1 00:00:18,200 --> 00:00:20,780 legendas Waldir Lopes 2 00:01:18,688 --> 00:01:21,688 SAÍDA 3 00:01:35,134 --> 00:01:43,049 ANO BISSEXTO 4 00:04:22,880 --> 00:04:23,995 Alô? 5 00:04:24,280 --> 00:04:25,474 Oi, mãe. 6 00:04:26,240 --> 00:04:27,559 Tudo bem, e você? 7 00:04:28,560 --> 00:04:31,074 Que bom. O que vocês estão fazendo? 8 00:04:31,400 --> 00:04:33,277 Oh, está chovendo? 9 00:04:35,200 --> 00:04:37,395 É, amanhã já é fevereiro. 10 00:04:39,560 --> 00:04:41,391 O que vocês comeram? 11 00:04:43,200 --> 00:04:44,838 Que delícia. 12 00:04:45,040 --> 00:04:47,429 E quem fez, você ou a vovó? 13 00:04:48,560 --> 00:04:49,834 Delícia... 14 00:04:51,320 --> 00:04:52,514 Quem? 15 00:04:53,480 --> 00:04:54,799 Sério? 16 00:04:56,240 --> 00:04:59,550 Oh, que bom. Você disse um "oi" por mim? 17 00:07:41,480 --> 00:07:45,519 Boa tarde. Sou Laura Lopez da revista "Seu Negócio". 18 00:07:46,200 --> 00:07:48,077 Muito bem, obrigada. E você? 19 00:07:48,240 --> 00:07:49,389 Que bom. 20 00:07:50,400 --> 00:07:51,594 Me deixe explicar. 21 00:07:51,720 --> 00:07:54,075 Na edição de maio vamos publicar um artigo 22 00:07:54,280 --> 00:07:57,113 30 dicas para tirar proveito da crise econômica. 23 00:07:57,320 --> 00:07:59,993 E eu queria pedir, por favor, se poderia compartilhar suas ideias. 24 00:08:00,920 --> 00:08:02,114 Exato. 25 00:09:44,320 --> 00:09:48,552 Você acha que ele quer construir um patrimônio para a minha irmã e eu? 26 00:09:49,840 --> 00:09:52,638 Mas o pai deixou aquela propriedade para mim, mamãe. 27 00:09:52,880 --> 00:09:54,313 Mas mamãe! 28 00:11:11,760 --> 00:11:13,796 No clube eu bebo vodka. 29 00:11:14,000 --> 00:11:15,752 Eu gosto da Mandarim. 30 00:11:19,040 --> 00:11:20,553 Então você é designer? 31 00:13:51,240 --> 00:13:54,357 Escute, Raul. Eu acho ela uma idiota. 32 00:13:55,040 --> 00:13:57,793 Ela tem pele clara, então se acha a gostosa. 33 00:14:00,120 --> 00:14:03,999 Bem, você que sabe, mas eu não acho que combine com você. 34 00:14:05,200 --> 00:14:06,315 Tudo bem... 35 00:14:07,120 --> 00:14:08,599 Sim, eu já comi. 36 00:14:09,320 --> 00:14:11,117 Eu comi com o Miguel. 37 00:14:11,800 --> 00:14:13,392 Na verdade ele acabou de sair. 38 00:14:14,280 --> 00:14:17,590 É, me deixou a pia cheia de pratos sujos. 39 00:14:18,560 --> 00:14:20,516 E me fez um Chow Fan. 40 00:14:21,880 --> 00:14:23,518 Chow Fan. 41 00:14:24,880 --> 00:14:26,791 É um arroz frito chinês. 42 00:14:27,000 --> 00:14:28,638 Ele colocou camarões. 43 00:14:30,440 --> 00:14:33,159 Ele está bem, está de namorado novo. 44 00:14:33,720 --> 00:14:35,915 É, eles foram para Acapulco. 45 00:14:38,920 --> 00:14:40,399 Exatamente. 46 00:14:41,640 --> 00:14:44,074 Até parece que vocês está vendo eles. 47 00:14:47,440 --> 00:14:49,556 Porque todos são iguais. 48 00:14:51,120 --> 00:14:52,155 É. 49 00:14:53,000 --> 00:14:54,672 Eu sei, menos vocês. 50 00:14:58,760 --> 00:15:00,990 E a que horas você disse a ele que ia ligar? 