1 00:00:02,000 --> 00:00:12,000 Subtitle Created By : Mostofa Kamal Mostofa_Kamal_86@yahoo.com www.Facebook.com/Mostofa.kamal.86 2 00:00:15,432 --> 00:00:19,102 Welcome home, Hunter. This is your house. 3 00:00:19,269 --> 00:00:22,939 Gonna look out of that window. There's your front door. 4 00:00:24,191 --> 00:00:25,191 Hi, Dad. 5 00:00:25,359 --> 00:00:27,318 How are you? 6 00:00:27,486 --> 00:00:29,112 - Happy. - Hi, little man. 7 00:00:29,279 --> 00:00:30,405 We got to keep him out of the sun, too, OK? 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Yeah. How are you feeling? 9 00:00:32,700 --> 00:00:34,951 Guess who changed the first, like, 1 5 diapers? 10 00:00:35,119 --> 00:00:36,411 - This guy, right here. - Wait, wait. 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,621 Guess who was in labour for a day? 12 00:00:38,789 --> 00:00:39,872 - This girl. - I've been in labour for... 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,290 - Hi. - That's your mama. 14 00:00:41,458 --> 00:00:44,335 Hi. Hunter, this is Martine, your new nanny. 15 00:00:44,503 --> 00:00:46,170 She will probably fix your dirty diapers 16 00:00:46,338 --> 00:00:47,296 - because I won't. - Can I see? 17 00:00:47,464 --> 00:00:48,798 Yes. 18 00:00:48,966 --> 00:00:50,800 Oh, my goodness. Look at this. 19 00:00:50,968 --> 00:00:52,427 - He's cute, right? - Isn't he adorable? 20 00:00:52,594 --> 00:00:55,847 He's kind of smooshy looking. I'm not gonna lie. 21 00:00:56,014 --> 00:00:57,557 He's just newborn, he's a newborn... 22 00:00:57,725 --> 00:01:00,351 Seriously, the cutest baby ever, next to me. Second to me. 23 00:01:00,519 --> 00:01:02,311 Just touch him and cuddle him all day long. 24 00:01:02,479 --> 00:01:04,230 You see how tiny he is? 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,692 Do you mind if I take him? Not if he's sleeping, 26 00:01:07,860 --> 00:01:09,819 but I want to take him on a tour of the house. 27 00:01:09,987 --> 00:01:12,238 OK. He's not sleeping. 28 00:01:12,406 --> 00:01:15,283 That's Abby. Gonna be your best friend. 29 00:01:15,451 --> 00:01:17,326 Bye, sweetie. 30 00:01:17,494 --> 00:01:21,080 This is a fireplace. This is how Mommy seduced Daddy... 31 00:01:21,248 --> 00:01:23,916 - Oh. - ...and that's how we got you. 32 00:01:24,084 --> 00:01:26,294 And that's why you're watching this video at 25. 33 00:01:26,462 --> 00:01:27,920 This is your room. 34 00:01:30,507 --> 00:01:32,091 There's your crib. It's a little sparse right now. 35 00:01:32,259 --> 00:01:33,551 Just got some caterpillar action going on. 36 00:01:33,719 --> 00:01:36,804 "Hunter." See? Pretty cool. 37 00:01:36,972 --> 00:01:39,265 This is your sister's trashed room. 38 00:01:39,433 --> 00:01:41,601 - No, I'll check with him. - Oh, there she is. 39 00:01:41,769 --> 00:01:43,895 Wassup, brother from another mother? 40 00:01:44,062 --> 00:01:45,605 - What? - No, Hunter's in... 41 00:01:45,773 --> 00:01:49,609 You're never allowed to come in here, ever. Unless I invite you. 42 00:01:49,777 --> 00:01:51,235 In which case, it's gonna be the best day of your life. 43 00:01:51,403 --> 00:01:53,529 By the way, that's my bathroom. Don't ever go in there. 44 00:01:53,697 --> 00:01:56,866 That's half your bathroom. It's actually my bathroom, 'cause I bought it. 45 00:01:57,034 --> 00:01:59,202 All that is mine. Don't pee on my seat! 46 00:01:59,661 --> 00:02:02,205 This is the living room that no one ever uses. 47 00:02:02,372 --> 00:02:04,582 Hey, somebody left the front door open! 48 00:02:06,418 --> 00:02:09,212 Nice. Don't do that, OK? 49 00:02:09,379 --> 00:02:13,007 This is my first man cave. That's where all my genius ideas come. 50 00:02:13,175 --> 00:02:14,550 This is the second man cave, 51 00:02:14,718 --> 00:02:16,803 where we're gonna watch Chargers games together. 52 00:02:16,970 --> 00:02:19,597 This is my 50-inch monster. 53 00:02:19,765 --> 00:02:21,307 Look at that. It's beautiful. 54 00:02:25,020 --> 00:02:27,271 I don't even know if I swaddled him right. 