1
00:00:18,200 --> 00:00:20,780
legendas
Waldir Lopes
2
00:01:18,688 --> 00:01:21,688
SAÍDA
3
00:01:35,134 --> 00:01:43,049
ANO BISSEXTO
4
00:04:22,880 --> 00:04:23,995
Alô?
5
00:04:24,280 --> 00:04:25,474
Oi, mãe.
6
00:04:26,240 --> 00:04:27,559
Tudo bem, e você?
7
00:04:28,560 --> 00:04:31,074
Que bom.
O que vocês estão fazendo?
8
00:04:31,400 --> 00:04:33,277
Oh, está chovendo?
9
00:04:35,200 --> 00:04:37,395
É, amanhã já é fevereiro.
10
00:04:39,560 --> 00:04:41,391
O que vocês comeram?
11
00:04:43,200 --> 00:04:44,838
Que delícia.
12
00:04:45,040 --> 00:04:47,429
E quem fez,
você ou a vovó?
13
00:04:48,560 --> 00:04:49,834
Delícia...
14
00:04:51,320 --> 00:04:52,514
Quem?
15
00:04:53,480 --> 00:04:54,799
Sério?
16
00:04:56,240 --> 00:04:59,550
Oh, que bom.
Você disse um "oi" por mim?
17
00:07:41,480 --> 00:07:45,519
Boa tarde. Sou Laura Lopez
da revista "Seu Negócio".
18
00:07:46,200 --> 00:07:48,077
Muito bem, obrigada.
E você?
19
00:07:48,240 --> 00:07:49,389
Que bom.
20
00:07:50,400 --> 00:07:51,594
Me deixe explicar.
21
00:07:51,720 --> 00:07:54,075
Na edição de maio
vamos publicar um artigo
22
00:07:54,280 --> 00:07:57,113
30 dicas para tirar proveito
da crise econômica.
23
00:07:57,320 --> 00:07:59,993
E eu queria pedir, por favor,
se poderia compartilhar suas ideias.
24
00:08:00,920 --> 00:08:02,114
Exato.
25
00:09:44,320 --> 00:09:48,552
Você acha que ele quer construir um
patrimônio para a minha irmã e eu?
26
00:09:49,840 --> 00:09:52,638
Mas o pai deixou aquela
propriedade para mim, mamãe.
27
00:09:52,880 --> 00:09:54,313
Mas mamãe!
28
00:11:11,760 --> 00:11:13,796
No clube eu bebo vodka.
29
00:11:14,000 --> 00:11:15,752
Eu gosto da Mandarim.
30
00:11:19,040 --> 00:11:20,553
Então você é designer?
31
00:13:51,240 --> 00:13:54,357
Escute, Raul.
Eu acho ela uma idiota.
32
00:13:55,040 --> 00:13:57,793
Ela tem pele clara,
então se acha a gostosa.
33
00:14:00,120 --> 00:14:03,999
Bem, você que sabe, mas eu não
acho que combine com você.
34
00:14:05,200 --> 00:14:06,315
Tudo bem...
35
00:14:07,120 --> 00:14:08,599
Sim, eu já comi.
36
00:14:09,320 --> 00:14:11,117
Eu comi com o Miguel.
37
00:14:11,800 --> 00:14:13,392
Na verdade ele acabou de sair.
38
00:14:14,280 --> 00:14:17,590
É, me deixou a pia
cheia de pratos sujos.
39
00:14:18,560 --> 00:14:20,516
E me fez um Chow Fan.
40
00:14:21,880 --> 00:14:23,518
Chow Fan.
41
00:14:24,880 --> 00:14:26,791
É um arroz frito chinês.
42
00:14:27,000 --> 00:14:28,638
Ele colocou camarões.
43
00:14:30,440 --> 00:14:33,159
Ele está bem,
está de namorado novo.
44
00:14:33,720 --> 00:14:35,915
É, eles foram para Acapulco.
45
00:14:38,920 --> 00:14:40,399
Exatamente.
46
00:14:41,640 --> 00:14:44,074
Até parece que vocês
está vendo eles.
47
00:14:47,440 --> 00:14:49,556
Porque todos são iguais.
48
00:14:51,120 --> 00:14:52,155
É.
49
00:14:53,000 --> 00:14:54,672
Eu sei, menos vocês.