51 00:15:03,960 --> 00:15:06,428 Tudo bem, então a gente conversa amanhã. 52 00:15:07,240 --> 00:15:08,753 Um beijinho. 53 00:15:09,600 --> 00:15:11,158 Eu te amo muito. 54 00:16:09,880 --> 00:16:12,474 Eu sempre uso, é direto. 55 00:16:12,600 --> 00:16:14,830 Tenho grandes, pequenos, de todos os sabores. 56 00:16:14,960 --> 00:16:17,394 E não tem risco de infecção. 57 00:16:17,520 --> 00:16:18,475 É incrível. 58 00:16:18,600 --> 00:16:20,989 Você pode colocar o tanto de lubrificante que quiser. 59 00:16:26,744 --> 00:16:27,744 Alô? 60 00:16:29,160 --> 00:16:30,229 Oi, mãe. 61 00:16:31,560 --> 00:16:33,915 É, acabou a bateria do telefone. 62 00:16:36,120 --> 00:16:37,917 Não, estou jantando. 63 00:16:39,520 --> 00:16:41,556 Eu fiz uns steaks. 64 00:16:47,840 --> 00:16:50,400 Por que não falamos disso quando eu estiver aí? 65 00:16:53,480 --> 00:16:55,311 Sim, eu vou pensar. 66 00:16:59,280 --> 00:17:01,111 Mãe, estou jantando! 67 00:17:03,120 --> 00:17:04,348 Tudo bem. 68 00:17:05,560 --> 00:17:06,754 Você também. 69 00:17:07,600 --> 00:17:08,600 Tchau. 70 00:19:35,360 --> 00:19:37,078 Pega a minha calça? 71 00:20:16,360 --> 00:20:17,509 Oi, querida. 72 00:20:19,160 --> 00:20:20,479 Já estava dormindo? 73 00:20:21,720 --> 00:20:24,314 Me desculpe. Não, já estou a caminho. 74 00:20:25,720 --> 00:20:28,154 Não sei, em cinco minutos. 75 00:20:29,720 --> 00:20:31,233 É, eu também. 76 00:20:32,070 --> 00:20:33,070 Tudo bem. 77 00:20:33,320 --> 00:20:34,719 A gente já se vê, tudo bem? 78 00:20:35,150 --> 00:20:36,150 Tchau, tchau. 79 00:20:49,200 --> 00:20:51,236 Fizeram as pazes? 80 00:20:52,560 --> 00:20:54,710 E o que você disse a ele? 81 00:20:56,400 --> 00:20:58,072 Ai, Raul... 82 00:21:01,120 --> 00:21:04,954 Bem, é como a vovó diz, ''Não existe sacana sem um idiota.'' 83 00:21:08,720 --> 00:21:09,914 Ai, Raul! 84 00:21:11,600 --> 00:21:13,795 Por nada, aqui... 85 00:21:13,920 --> 00:21:15,478 Ei, você que acha. 86 00:21:16,040 --> 00:21:18,634 Eles fizeram um parque de diversões aqui em casa. 87 00:21:22,760 --> 00:21:26,070 Amanhã eu vou aí, e comprarei pão de nozes, 88 00:21:26,280 --> 00:21:28,635 Vou subir num cavalinho do carrossel 89 00:21:28,800 --> 00:21:30,916 e serei muito feliz. 90 00:21:32,120 --> 00:21:33,473 Me diga você. 91 00:21:35,400 --> 00:21:37,072 Tudo bem, perfeito. 92 00:21:37,200 --> 00:21:39,316 Quer que eu vá ver você? 93 00:21:40,400 --> 00:21:41,879 Tudo bem, como quiser. 94 00:21:43,000 --> 00:21:44,752 Sim, eu espero você aqui. 95 00:21:45,160 --> 00:21:46,354 Tudo bem. 96 00:21:46,480 --> 00:21:48,232 Durma no ônibus, certo? 97 00:21:48,840 --> 00:21:49,909 Beijinho! 98 00:22:55,440 --> 00:22:56,395 Como você está? 99 00:22:57,600 --> 00:22:58,589 Estou bem, e você? 100 00:22:58,760 --> 00:23:00,671 Eu perguntei primeiro. 101 00:23:01,480 --> 00:23:02,469 Como foi? 102 00:23:02,600 --> 00:23:04,875 Foi bem. Muito cansado. 103 00:23:05,000 --> 00:23:07,468 - Por que? - 8 horas de ônibus. 