55 00:02:28,398 --> 00:02:29,649 It's just... Yeah. 56 00:02:32,861 --> 00:02:35,446 Hi, baby boy. Hi. 57 00:02:35,614 --> 00:02:36,781 Hi. 58 00:02:38,575 --> 00:02:41,786 - He smells good. - Yes. 59 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 You're just like Daddy. 60 00:02:45,958 --> 00:02:48,501 You make poops all the time. 61 00:02:53,590 --> 00:02:55,258 - Is that good? - Sí. 62 00:02:55,425 --> 00:02:56,843 OK. 63 00:02:57,010 --> 00:03:01,722 Is a special baby. Sí? 64 00:03:04,017 --> 00:03:07,019 - Thank you. - That is so cute. 65 00:03:07,187 --> 00:03:08,521 I'll get it! 66 00:03:13,318 --> 00:03:15,862 - Hey! Let me see this baby. - Hi! 67 00:03:16,029 --> 00:03:17,113 - Aunt Katie! - Where is he? 68 00:03:17,281 --> 00:03:18,739 He's upstairs. 69 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 Hi. 70 00:03:23,954 --> 00:03:27,748 Hi. Hi. 71 00:03:27,916 --> 00:03:30,960 You are so precious. 72 00:03:32,379 --> 00:03:33,880 Hi. 73 00:03:35,465 --> 00:03:38,092 I already love you so much. 74 00:03:38,260 --> 00:03:40,136 - My sister did good. - Yeah. 75 00:03:40,304 --> 00:03:41,804 You probably had a little part in it, I don't know. 76 00:03:41,972 --> 00:03:43,431 - Very little. - Hi. 77 00:03:45,267 --> 00:03:47,977 It's her boyfriend. Yeah, he's a big boy, just like his... 78 00:03:48,145 --> 00:03:50,313 Kinda just eating cookies. 79 00:03:50,480 --> 00:03:52,481 Hello, baby. 80 00:03:52,649 --> 00:03:54,525 - Dad, my burger? - Or whatever. 81 00:03:54,693 --> 00:03:56,277 - Right, sorry. - Gimme another plate. 82 00:03:59,698 --> 00:04:03,242 - Nice. - Did you get that? 83 00:04:03,410 --> 00:04:05,828 - I want you to meet my Aunt Katie. - Wait. 84 00:04:05,996 --> 00:04:07,079 Does it stay on? 85 00:04:07,247 --> 00:04:09,165 It does stay on, but I didn't want to get it wet. 86 00:04:09,333 --> 00:04:12,043 Oh, no, of course not. That would be ridiculous. 87 00:04:12,210 --> 00:04:13,794 - That would ruin it. - That is so... 88 00:04:13,962 --> 00:04:16,172 - Swear to God, I will kill you. - Look at that, perfect. 89 00:04:16,340 --> 00:04:17,673 Perfect handoff right there. 90 00:04:17,841 --> 00:04:21,177 She's my only niece. Not really, but I think of her as my niece. 91 00:04:21,386 --> 00:04:22,470 She's my step-niece. 92 00:04:22,638 --> 00:04:26,015 - I'm the evil step-aunt. - Step? 93 00:04:26,183 --> 00:04:28,267 The evil step-aunt? I'm not sure how to take that. I'm not sure... 94 00:04:28,435 --> 00:04:30,645 Well, I'm not really evil, but I can be evil is my point. 95 00:04:30,812 --> 00:04:33,105 Dad, the face came off! 96 00:04:37,986 --> 00:04:40,321 - There can be only one! - I will not let you go. 97 00:04:40,489 --> 00:04:42,823 I can't believe he's over a year old. 98 00:04:42,991 --> 00:04:45,076 Where's Micah? 99 00:04:45,243 --> 00:04:46,827 Oh, he... 100 00:04:47,579 --> 00:04:50,039 He wasn't up for hanging out today. 101 00:04:52,292 --> 00:04:53,834 I can't find the tape. 102 00:04:54,002 --> 00:04:55,836 That's fine, I'm just gonna tape over an old one. 103 00:04:56,004 --> 00:04:58,089 Can you get Abby out of here, please? She's gonna get cut on the glass! 104 00:04:58,256 --> 00:05:00,883 We just got back and the whole place has been just destroyed. 105 00:05:01,051 --> 00:05:03,594 Nothing seems to be missing. It's just, everything's really... 106 00:05:03,762 --> 00:05:05,096 But that's what she's telling me. 107 00:05:05,263 --> 00:05:07,431 Make sure we document everything. Don't touch anything. 108 00:05:07,599 --> 00:05:10,559 This is our foyer. The furniture's damaged. 109 00:05:10,727 --> 00:05:12,520 My daughter Ali's room. 110 00:05:14,856 --> 00:05:18,192 It just feels... gross that somebody was in here. 111 00:05:18,360 --> 00:05:19,777 Master bedroom. 112 00:05:22,322 --> 00:05:23,614 Yeah, so that's great. 113 00:05:23,782 --> 00:05:26,450 - Your watches are still there? - Yeah. 114 00:05:26,618 --> 00:05:28,077 Diamonds are here. 115 00:05:30,455 --> 00:05:32,832 The only thing missing is the necklace my sister made me. 116 00:05:34,209 --> 00:05:35,292 Oh, sweetie. 117 00:05:35,460 --> 00:05:37,294 This is horrible. It's fucking horrible. 118 00:05:38,630 --> 00:05:40,381 It's the nursery. 119 00:05:42,050 --> 00:05:43,968 As far as I know, this room was not touched. 