1 00:00:00,000 --> 00:00:17,400 کاری اختصاصی از تیم ترجمه مدیاسیتی 2 00:01:41,120 --> 00:01:49,390 سال کبیسه 3 00:01:54,500 --> 00:02:06,500 زیرنویس این اثر تقدیم می شود به مترجم و دوست خوبم ( Mazdosht ) 4 00:02:21,751 --> 00:02:39,101 ترجمه و تنظیم Aligma 5 00:04:28,600 --> 00:04:29,715 الو 6 00:04:30,000 --> 00:04:31,194 سلام مامان 7 00:04:31,960 --> 00:04:33,279 خوبم. تو چطوری؟ 8 00:04:34,280 --> 00:04:36,794 خوبه. بچه ها چی کار می کنن؟ 9 00:04:37,120 --> 00:04:38,997 اوه. بارون میاد؟ 10 00:04:40,920 --> 00:04:43,115 آره. فردا اول فوریه ست 11 00:04:45,280 --> 00:04:47,111 ناهار چی خوردی؟ 12 00:04:48,920 --> 00:04:50,558 خوشمزه ست 13 00:04:50,760 --> 00:04:53,149 تو درست کردی یا مادر بزرگ؟ 14 00:04:54,280 --> 00:04:55,554 ... پس حرف نداره 15 00:04:57,040 --> 00:04:58,234 کی؟ 16 00:04:59,200 --> 00:05:00,519 واقعا؟ 17 00:05:01,960 --> 00:05:05,270 عالیه. از طرف منم سلام رسوندی؟ 18 00:07:47,200 --> 00:07:51,239 عصر بخیر. لورا لوپز هستم از طرف مجله کسب و کار تماس می گیریم 19 00:07:51,920 --> 00:07:53,797 خوبم. ممنون. شما چطور هستین؟ 20 00:07:53,960 --> 00:07:55,109 خوبه 21 00:07:56,120 --> 00:07:57,314 ... برای این تماس گرفتم 22 00:07:57,440 --> 00:07:59,795 برای نسخه ماه می مطلب تهیه می کنیم 23 00:08:00,000 --> 00:08:02,833 با عنوان 30 روش برای پیشرفت در بحران اقتصادی 24 00:08:03,040 --> 00:08:05,713 می خواستم بدونم مائل هستید ائده های خودتون رو با ما به اشتراک بگذارید؟ 25 00:08:06,640 --> 00:08:07,834 بله دقیقا 26 00:09:50,040 --> 00:09:54,272 تو واقعا فکر می کنی اون می خواد برای من و برادرم خونه بسازه؟ 27 00:09:55,560 --> 00:09:58,358 اما اونجا از بابا به من ارث رسیده 28 00:09:58,600 --> 00:10:00,033 ... مامان 29 00:11:17,480 --> 00:11:19,516 توی کلاب وودکا خوردم 30 00:11:19,720 --> 00:11:21,472 عاشق ماندارین هستم (نوعی مشروب الکلی) 31 00:11:24,760 --> 00:11:26,273 گفتی طراح هستی؟ 32 00:13:56,960 --> 00:14:00,077 ... اَه، رائول فکر کنم اون دختره عقب مونده ست 33 00:14:00,760 --> 00:14:03,513 فکر می کنه چون سفید پوسته برای خودش گُهی شده 34 00:14:05,840 --> 00:14:09,719 خب. می خواد به تو برسه. فکر نمی کنم به درد تو بخوره 35 00:14:10,920 --> 00:14:12,035 ... خوبه 36 00:14:12,840 --> 00:14:14,319 آره. بعدا می خورم 37 00:14:15,040 --> 00:14:16,837 با میگوئل 38 00:14:17,520 --> 00:14:19,112 واقعا. فعلا نگهش داشتم 39 00:14:20,000 --> 00:14:23,310 آره. اونم منو برای شستن ظرف های کثیفش می خواد 40 00:14:24,280 --> 00:14:26,236 فقط بلده چوفان بپزه 41 00:14:27,600 --> 00:14:29,238 چوفان (نوعی غذای چینی) 42 00:14:30,600 --> 00:14:32,511 ... یه جور برنج سرخ شده چینی 43 00:14:32,720 --> 00:14:34,358 با میگو درست می کنه 44 00:14:36,160 --> 00:14:38,879 خوبه. یه رفیق جدید پیدا کرده 45 00:14:39,440 --> 00:14:41,635 آره. رفته بودن آکاپولکو (ساحلی توریستی در مکزیک) 46 00:14:44,640 --> 00:14:46,119 دقیقا 47 00:14:47,360 --> 00:14:49,794 مثل اینکه داری نگاهشون می کنی 48 00:14:53,160 --> 00:14:55,276 چون همه شون مثل هم هستن 49 00:14:56,840 --> 00:14:57,875 آره 50 00:14:58,720 --> 00:15:00,392 میدونم. غیر خودت 51 00:15:04,480 --> 00:15:06,710 گفت کی تماس می گیره؟ 