 00:42:49,179
.شرمنده، اميدوارم که ميزون باشه
272
00:42:49,247 --> 00:42:50,546
.آاا
273
00:42:52,650 --> 00:42:55,035
.امروز دوشنبه است
274
00:42:56,837 --> 00:42:58,705
.کل روز کسل کننده و بد بوده
275
00:42:59,773 --> 00:43:02,359
کُل امروز صبح رو
.صرف نصب کردن اين قرقره کردم
276
00:43:02,427 --> 00:43:04,244
.اما جواب نداد
277
00:43:05,029 --> 00:43:07,081
،به امتحانش ميارزيد
278
00:43:07,148 --> 00:43:08,882
،اما اصطکاک زيادي داره
279
00:43:08,949 --> 00:43:13,220
،اين طناب مخصوص بالا رفتن (کوه) ـه
.به همين خاطر خيلي کش مياد
280
00:43:14,089 --> 00:43:16,090
... چيزايي که ميتونست بدردم بخوره
281
00:43:16,157 --> 00:43:21,044
... يه طناب بدون کش اومدن 9.8 ميليمتري
.به طول 20 متره
282
00:43:22,680 --> 00:43:24,381
،سه الي چهار قرقره
283
00:43:24,449 --> 00:43:26,817
،يه حلقه فلزي، يه قلاب
284
00:43:26,884 --> 00:43:30,320
مته برقي
.و يه اهرم نگه دارنده
285
00:43:32,457 --> 00:43:36,693
اوه، و و هشت تا آدم تنومند
.براي عملي شدن اين کار ميخواستم
286
00:43:39,080 --> 00:43:41,131
در اينصورت احتمال موفقيت وجود داشت
287
00:43:44,619 --> 00:43:46,119
... تقريباً
288
00:43:48,289 --> 00:43:51,041
.در حدود 150 ميلي ليتر آب واسم مونده
289
00:43:53,110 --> 00:43:57,347
.که تقريبا منو تا امشب زنده نگه ميداره
290
00:43:58,782 --> 00:44:00,550
.تازه اگه خوش شانس باشم
291
00:44:00,617 --> 00:44:02,235
.دوبار تا حالا شاشيدم
292
00:44:03,371 --> 00:44:06,839
.تقريباً شلوارمو خيس کردم
293
00:44:06,907 --> 00:44:11,094
آه ، نميدونم، فعاليت بدنيم
.خيلي عجيب شده
294
00:44:12,413 --> 00:44:16,133
.دفعه ي دوم اينکارو تو کيف کمري م کردم
295
00:44:19,971 --> 00:44:22,438
بوي خيلي بدي ميده
296
00:44:22,506 --> 00:44:25,492
.اما مطمئنم که ميشه باهاش کنار اومد
297
00:44:28,496 --> 00:44:31,465
،بايد خيلي سرد باشه
.مثل شراب انگور
298
00:44:35,703 --> 00:44:38,338
،در اينجا همکاري ندارم
299
00:44:38,406 --> 00:44:40,690
.البته اين مورد دوستان حشره ايم رو ناراحت ميکنه
(اشاره به حشرات دور و برش)
300
00:44:40,758 --> 00:44:43,143
.اونا بايد فعلا صبر کنن
301
00:44:43,210 --> 00:44:45,646
بزار ببينم ديگه چيا ميتونم بگم؟
302
00:44:45,713 --> 00:44:47,430
آم
303
00:44:49,317 --> 00:44:52,769
يه کلاغي هست که هر روز صبح مياد
304
00:44:56,424 --> 00:44:58,008
!آهاي
305
00:44:58,076 --> 00:45:00,743
زمانش رو گرفتم و ساعت 8:17 دقيقه مياد
306
00:45:03,497 --> 00:45:05,532
فردا فيلمش رو واست ميگيرم
307
00:45:05,599 --> 00:45:09,435
هر روز صبح ساعت 9:30 دقيقه
308
00:45:10,839 --> 00:45:13,907
.به مدت 15 دقيقه آفتاب بهم ميرسه
309
00:45:13,975 --> 00:45:15,675
.خيلي عاليه
310
00:45:20,080 --> 00:45:22,482
اينجا رو تراش ميدم
311
00:45:22,550 --> 00:45:26,352
،من رو از هرچي بگي بيشتر گرم ميکنه
312
00:45:28,539 --> 00:45:32,960
و دارم به اين فکر ميکنم که دستم