120 00:05:48,974 --> 00:05:50,516 This is our basement. 121 00:05:51,643 --> 00:05:54,812 I don't see anything really broken. I don't know if there's anything... 122 00:05:54,980 --> 00:05:57,982 I don't think they did anything down here. I... What is that? 123 00:05:58,900 --> 00:06:01,819 Is that Abby? It really stinks, though. 124 00:06:01,987 --> 00:06:04,071 - Oh. - Well, clothes are still here. 125 00:06:05,073 --> 00:06:07,742 Your bikes are still here. Not that you're using those. 126 00:06:07,909 --> 00:06:09,118 And your bike is over here, so... 127 00:06:09,286 --> 00:06:12,246 And the epic clean continues. 128 00:06:12,414 --> 00:06:13,664 This looks like we had a party. 129 00:06:15,042 --> 00:06:16,333 Right? 130 00:06:16,501 --> 00:06:18,502 Worst party ever. 131 00:06:20,338 --> 00:06:22,965 I don't know, kiddo. This is messed up. 132 00:06:23,133 --> 00:06:26,135 What are you talking about? They didn't take anything. We're fine. 133 00:06:26,303 --> 00:06:27,595 You're fine. 134 00:06:30,766 --> 00:06:33,851 So this is it. Like I said, about a week ago, 135 00:06:34,019 --> 00:06:36,353 - the place was completely trashed. - Hello. 136 00:06:36,521 --> 00:06:37,980 - Hello. - That's our daughter, Ali. 137 00:06:38,148 --> 00:06:42,026 Pretty much every room in the house. We had both doors locked. 138 00:06:42,194 --> 00:06:43,694 Put one up here, up in the corner, 139 00:06:43,862 --> 00:06:46,864 and then you get the whole stairway, the front door, this whole hallway. 140 00:06:47,032 --> 00:06:50,284 One over there, facing this way, you'd get this door and this door. 141 00:06:50,452 --> 00:06:52,703 Or have one in here, getting all these windows, the sliding... 142 00:06:52,871 --> 00:06:54,371 They run, like, all the time? 143 00:06:54,539 --> 00:06:57,792 Yeah, they're always recording. You can't get away with anything. 144 00:06:59,753 --> 00:07:00,795 That stuff. 145 00:07:00,962 --> 00:07:02,713 Corner up there, so you get who's coming in and out 146 00:07:02,881 --> 00:07:04,507 - of this door, that door. - Bathroom. 147 00:07:04,674 --> 00:07:06,884 And you get to see the baby at night, too. 148 00:07:07,052 --> 00:07:08,677 You're not putting one in my bathroom, right? 149 00:07:08,845 --> 00:07:10,221 - Yeah. What? - Wait. 150 00:07:10,388 --> 00:07:12,473 Put a camera that sees in complete dark. It'd be perfect. 151 00:07:12,641 --> 00:07:14,517 - Yeah, really? - Yeah, oh, yeah. 152 00:07:14,684 --> 00:07:17,311 - Yeah, OK, that'd be sweet. - They'll look like motion detectors. 153 00:07:17,479 --> 00:07:19,480 Little tiny hole. I have one I could show you. 154 00:07:19,648 --> 00:07:21,649 - Can you put one in that bunny? - Very cool. 155 00:07:23,193 --> 00:07:24,568 And then we can, I can set you up with the... 156 00:07:24,736 --> 00:07:27,738 Yeah, so, I'm gonna close it up there like that. 157 00:07:27,906 --> 00:07:29,281 It's hidden. Can't even tell it's a camera. 158 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 How many are we getting? 159 00:07:31,993 --> 00:07:34,578 I don't know. But what'd you...? What, is that... six? 160 00:07:36,498 --> 00:07:39,416 - I don't know. - One, two, three... 161 00:09:12,844 --> 00:09:14,929 What are you doing out here, little buddy? 162 00:09:29,611 --> 00:09:32,363 Yeah. Go get it. 163 00:09:34,366 --> 00:09:36,325 You're super fast, big man. 164 00:09:37,077 --> 00:09:38,577 What's Martine doing? 165 00:09:38,745 --> 00:09:40,371 What is she doing? 166 00:09:43,208 --> 00:09:45,084 He's good, right? 167 00:09:47,254 --> 00:09:51,882 You're a good puppy. What you say, Abby? 168 00:09:52,050 --> 00:09:55,219 Hey, Hunter. Hunter, you want another fishy? 169 00:09:55,387 --> 00:09:59,848 What are you doing? What you doing? 170 00:10:02,560 --> 00:10:07,523 Oh, buddy, I think it's time for N-A-P. What do you think? 171 00:10:08,358 --> 00:10:10,192 Yeah? 172 00:10:10,360 --> 00:10:13,404 Come on. Come here, buddy, let's move this first. 173 00:10:13,947 --> 00:10:16,865 OK. Aw, that's a good baby. That's a good baby. OK. 174 00:10:17,534 --> 00:10:19,702 Oh! You gotta help me out here, buddy. 