52 00:15:09,680 --> 00:15:12,148 خوبه. فردا با هم حرف میزنیم 53 00:15:12,960 --> 00:15:14,473 بوس بزرگ 54 00:15:15,320 --> 00:15:16,878 دوست دارم 55 00:16:15,600 --> 00:16:18,194 من همیشه استفاده می کنم 56 00:16:18,320 --> 00:16:20,550 بزرگ، کوچیک، در طعم های مختلف 57 00:16:20,680 --> 00:16:23,114 و هیچ خطر عفونتی هم نداره 58 00:16:23,240 --> 00:16:24,195 فوق العاده ست 59 00:16:24,320 --> 00:16:26,709 کافیه یه کم روان کننده هم بزنید دیگه عاشقش میشید 60 00:16:34,880 --> 00:16:35,949 سلام مامان 61 00:16:37,280 --> 00:16:39,635 آره. باتری گوشیم تموم شده بود 62 00:16:41,840 --> 00:16:43,637 هیچی. شام می خورم 63 00:16:45,240 --> 00:16:47,276 استیک درست کردم 64 00:16:53,560 --> 00:16:56,120 چرا وقتی اونجا هستم در موردش حرف نمیزنی؟ 65 00:16:59,200 --> 00:17:01,031 باشه. بهش فکر می کنم 66 00:17:05,000 --> 00:17:06,831 مامان دارم شام می خورم 67 00:17:08,840 --> 00:17:10,068 خوبه 68 00:17:11,280 --> 00:17:12,474 همچنین 69 00:19:41,080 --> 00:19:42,798 شلوارمُ بیار 70 00:20:22,080 --> 00:20:23,229 سلام عزیزم 71 00:20:24,880 --> 00:20:26,199 خواب بودی؟ 72 00:20:27,440 --> 00:20:30,034 .آره. متاسفم هنوز راه نیافتادم 73 00:20:31,440 --> 00:20:33,874 حدود پنج دقیقه دیگه 74 00:20:35,440 --> 00:20:36,953 آره. میارم 75 00:20:39,040 --> 00:20:40,439 خیلی زود میام پیشت مواظب خودت باش 76 00:20:54,920 --> 00:20:56,956 آرایش کردی؟ 77 00:20:58,280 --> 00:21:00,430 چی بهش گفتی؟ 78 00:21:02,120 --> 00:21:03,792 اوه. رائول 79 00:21:06,840 --> 00:21:10,674 خب. به قول مادر بزرگم، اندازه دو تا تانگو طول میکشه 80 00:21:14,440 --> 00:21:15,634 رائول 81 00:21:17,320 --> 00:21:19,515 ... هیچی. همه اش خونه ام 82 00:21:19,640 --> 00:21:21,198 خب حدس بزن 83 00:21:21,760 --> 00:21:24,354 یه شهر بازی نزدیک خونه ام ساختن 84 00:21:28,480 --> 00:21:31,790 فردا هم می خوام برم نون گردویی بخرم 85 00:21:32,000 --> 00:21:34,355 هم یه کم چرخ و فلک سوار بشم 86 00:21:34,520 --> 00:21:36,636 و قصد دارم یه کم تفریح کنم 87 00:21:37,840 --> 00:21:39,193 با من بودی؟ 88 00:21:41,120 --> 00:21:42,792 باشه. عالیه 89 00:21:42,920 --> 00:21:45,036 می خوای با من بیای؟ 90 00:21:46,120 --> 00:21:47,599 باشه. دوتایی خوش میگذره 91 00:21:48,720 --> 00:21:50,472 باشه. می بینمت 92 00:21:50,880 --> 00:21:52,074 خوبه 93 00:21:52,200 --> 00:21:53,952 توی اتوبوس بخواب. باشه؟ 94 00:21:54,560 --> 00:21:55,629 بوس بوس 95 00:23:01,160 --> 00:23:02,115 چطوری؟ 96 00:23:03,320 --> 00:23:04,309 خوبم. تو چطوری؟ 97 00:23:04,480 --> 00:23:06,391 اول من پرسیدم 98 00:23:07,200 --> 00:23:08,189 سفر چطور بود؟ 