104 00:23:07,600 --> 00:23:08,794 8 horas? 105 00:23:08,920 --> 00:23:10,831 É. Você está muito bem. 106 00:23:10,960 --> 00:23:12,393 Convidativa? 107 00:23:12,520 --> 00:23:14,829 Estou contente de ver que você está usando a esteira. 108 00:23:17,840 --> 00:23:19,637 O que a mamãe disse? 109 00:23:19,760 --> 00:23:20,909 Nada. 110 00:23:21,640 --> 00:23:24,552 Ligue para ele depois. Como ela está? 111 00:23:24,680 --> 00:23:26,955 Com o namorado, como sempre. 112 00:23:30,080 --> 00:23:32,036 E a vovó? 113 00:23:32,160 --> 00:23:33,957 Ainda tem aquele problema nos olhos. 114 00:23:34,160 --> 00:23:35,912 Ela vai ter que operar. 115 00:23:36,040 --> 00:23:38,190 - Quando? - No final do mês. 116 00:23:38,400 --> 00:23:40,630 Vou ver como estarei de trabalho. 117 00:23:41,320 --> 00:23:42,992 E como você está indo com a Sofia? 118 00:23:43,840 --> 00:23:45,353 Indo... 119 00:23:46,240 --> 00:23:48,276 O que vocês vão fazer no aniversário de 14 anos? 120 00:23:48,400 --> 00:23:50,914 Eu acho que um cinema e depois jantar. 121 00:23:51,480 --> 00:23:52,629 E você? 122 00:23:54,160 --> 00:23:56,628 O Miguel vem me apresentar o seu novo namorado. 123 00:23:58,800 --> 00:24:00,631 Você está pronto? 124 00:24:00,800 --> 00:24:02,631 - Vou tomar um banho e depois vamos? - Vamos. 125 00:24:07,680 --> 00:24:10,433 Não coloque os pés na minha cama. 126 00:24:25,400 --> 00:24:28,198 ...os governos deixam eles na rua, 127 00:24:28,320 --> 00:24:31,835 então eles param de pagar a saúde, educação, 128 00:24:32,040 --> 00:24:33,553 todos os serviços públicos. 129 00:24:33,720 --> 00:24:36,439 E como não têm dinheiro, eles têm que vender. 130 00:24:36,560 --> 00:24:39,074 Então, o que sobra? A segurança. 131 00:24:39,200 --> 00:24:42,078 É a única coisa que o governo americano se preocupa. 132 00:24:42,280 --> 00:24:45,352 E quando a segurança é a sua única função política 133 00:24:45,480 --> 00:24:47,755 e a sua única fonte de legitimidade, 134 00:24:47,960 --> 00:24:51,794 você tem que fazer com que as pessoas se sintam correndo perigo. 135 00:24:52,720 --> 00:24:56,599 Para que as pessoas precisem de você e paguem. Entendeu? 136 00:24:58,560 --> 00:25:00,312 Você não sente saudade do Oaxaca? 137 00:25:00,520 --> 00:25:02,431 É a porra de um bicicleteiro. 138 00:25:02,560 --> 00:25:04,039 Eu tenho muitos amigos aqui. 139 00:25:04,200 --> 00:25:07,272 Estou me dando super bem, Sou muito feliz. 140 00:25:19,800 --> 00:25:21,119 Se cuida. 141 00:25:26,200 --> 00:25:27,838 Vai com cuidado. 142 00:26:51,360 --> 00:26:53,316 Oso... oi. 143 00:26:54,280 --> 00:26:56,555 Não, por nada. O que aconteceu? 144 00:26:59,200 --> 00:27:00,952 O que aconteceu? 145 00:27:04,000 --> 00:27:06,719 Mas ele me disse, eu tenho a gravação. 146 00:27:10,560 --> 00:27:12,278 Mas quem disse isso a você? 147 00:27:13,640 --> 00:27:15,198 E como eles sabem? 148 00:27:20,560 --> 00:27:23,438 Qual é, como ele pode ser uma fraude? 