175 00:10:19,869 --> 00:10:22,371 Thank you. That's a good boy. 176 00:10:28,086 --> 00:10:29,545 OK. 177 00:10:30,714 --> 00:10:34,883 I know. Everything's fine, you're just superbaby. 178 00:10:36,219 --> 00:10:40,723 Did you do this all by yourself? Man, Daddy's gonna be so proud. 179 00:10:41,224 --> 00:10:44,101 OK, I'll just clean up the rest of it when I bring you back. 180 00:10:49,149 --> 00:10:51,275 What's up, Martine? 181 00:10:51,443 --> 00:10:56,113 Wassup? What's up, Ali? 182 00:10:56,281 --> 00:10:59,074 What were you doing? What were you doing earlier? 183 00:10:59,242 --> 00:11:02,578 When you were, like, talking to yourself? 184 00:11:02,746 --> 00:11:05,497 All crazy like. Are you going crazy here, too? 185 00:11:05,665 --> 00:11:08,625 - No... crazy. - You're just getting it from all of us. 186 00:11:10,420 --> 00:11:12,254 The house is... There are bad things in the house? 187 00:11:12,422 --> 00:11:13,422 No. 188 00:11:15,008 --> 00:11:17,384 - You're getting rid of spirits. OK. - Uh-huh. 189 00:11:17,552 --> 00:11:18,594 All right. 190 00:11:20,597 --> 00:11:21,680 The good ones... 191 00:11:24,100 --> 00:11:25,684 - We keep the good ones. - Yes. 192 00:11:25,852 --> 00:11:27,811 In with the good, out with the bad. 193 00:11:29,522 --> 00:11:32,191 In with the paella, out with the... 194 00:11:32,358 --> 00:11:34,234 Holy crap, that's a lot of garlic. 195 00:11:36,488 --> 00:11:41,533 One, two, three. 196 00:11:43,536 --> 00:11:44,995 Oh, I almost got him. 197 00:11:45,163 --> 00:11:46,580 One, two... 198 00:11:49,542 --> 00:11:52,836 Oh, my God! Look at what Martine left! 199 00:11:53,004 --> 00:11:55,923 - Oh! - Disgusting! I wanna throw up! It... 200 00:11:56,091 --> 00:11:58,008 She put it in the freaking... 201 00:11:58,176 --> 00:12:01,053 - No, you! That was you! - It's not me! 202 00:12:01,221 --> 00:12:02,638 - Don't blame somebody else! - Hand to God! 203 00:12:02,806 --> 00:12:05,057 God, there was like a live crawdaddy in there. 204 00:12:05,225 --> 00:12:07,392 - She clogged it. I can't look. - That is a stench-ilada. 205 00:12:07,560 --> 00:12:10,229 - That is horrible. You're grounded. - I'm not capable of... 206 00:12:10,396 --> 00:12:11,730 You are grounded. Awful. 207 00:12:11,898 --> 00:12:14,233 This is the best bath... 208 00:12:14,400 --> 00:12:17,069 - It looks pretty good. - ...I've... I think it... 209 00:12:17,237 --> 00:12:19,822 Well, if you come in, it'll be the best bath I've ever... 210 00:12:19,989 --> 00:12:24,535 It's so quiet and, like, there's nobody here. It's fantastic. 211 00:12:24,702 --> 00:12:28,163 I love Martine, but I'm kind of loving the fact that she's not here. 212 00:12:28,331 --> 00:12:30,749 - Yeah. - What time is your sister coming? 213 00:12:32,836 --> 00:12:34,503 What time is it now? 214 00:12:34,671 --> 00:12:37,172 7.20. Something like that. 215 00:12:37,340 --> 00:12:39,883 Oh, like an hour or so. 216 00:12:41,261 --> 00:12:42,594 You should definitely pop in. 217 00:12:42,762 --> 00:12:45,430 I don't want to smash you, but I kind of want to get in. 218 00:12:45,598 --> 00:12:47,599 You don't want to smash me? I kinda want you to smash me. 219 00:12:47,767 --> 00:12:49,935 - Really? Oh. - Yeah. 220 00:12:50,103 --> 00:12:51,895 Let me release the Kraken. 221 00:13:31,853 --> 00:13:33,645 Hey. 222 00:13:36,024 --> 00:13:37,649 You're OK. 223 00:13:43,072 --> 00:13:44,323 I gotcha. 224 00:13:44,490 --> 00:13:47,326 You're OK. You're OK. 225 00:13:47,493 --> 00:13:49,745 Look, it's perfect, right? 226 00:13:49,913 --> 00:13:52,497 - That's a lot of grease in there. - I'm gonna drain it. 227 00:13:53,499 --> 00:13:55,000 Here, goofy mug. 228 00:13:56,044 --> 00:13:57,127 Do you need anything? 229 00:13:57,295 --> 00:14:00,297 - Hey! - Are you making breakfast? 230 00:14:00,465 --> 00:14:03,175 - Thank you so much. - How you doing? 231 00:14:03,343 --> 00:14:04,927 - I was, but, uh... - Hola. 232 00:14:05,094 --> 00:14:07,054 - Did he keep you up? - Yeah, yeah. 233 00:14:07,222 --> 00:14:08,639 - He definitely kept me up. - Yeah, he does that. 234 00:14:08,806 --> 00:14:10,015 I love you so much. 235 00:14:10,183 --> 00:14:12,809 - I love you so much. - Thank you so much. 236 00:14:12,977 --> 00:14:14,853 - I love you so much. - That's OK. Aw. 237 00:14:15,021 --> 00:14:17,481 You're amazing. I don't think I'm really awake yet, though. 