99 00:23:08,320 --> 00:23:10,595 خوب. خسته ام 100 00:23:10,720 --> 00:23:13,188 چرا؟ - با اتوبوس 8 ساعت طول کشید - 101 00:23:13,320 --> 00:23:14,514 هشت ساعت؟ 102 00:23:14,640 --> 00:23:16,551 آره. پس بگو، چه اتاق قشنگی 103 00:23:16,680 --> 00:23:18,113 سفر طولانی داشتی. آره؟ 104 00:23:18,240 --> 00:23:20,549 اتاقت به درد شاد کردن بچه ها می خوره 105 00:23:23,560 --> 00:23:25,357 از مامان چه خبر؟ 106 00:23:25,480 --> 00:23:26,629 هیچی 107 00:23:27,360 --> 00:23:30,272 بعدا بهش زنگ میزنم. حالش چطوره؟ 108 00:23:30,400 --> 00:23:32,675 مثل همیشه، با دوست پسرش سرگرمِ 109 00:23:35,800 --> 00:23:37,756 مامان بزرگ چطور؟ 110 00:23:37,880 --> 00:23:39,677 هنوز هم چشماش درد می کنه 111 00:23:39,880 --> 00:23:41,632 باید عمل کنه 112 00:23:41,760 --> 00:23:43,910 کی؟ - آخر همین ماه - 113 00:23:44,120 --> 00:23:46,350 ببینم چی کار می تونم بکنم 114 00:23:47,040 --> 00:23:48,712 با صوفیا رابطه ات چطوره؟ 115 00:23:49,560 --> 00:23:51,073 تعریفی نداره 116 00:23:51,960 --> 00:23:53,996 چهاردهم این ماه چی کار می کنید؟ 117 00:23:54,120 --> 00:23:56,634 حدس میزنم یا سینما یا شام بریم بیرون 118 00:23:57,200 --> 00:23:58,349 تو چی؟ 119 00:23:59,880 --> 00:24:02,348 منم میرم پیش دوست پسر جدیدم میگوئل 120 00:24:04,520 --> 00:24:06,351 آماده ای؟ 121 00:24:06,520 --> 00:24:08,351 یه دوش بگیرم و بعد بریم 122 00:24:13,400 --> 00:24:16,153 با کفش نرو روی تخت من 123 00:24:31,120 --> 00:24:33,918 دولت ها در نهایت ورشکست میشن ... 124 00:24:34,040 --> 00:24:37,555 بعدش هم یارانه های سلامت و بهداشت و آموزش رو قطع می کنن 125 00:24:37,760 --> 00:24:39,273 همه خدمات اجتماعی حذف میشن 126 00:24:39,440 --> 00:24:42,159 مردم مجبور میشن دارایی خودشون رو بفروشن 127 00:24:42,280 --> 00:24:44,794 بعدش امنیت از بین میره 128 00:24:44,920 --> 00:24:47,798 این مساله برای دولت امریکا همیشه مهم بوده 129 00:24:48,000 --> 00:24:51,072 و وقتی هم که امنیت فقط در عملکرد سیاسی باشه 130 00:24:51,200 --> 00:24:53,475 تنها سند مشروعیت دولت میشه همین امنیت سیاسی 131 00:24:53,680 --> 00:24:57,514 یه محیط نا امن برای مردم میسازن 132 00:24:58,440 --> 00:25:02,319 .با این روش مردم مجبور هستن برای امنیت پول خرج کنن مگه نه؟ 133 00:25:04,280 --> 00:25:06,032 دیگه نمیری اواخاکا؟ (از ایالت های مکزیک) 134 00:25:06,240 --> 00:25:08,151 گُه بگیرنش 135 00:25:08,280 --> 00:25:09,759 دوستای زیادی اینجا دارم 136 00:25:09,920 --> 00:25:12,992 اینجا خیلی خوب کار می کنم و خوشحال هم هستم 137 00:25:25,520 --> 00:25:26,839 مراقب خودت باش 138 00:25:31,920 --> 00:25:33,558 سفر به سلامت 139 00:26:57,080 --> 00:26:59,036 اوسو ... سلام 140 00:27:00,000 --> 00:27:02,275 خبری نیست. چی شده؟ 141 00:27:04,920 --> 00:27:06,672 اتفاقی افتاده؟ 142 00:27:09,720 --> 00:27:12,439 این همه حرفی بود که به من گفت صداشُ هم ظبط کردم 143 00:27:16,280 --> 00:27:17,998 کی به تو گفت؟ 