50
00:14:58,760 --> 00:15:00,990
E a que horas você disse
a ele que ia ligar?
51
00:15:03,960 --> 00:15:06,428
Tudo bem,
então a gente conversa amanhã.
52
00:15:07,240 --> 00:15:08,753
Um beijinho.
53
00:15:09,600 --> 00:15:11,158
Eu te amo muito.
54
00:16:09,880 --> 00:16:12,474
Eu sempre uso,
é direto.
55
00:16:12,600 --> 00:16:14,830
Tenho grandes, pequenos,
de todos os sabores.
56
00:16:14,960 --> 00:16:17,394
E não tem risco de infecção.
57
00:16:17,520 --> 00:16:18,475
É incrível.
58
00:16:18,600 --> 00:16:20,989
Você pode colocar o tanto
de lubrificante que quiser.
59
00:16:26,744 --> 00:16:27,744
Alô?
60
00:16:29,160 --> 00:16:30,229
Oi, mãe.
61
00:16:31,560 --> 00:16:33,915
É, acabou a bateria
do telefone.
62
00:16:36,120 --> 00:16:37,917
Não, estou jantando.
63
00:16:39,520 --> 00:16:41,556
Eu fiz uns steaks.
64
00:16:47,840 --> 00:16:50,400
Por que não falamos disso
quando eu estiver aí?
65
00:16:53,480 --> 00:16:55,311
Sim, eu vou pensar.
66
00:16:59,280 --> 00:17:01,111
Mãe, estou jantando!
67
00:17:03,120 --> 00:17:04,348
Tudo bem.
68
00:17:05,560 --> 00:17:06,754
Você também.
69
00:17:07,600 --> 00:17:08,600
Tchau.
70
00:19:35,360 --> 00:19:37,078
Pega a minha calça?
71
00:20:16,360 --> 00:20:17,509
Oi, querida.
72
00:20:19,160 --> 00:20:20,479
Já estava dormindo?
73
00:20:21,720 --> 00:20:24,314
Me desculpe.
Não, já estou a caminho.
74
00:20:25,720 --> 00:20:28,154
Não sei, em cinco minutos.
75
00:20:29,720 --> 00:20:31,233
É, eu também.
76
00:20:32,070 --> 00:20:33,070
Tudo bem.
77
00:20:33,320 --> 00:20:34,719
A gente já se vê, tudo bem?
78
00:20:35,150 --> 00:20:36,150
Tchau, tchau.
79
00:20:49,200 --> 00:20:51,236
Fizeram as pazes?
80
00:20:52,560 --> 00:20:54,710
E o que você disse a ele?
81
00:20:56,400 --> 00:20:58,072
Ai, Raul...
82
00:21:01,120 --> 00:21:04,954
Bem, é como a vovó diz,
''Não existe sacana sem um idiota.''
83
00:21:08,720 --> 00:21:09,914
Ai, Raul!
84
00:21:11,600 --> 00:21:13,795
Por nada, aqui...
85
00:21:13,920 --> 00:21:15,478
Ei, você que acha.
86
00:21:16,040 --> 00:21:18,634
Eles fizeram um parque de
diversões aqui em casa.
87
00:21:22,760 --> 00:21:26,070
Amanhã eu vou aí,
e comprarei pão de nozes,
88
00:21:26,280 --> 00:21:28,635
Vou subir num cavalinho
do carrossel
89
00:21:28,800 --> 00:21:30,916
e serei muito feliz.
90
00:21:32,120 --> 00:21:33,473
Me diga você.
91
00:21:35,400 --> 00:21:37,072
Tudo bem, perfeito.
92
00:21:37,200 --> 00:21:39,316
Quer que eu vá ver você?
93
00:21:40,400 --> 00:21:41,879
Tudo bem, como quiser.
94
00:21:43,000 --> 00:21:44,752
Sim, eu espero você aqui.
95
00:21:45,160 --> 00:21:46,354
Tudo bem.
96
00:21:46,480 --> 00:21:48,232
Durma no ônibus, certo?
97
00:21:48,840 --> 00:21:49,909
Beijinho!
98
00:22:55,440 --> 00:22:56,395
Como você está?
99
00:22:57,600 --> 00:22:58,589
Estou bem, e você?