.داره از سنگ پشتيباني ميکنه
313
00:45:33,027 --> 00:45:35,128
بنابراين هرچي سنگ رو ميتراشم
314
00:45:35,196 --> 00:45:37,364
.سنگ بيشتر نشست ميکنه
315
00:45:41,301 --> 00:45:42,719
... از اين جهت
316
00:45:45,389 --> 00:45:47,390
.اين شريان بند عالي رو پيدا کردم
317
00:46:17,839 --> 00:46:18,906
.اوه
318
00:46:20,374 --> 00:46:24,210
.اوه، آره
319
00:47:09,673 --> 00:47:12,241
.زياد کار ساز نبود
320
00:47:16,413 --> 00:47:17,831
:گوش کن
321
00:47:17,899 --> 00:47:23,086
هيچوقت جنسايِ چندکاره يِ ارزون قيمتِ
.ساخت کشور چين رو نخريد
322
00:47:23,954 --> 00:47:26,722
خيلي گشتم تا بتونم
... چاقوي سوئيسي ام رو پيدا کنم، اما
323
00:47:26,790 --> 00:47:29,559
اما اين چاقو رو بصورت مجاني
.با يه چراغ قوه گرفتم
324
00:47:29,626 --> 00:47:32,578
.چراغ قوه اش هم بدرد نميخورد
325
00:47:32,647 --> 00:47:35,214
گذاشتمش تو ماشينم تا
.در مواقع اضطراري ازش استفاده کنم
326
00:47:36,450 --> 00:47:38,835
.نه اينکه بخوام سرزنشت کنم ، مامان
327
00:47:39,937 --> 00:47:44,524
به همراه ديگر هديه ها، هديه خوبي
.براي کريسمس بود
328
00:47:47,845 --> 00:47:50,213
به هيچ وجه امکان نداشت که بتوني
329
00:47:50,281 --> 00:47:53,116
.از اينکه من در اينجا گرفتار شدم خبردار بشي
330
00:47:53,183 --> 00:47:55,786
پس اگه بعداً بخوايم که فيلمش رو ببينيم
بايد دوربين روشن باشه درسته؟
331
00:47:55,853 --> 00:47:58,488
اگه ما بخوايم که ببينيم چيکار کردي
332
00:47:58,555 --> 00:48:00,891
بايد دوربين رو به ما بدي درسته؟
333
00:48:00,958 --> 00:48:02,692
آره -
آفرين، عزيزم -
334
00:48:02,760 --> 00:48:06,262
جالب نيست؟
.شديداً فوق العادست
335
00:48:06,330 --> 00:48:09,148
.پس الان داره ازش فيلم ميگيره
.خيلي عاليه، عزيز دلم
336
00:48:09,216 --> 00:48:11,785
.آره
.و ما از اونجا بصورت زنده ميبينم
337
00:48:11,852 --> 00:48:14,688
اما اين امکان رو داره که
.دوباره بتونه پخشش کنه
338
00:48:17,157 --> 00:48:18,991
.برو اونور
339
00:48:21,178 --> 00:48:23,496
.ميشه الان تماشاش کنيم
.الان نميتونيم تماشا کنيم
340
00:48:25,900 --> 00:48:27,801
.خيلي خوبه
341
00:48:29,236 --> 00:48:31,521
.آفرين، خيلي عالي بود
342
00:48:35,326 --> 00:48:37,760
.آفرين، خواهرم
343
00:48:37,828 --> 00:48:40,180
ادامه بدم؟ -
آره، عزيزم، ادامه بده؟ -
344
00:49:31,966 --> 00:49:33,716
!لعنت بهش
345
00:50:03,714 --> 00:50:05,882
.بسيار خب
346
00:50:05,949 --> 00:50:07,033
!برو
347
00:50:17,678 --> 00:50:19,312
!اووه
348
00:50:28,138 --> 00:50:30,473
.دوست دارم
349
00:51:08,879 --> 00:51:10,380
... پس
350
00:51:12,450 --> 00:51:14,451
چطور سوار بشم؟
351
00:51:17,538 --> 00:51:19,305
... چه طور، مـ
352
00:51:23,894 --> 00:51:25,495
متوجه اي که؟
.آميزش رو ميگم
353
00:51:25,562 --> 00:51:26,913
.آميزش
354
00:51:29,767 --> 00:51:31,901
... اگه بهت بگم
355
00:51:33,587 --> 00:51:35,755