149 00:27:26,120 --> 00:27:27,917 Mas vocês me enviaram o contato, 150 00:27:28,120 --> 00:27:30,680 vocês escolheram ele como um dos empreendedores do ano. 151 00:27:30,840 --> 00:27:32,717 Como eu ia saber? 152 00:27:35,160 --> 00:27:37,674 Sim, era melhor eu ter checado. 153 00:27:39,400 --> 00:27:40,355 Mas você é o meu editor. 154 00:27:40,520 --> 00:27:43,717 E do jeito que falou achei que era uma escolha da revista. 155 00:27:47,040 --> 00:27:48,393 Bom, tudo bem. 156 00:27:50,560 --> 00:27:53,199 Bem, então não publiquem. 157 00:28:05,400 --> 00:28:07,470 Já estão prontas? 158 00:28:17,280 --> 00:28:18,429 Me desculpe. 159 00:28:20,080 --> 00:28:22,150 Me desculpe, Oso. 160 00:28:22,280 --> 00:28:24,271 Como eu saberia que isso ia acontecer? 161 00:28:26,920 --> 00:28:28,955 Desculpe... 162 00:28:34,520 --> 00:28:35,669 Sim... 163 00:28:37,880 --> 00:28:39,074 Eu entendo. 164 00:28:40,920 --> 00:28:44,913 Mas não é justo fazer a repórter de bode expiatório. 165 00:28:49,640 --> 00:28:50,993 Até julho? 166 00:28:56,080 --> 00:28:59,595 Claro que tenho outros trabalhos! Estou com o Adolfo e... 167 00:28:59,720 --> 00:29:01,073 É! 168 00:29:06,800 --> 00:29:08,028 Eu entendo. 169 00:29:10,800 --> 00:29:11,869 Está bem. 170 00:29:14,320 --> 00:29:15,799 Vou ficar esperando aqui. 171 00:29:17,880 --> 00:29:19,279 Até logo, Oso. 172 00:30:53,680 --> 00:30:55,033 Espera um pouco. 173 00:32:27,720 --> 00:32:29,199 Você gozou? 174 00:32:32,760 --> 00:32:35,274 Por que os homens sempre querem saber isso? 175 00:32:42,040 --> 00:32:43,473 Eu meu chamo Arturo. 176 00:32:45,000 --> 00:32:46,479 Eu sei. 177 00:32:49,640 --> 00:32:51,631 Como você disse que se chamava? 178 00:33:00,040 --> 00:33:01,951 Por que você quer saber? 179 00:33:56,040 --> 00:33:57,632 Adolfo, é a Laura. 180 00:33:59,040 --> 00:34:00,155 Lopez. 181 00:34:00,960 --> 00:34:03,997 Não, estou na revista "Seu Negócio" com o Oso. 182 00:34:05,200 --> 00:34:06,519 Olá, como vai? 183 00:34:10,080 --> 00:34:13,311 Nos conhecemos num pub irlandês a uns dois meses. 184 00:34:14,640 --> 00:34:16,437 Você está ocupado? 185 00:34:18,480 --> 00:34:19,515 Tudo bem, perfeito. 186 00:34:19,720 --> 00:34:22,359 Quem está fazendo os resumos? 187 00:34:24,360 --> 00:34:28,035 E que eu dei uma colaborada e tenho uma horas livres na semana. 188 00:34:33,640 --> 00:34:36,074 Tudo bem, perfeito. Vou te mandar elas agora mesmo. 189 00:34:36,320 --> 00:34:38,834 E tudo bem se eu te ligar na segunda às 11h? 190 00:34:39,880 --> 00:34:41,233 Tudo bem, perfeito. 191 00:34:42,880 --> 00:34:47,112 Você tem o número direto do Carlos, da revista "Empresas Latinas"? 192 00:34:55,640 --> 00:34:58,029 Tudo bem, perfeito. Muito obrigada, Arturo. 193 00:34:59,160 --> 00:35:00,434 Adolfo, desculpe. 194 00:35:00,680 --> 00:35:03,240 Então eu ligo para você na segunda às 11h. 195 00:35:05,000 --> 00:35:07,036 Muito obrigada, tchau. 196 00:35:33,520 --> 00:35:37,399 Olá, moça, posso falar com Carlos Guerra, por favor? 