100
00:22:58,760 --> 00:23:00,671
Eu perguntei primeiro.
101
00:23:01,480 --> 00:23:02,469
Como foi?
102
00:23:02,600 --> 00:23:04,875
Foi bem.
Muito cansado.
103
00:23:05,000 --> 00:23:07,468
- Por que?
- 8 horas de ônibus.
104
00:23:07,600 --> 00:23:08,794
8 horas?
105
00:23:08,920 --> 00:23:10,831
É.
Você está muito bem.
106
00:23:10,960 --> 00:23:12,393
Convidativa?
107
00:23:12,520 --> 00:23:14,829
Estou contente de ver que
você está usando a esteira.
108
00:23:17,840 --> 00:23:19,637
O que a mamãe disse?
109
00:23:19,760 --> 00:23:20,909
Nada.
110
00:23:21,640 --> 00:23:24,552
Ligue para ele depois.
Como ela está?
111
00:23:24,680 --> 00:23:26,955
Com o namorado, como sempre.
112
00:23:30,080 --> 00:23:32,036
E a vovó?
113
00:23:32,160 --> 00:23:33,957
Ainda tem aquele problema
nos olhos.
114
00:23:34,160 --> 00:23:35,912
Ela vai ter que operar.
115
00:23:36,040 --> 00:23:38,190
- Quando?
- No final do mês.
116
00:23:38,400 --> 00:23:40,630
Vou ver como estarei
de trabalho.
117
00:23:41,320 --> 00:23:42,992
E como você está indo
com a Sofia?
118
00:23:43,840 --> 00:23:45,353
Indo...
119
00:23:46,240 --> 00:23:48,276
O que vocês vão fazer
no aniversário de 14 anos?
120
00:23:48,400 --> 00:23:50,914
Eu acho que um cinema
e depois jantar.
121
00:23:51,480 --> 00:23:52,629
E você?
122
00:23:54,160 --> 00:23:56,628
O Miguel vem me apresentar
o seu novo namorado.
123
00:23:58,800 --> 00:24:00,631
Você está pronto?
124
00:24:00,800 --> 00:24:02,631
- Vou tomar um banho
e depois vamos? - Vamos.
125
00:24:07,680 --> 00:24:10,433
Não coloque os pés
na minha cama.
126
00:24:25,400 --> 00:24:28,198
...os governos deixam eles na rua,
127
00:24:28,320 --> 00:24:31,835
então eles param de pagar
a saúde, educação,
128
00:24:32,040 --> 00:24:33,553
todos os serviços públicos.
129
00:24:33,720 --> 00:24:36,439
E como não têm dinheiro,
eles têm que vender.
130
00:24:36,560 --> 00:24:39,074
Então, o que sobra?
A segurança.
131
00:24:39,200 --> 00:24:42,078
É a única coisa que o governo
americano se preocupa.
132
00:24:42,280 --> 00:24:45,352
E quando a segurança
é a sua única função política
133
00:24:45,480 --> 00:24:47,755
e a sua única fonte
de legitimidade,
134
00:24:47,960 --> 00:24:51,794
você tem que fazer com que as
pessoas se sintam correndo perigo.
135
00:24:52,720 --> 00:24:56,599
Para que as pessoas precisem de
você e paguem. Entendeu?
136
00:24:58,560 --> 00:25:00,312
Você não sente
saudade do Oaxaca?
137
00:25:00,520 --> 00:25:02,431
É a porra de um bicicleteiro.
138
00:25:02,560 --> 00:25:04,039
Eu tenho muitos amigos aqui.
139
00:25:04,200 --> 00:25:07,272
Estou me dando super bem,
Sou muito feliz.
140
00:25:19,800 --> 00:25:21,119
Se cuida.
141
00:25:26,200 --> 00:25:27,838
Vai com cuidado.
142
00:26:51,360 --> 00:26:53,316
Oso... oi.
143
00:26:54,280 --> 00:26:56,555
Não, por nada.
O que aconteceu?
144
00:26:59,200 --> 00:27:00,952
O que aconteceu?
145
00:27:04,000 --> 00:27:06,719
Mas ele me disse,
eu tenho a gravação.
146
00:27:10,560 --> 00:27:12,278
Mas quem disse isso a você?
147
00:27:13,640 --> 00:27:15,198
E como eles sabem?