.بايد بکشمت
356
00:51:36,623 --> 00:51:38,708
.اما تا الانشم منو کُشتي
357
00:51:52,172 --> 00:51:53,672
آميزش؟
358
00:51:55,743 --> 00:51:57,743
.بنظرم خودم بدونم
359
00:52:11,158 --> 00:52:12,675
.لعنت به شانس
360
00:52:21,084 --> 00:52:22,368
.آه، لعنتي
361
00:52:29,343 --> 00:52:32,445
.آه، آه
362
00:52:59,873 --> 00:53:03,059
.لعنت بهش، لعنت بهش
363
00:54:56,490 --> 00:54:58,424
کيه؟
364
00:55:06,767 --> 00:55:08,100
ارون"؟"
365
00:55:40,450 --> 00:55:42,719
!خواهش ميکنم
366
00:55:43,704 --> 00:55:45,922
!خواهش ميکنم
367
00:55:55,299 --> 00:56:00,636
!خواهش ميکنم
368
00:56:06,799 --> 00:56:08,957
ســه شــنــبـــه
369
00:56:08,379 --> 00:56:11,914
"صبح بخير بر همه هموطنان. "استيو
370
00:56:11,982 --> 00:56:14,383
صبح بخير بر همگي
..."با برنامه صبحگاهي "برايان استينسون
371
00:56:14,451 --> 00:56:16,085
در نيم ساعت آينده
... با شما خواهيم بود با
372
00:56:16,253 --> 00:56:19,054
صبح بخير. برنامه امروز رو
... شروع ميکنيم با
373
00:56:20,941 --> 00:56:23,008
!صبح بخير بر همگي
374
00:56:23,076 --> 00:56:28,381
اينجا ساعت 7 صبح ميباشد
.با شما هستيم در "کنيونلند" امريکا
375
00:56:28,449 --> 00:56:31,183
،و امروز صبح در بين تخته سنگ ها
376
00:56:31,251 --> 00:56:33,886
،ميهمان خيلي ويژه اي داريم
377
00:56:33,954 --> 00:56:38,558
... سوپر قهرمان خود منتخب امريکا
378
00:56:38,625 --> 00:56:41,160
"ارون رالستون"
379
00:56:41,228 --> 00:56:44,863
!به افتخار "ارون" کف مرتب بزنيد
380
00:56:44,931 --> 00:56:45,998
.هي
381
00:56:46,066 --> 00:56:48,067
... سلام، اوه، خداي من، خيلي
382
00:56:48,135 --> 00:56:51,604
،خيلي خوشحالم که در اينجا هستم
.ممنونم. ممنونم
383
00:56:51,672 --> 00:56:55,708
ميتونم، به پدر مادرم سلام کنم؟
384
00:56:55,775 --> 00:56:57,860
!پدر و مادر
385
00:56:57,928 --> 00:57:00,163
نبايد پدر و مادر رو فراموش کرد ، مگه نه "ارون"؟
386
00:57:00,230 --> 00:57:02,265
.بله، درسته
387
00:57:02,332 --> 00:57:04,333
... هي مامان،
388
00:57:04,401 --> 00:57:06,235
... واقعا متاسفم که
389
00:57:06,303 --> 00:57:08,971
...که اون شب جواب تلفنت رو ندادم
390
00:57:09,038 --> 00:57:13,593
اگه اون شب بهت ميگفتم که
... کجا دارم ميرم اون وقت
391
00:57:13,660 --> 00:57:15,911
.مطمئنا الان اينجا نبودم
392
00:57:15,979 --> 00:57:17,563
!در اينکه شکي نيست
393
00:57:17,630 --> 00:57:20,299
: اما همونطور که هميشه ميگم
394
00:57:20,367 --> 00:57:23,135
خودپرستي فوق العاده بالاي تو"
395
00:57:23,203 --> 00:57:25,238
"چيزي است که ما بهش رسيديم
396
00:57:25,305 --> 00:57:27,673
."ممنون "ارون
کسي ديگه هم هست که بخواي بهش سلام کني؟
397
00:57:27,741 --> 00:57:30,592
.برايان" رو از محل کارش"
398
00:57:30,660 --> 00:57:32,328
"سلام "ارون -
هي -
399
00:57:32,395 --> 00:57:35,531
.آه، احتمالا امروز نميتونم بيام سر کار
400