238 00:14:17,649 --> 00:14:18,649 There's coffee. 239 00:14:18,816 --> 00:14:21,860 I love my sister She's the best 240 00:14:22,528 --> 00:14:24,238 Remember that time you tried to be a vegan 241 00:14:24,405 --> 00:14:27,658 - for like six hours? - A day and a half? 242 00:14:27,825 --> 00:14:29,368 - That was a difficult time. - It was for one meal. 243 00:14:29,535 --> 00:14:31,536 - Making bacon? - Yeah. 244 00:14:31,704 --> 00:14:33,705 - Good morning. - Yo, yo, yo, what up? 245 00:14:33,873 --> 00:14:36,541 Thank you for loaning out your beautiful girlfriend for the night. 246 00:14:36,709 --> 00:14:39,378 - What up? - She made my day. 247 00:14:39,545 --> 00:14:41,505 Tell me that's not yours. 248 00:14:41,673 --> 00:14:43,507 It's not really mine, no. 249 00:14:43,675 --> 00:14:44,800 Thanks for not watching the sausage for us, Ali. 250 00:14:44,968 --> 00:14:45,968 I did watch it! 251 00:14:46,135 --> 00:14:47,469 It's mine and hers. She uses it most. 252 00:14:47,637 --> 00:14:49,513 Cool. It's HD. Do I get some love, too? 253 00:14:51,557 --> 00:14:52,808 What? 254 00:14:52,976 --> 00:14:54,893 You scared little Hunter. 255 00:14:57,063 --> 00:14:59,022 How's it going? Can I get you some coffee? 256 00:14:59,190 --> 00:15:01,441 - Dude, I have a bone to pick with you. - Yeah? 257 00:15:01,609 --> 00:15:04,278 I went into Burger King, and I was like, hey, man. 258 00:15:04,445 --> 00:15:07,197 I tossed your name around and they didn't give me any free food, dude. 259 00:15:07,365 --> 00:15:09,491 I don't own, like, every Burger King. 260 00:15:11,286 --> 00:15:14,079 He's not actually the king of Burger King. 261 00:15:14,247 --> 00:15:15,247 I'm not? 262 00:15:15,415 --> 00:15:18,000 I'm still in the process of easing him in to the fact that we live together 263 00:15:18,167 --> 00:15:20,002 and, therefore, the house should represent the both of us. 264 00:15:20,169 --> 00:15:23,255 Well, yeah, but the both of us, like, a give and take. 265 00:15:23,423 --> 00:15:25,257 Like you have your beading thing or whatever it is, 266 00:15:25,425 --> 00:15:27,175 and then I have my area, you know? 267 00:15:27,343 --> 00:15:29,386 - The whole rest of the house? - Of manliness. 268 00:15:29,554 --> 00:15:32,472 I'm telling you, that baby's gonna be a rock star when he grows up. 269 00:15:32,640 --> 00:15:36,768 Yeah, get it. Whoa! Dad, careful, are you watching that? 270 00:15:36,936 --> 00:15:39,021 There was no sign of forced entry, but... 271 00:15:39,188 --> 00:15:42,274 They trashed our whole house. I mean, I think it was more vandalism. 272 00:15:42,442 --> 00:15:44,526 See that thing in the corner? Looks like a motion detector? 273 00:15:44,694 --> 00:15:47,321 - Are you, like...? - That's a camera. 274 00:15:47,488 --> 00:15:49,698 We're watching you! 275 00:15:50,908 --> 00:15:53,452 You like little wheels that roll. 276 00:15:55,121 --> 00:15:58,290 You're such a ham. Such a ham. Are you leaving? 277 00:15:58,458 --> 00:16:01,460 Things have gotten a little difficult since he learned how to open the door. 278 00:16:03,421 --> 00:16:06,131 So are you freaked out after the break in? 279 00:16:06,299 --> 00:16:10,218 Yeah, I mean, I definitely was. I don't think I was sleeping very well. 280 00:16:10,386 --> 00:16:12,471 Oh, sweetie? Sweetie. 281 00:16:12,638 --> 00:16:14,806 I would be freaked out, too, if, you know, 282 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 somebody had broken into my house. 283 00:16:16,476 --> 00:16:19,102 Well, it's just, they didn't take anything. You know? 284 00:16:19,270 --> 00:16:20,812 - Yeah. - I don't know. 285 00:16:20,980 --> 00:16:25,359 It seemed personal. It feels like they're always still here. 286 00:16:25,526 --> 00:16:27,402 You know? I don't know, I... 287 00:16:27,570 --> 00:16:30,614 I get this feeling, like when we were little. 288 00:16:30,782 --> 00:16:32,115 What? 289 00:16:34,035 --> 00:16:35,327 Never mind. 290 00:16:37,288 --> 00:16:39,498 Mac and cheese, mac and cheese. 