148
00:27:20,560 --> 00:27:23,438
Qual é,
como ele pode ser uma fraude?
149
00:27:26,120 --> 00:27:27,917
Mas vocês me enviaram
o contato,
150
00:27:28,120 --> 00:27:30,680
vocês escolheram ele como um
dos empreendedores do ano.
151
00:27:30,840 --> 00:27:32,717
Como eu ia saber?
152
00:27:35,160 --> 00:27:37,674
Sim, era melhor eu ter checado.
153
00:27:39,400 --> 00:27:40,355
Mas você é o meu editor.
154
00:27:40,520 --> 00:27:43,717
E do jeito que falou achei
que era uma escolha da revista.
155
00:27:47,040 --> 00:27:48,393
Bom, tudo bem.
156
00:27:50,560 --> 00:27:53,199
Bem, então não publiquem.
157
00:28:05,400 --> 00:28:07,470
Já estão prontas?
158
00:28:17,280 --> 00:28:18,429
Me desculpe.
159
00:28:20,080 --> 00:28:22,150
Me desculpe, Oso.
160
00:28:22,280 --> 00:28:24,271
Como eu saberia
que isso ia acontecer?
161
00:28:26,920 --> 00:28:28,955
Desculpe...
162
00:28:34,520 --> 00:28:35,669
Sim...
163
00:28:37,880 --> 00:28:39,074
Eu entendo.
164
00:28:40,920 --> 00:28:44,913
Mas não é justo fazer a repórter
de bode expiatório.
165
00:28:49,640 --> 00:28:50,993
Até julho?
166
00:28:56,080 --> 00:28:59,595
Claro que tenho outros trabalhos!
Estou com o Adolfo e...
167
00:28:59,720 --> 00:29:01,073
É!
168
00:29:06,800 --> 00:29:08,028
Eu entendo.
169
00:29:10,800 --> 00:29:11,869
Está bem.
170
00:29:14,320 --> 00:29:15,799
Vou ficar esperando aqui.
171
00:29:17,880 --> 00:29:19,279
Até logo, Oso.
172
00:30:53,680 --> 00:30:55,033
Espera um pouco.
173
00:32:27,720 --> 00:32:29,199
Você gozou?
174
00:32:32,760 --> 00:32:35,274
Por que os homens
sempre querem saber isso?
175
00:32:42,040 --> 00:32:43,473
Eu meu chamo Arturo.
176
00:32:45,000 --> 00:32:46,479
Eu sei.
177
00:32:49,640 --> 00:32:51,631
Como você disse
que se chamava?
178
00:33:00,040 --> 00:33:01,951
Por que você quer saber?
179
00:33:56,040 --> 00:33:57,632
Adolfo, é a Laura.
180
00:33:59,040 --> 00:34:00,155
Lopez.
181
00:34:00,960 --> 00:34:03,997
Não, estou na revista
"Seu Negócio" com o Oso.
182
00:34:05,200 --> 00:34:06,519
Olá, como vai?
183
00:34:10,080 --> 00:34:13,311
Nos conhecemos num pub irlandês
a uns dois meses.
184
00:34:14,640 --> 00:34:16,437
Você está ocupado?
185
00:34:18,480 --> 00:34:19,515
Tudo bem, perfeito.
186
00:34:19,720 --> 00:34:22,359
Quem está fazendo os resumos?
187
00:34:24,360 --> 00:34:28,035
E que eu dei uma colaborada e tenho
uma horas livres na semana.
188
00:34:33,640 --> 00:34:36,074
Tudo bem, perfeito.
Vou te mandar elas agora mesmo.
189
00:34:36,320 --> 00:34:38,834
E tudo bem se eu te ligar
na segunda às 11h?
190
00:34:39,880 --> 00:34:41,233
Tudo bem, perfeito.
191
00:34:42,880 --> 00:34:47,112
Você tem o número direto do Carlos,
da revista "Empresas Latinas"?
192
00:34:55,640 --> 00:34:58,029
Tudo bem, perfeito.
Muito obrigada, Arturo.
193
00:34:59,160 --> 00:35:00,434
Adolfo, desculpe.
194
00:35:00,680 --> 00:35:03,240
Então eu ligo para você
na segunda às 11h.
195
00:35:05,000 --> 00:35:07,036
Muito obrigada, tchau.