00:57:37,501 --> 00:57:40,203
!ببينيد چي ميگه
.اوه، صبر کنيد. يه لحظه
401
00:57:40,270 --> 00:57:45,991
سوالي از طرف يه "ارون" ديگه
بدست ما رسيده
402
00:57:46,059 --> 00:57:49,562
.که در بدبخت دره هاي يوتاست
403
00:57:49,630 --> 00:57:51,280
،ارون" پرسيده"
404
00:57:51,348 --> 00:57:53,348
اين درسته که حتي اگه
405
00:57:53,416 --> 00:57:56,552
برايان" در محل کارش"
406
00:57:56,619 --> 00:57:58,220
،به پليس اطلاع بده
407
00:57:58,288 --> 00:58:00,556
پليس ها تا گزارش مفقود شدن تو رو
408
00:58:00,623 --> 00:58:03,876
صادر کنند 24 ساعت
دست روي دست ميزارن؟
409
00:58:03,944 --> 00:58:08,080
اين به اين معناست که تو نهايتا
تا چهارشنبه ظهر
410
00:58:08,148 --> 00:58:12,284
بطور رسمي مفقود شده
!به حساب نمياي
411
00:58:12,352 --> 00:58:15,721
."آه، آره درست زدي تو خال، "ارون
412
00:58:16,823 --> 00:58:20,627
.با اين وضعيت من تا اون موقع مُردم
413
00:58:20,694 --> 00:58:24,446
.ارونِ" مستقر در بدبخت دره ي يوتا"
اين چيزا رو از کجا ميدوني؟
414
00:58:24,514 --> 00:58:27,967
.خب ، بهتون ميگم اين چيزا رو از کجا ميدونم
415
00:58:28,034 --> 00:58:30,202
.من داوطلبِ بخش خدمات نجات بودم
416
00:58:30,270 --> 00:58:32,055
بله؟
417
00:58:32,122 --> 00:58:34,957
... بزار بهت بگم، من يه جورايي، آه
418
00:58:35,025 --> 00:58:37,459
.خب، يه قهرمان بي نهايت سخت کوشم
419
00:58:38,628 --> 00:58:42,531
و هر کاري رو ميتونم
به تنهايي انجام بدم، متوجه اي؟
420
00:58:42,599 --> 00:58:45,184
.متوجه ام
[دارم ميبينم]
421
00:58:45,252 --> 00:58:47,419
،حال بگو ببينم
422
00:58:47,487 --> 00:58:51,891
آيا اين حقيقت داره که با وجودي که
423
00:58:51,959 --> 00:58:56,495
يا بخاطر اينکه قهرمان
بي نهايت سخت کوشي هستي
424
00:58:56,563 --> 00:58:59,932
به هيچ کس نگفتي کجا داري ميري؟
425
00:59:00,000 --> 00:59:02,034
...آه
426
00:59:02,102 --> 00:59:04,236
.بله، کاملا درسته
427
00:59:07,891 --> 00:59:10,259
هيچ کس؟ -
!هيچ کس -
428
00:59:13,530 --> 00:59:16,516
!اي بابا
429
00:59:19,820 --> 00:59:21,487
.اي بابا
430
00:59:29,963 --> 00:59:31,464
.اي بابا
431
00:59:41,341 --> 00:59:42,909
مامان، بابا
432
00:59:46,046 --> 00:59:48,380
ميخوام از اين فرصت استفاده
... و بهتون بگم
433
00:59:48,448 --> 00:59:52,117
که تمام لحظه هايي که با هم گذرونديم
.بينظير بود
434
00:59:54,120 --> 00:59:56,422
و من هيچوقت اونجور که
بايد قدرداني ميکردم
435
00:59:56,489 --> 00:59:58,490
از ته دل، ازتون قدرداني نکردم
436
01:00:00,193 --> 01:00:03,596
،مامان، دوست دارم
437
01:00:03,664 --> 01:00:07,149
و کاش جواب همه ي تماس هات رو ميدادم
438
01:00:12,239 --> 01:00:14,123
،دوستون دارم
439
01:00:15,842 --> 01:00:18,177
.و در همه حال در کنارتون خواهم بود
440
01:00:23,650 --> 01:00:25,684
.همين ديگه
441
01:00:46,339 --> 01:00:47,940
.اوه
442
01:01:15,618 --> 01:01:17,652
.آه
443
01:02:00,480 --> 01:02:01,881