197 00:37:14,120 --> 00:37:15,348 Já vou! 198 00:37:19,320 --> 00:37:20,673 É a verde. 199 00:38:02,440 --> 00:38:03,555 O que? 200 00:40:01,400 --> 00:40:02,719 Eu machuquei você? 201 00:40:08,320 --> 00:40:09,355 Não. 202 00:41:24,200 --> 00:41:26,509 Você tem uísque? 203 00:42:05,480 --> 00:42:07,550 Laura Lopez Martinez? 204 00:42:12,160 --> 00:42:13,388 Intrometido. 205 00:42:24,360 --> 00:42:26,510 Faz muito tempo que você veio do México? 206 00:42:30,920 --> 00:42:32,148 E está gostando? 207 00:42:47,960 --> 00:42:49,916 Eu gosto deste prédio. 208 00:42:51,080 --> 00:42:54,390 Lá embaixo tem um casal de velhos que parecem os meus pais. 209 00:42:54,560 --> 00:42:56,437 Eu janto muito vezes com eles. 210 00:42:57,320 --> 00:43:00,153 A vizinha da frente é a minha melhor amiga. 211 00:43:00,880 --> 00:43:03,189 Algumas vezes saímos com o namorado dela. 212 00:43:03,400 --> 00:43:06,358 No dia que nós nos conhecemos, eles tinham acabado de sair. 213 00:43:07,760 --> 00:43:10,228 Eu levo as crianças de baixo na feira 214 00:43:10,360 --> 00:43:12,430 quando a mãe deles está ocupada. 215 00:43:15,600 --> 00:43:19,036 O prédio não é bonito, mas eu me sinto... 216 00:43:24,120 --> 00:43:25,394 ...protegida. 217 00:43:32,440 --> 00:43:34,431 O que você quer saber de mim? 218 00:43:34,560 --> 00:43:35,709 Nada. 219 00:43:38,840 --> 00:43:40,478 - Nem se eu... - Não. 220 00:43:57,560 --> 00:43:59,198 Você sabe que horas são? 221 00:44:07,480 --> 00:44:08,879 Eu preciso ir. 222 00:44:18,200 --> 00:44:20,634 A ARTE DE AMAR 223 00:46:31,680 --> 00:46:33,193 Cala a boca! 224 00:46:33,320 --> 00:46:34,833 Sua maluca! 225 00:46:34,960 --> 00:46:37,520 Você é completamente paranóica! 226 00:46:37,640 --> 00:46:39,392 Sua maluca! 227 00:46:39,520 --> 00:46:41,590 Vai embora, vai embora para sempre! 228 00:46:41,720 --> 00:46:42,948 Adeus! 229 00:46:50,830 --> 00:46:51,830 Alô? 230 00:46:54,000 --> 00:46:55,592 Oi, o que aconteceu? 231 00:46:56,760 --> 00:46:57,909 Onde? 232 00:46:59,120 --> 00:47:00,951 E o que você está fazendo aqui? 233 00:47:02,145 --> 00:47:03,145 Ah, sim. 234 00:47:03,680 --> 00:47:06,831 É a exposição das universidades, certo? 235 00:47:06,960 --> 00:47:09,155 Como se chama? Quando você chegou? 236 00:47:10,960 --> 00:47:12,393 Onde você está? 237 00:47:13,880 --> 00:47:15,632 É, venha para cá. 238 00:47:33,960 --> 00:47:36,349 NÃO VENHA PARA CÁ. 239 00:47:36,480 --> 00:47:39,995 ESTOU COM VISITA. 240 00:47:59,400 --> 00:48:01,755 Onde você estava? Eu aqui batendo. 241 00:48:05,600 --> 00:48:06,635 Como você está? 242 00:48:06,760 --> 00:48:09,069 Estou bem. É que eu estava secando o cabelo. 243 00:48:09,200 --> 00:48:11,156 Você mulheres não têm jeito... 244 00:48:18,960 --> 00:48:20,075 Quem é? 245 00:48:23,800 --> 00:48:25,711 Uma amiga. Eu ligo para ela depois. 246 00:48:27,240 --> 00:48:29,117 Depois da exposição vamos passear? 