196
00:35:33,520 --> 00:35:37,399
Olá, moça, posso falar
com Carlos Guerra, por favor?
197
00:37:14,120 --> 00:37:15,348
Já vou!
198
00:37:19,320 --> 00:37:20,673
É a verde.
199
00:38:02,440 --> 00:38:03,555
O que?
200
00:40:01,400 --> 00:40:02,719
Eu machuquei você?
201
00:40:08,320 --> 00:40:09,355
Não.
202
00:41:24,200 --> 00:41:26,509
Você tem uísque?
203
00:42:05,480 --> 00:42:07,550
Laura Lopez Martinez?
204
00:42:12,160 --> 00:42:13,388
Intrometido.
205
00:42:24,360 --> 00:42:26,510
Faz muito tempo que você
veio do México?
206
00:42:30,920 --> 00:42:32,148
E está gostando?
207
00:42:47,960 --> 00:42:49,916
Eu gosto deste prédio.
208
00:42:51,080 --> 00:42:54,390
Lá embaixo tem um casal de velhos
que parecem os meus pais.
209
00:42:54,560 --> 00:42:56,437
Eu janto muito vezes com eles.
210
00:42:57,320 --> 00:43:00,153
A vizinha da frente
é a minha melhor amiga.
211
00:43:00,880 --> 00:43:03,189
Algumas vezes saímos
com o namorado dela.
212
00:43:03,400 --> 00:43:06,358
No dia que nós nos conhecemos,
eles tinham acabado de sair.
213
00:43:07,760 --> 00:43:10,228
Eu levo as crianças
de baixo na feira
214
00:43:10,360 --> 00:43:12,430
quando a mãe deles
está ocupada.
215
00:43:15,600 --> 00:43:19,036
O prédio não é bonito,
mas eu me sinto...
216
00:43:24,120 --> 00:43:25,394
...protegida.
217
00:43:32,440 --> 00:43:34,431
O que você quer saber de mim?
218
00:43:34,560 --> 00:43:35,709
Nada.
219
00:43:38,840 --> 00:43:40,478
- Nem se eu...
- Não.
220
00:43:57,560 --> 00:43:59,198
Você sabe que horas são?
221
00:44:07,480 --> 00:44:08,879
Eu preciso ir.
222
00:44:18,200 --> 00:44:20,634
A ARTE DE AMAR
223
00:46:31,680 --> 00:46:33,193
Cala a boca!
224
00:46:33,320 --> 00:46:34,833
Sua maluca!
225
00:46:34,960 --> 00:46:37,520
Você é completamente paranóica!
226
00:46:37,640 --> 00:46:39,392
Sua maluca!
227
00:46:39,520 --> 00:46:41,590
Vai embora,
vai embora para sempre!
228
00:46:41,720 --> 00:46:42,948
Adeus!
229
00:46:50,830 --> 00:46:51,830
Alô?
230
00:46:54,000 --> 00:46:55,592
Oi, o que aconteceu?
231
00:46:56,760 --> 00:46:57,909
Onde?
232
00:46:59,120 --> 00:47:00,951
E o que você
está fazendo aqui?
233
00:47:02,145 --> 00:47:03,145
Ah, sim.
234
00:47:03,680 --> 00:47:06,831
É a exposição
das universidades, certo?
235
00:47:06,960 --> 00:47:09,155
Como se chama?
Quando você chegou?
236
00:47:10,960 --> 00:47:12,393
Onde você está?
237
00:47:13,880 --> 00:47:15,632
É, venha para cá.
238
00:47:33,960 --> 00:47:36,349
NÃO VENHA PARA CÁ.
239
00:47:36,480 --> 00:47:39,995
ESTOU COM VISITA.
240
00:47:59,400 --> 00:48:01,755
Onde você estava?
Eu aqui batendo.
241
00:48:05,600 --> 00:48:06,635
Como você está?
242
00:48:06,760 --> 00:48:09,069
Estou bem.
É que eu estava secando o cabelo.
243
00:48:09,200 --> 00:48:11,156
Você mulheres não têm jeito...
244
00:48:18,960 --> 00:48:20,075
Quem é?
245
00:48:23,800 --> 00:48:25,711
Uma amiga.
Eu ligo para ela depois.