.استخوان
444
01:02:31,884 --> 01:02:38,782
چهارشنبه
445
01:03:12,936 --> 01:03:17,706
.مزه بستني يخي نميده
446
01:03:17,774 --> 01:03:19,975
.مثل يه کيسه شاش ميمونه
447
01:03:35,558 --> 01:03:38,444
!يوهو -
!عالي بود -
448
01:03:54,460 --> 01:03:56,111
!"زودباش! "رالستون
449
01:03:56,179 --> 01:03:58,664
.بسيار خب من دوباره ميرم بپرم
450
01:03:58,732 --> 01:04:00,833
.بدش به من
451
01:04:00,900 --> 01:04:03,035
.زودباش، تا اينجا نيست
452
01:04:03,103 --> 01:04:04,819
.گوش کن
.ميتونيم بهش بگيم
453
01:04:04,887 --> 01:04:06,621
.مي دونم
.باشه؟ بهش بگيم
454
01:04:06,689 --> 01:04:09,125
.ما خيلي نگرانتيم
455
01:04:09,192 --> 01:04:11,193
.در مورد موزيک هات ما خيلي نگرانتيم
456
01:04:11,261 --> 01:04:13,128
.موزيک هاي انتخابيت خيلي ناجوره
457
01:04:13,196 --> 01:04:16,065
،اگه مدام اين آهنگ رو بخوني
.هيچوقت دوست دختر پيدا نميکني
458
01:04:16,133 --> 01:04:18,584
هيچوقت -
بايد يکي رو داشته باشي ولي شک دارم داشته باشي -
459
01:04:18,652 --> 01:04:21,403
ممکنه يه جورايي جذاب باشي
.بعضي وقتا
.من نگران و دلواپس تو ام
460
01:04:21,471 --> 01:04:24,423
.بسيار خب. اين پرش توي آب تقديم به تو
.هيچ کس اهميت نخواهد داد -
461
01:04:24,491 --> 01:04:26,241
.بسيارخب
462
01:04:29,196 --> 01:04:31,146
.خيلي عالي بود
463
01:04:31,214 --> 01:04:32,681
.بسيار خب
464
01:04:34,851 --> 01:04:37,419
... ميخوام نظريه تو رو در مورد
465
01:04:37,486 --> 01:04:39,855
.بهتر بودن يا نبودنش امتحان کنم
466
01:04:39,922 --> 01:04:42,141
!او، خداي من
467
01:04:42,292 --> 01:04:44,826
.بدون اينکه لباس پوشيده باشم
468
01:04:44,894 --> 01:04:46,995
.ميخوام يه کم شنا کنم
469
01:05:08,985 --> 01:05:11,320
.اينکارو نکن
470
01:05:11,387 --> 01:05:13,755
نه، نه، .نکن، نکن
.نکن، نکن، نکن
471
01:05:13,823 --> 01:05:15,491
.اوه، تو رو خدا
472
01:05:17,310 --> 01:05:19,194
.نکن
473
01:05:19,262 --> 01:05:21,880
.نکن
474
01:05:21,948 --> 01:05:24,083
.رالستون"، اينو داشته باش"
475
01:05:24,151 --> 01:05:25,618
!اوووه
476
01:06:17,470 --> 01:06:19,138
.اوه، آشغال
477
01:07:19,515 --> 01:07:21,649
تو اصلا به من نياز نداري، مگه نه؟
478
01:07:24,554 --> 01:07:26,471
."دارم ميرم، "ارون
479
01:07:29,492 --> 01:07:31,493
همينو ميخواستي؟
480
01:07:34,731 --> 01:07:37,499
درست ميگم، نه؟
481
01:07:40,603 --> 01:07:41,854
.باشه
482
01:07:43,823 --> 01:07:45,340
.برگرد
483
01:07:49,912 --> 01:07:52,414
."قراره خيلي تنها بشي، "ارون
484
01:08:08,665 --> 01:08:14,002
!چهل و شش، 47، 48، 49، 50
485
01:08:14,070 --> 01:08:16,671
فهميدي، "ارون"؟
!دارم ميام
486
01:08:18,541 --> 01:08:21,660
.اووم ، صبر ميکنم
487
01:08:23,346 --> 01:08:26,315
.زمان خيلي دير ميگذره
488
01:08:27,667 --> 01:08:30,185
.ضربان قلبم خيلي سريع ميزنه
489
01:08:30,252 --> 01:08:32,954
،به خدا قسم