144 00:27:19,360 --> 00:27:20,918 اونا از کجا میدونن؟ 145 00:27:26,280 --> 00:27:29,158 بی خیال. چطور تونسته دروغ بگه؟ 146 00:27:31,840 --> 00:27:33,637 ولی تو با من تماس گرفتی 147 00:27:33,840 --> 00:27:36,400 اما شما به عنوان کارآفرین نمونه سال انتخابش کردید 148 00:27:36,560 --> 00:27:38,437 من از کجا باید می فهمیدم؟ 149 00:27:40,880 --> 00:27:43,394 آره، باید بررسی می کردم 150 00:27:45,120 --> 00:27:46,075 تو ویراستار من هستی 151 00:27:46,240 --> 00:27:49,437 من فکر می کردم این به انتخاب مجله بوده 152 00:27:52,760 --> 00:27:54,113 باشه، باید چی کار کنیم؟ 153 00:27:56,280 --> 00:27:58,919 خب. منتشر نمی کنیم. بعدش چی؟ 154 00:28:11,120 --> 00:28:13,190 همه غرفه ها آماده شدن؟ 155 00:28:23,000 --> 00:28:24,149 متاسفم 156 00:28:25,800 --> 00:28:27,870 لطفا منو ببخش 157 00:28:28,000 --> 00:28:29,991 من از کجا باید می فهمیدم؟ 158 00:28:32,640 --> 00:28:33,709 متاسفم ... درسته 159 00:28:40,240 --> 00:28:41,389 آره 160 00:28:43,600 --> 00:28:44,794 فهمیدم 161 00:28:46,640 --> 00:28:50,633 اما احمق فرض کردن خبرنگارها کار درستی نیست 162 00:28:55,360 --> 00:28:56,713 تا جولای؟ 163 00:29:01,800 --> 00:29:05,315 .البته کارهای دیگه ای هم دارم ... با آدلف هستم و 164 00:29:05,440 --> 00:29:06,793 بله 165 00:29:12,520 --> 00:29:13,748 فهمیدم 166 00:29:16,520 --> 00:29:17,589 باشه 167 00:29:20,040 --> 00:29:21,519 منتظر جوابت هستم 168 00:29:23,600 --> 00:29:24,999 خداحافظ 169 00:30:59,400 --> 00:31:00,753 یه لحظه صبر کن 170 00:32:33,440 --> 00:32:34,919 اهل کجایی؟ 171 00:32:38,480 --> 00:32:40,994 چرا مردها همیشه می خوان از همه چیز سر در بیارن؟ 172 00:32:47,760 --> 00:32:49,193 اسم من آرتوره 173 00:32:50,720 --> 00:32:52,199 میدونم 174 00:32:55,360 --> 00:32:57,351 گفتی اسمت چی بود؟ 175 00:33:05,760 --> 00:33:07,671 برای چی می خوای بدونی؟ 176 00:34:01,760 --> 00:34:03,352 آدولفو. لورا هستم 177 00:34:04,760 --> 00:34:05,875 لوپز 178 00:34:06,680 --> 00:34:09,717 نه.از مجله اقتصادی تماس می گیرم از طرف اوسو 179 00:34:10,920 --> 00:34:12,239 حالت چطوره؟ 180 00:34:15,800 --> 00:34:19,031 چند وقت پیش تو دیسکو ایرلندی ها همدیگرو دیدیم 181 00:34:20,360 --> 00:34:22,157 سرت شلوغه؟ 182 00:34:24,200 --> 00:34:25,235 باشه. خوبه 183 00:34:25,440 --> 00:34:28,079 اخبار شرکت شما رو کدوم مجله منتشر می کنه؟ 184 00:34:30,080 --> 00:34:33,755 مجله ما هم می تونه به طور منظم و همیشگی اخبار شما رو پوشش بده 185 00:34:39,360 --> 00:34:41,794 عالیه. برات ارسال شون می کنم 186 00:34:42,040 --> 00:34:44,554 خیلی خوبه. دوشنبه یازدهم همین ماه تماس بگیرم؟ 187 00:34:45,600 --> 00:34:46,953 باشه. عالیه 188 00:34:48,600 --> 00:34:52,832 شماره تلفن کارلوس توی شرکت لاتین رو داری؟ 