246
00:48:27,240 --> 00:48:29,117
Depois da exposição vamos passear?
247
00:48:29,320 --> 00:48:30,753
Onde você quer ir?
248
00:48:32,720 --> 00:48:35,188
- Que horas você tem que estar lá?
- Às 10h.
249
00:48:35,320 --> 00:48:36,548
Vamos agora.
250
00:48:36,840 --> 00:48:37,989
Tudo bem, então.
251
00:52:18,760 --> 00:52:20,432
Com quem você estava?
252
00:52:20,920 --> 00:52:22,035
Quando?
253
00:52:22,920 --> 00:52:26,151
O sms que você mandou.
Não seja idiota!
254
00:52:26,800 --> 00:52:28,074
Com o meu irmão.
255
00:52:29,480 --> 00:52:31,436
Você é uma puta, mentirosa.
256
00:54:47,120 --> 00:54:48,235
Obrigado.
257
00:54:49,200 --> 00:54:50,349
De nada.
258
00:55:02,960 --> 00:55:04,439
Eu não gosto.
259
00:55:15,880 --> 00:55:17,438
Posso pegar emprestado?
260
00:55:35,280 --> 00:55:37,953
Um ratinha velha
261
00:55:38,600 --> 00:55:41,353
que era passadeira
262
00:55:41,920 --> 00:55:44,434
estava passando a saia
263
00:55:45,480 --> 00:55:48,153
acabou com o rabo queimado
264
00:55:49,040 --> 00:55:51,679
Ela passou uma pomada
265
00:55:52,520 --> 00:55:55,557
e depois amarrou um pano
266
00:55:56,360 --> 00:55:59,158
mas a pobre ratinha
267
00:56:00,320 --> 00:56:03,630
ficou sem o rabinho
268
00:56:21,520 --> 00:56:25,069
Me diga alguma coisa
que ninguém sabe sobre você.
269
00:56:31,480 --> 00:56:33,835
Que eu queria ter um filho.
270
00:56:35,120 --> 00:56:36,917
Vai se chamar Ariel.
271
00:56:37,920 --> 00:56:40,150
E eu vou amar muito ele.
272
00:56:41,160 --> 00:56:43,913
E nós dois seremos
muito felizes juntos.
273
00:56:45,520 --> 00:56:47,238
Bem longe daqui.
274
00:56:57,600 --> 00:56:59,352
Minha bunda está doendo.
275
00:57:02,920 --> 00:57:04,672
Não seja uma bebê chorona.
276
00:57:08,400 --> 00:57:10,994
Sabe, eu vou ser ator.
277
00:57:13,320 --> 00:57:14,435
Ah, é?
278
00:57:15,960 --> 00:57:18,918
A mais ou menos um ano,
eu fiz um comercial.
279
00:57:19,680 --> 00:57:21,750
Nunca passaram na TV,
280
00:57:21,960 --> 00:57:23,757
mas eles me pagaram.
281
00:57:24,440 --> 00:57:25,475
Nossa.
282
00:57:26,200 --> 00:57:28,430
E eu também fiz muitos testes.
283
00:57:29,520 --> 00:57:32,080
Você ainda vai falar comigo
quando for famoso?
284
00:57:41,080 --> 00:57:43,753
Por que marcou
esse dia de vermelho?
285
00:57:50,480 --> 00:57:51,629
Por nada.
286
00:57:55,280 --> 00:57:56,759
Vamos, conta.
287
00:58:01,720 --> 00:58:04,996
No dia 29 vai fazer quatro anos
que o meu pai morreu.
288
00:58:14,760 --> 00:58:17,672
Quantas pessoas morreram
no dia 29 de fevereiro?
289
00:58:22,240 --> 00:58:23,673
Eu não sei.
290
00:58:25,320 --> 00:58:27,754
Eu suponho que seja o único.
291
01:00:27,160 --> 01:00:28,479
Tira a mesa.
292
01:00:29,640 --> 01:00:31,119
Tira!
293
01:00:42,360 --> 01:00:43,759
Fecha os olhos.
294
01:00:49,400 --> 01:00:50,799
Deita de barriga para cima.
295
01:00:59,040 --> 01:01:00,075
Se masturba.
296
01:01:01,440 --> 01:01:03,635
Se masturba, filha da puta!