،بنظر مياد
490
01:08:33,022 --> 01:08:36,157
...بنظر مياد
بنظر 3 مرتبه بيشتر از حالت عادي مي تپه
491
01:08:42,598 --> 01:08:43,832
.خيلي سرده
492
01:08:45,151 --> 01:08:46,585
.خيلي سرده
493
01:08:48,755 --> 01:08:50,572
.اوه
494
01:08:50,724 --> 01:08:52,224
.هي
495
01:08:52,375 --> 01:08:55,009
.بلو جان
496
01:08:58,731 --> 01:09:03,485
.دوست دارم
497
01:09:03,553 --> 01:09:05,054
!تو هم اينجايي
498
01:09:06,089 --> 01:09:09,524
"رانا"
.داشتم بهت فکر ميکردم، عزيزم
499
01:09:09,592 --> 01:09:11,443
.داشتم بهت فکر ميکردم، عزيزم
500
01:09:11,510 --> 01:09:13,311
.منم تاييد ميکنم. منم تاييد ميکنم
501
01:09:17,534 --> 01:09:19,935
.خودم رو ميشناسم
.در انجام هرکاري آزمايش شدم
502
01:09:20,003 --> 01:09:22,204
هر کجا که بودم
.آزمايش شدم
503
01:09:22,271 --> 01:09:24,139
ارون"؟ کجايي؟"
504
01:09:24,207 --> 01:09:25,991
کجايي؟
505
01:09:38,304 --> 01:09:40,405
شما ها اينجا چيکار ميکنين؟
506
01:09:40,923 --> 01:09:43,475
ادي"؟ "تام"؟"
507
01:09:43,542 --> 01:09:46,294
.سلام به همگي
چه خبر شده؟
508
01:09:47,380 --> 01:09:50,065
.اريک"؟ سلام"
509
01:09:51,767 --> 01:09:53,902
شدين the Hole-in-the-Wall شبيه گروه
510
01:09:57,323 --> 01:09:59,024
.عقب افتاده ها
511
01:10:02,495 --> 01:10:04,463
."پيدات کردم، "ارون
512
01:10:11,687 --> 01:10:15,324
خواهرم،از اينکه
.در مراسم عروسيت نبودم متاسفم
513
01:10:15,391 --> 01:10:20,212
،ميدونم که قول داده بودم واست پيانو بزنم
اينکه با همديگه بزنيم
514
01:10:20,280 --> 01:10:21,930
.متاسفم
515
01:10:21,997 --> 01:10:24,533
.ميدونم يکي از بهترين ها ميشد
516
01:10:26,035 --> 01:10:28,937
ساعت 8:15 دقيقه
.خبري از کلاغ نبود
517
01:10:29,005 --> 01:10:31,289
ساعت 8:20
518
01:10:31,357 --> 01:10:33,374
.ساعت 8:30 دقيقه. کلاغ نيومد
519
01:10:36,529 --> 01:10:39,614
داشتم به اين فکر ميکردم که
520
01:10:40,316 --> 01:10:42,601
... همه چيز
521
01:10:43,936 --> 01:10:46,871
يهو کنار هم فراهم ميشه -
."قراره خيلي تنها بشي، "ارون -
522
01:10:46,939 --> 01:10:49,123
خوش بگذره -
هميشه خوش ميگذره -
523
01:10:49,191 --> 01:10:50,325
!تا بعد
524
01:10:50,393 --> 01:10:53,228
اين منم -
.ارون"، منم مادرت" -
525
01:10:53,295 --> 01:10:55,580
خيلي اميدوار بودم که بتونم باهات تماس بگيرم -
خودم انتخابش کردم -
526
01:10:55,648 --> 01:10:57,916
.پدرت اومده به نيويورک
.بنابراين آخر هفته بي سرو صدايي داريم
527
01:10:57,983 --> 01:10:59,301
.همه چي رو خودم انتخاب کردم
528
01:10:59,368 --> 01:11:02,804
زنگم بزن، باشه؟
.دوست دارم
529
01:11:04,791 --> 01:11:06,491
.اين تخته سنگ
530
01:11:08,061 --> 01:11:10,562
اين تخته سنگ در تمام زندگيم
.منتظر من بوده
531
01:11:10,629 --> 01:11:14,632
!از اين تخته سنگ متنفرم
532
01:11:15,802 --> 01:11:17,736
در تمام طول عمرش
حتي زماني که
533
01:11:17,803 --> 01:11:20,255