247 00:48:29,320 --> 00:48:30,753 Onde você quer ir? 248 00:48:32,720 --> 00:48:35,188 - Que horas você tem que estar lá? - Às 10h. 249 00:48:35,320 --> 00:48:36,548 Vamos agora. 250 00:48:36,840 --> 00:48:37,989 Tudo bem, então. 251 00:52:18,760 --> 00:52:20,432 Com quem você estava? 252 00:52:20,920 --> 00:52:22,035 Quando? 253 00:52:22,920 --> 00:52:26,151 O sms que você mandou. Não seja idiota! 254 00:52:26,800 --> 00:52:28,074 Com o meu irmão. 255 00:52:29,480 --> 00:52:31,436 Você é uma puta, mentirosa. 256 00:54:47,120 --> 00:54:48,235 Obrigado. 257 00:54:49,200 --> 00:54:50,349 De nada. 258 00:55:02,960 --> 00:55:04,439 Eu não gosto. 259 00:55:15,880 --> 00:55:17,438 Posso pegar emprestado? 260 00:55:35,280 --> 00:55:37,953 Um ratinha velha 261 00:55:38,600 --> 00:55:41,353 que era passadeira 262 00:55:41,920 --> 00:55:44,434 estava passando a saia 263 00:55:45,480 --> 00:55:48,153 acabou com o rabo queimado 264 00:55:49,040 --> 00:55:51,679 Ela passou uma pomada 265 00:55:52,520 --> 00:55:55,557 e depois amarrou um pano 266 00:55:56,360 --> 00:55:59,158 mas a pobre ratinha 267 00:56:00,320 --> 00:56:03,630 ficou sem o rabinho 268 00:56:21,520 --> 00:56:25,069 Me diga alguma coisa que ninguém sabe sobre você. 269 00:56:31,480 --> 00:56:33,835 Que eu queria ter um filho. 270 00:56:35,120 --> 00:56:36,917 Vai se chamar Ariel. 271 00:56:37,920 --> 00:56:40,150 E eu vou amar muito ele. 272 00:56:41,160 --> 00:56:43,913 E nós dois seremos muito felizes juntos. 273 00:56:45,520 --> 00:56:47,238 Bem longe daqui. 274 00:56:57,600 --> 00:56:59,352 Minha bunda está doendo. 275 00:57:02,920 --> 00:57:04,672 Não seja uma bebê chorona. 276 00:57:08,400 --> 00:57:10,994 Sabe, eu vou ser ator. 277 00:57:13,320 --> 00:57:14,435 Ah, é? 278 00:57:15,960 --> 00:57:18,918 A mais ou menos um ano, eu fiz um comercial. 279 00:57:19,680 --> 00:57:21,750 Nunca passaram na TV, 280 00:57:21,960 --> 00:57:23,757 mas eles me pagaram. 281 00:57:24,440 --> 00:57:25,475 Nossa. 282 00:57:26,200 --> 00:57:28,430 E eu também fiz muitos testes. 283 00:57:29,520 --> 00:57:32,080 Você ainda vai falar comigo quando for famoso? 284 00:57:41,080 --> 00:57:43,753 Por que marcou esse dia de vermelho? 285 00:57:50,480 --> 00:57:51,629 Por nada. 286 00:57:55,280 --> 00:57:56,759 Vamos, conta. 287 00:58:01,720 --> 00:58:04,996 No dia 29 vai fazer quatro anos que o meu pai morreu. 288 00:58:14,760 --> 00:58:17,672 Quantas pessoas morreram no dia 29 de fevereiro? 289 00:58:22,240 --> 00:58:23,673 Eu não sei. 290 00:58:25,320 --> 00:58:27,754 Eu suponho que seja o único. 291 01:00:27,160 --> 01:00:28,479 Tira a mesa. 292 01:00:29,640 --> 01:00:31,119 Tira! 293 01:00:42,360 --> 01:00:43,759 Fecha os olhos. 294 01:00:49,400 --> 01:00:50,799 Deita de barriga para cima. 295 01:00:59,040 --> 01:01:00,075 Se masturba. 296 01:01:01,440 --> 01:01:03,635 Se masturba, filha da puta! 297 01:01:20,800 --> 01:01:22,233 Fecha os olhos. 298 01:02:27,000 --> 01:02:29,434 Quer umas quesadillas? 