297
01:01:20,800 --> 01:01:22,233
Fecha os olhos.
298
01:02:27,000 --> 01:02:29,434
Quer umas quesadillas?
299
01:02:30,600 --> 01:02:32,238
Não.
300
01:02:32,360 --> 01:02:35,909
Se você quer outra coisa
eu posso ir ao supermercado.
301
01:02:48,560 --> 01:02:51,154
O que você sente sendo mijada?
302
01:02:54,240 --> 01:02:55,639
Quentinho.
303
01:03:07,360 --> 01:03:09,237
Me fale mais de você.
304
01:03:09,360 --> 01:03:11,430
O que você quer saber?
305
01:03:13,480 --> 01:03:15,869
Quando você perdeu
a sua virgindade?
306
01:03:25,600 --> 01:03:27,511
Quando eu tinha 12 anos.
307
01:03:30,640 --> 01:03:31,959
Com quem?
308
01:03:44,280 --> 01:03:46,032
Não é da sua conta.
309
01:04:31,680 --> 01:04:33,636
O que você quer fazer comigo?
310
01:05:13,840 --> 01:05:14,955
O outro.
311
01:06:13,240 --> 01:06:14,309
Oi, Oso.
312
01:06:16,280 --> 01:06:18,191
Um pouquinho, mas diga.
313
01:06:25,920 --> 01:06:30,152
Muito obrigada, Oso,
mas... tem um probleminha.
314
01:06:32,440 --> 01:06:34,237
Estou saindo do país.
315
01:06:35,880 --> 01:06:37,632
Não, para morar.
316
01:06:39,960 --> 01:06:41,393
Na Suíça.
317
01:06:47,080 --> 01:06:49,116
Vou trabalhar na embaixada.
318
01:06:50,080 --> 01:06:52,230
É, cara, na do México.
319
01:06:54,640 --> 01:06:55,868
Obrigada.
320
01:06:58,160 --> 01:06:59,593
Depois de amanhã.
321
01:07:00,680 --> 01:07:03,592
É, estou empacotando
tudo como uma louca.
322
01:07:06,760 --> 01:07:09,320
É que a minha mãe
tem um amigo que é diplomata.
323
01:07:12,640 --> 01:07:14,119
Tudo bem, perfeito.
324
01:07:14,720 --> 01:07:18,030
Sim, claro,
estamos em contato por e-mail.
325
01:07:18,160 --> 01:07:22,392
Sim, eu mando um cartão postal
quando eu chegar lá.
326
01:07:23,840 --> 01:07:25,239
Claro que sim.
327
01:07:26,920 --> 01:07:28,751
Vamos, vá para o seu encontro.
328
01:07:31,600 --> 01:07:32,749
Obrigada.
329
01:07:33,567 --> 01:07:34,567
Tchau.
330
01:09:41,960 --> 01:09:43,791
Por que você não me corta?
331
01:09:55,200 --> 01:09:58,829
Você gostaria de cortar a minha
garganta enquanto me come?
332
01:10:03,200 --> 01:10:05,156
Gozar dentro de mim,
333
01:10:05,560 --> 01:10:07,710
enquanto me vê morrendo?
334
01:10:28,960 --> 01:10:31,554
Você começa cortando
os meus seios.
335
01:10:36,720 --> 01:10:39,393
Pode imaginar o sangue saindo?
336
01:10:43,760 --> 01:10:46,399
Você espalha por todo
o meu corpo.
337
01:10:50,720 --> 01:10:52,438
Então você mete em mim...
338
01:10:55,320 --> 01:10:57,356
..e enquanto me come...
339
01:10:59,240 --> 01:11:01,629
...eu ficarei olhando
nos seus olhos.
340
01:11:12,080 --> 01:11:14,469
Você pode fazer um furo aqui...
341
01:11:15,640 --> 01:11:17,278
...e mais um outro aqui.
342
01:11:19,680 --> 01:11:22,148
E assim eu sangro
até a morte.
343
01:11:31,760 --> 01:11:34,752
Mas eu posso ficar falando
com você o tempo todo.
344
01:11:47,320 --> 01:11:50,437
E como de qualquer jeito
eu estou morrendo,
345
01:11:50,560 --> 01:11:52,949
você pode me bater.
346
01:11:53,080 --> 01:11:54,354
Me corta.