189 00:35:01,360 --> 00:35:03,749 خوبه. بی نهایت ممنونم آرتور 190 00:35:04,880 --> 00:35:06,154 ببخشید آدولفو 191 00:35:06,400 --> 00:35:08,960 پس دوشنبه یازدهم تماس می گیرم 192 00:35:10,720 --> 00:35:12,756 خیلی ممنون 193 00:35:39,240 --> 00:35:43,119 سلام خانم. می تونم با کارلوس گوئرا صحبت کنم؟ 194 00:37:19,840 --> 00:37:21,068 یه لحظه 195 00:37:25,040 --> 00:37:26,393 این سبز است 196 00:38:08,160 --> 00:38:09,275 چیه؟ 197 00:40:07,120 --> 00:40:08,439 بهت صدمه زدم؟ 198 00:40:14,040 --> 00:40:15,075 نه 199 00:41:29,920 --> 00:41:32,229 یه کم ویسکی میل داری؟ 200 00:42:11,200 --> 00:42:13,270 لورا لوپز مارتینز؟ 201 00:42:17,880 --> 00:42:19,108 فضول 202 00:42:30,080 --> 00:42:32,230 خیلی وقته توی این شهر زندگی می کنی؟ 203 00:42:36,640 --> 00:42:37,868 راضی هستی؟ 204 00:42:53,680 --> 00:42:55,636 این ساختمون رو دوست دارم 205 00:42:56,800 --> 00:43:00,110 .طبقه پایین یه زن و شوهر پیر زندگی می کنن مثل پدر و مادر خودم 206 00:43:00,280 --> 00:43:02,157 خیلی وقت ها با اونا شام می خورم 207 00:43:03,040 --> 00:43:05,873 همسایه ها بهترین دوستام هستن 208 00:43:06,600 --> 00:43:08,909 بعضی وقت ها با دوست پسرم میرم بیرون 209 00:43:09,120 --> 00:43:12,078 هر وقت بیاد اینجا میریم بیرون 210 00:43:13,480 --> 00:43:15,948 بعضی وقت ها بچه همسایه رو می برم شهر بازی 211 00:43:16,080 --> 00:43:18,150 وقتی مادرش سرش شلوغ باشه 212 00:43:21,320 --> 00:43:24,756 ... آپارتمان خیلی خوبیه اما احساس می کنم شبیه 213 00:43:29,840 --> 00:43:31,114 زندانِ ... 214 00:43:38,160 --> 00:43:40,151 چی دوست داری در مورد من بدونی؟ 215 00:43:40,280 --> 00:43:41,429 هیچی 216 00:43:44,560 --> 00:43:46,198 ... حتی اگر من - نه - 217 00:44:03,280 --> 00:44:04,918 نمی خوای بگی ساعت چنده؟ 218 00:44:13,200 --> 00:44:14,599 باید برم 219 00:44:23,920 --> 00:44:26,354 هنر عشق ورزیدن اثر اریش فروم (نام کتاب) 220 00:46:37,400 --> 00:46:38,913 خفه شو 221 00:46:39,040 --> 00:46:40,553 تو دیوونه ای 222 00:46:40,680 --> 00:46:43,240 تو یه پارانوئید هستی 223 00:46:43,360 --> 00:46:45,112 دیوونه ای 224 00:46:45,240 --> 00:46:47,310 برو گمشو 225 00:46:47,440 --> 00:46:48,668 خداحافظ 226 00:46:59,720 --> 00:47:01,312 سلام. چی شده؟ 227 00:47:02,480 --> 00:47:03,629 کجا؟ 228 00:47:04,840 --> 00:47:06,671 پس اینجا چی کار می کنی؟ 229 00:47:09,400 --> 00:47:12,551 از نمایشگاه کالج درسته؟ 230 00:47:12,680 --> 00:47:14,875 کی میرسی اینجا؟ 231 00:47:16,680 --> 00:47:18,113 الان کجایی؟ 232 00:47:19,600 --> 00:47:21,352 آره. بیا 233 00:47:39,680 --> 00:47:42,069 نیا اینجا 234 00:47:42,200 --> 00:47:45,715 قرار ملاقات دارم 235 00:48:05,120 --> 00:48:07,475 کجا بودی؟ من برای محکم در زدن زور زیادی ندارم 236 00:48:11,320 --> 00:48:12,355 حالت چطوره؟ 237 00:48:12,480 --> 00:48:14,789 خوبم. داشتم سشوار می کشیدم 238 00:48:14,920 --> 00:48:16,876 ... یه زن کاملا معمولی 239 00:48:24,680 --> 00:48:25,795 کیه؟ 240 00:48:29,520 --> 00:48:31,431 یه دوست. بعدا باهاش تماس می گیرم 241 00:48:32,960 --> 00:48:34,837 بعد از دانشگاه بیرون که نمیریم؟ 