299 01:02:30,600 --> 01:02:32,238 Não. 300 01:02:32,360 --> 01:02:35,909 Se você quer outra coisa eu posso ir ao supermercado. 301 01:02:48,560 --> 01:02:51,154 O que você sente sendo mijada? 302 01:02:54,240 --> 01:02:55,639 Quentinho. 303 01:03:07,360 --> 01:03:09,237 Me fale mais de você. 304 01:03:09,360 --> 01:03:11,430 O que você quer saber? 305 01:03:13,480 --> 01:03:15,869 Quando você perdeu a sua virgindade? 306 01:03:25,600 --> 01:03:27,511 Quando eu tinha 12 anos. 307 01:03:30,640 --> 01:03:31,959 Com quem? 308 01:03:44,280 --> 01:03:46,032 Não é da sua conta. 309 01:04:31,680 --> 01:04:33,636 O que você quer fazer comigo? 310 01:05:13,840 --> 01:05:14,955 O outro. 311 01:06:13,240 --> 01:06:14,309 Oi, Oso. 312 01:06:16,280 --> 01:06:18,191 Um pouquinho, mas diga. 313 01:06:25,920 --> 01:06:30,152 Muito obrigada, Oso, mas... tem um probleminha. 314 01:06:32,440 --> 01:06:34,237 Estou saindo do país. 315 01:06:35,880 --> 01:06:37,632 Não, para morar. 316 01:06:39,960 --> 01:06:41,393 Na Suíça. 317 01:06:47,080 --> 01:06:49,116 Vou trabalhar na embaixada. 318 01:06:50,080 --> 01:06:52,230 É, cara, na do México. 319 01:06:54,640 --> 01:06:55,868 Obrigada. 320 01:06:58,160 --> 01:06:59,593 Depois de amanhã. 321 01:07:00,680 --> 01:07:03,592 É, estou empacotando tudo como uma louca. 322 01:07:06,760 --> 01:07:09,320 É que a minha mãe tem um amigo que é diplomata. 323 01:07:12,640 --> 01:07:14,119 Tudo bem, perfeito. 324 01:07:14,720 --> 01:07:18,030 Sim, claro, estamos em contato por e-mail. 325 01:07:18,160 --> 01:07:22,392 Sim, eu mando um cartão postal quando eu chegar lá. 326 01:07:23,840 --> 01:07:25,239 Claro que sim. 327 01:07:26,920 --> 01:07:28,751 Vamos, vá para o seu encontro. 328 01:07:31,600 --> 01:07:32,749 Obrigada. 329 01:07:33,567 --> 01:07:34,567 Tchau. 330 01:09:41,960 --> 01:09:43,791 Por que você não me corta? 331 01:09:55,200 --> 01:09:58,829 Você gostaria de cortar a minha garganta enquanto me come? 332 01:10:03,200 --> 01:10:05,156 Gozar dentro de mim, 333 01:10:05,560 --> 01:10:07,710 enquanto me vê morrendo? 334 01:10:28,960 --> 01:10:31,554 Você começa cortando os meus seios. 335 01:10:36,720 --> 01:10:39,393 Pode imaginar o sangue saindo? 336 01:10:43,760 --> 01:10:46,399 Você espalha por todo o meu corpo. 337 01:10:50,720 --> 01:10:52,438 Então você mete em mim... 338 01:10:55,320 --> 01:10:57,356 ..e enquanto me come... 339 01:10:59,240 --> 01:11:01,629 ...eu ficarei olhando nos seus olhos. 340 01:11:12,080 --> 01:11:14,469 Você pode fazer um furo aqui... 341 01:11:15,640 --> 01:11:17,278 ...e mais um outro aqui. 342 01:11:19,680 --> 01:11:22,148 E assim eu sangro até a morte. 343 01:11:31,760 --> 01:11:34,752 Mas eu posso ficar falando com você o tempo todo. 344 01:11:47,320 --> 01:11:50,437 E como de qualquer jeito eu estou morrendo, 345 01:11:50,560 --> 01:11:52,949 você pode me bater. 346 01:11:53,080 --> 01:11:54,354 Me corta. 