347
01:11:55,160 --> 01:11:56,673
Me queima.
348
01:11:56,800 --> 01:11:59,360
Você pode fazer
o que quiser comigo.
349
01:12:05,480 --> 01:12:07,835
Enquanto isso eu ficarei
olhando nos seus olhos,
350
01:12:07,960 --> 01:12:10,235
e dizendo que eu te amo.
351
01:12:11,720 --> 01:12:14,393
E quando eu não puder
mais me mover,
352
01:12:14,600 --> 01:12:16,591
e estiver muito fraca...
353
01:12:18,400 --> 01:12:20,197
...e estiver morta...
354
01:12:22,480 --> 01:12:25,074
...você pode gozar
dentro do meu cadáver.
355
01:13:38,920 --> 01:13:40,478
Você me mataria?
356
01:13:48,360 --> 01:13:50,078
Não se preocupe.
357
01:13:51,280 --> 01:13:53,475
Ninguém se daria conta.
358
01:14:01,160 --> 01:14:03,515
Ninguém sabe que você
me conhece.
359
01:14:09,440 --> 01:14:13,558
Eu posso deixar roupas
limpas na sala de jantar.
360
01:14:17,000 --> 01:14:20,276
E uma sacola para que você
leve a roupa suja.
361
01:14:24,600 --> 01:14:28,115
Você pode usar luvas
para não deixar impressões digitais.
362
01:14:30,960 --> 01:14:33,997
E eu dou para você o número
de telefone da vizinha,
363
01:14:34,120 --> 01:14:36,429
para que ele encontre
o meu corpo.
364
01:14:50,880 --> 01:14:53,269
Você pode vir amanhã às 22h?
365
01:14:57,760 --> 01:14:59,352
Por favor?
366
01:18:41,600 --> 01:18:43,158
O que você está fazendo aqui?
367
01:18:45,280 --> 01:18:46,838
O que aconteceu?
368
01:18:47,560 --> 01:18:48,834
Vem aqui.
369
01:18:54,760 --> 01:18:56,193
Ela terminou comigo.
370
01:19:01,040 --> 01:19:02,393
Tudo bem.
371
01:19:04,200 --> 01:19:07,510
Ela disse que eu estou
levando muito a sério.
372
01:19:09,120 --> 01:19:11,839
Ela não deixou
eu nem me explicar.
373
01:19:14,447 --> 01:19:15,447
Tudo bem.
374
01:19:16,400 --> 01:19:18,595
Tudo bem, Raul, tudo bem...
375
01:19:20,680 --> 01:19:21,680
Tudo bem.
376
01:19:22,600 --> 01:19:23,874
Vem aqui.
377
01:19:34,560 --> 01:19:35,959
Não chore.
378
01:19:41,320 --> 01:19:42,673
Se acalme.
379
01:19:45,400 --> 01:19:47,595
Você vai conhecer mais meninas.
380
01:19:50,240 --> 01:19:53,232
Vai conhecer muitas pessoas
que vão amar você.
381
01:19:58,120 --> 01:20:00,634
A gente sempre vai ter
um ao outro.
382
01:20:04,400 --> 01:20:06,391
Você é o meu irmãozinho.
383
01:20:08,560 --> 01:20:10,391
E eu sou a sua irmãzinha.
384
01:20:28,720 --> 01:20:30,392
É do papai?
385
01:20:35,200 --> 01:20:36,679
É.
386
01:20:36,800 --> 01:20:38,518
Quando você pegou?
387
01:20:41,200 --> 01:20:44,192
Na última vez que fui a Oaxaca.
388
01:20:44,320 --> 01:20:46,788
A mamãe nunca disse, não é?
389
01:20:50,600 --> 01:20:52,591
Sabe que dia é hoje?
390
01:21:11,720 --> 01:21:13,517
Quando eu era pequena...
391
01:21:16,520 --> 01:21:20,559
...eu pensava que o meu pai
era é melhor pessoa do mundo.
392
01:21:24,720 --> 01:21:26,438
Ela era um boa pessoa.
393
01:21:36,480 --> 01:21:38,357
Tudo vai ficar bem.
394
01:21:40,840 --> 01:21:42,592
Tudo vai ficar bem.
395
01:21:55,240 --> 01:21:56,878
Ele não veio.