291 00:16:39,665 --> 00:16:42,334 Hey, Kris? I'm gonna go out. I'm not gonna be in. 292 00:16:42,502 --> 00:16:44,211 - Oh, OK. Where are you going? - Just the mall. 293 00:16:44,379 --> 00:16:45,545 All right, well, have fun. 294 00:16:45,713 --> 00:16:48,590 - Bye! - Bye! 295 00:16:48,758 --> 00:16:51,593 Mac and cheese. Mac and cheese. 296 00:16:51,761 --> 00:16:53,470 No? 297 00:17:20,873 --> 00:17:23,083 Hey, what's up there? 298 00:20:12,378 --> 00:20:14,170 Let's look at baby Hunter. 299 00:20:14,338 --> 00:20:17,382 Boy, that one was bad. That's that bee bonnet that the... 300 00:20:17,550 --> 00:20:20,760 He's like, that was totally humiliating. Nobody needs to see this. 301 00:20:20,928 --> 00:20:22,387 - Oh, this is crazy. - What? 302 00:20:22,555 --> 00:20:24,723 - Who do you think that is? - Is that you? 303 00:20:24,890 --> 00:20:27,350 No, that's your Aunt Katie. That's... 304 00:20:27,518 --> 00:20:28,893 - That's Katie? - That's so weird. 305 00:20:29,061 --> 00:20:31,563 I thought we lost all our pictures in the fire. 306 00:20:31,731 --> 00:20:40,280 That's great. 307 00:22:00,277 --> 00:22:01,403 Yo, Martine? 308 00:22:02,279 --> 00:22:05,407 Kristi and Dad are out tonight. I'm going out tonight. 309 00:22:05,574 --> 00:22:07,951 You gonna have your boyfriend over? Have a party? 310 00:22:10,329 --> 00:22:12,497 - Este Brad. Novio. - Yeah. 311 00:22:12,665 --> 00:22:13,748 He, he boy. 312 00:22:13,916 --> 00:22:16,960 ...want handsy, handsy, touchy. No. 313 00:22:17,128 --> 00:22:18,169 "No." 314 00:22:18,337 --> 00:22:20,422 - The handsy, handsy, touchy? - The handsy-handsy, sí. 315 00:22:20,589 --> 00:22:23,007 Is that the kind of dance you were showing me, the Handsy? 316 00:22:23,175 --> 00:22:25,218 Shake it. 317 00:25:19,560 --> 00:25:22,520 I thought I was gonna have to give him the Heimlich. 318 00:25:22,688 --> 00:25:24,314 Hey, what are you doing? 319 00:25:25,357 --> 00:25:27,150 That's enough, Martine. Put it down. 320 00:25:27,318 --> 00:25:28,526 Martine, he's fine. 321 00:25:28,694 --> 00:25:30,528 I've asked you not to do this, OK? 322 00:25:30,696 --> 00:25:31,863 It is not good for the baby. 323 00:25:32,031 --> 00:25:34,365 Please, put it out right now. 324 00:25:34,533 --> 00:25:36,701 No más, no más. That's enough. 325 00:25:36,869 --> 00:25:39,329 Put it out right now, please. 326 00:25:39,496 --> 00:25:41,456 OK, that's enough. 327 00:25:44,209 --> 00:25:45,543 What are you doing? 328 00:25:45,711 --> 00:25:48,212 - The baby is fine, OK? - No, no. 329 00:25:48,380 --> 00:25:50,798 The baby should not be breathing that. Nobody should. 330 00:25:51,842 --> 00:25:54,594 No, I don't... Just stop doing it, please. 331 00:25:56,347 --> 00:25:57,847 Goddamn it. 332 00:26:04,355 --> 00:26:05,605 God. 333 00:26:08,317 --> 00:26:10,401 OK, that's like two months. All right? 334 00:26:19,119 --> 00:26:20,953 - OK? I told you. - Sí. 335 00:26:27,461 --> 00:26:29,921 I do understand, OK? I just, I don't believe in that stuff, 336 00:26:30,089 --> 00:26:33,132 OK? It's just... I cannot have that stuff in my house. OK? 337 00:26:33,300 --> 00:26:35,760 - OK. - I'm sorry. 338 00:26:37,763 --> 00:26:39,681 Can I give you a great recommendation, OK? 339 00:26:39,848 --> 00:26:40,932 You were very good for us. 340 00:26:50,442 --> 00:26:51,943 Da-da. 341 00:26:58,742 --> 00:27:02,203 Come on, make Daddy proud. Say, "Da-da." 342 00:27:05,582 --> 00:27:06,833 Hunter, look over here. 343 00:27:07,501 --> 00:27:08,751 Hunter? 344 00:27:10,129 --> 00:27:11,796 You are so like your dad. 345 00:27:15,342 --> 00:27:17,844 Sweetie. Sweetie? 346 00:27:18,804 --> 00:27:20,555 Come on, come on. 347 00:27:22,099 --> 00:27:24,392 What are you looking at? 348 00:27:24,560 --> 00:27:28,146 Look at Mama. 349 00:27:29,106 --> 00:27:32,734 Buddy? What? What? Oh. 350 00:27:32,901 --> 00:27:35,069 Look over here. 351 00:27:35,237 --> 00:27:37,321 There's nothing there, goofball. 352 00:27:38,240 --> 00:27:40,158 Where are you going? Hunter? 353 00:27:46,039 --> 00:27:48,124 I can't see you back there. 