347 01:11:55,160 --> 01:11:56,673 Me queima. 348 01:11:56,800 --> 01:11:59,360 Você pode fazer o que quiser comigo. 349 01:12:05,480 --> 01:12:07,835 Enquanto isso eu ficarei olhando nos seus olhos, 350 01:12:07,960 --> 01:12:10,235 e dizendo que eu te amo. 351 01:12:11,720 --> 01:12:14,393 E quando eu não puder mais me mover, 352 01:12:14,600 --> 01:12:16,591 e estiver muito fraca... 353 01:12:18,400 --> 01:12:20,197 ...e estiver morta... 354 01:12:22,480 --> 01:12:25,074 ...você pode gozar dentro do meu cadáver. 355 01:13:38,920 --> 01:13:40,478 Você me mataria? 356 01:13:48,360 --> 01:13:50,078 Não se preocupe. 357 01:13:51,280 --> 01:13:53,475 Ninguém se daria conta. 358 01:14:01,160 --> 01:14:03,515 Ninguém sabe que você me conhece. 359 01:14:09,440 --> 01:14:13,558 Eu posso deixar roupas limpas na sala de jantar. 360 01:14:17,000 --> 01:14:20,276 E uma sacola para que você leve a roupa suja. 361 01:14:24,600 --> 01:14:28,115 Você pode usar luvas para não deixar impressões digitais. 362 01:14:30,960 --> 01:14:33,997 E eu dou para você o número de telefone da vizinha, 363 01:14:34,120 --> 01:14:36,429 para que ele encontre o meu corpo. 364 01:14:50,880 --> 01:14:53,269 Você pode vir amanhã às 22h? 365 01:14:57,760 --> 01:14:59,352 Por favor? 366 01:18:41,600 --> 01:18:43,158 O que você está fazendo aqui? 367 01:18:45,280 --> 01:18:46,838 O que aconteceu? 368 01:18:47,560 --> 01:18:48,834 Vem aqui. 369 01:18:54,760 --> 01:18:56,193 Ela terminou comigo. 370 01:19:01,040 --> 01:19:02,393 Tudo bem. 371 01:19:04,200 --> 01:19:07,510 Ela disse que eu estou levando muito a sério. 372 01:19:09,120 --> 01:19:11,839 Ela não deixou eu nem me explicar. 373 01:19:14,447 --> 01:19:15,447 Tudo bem. 374 01:19:16,400 --> 01:19:18,595 Tudo bem, Raul, tudo bem... 375 01:19:20,680 --> 01:19:21,680 Tudo bem. 376 01:19:22,600 --> 01:19:23,874 Vem aqui. 377 01:19:34,560 --> 01:19:35,959 Não chore. 378 01:19:41,320 --> 01:19:42,673 Se acalme. 379 01:19:45,400 --> 01:19:47,595 Você vai conhecer mais meninas. 380 01:19:50,240 --> 01:19:53,232 Vai conhecer muitas pessoas que vão amar você. 381 01:19:58,120 --> 01:20:00,634 A gente sempre vai ter um ao outro. 382 01:20:04,400 --> 01:20:06,391 Você é o meu irmãozinho. 383 01:20:08,560 --> 01:20:10,391 E eu sou a sua irmãzinha. 384 01:20:28,720 --> 01:20:30,392 É do papai? 385 01:20:35,200 --> 01:20:36,679 É. 386 01:20:36,800 --> 01:20:38,518 Quando você pegou? 387 01:20:41,200 --> 01:20:44,192 Na última vez que fui a Oaxaca. 388 01:20:44,320 --> 01:20:46,788 A mamãe nunca disse, não é? 389 01:20:50,600 --> 01:20:52,591 Sabe que dia é hoje? 390 01:21:11,720 --> 01:21:13,517 Quando eu era pequena... 391 01:21:16,520 --> 01:21:20,559 ...eu pensava que o meu pai era é melhor pessoa do mundo. 392 01:21:24,720 --> 01:21:26,438 Ela era um boa pessoa. 393 01:21:36,480 --> 01:21:38,357 Tudo vai ficar bem. 394 01:21:40,840 --> 01:21:42,592 Tudo vai ficar bem. 395 01:21:55,240 --> 01:21:56,878 Ele não veio.