يه تيکه شهاب سنگ آسماني بوده
534
01:11:20,189 --> 01:11:21,907
... ميليون ها ميليون سال قبل
535
01:11:21,974 --> 01:11:23,675
يه چنين سنگ گنده اي
چطور اومده اينجا؟
536
01:11:23,743 --> 01:11:25,444
اون بالا تويِ فضا
537
01:11:25,511 --> 01:11:27,145
... منتظر بوده که
538
01:11:28,147 --> 01:11:30,516
بياد اينجا
539
01:11:30,666 --> 01:11:32,951
.دقيقا به همين جا
540
01:11:36,271 --> 01:11:38,440
من در تمام زندگيم در حال حرکت
.به سمت اين تخته سنگ بودم
541
01:11:38,341 --> 01:11:42,277
،اون لحظه اي که بدنيا اومدم
،هر نفسي که کشيدم
542
01:11:42,095 --> 01:11:43,462
... هر حرکتي که کردم
543
01:11:43,530 --> 01:11:49,017
من رو به اين شکاف روي سطح زمين
.هدايت ميکرد
544
01:14:32,148 --> 01:14:34,549
!اوه
545
01:14:41,190 --> 01:14:43,274
.اوه
546
01:14:51,951 --> 01:14:54,619
.اوه، اوه
547
01:14:54,686 --> 01:14:57,622
.اوه، اوه
548
01:16:03,539 --> 01:16:05,524
.خب، زودباش
549
01:16:40,109 --> 01:16:41,660
.بيهوش نشو
550
01:18:03,909 --> 01:18:05,093
.خواب نرو
551
01:19:43,158 --> 01:19:44,693
.ممنونم
552
01:21:53,405 --> 01:21:55,073
.يواش
553
01:22:00,679 --> 01:22:03,347
.يواش، يالا
554
01:22:59,138 --> 01:23:00,755
!اوه
555
01:25:28,170 --> 01:25:29,587
!کمک
556
01:25:33,358 --> 01:25:36,110
!تو رو خدا
557
01:25:36,178 --> 01:25:37,861
!کمکم کنيد
558
01:25:43,218 --> 01:25:44,852
!کمک لازم دارم
559
01:25:57,232 --> 01:26:00,584
"... اسم من "ارون رالستـ
.ارون رالستون" ـه"
560
01:26:00,652 --> 01:26:02,870
شنبه اين هفته
.بخاطر يه تخته سنگ گير افتادم
561
01:26:02,938 --> 01:26:05,990
.بمدت 5 روز آب و غذا نداشتم
562
01:26:06,058 --> 01:26:07,675
.امروز صبح دستم رو قطع کردم
563
01:26:07,743 --> 01:26:10,361
.امروز صبح دستم رو قطع کردم
564
01:26:11,846 --> 01:26:14,615
خواهش ميکنم، يه ذره آب بدين؟
565
01:26:17,152 --> 01:26:18,819
.ممنونم
566
01:26:27,295 --> 01:26:31,048
کسي تلقن همراهش نداره؟ -
.چرا، ولي آنتن نميده -
567
01:26:31,116 --> 01:26:33,767
.بايد وايستي و استراحت کني
568
01:26:33,835 --> 01:26:36,203
.نه. بايد راهمو ادامه بدم
569
01:26:37,255 --> 01:26:39,072
ميشه يکي از شماها بدوه؟
570
01:26:39,140 --> 01:26:41,475
ميشه يکي از شما سريعتر بدوه؟
571
01:28:52,292 --> 01:28:55,896
روشن بيني قبلي "ارون" به حقيقت پيوست
572
01:28:56,700 --> 01:29:00,350
همسرش "جسيکا" را سه سال بعد ملاقات کرد
573
01:29:02,394 --> 01:29:06,355
فرزندشان "لئو"، در فوريه
.سال 2010 بدنيا آمد
574
01:29:10,245 --> 01:29:14,526
ارون" به کوهنوردي و همچنين تنگه نوردي"
خود ادامه داد
575
01:29:20,792 --> 01:29:26,805
و هميشه يادداشتي از
.مکاني که سفر ميکرد قرار ميداد
576
01:29:28,087 --> 01:29:39,784
Farzin07 : ترجمه و زيرنويس
::. Farzin07@Gmail.com .::
577
01:29:40,281 --> 01:29:48,384
ارائه اي ديگر از تيم ترجمه
::.. Farsisubtitle.Com ..::