354 00:27:48,292 --> 00:27:50,460 We were up in the nursery, playing, and I was trying 355 00:27:50,627 --> 00:27:53,629 to get him to say "Da-da" again, and he just wouldn't focus. 356 00:27:53,797 --> 00:27:56,507 He was looking at the ceiling and mirror, everywhere but me. 357 00:27:56,675 --> 00:28:00,386 Well, he's a baby. He's got an attention span of a guppy. You know? 358 00:28:00,554 --> 00:28:02,972 I guess, but there was definitely something he was focused 359 00:28:03,140 --> 00:28:05,141 on, and it wasn't my pretty face. 360 00:28:08,520 --> 00:28:09,937 - Hey. - What are you doing? 361 00:28:10,105 --> 00:28:12,064 - What's going on? - Nothing much. 362 00:28:12,232 --> 00:28:14,025 Check this out. 363 00:28:14,193 --> 00:28:16,486 - Dad, can you please not do that? - Yeah, night vision. 364 00:28:16,653 --> 00:28:19,030 Cool, I'm gonna get nail polish on the bed. Please? 365 00:28:19,198 --> 00:28:20,531 You got freaky eyes. You look like a possum. 366 00:28:20,699 --> 00:28:21,699 Dad. 367 00:28:21,867 --> 00:28:24,285 - There we go. - Painting my nails, Dad. 368 00:28:24,453 --> 00:28:26,537 Why are you in here? What do you want? 369 00:28:26,705 --> 00:28:29,123 - Sorry, crabby. - I'm not crabby. 370 00:28:29,291 --> 00:28:31,417 You're Crabby McRumpelstein. 371 00:28:32,419 --> 00:28:34,921 - Why did I fire Martine? - Yeah. 372 00:28:35,088 --> 00:28:36,714 Because I didn't like her doing all that weird 373 00:28:36,882 --> 00:28:39,550 - witchy stuff around Hunter. - It wasn't witchy. 374 00:28:39,718 --> 00:28:42,970 It wasn't witchy... It wasn't hurting anybody. 375 00:28:43,138 --> 00:28:45,515 It made her feel better, and she wanted to make us feel better. 376 00:28:45,682 --> 00:28:48,226 She was, like, slaughtering goats out by the pool, OK? 377 00:28:48,393 --> 00:28:49,936 - No, she wasn't. - All right. 378 00:28:51,021 --> 00:28:54,190 Good luck and it's... Stay in the lines. 379 00:28:54,358 --> 00:28:55,900 - What? Dad! - Check it. 380 00:28:56,068 --> 00:28:57,902 - On! Stop! - Off. 381 00:28:58,070 --> 00:29:00,571 Let me get one more. Oh! 382 00:29:48,287 --> 00:29:50,121 Come here. 383 00:29:50,289 --> 00:29:51,706 Come here, come on. 384 00:29:51,874 --> 00:29:54,792 It's OK. It's OK, buddy. It's OK. 385 00:30:18,817 --> 00:30:20,318 No. 386 00:30:20,485 --> 00:30:22,778 It's OK, buddy, there's nothing there. 387 00:30:25,198 --> 00:30:26,741 Is that what woke you up, buddy? 388 00:31:33,475 --> 00:31:34,558 Daniel! 389 00:31:36,395 --> 00:31:37,603 Daniel? 390 00:31:40,357 --> 00:31:41,941 God. Nasty. 391 00:31:42,109 --> 00:31:44,485 - Dad, don't pick it up with your hands. - Why not? 392 00:31:44,653 --> 00:31:47,655 Because it could, like... They can have diseases and stuff... 393 00:31:47,823 --> 00:31:49,073 - It flew into the window... - It's so sad. 394 00:31:49,241 --> 00:31:50,199 I don't even want to look at it. 395 00:31:50,367 --> 00:31:52,243 - What? - Its neck is all broken. 396 00:31:52,411 --> 00:31:54,161 Oh, my God, just put it in the thing! 397 00:31:54,329 --> 00:31:56,038 - I'm trying to... - Why did you pick it up with tong...? 398 00:31:56,206 --> 00:31:57,832 - I don't know. - What do you think? 399 00:31:58,000 --> 00:31:59,625 - Stop! - Medium, medium rare? 400 00:31:59,793 --> 00:32:02,003 - You're really mean. - It's just a dead bird. 401 00:32:02,170 --> 00:32:04,088 - Oh. - It was a live bird. And then it... 402 00:32:04,256 --> 00:32:06,173 - It's really sad. - OK. 403 00:32:06,341 --> 00:32:09,593 You like the ball? You like ball? 404 00:32:10,679 --> 00:32:13,097 Ball, ball, hit it. Smack it! 405 00:32:13,265 --> 00:32:16,517 What's in there? Get in. What's in there? 406 00:32:16,685 --> 00:32:19,311 Oh, buddy. Buddy, buddy, buddy, buddy. 407 00:32:23,233 --> 00:32:25,026 Hunter? Oh, shit. 408 00:32:26,820 --> 00:32:29,739 Hunter, come here! Come here. 409 00:34:11,091 --> 00:34:12,591 Fuck! 410 00:34:26,398 --> 00:34:29,400 What are you doing back out here? Go. 411 00:34:32,404 --> 00:34:34,738 Your dog does not like pool cleaners. 