242 00:48:35,040 --> 00:48:36,473 کجا دوست داری بریم؟ 243 00:48:38,440 --> 00:48:40,908 ساعت چند باید اونجا باشیم؟ - 10 صبح - 244 00:48:41,040 --> 00:48:42,268 بزن بریم 245 00:48:42,560 --> 00:48:43,709 باشه 246 00:52:24,480 --> 00:52:26,152 داشتی به کی کُس میدادی؟ 247 00:52:26,640 --> 00:52:27,755 کِی؟ 248 00:52:28,640 --> 00:52:31,871 با کی داشتی حرف میزدی؟ حرف بزن 249 00:52:32,520 --> 00:52:33,794 با برادرم 250 00:52:35,200 --> 00:52:37,156 جنده دروغ گو 251 00:54:52,840 --> 00:54:53,955 ممنون 252 00:54:54,920 --> 00:54:56,069 نوش جان 253 00:55:08,680 --> 00:55:10,159 خوشم نمیاد 254 00:55:21,600 --> 00:55:23,158 میشه امانت بدی؟ 255 00:55:41,000 --> 00:55:43,673 خانم موش پیر شده 256 00:55:44,320 --> 00:55:47,073 به زور میره تو لونه اش 257 00:55:47,640 --> 00:55:50,154 دامن شو اوتو می کرد 258 00:55:51,200 --> 00:55:53,873 که دم شو آتیش زد 259 00:55:54,760 --> 00:55:57,399 یه کم پماد به زخمش زد 260 00:55:58,240 --> 00:56:01,277 دامنش که سوخته 261 00:56:02,080 --> 00:56:04,878 اما اون خانم موش پیرو 262 00:56:06,040 --> 00:56:09,350 گربه اومد و خوردش. این یه واقعیت بود 263 00:56:27,240 --> 00:56:30,789 یه حرفی بزن که تا حالا به هیچ کس دیگه نگفته باشی 264 00:56:37,200 --> 00:56:39,555 یه روز با یه پسری میرم 265 00:56:40,840 --> 00:56:42,637 اسمش آریلِ 266 00:56:43,640 --> 00:56:45,870 از صمیم قلب دوسش دارم 267 00:56:46,880 --> 00:56:49,633 از اینکه با هم هستیم خوشحالم 268 00:56:51,240 --> 00:56:52,958 از اینجا خیلی دور میشیم 269 00:57:03,320 --> 00:57:05,072 کونمُ نوازش کن 270 00:57:08,640 --> 00:57:10,392 کون خوشگلی داری 271 00:57:14,120 --> 00:57:16,714 میدونی، می خوام بازیگر بشم 272 00:57:19,040 --> 00:57:20,155 آره؟ 273 00:57:21,680 --> 00:57:24,638 تا یک سال پیش توی یه شرکت بازرگانی بودم 274 00:57:25,400 --> 00:57:27,470 شرکت معروفی نیست 275 00:57:27,680 --> 00:57:29,477 اما به من همه چیز دادن 276 00:57:30,160 --> 00:57:31,195 اوه 277 00:57:31,920 --> 00:57:34,150 تست بازیگری هم دادم 278 00:57:35,240 --> 00:57:37,800 وقتی معروف بشی بازم پیش من میای؟ 279 00:57:46,800 --> 00:57:49,473 چرا بعضی روزهای تقویمُ علامت قرمز زدی؟ 280 00:57:56,200 --> 00:57:57,349 همین جوری 281 00:58:01,000 --> 00:58:02,479 بیخیال، بگو دیگه 282 00:58:07,440 --> 00:58:10,716 بیست و نهم همین ماه 4 سال میشه که پدرم فوت کرده 283 00:58:20,480 --> 00:58:23,392 چند تا آدم 29 فوریه مردن؟ 284 00:58:27,960 --> 00:58:29,393 نمیدونم 285 00:58:31,040 --> 00:58:33,474 گمون کنم همه به مرگ مجبوریم 286 01:00:32,880 --> 01:00:34,199 میزو ببر بیرون 287 01:00:35,360 --> 01:00:36,839 بیرون 288 01:00:48,080 --> 01:00:49,479 چشماتو ببند 289 01:00:55,120 --> 01:00:56,519 دراز بکش 290 01:01:04,760 --> 01:01:05,795 استمنا کن 291 01:01:07,160 --> 01:01:09,355 گفتم استمنا کن کثافت 292 01:01:26,520 --> 01:01:27,953 چشماتو ببند 293 01:02:32,720 --> 01:02:35,154 یه کم کویسادیلا می خوری؟ (نوعی غذای مکزیکی) 294 01:02:36,320 --> 01:02:37,958 نه 295 01:02:38,080 --> 01:02:41,629 اگر چیزی لازم داری می تونم برم فروشگاه بخرم 296 01:02:54,280 --> 01:02:56,874 وقتی عصبانی میشم چه حسی داری؟ 297 01:02:59,960 --> 01:03:01,359 گرما 298 01:03:13,080 --> 01:03:14,957 از خودت بیشتر برام بگو 299 01:03:15,080 --> 01:03:17,150 چی می خوای بدونی؟ 300 01:03:19,200 --> 01:03:21,589 چند سالگی بکارتت رو از دست دادی؟ 301 01:03:31,320 --> 01:03:33,231 دوازده سالم بود 302 01:03:36,360 --> 01:03:37,679 با کی؟ 303 01:03:50,000 --> 01:03:51,752 به تو ربطی نداره 304 01:04:37,400 --> 01:04:39,356 می خوای با من چی کار کنی؟ 305 01:05:19,560 --> 01:05:20,675 اون یکی 306 01:06:18,960 --> 01:06:20,029 سلام اوسو 307 01:06:22,000 --> 01:06:23,911 گوش می کنم 308 01:06:31,640 --> 01:06:35,872 .بی نهایت ممنونم اوسو اما ... یه مشکل کوچیک وجود داره 309 01:06:38,160 --> 01:06:39,957 دارم از کشور خارج میشم 310 01:06:41,600 --> 01:06:43,352 نه. برای زندگی 311 01:06:45,680 --> 01:06:47,113 سویس 312 01:06:52,800 --> 01:06:54,836 برای سفارت کار می کنم 313 01:06:55,800 --> 01:06:57,950 آره. سفارت مکزیک 314 01:07:00,360 --> 01:07:01,588 خیلی ممنون 315 01:07:03,880 --> 01:07:05,313 پس فردا 316 01:07:06,400 --> 01:07:09,312 آره. مثل دیوونه ها آماده شدم 317 01:07:12,480 --> 01:07:15,040 یکی از دوستای مادرم دیپلماته 318 01:07:18,360 --> 01:07:19,839 عالیه 319 01:07:20,440 --> 01:07:23,750 آره حتما. با ایمیل با هم در ارتباط هستیم 320 01:07:23,880 --> 01:07:28,112 وقتی برسم برات کارت دعوت هم می فرستم 321 01:07:29,560 --> 01:07:30,959 حتما 322 01:07:32,640 --> 01:07:34,471 باشه. برو سر جلسه ات 323 01:07:37,320 --> 01:07:38,469 ممنون 324 01:09:47,680 --> 01:09:49,511 چرا تیکه پاره ام نمی کنی؟ 325 01:10:00,920 --> 01:10:04,549 دوست داری وقتی منو می کنی گلومو ببُری؟ 326 01:10:08,920 --> 01:10:10,876 بیا اینجا 327 01:10:11,280 --> 01:10:13,430 نمی خوای مرگ منو تماشا کنی؟ 328 01:10:34,680 --> 01:10:37,274 با بریدن سینه هام شروع کن 329 01:10:42,440 --> 01:10:45,113 تصور کن چطور خون از بدنم میزنه بیرون 330 01:10:49,480 --> 01:10:52,119 همه بدنم رو خونی کن 331 01:10:56,440 --> 01:10:58,158 ... بعدش بذار توی کُسم 332 01:11:01,040 --> 01:11:03,076 ... منو بکن 333 01:11:04,960 --> 01:11:07,349 ... منم به چشمات خیره میشم 334 01:11:17,800 --> 01:11:20,189 می تونی اینجا رو سوراخ کنی 335 01:11:21,360 --> 01:11:22,998 ... یه سوراخ هم این طرف 336 01:11:25,400 --> 01:11:27,868 337 01:11:37,480 --> 01:11:40,472 اما بازم می تونم با تو حرف بزنم 338 01:11:53,040 --> 01:11:56,157 وقتی دارم می میرم 339 01:11:56,280 --> 01:11:58,669 می تونی کتکم بزنی 340 01:11:58,800 --> 01:12:00,074 ببُر 341 01:12:00,880 --> 01:12:02,393 بسوزون 342 01:12:02,520 --> 01:12:05,080 می تونی هر کاری دلت می خواد با من بکنی 343 01:12:11,200 --> 01:12:13,555 همین جوری منو نگاه کن 344 01:12:13,680 --> 01:12:15,955 منم بهت می گم دوست دارم 345 01:12:17,440 --> 01:12:20,113 وقتی که دیگه نتونم حرکت کنم 346 01:12:20,320 --> 01:12:22,311 ... و خیلی ضعیف شدم 347 01:12:24,120 --> 01:12:25,917 وقتی مُردم 348 01:12:28,200 --> 01:12:30,794 ... می تونی بیای کنار جنازه ام 349 01:13:44,640 --> 01:13:46,198 منو می کشی؟ 350 01:13:54,080 --> 01:13:55,798 اصلا نترس 351 01:13:57,000 --> 01:13:59,195 کسی پیدام نمی کنه 352 01:14:06,880 --> 01:14:09,235 هیچکس غیر از خودت نمی فهمه 353 01:14:15,160 --> 01:14:19,278 می تونم کاری کنم با لباس تمیز از این خونه بری بیرون 354 01:14:22,720 --> 01:14:25,996 جنازه ام رو بذار توی پلاستیک بزرگ اینجوری لباسات هم کثیف نمیشه 355 01:14:30,320 --> 01:14:33,835 می تونی از دستکش هم استفاده کنی هیچ اثر انگشتی هم به جا نمی مونه 356 01:14:36,680 --> 01:14:39,717 شماره همسایه رو بهت میدم بهش زنگ بزن 357 01:14:39,840 --> 01:14:42,149 اونا جنازه ام رو پیدا می کنن 358 01:14:56,600 --> 01:14:58,989 می تونی فردا 10 صبح بیای اینجا؟ 359 01:15:03,480 --> 01:15:05,072 خواهش می کنم 360 01:18:47,320 --> 01:18:48,878 اینجا چی کار می کنی؟ 361 01:18:51,000 --> 01:18:52,558 چی شده؟ 362 01:18:53,280 --> 01:18:54,554 بیا اینجا 363 01:19:00,480 --> 01:19:01,913 ترکم کرد 364 01:19:06,760 --> 01:19:08,113 365 01:19:09,920 --> 01:19:13,230 به من گفت بیش از حد جدی هستم 366 01:19:14,840 --> 01:19:17,559 حتی اجازه نداد توضیح بدم 367 01:19:22,120 --> 01:19:24,315 ... کافیه، کافیه. رائول 368 01:19:28,320 --> 01:19:29,594 بیا اینجا 369 01:19:40,280 --> 01:19:41,679 گریه نکن 370 01:19:47,040 --> 01:19:48,393 آروم باش 371 01:19:51,120 --> 01:19:53,315 دخترای دیگه ای هم وجود دارن 372 01:19:55,960 --> 01:19:58,952 آدمای زیادی هستن که دوست دارن 373 01:20:03,840 --> 01:20:06,354 ما همیشه همدیگرو داریم 374 01:20:10,120 --> 01:20:12,111 تو داداش کوچولی من هستی 375 01:20:14,280 --> 01:20:16,111 منم خواهرت هستم 376 01:20:34,440 --> 01:20:36,112 مال باباست؟ 377 01:20:40,920 --> 01:20:42,399 آره 378 01:20:42,520 --> 01:20:44,238 کِی پیداش کردی؟ 379 01:20:46,920 --> 01:20:49,912 آخرین باری که اومدم اوآخاکا 380 01:20:50,040 --> 01:20:52,508 مامان هیچ وقت نفهمید. نه؟ 381 01:20:56,320 --> 01:20:58,311 میدونی چه روزی بود؟ 382 01:21:17,440 --> 01:21:19,237 ... بچه که بودم 383 01:21:22,240 --> 01:21:26,279 فکر می کردم پدرم بزرگترین آدم دنیاست 384 01:21:30,440 --> 01:21:32,158 مرد خوبی بود 385 01:21:42,200 --> 01:21:44,077 همه چیز درست میشه 386 01:21:46,560 --> 01:21:48,312 همه چیز درست میشه 387 01:22:00,960 --> 01:22:02,598 دیگه نمیاد 388 01:24:53,809 --> 01:25:05,999 کاری اختصاصی از تیم ترجمه مدیاسیتی 389 01:25:09,999 --> 01:25:34,899 ترجمه و تنظیم Aligma