412 00:34:35,740 --> 00:34:37,533 Yo, what's the deal with your dog?! 413 00:34:38,410 --> 00:34:41,287 Honestly, we're not really sure. 414 00:34:43,331 --> 00:34:46,876 Splash, splash. One, two, three. Splash, splash, splash. 415 00:34:47,043 --> 00:34:49,378 This is the cutest thing I've ever seen. 416 00:34:49,546 --> 00:34:50,588 Splash, splash, splash. 417 00:34:50,755 --> 00:34:55,301 I think I might definitely start to replace my girlfriend with this camera. 418 00:34:55,468 --> 00:34:57,428 - Uh-huh. See? We're scared. - It's got more features. 419 00:34:57,596 --> 00:35:00,806 Flip the thing, film yourself. It flips. Oh, yeah, yeah. 420 00:35:00,974 --> 00:35:03,601 - Oh, shit. - Then it shows you... 421 00:35:03,768 --> 00:35:05,936 No. I'm definitely getting one of these. 422 00:35:06,104 --> 00:35:09,273 I'll bet you guys go extracurricular with this. 423 00:35:09,441 --> 00:35:11,233 Who has time for that? We've got a baby. 424 00:35:11,401 --> 00:35:13,444 How's Daniel Rey and his brood doing? 425 00:35:13,612 --> 00:35:17,156 Oh, apparently, we have a ghost. Did you hear about this? 426 00:35:17,324 --> 00:35:20,784 I did not. Please elaborate, 'cause that's a very strange thing to... 427 00:35:20,952 --> 00:35:23,913 A couple pots fell off our pot hanger thing in the kitchen. 428 00:35:24,080 --> 00:35:25,998 - You definitely have a ghost. - Straight to ghost. 429 00:35:26,166 --> 00:35:27,625 That's the most logical... 430 00:35:29,294 --> 00:35:32,421 She thinks everything is, like, a ghost or a... Don't you, honey? 431 00:35:32,589 --> 00:35:33,797 What? 432 00:35:33,965 --> 00:35:36,133 - Think everything is a ghost? - You don't have a ghost. 433 00:35:36,301 --> 00:35:38,427 - Yeah, you're definitely haunted. - No. 434 00:35:38,595 --> 00:35:40,137 You and your sister are, like, freaky... 435 00:35:40,305 --> 00:35:43,641 - Katie, you're into this stuff? - You don't know this stuff? 436 00:35:43,808 --> 00:35:45,893 They used to do, like, séances and shit when they were little. 437 00:35:46,061 --> 00:35:47,645 - No! - Yes. 438 00:35:47,812 --> 00:35:49,230 We didn't do séances. 439 00:35:49,397 --> 00:35:51,315 - No. - Who'd you talk to? 440 00:35:51,483 --> 00:35:52,942 You're making a mountain out of a molehill. 441 00:35:53,109 --> 00:35:56,195 - Katie... - Babe, it was really no big deal. 442 00:35:57,155 --> 00:35:59,573 - What's no big deal? - I probably, you know, 443 00:35:59,741 --> 00:36:00,991 I just don't talk about this stuff anymore. 444 00:36:01,159 --> 00:36:02,243 What stuff? 445 00:36:02,410 --> 00:36:04,703 They used to do séances when they were little kids. 446 00:36:04,871 --> 00:36:07,831 It's really not that funny. You're laughing. It's not a big deal, babe. 447 00:36:07,999 --> 00:36:09,416 The truth is, when we were kids, 448 00:36:09,584 --> 00:36:11,710 we got a little freaked out, but it's really no big deal. 449 00:36:11,878 --> 00:36:13,921 And we're having a good day today, so let's just... 450 00:36:14,089 --> 00:36:16,215 - We'll explore this in detail later. - Let's focus... 451 00:36:16,383 --> 00:36:18,717 What about the Lizzie Borden one? The axe murderer one? 452 00:36:18,885 --> 00:36:21,470 You're thinking of every, like, childhood... 453 00:36:21,638 --> 00:36:24,306 How, where do, how would I... Back me up... 454 00:36:24,474 --> 00:36:25,766 How would I know this stuff if you didn't tell us? 455 00:36:25,934 --> 00:36:28,519 What's your take on this ghost situation? 456 00:36:28,687 --> 00:36:29,687 I think it's awesome. 457 00:38:17,545 --> 00:38:19,004 Jesus Christ! 458 00:38:19,714 --> 00:38:20,714 Fuck! 459 00:38:21,674 --> 00:38:23,717 Fuck! Fuck! Fuck! 460 00:38:24,928 --> 00:38:25,928 There it is. 461 00:38:32,727 --> 00:38:33,727 Ali! 462 00:38:35,397 --> 00:38:37,481 - I thought we said good night, Brad! - Yeah, no. We did... 463 00:38:37,649 --> 00:38:39,733 - Get the fuck out of here right now! - I'm not even here. 464 00:38:39,901 --> 00:38:41,568 Ali, did you leave the burner on? 465 00:38:42,070 --> 00:38:43,070 No? 466 00:38:44,489 --> 00:38:45,739 You almost burned the fucking house... 467 00:38:46,825 --> 00:38:48,158 Not cool, Brad. 468 00:38:51,454 --> 00:38:53,288 How could I put it up wrong? It's on a hook. 469 00:38:53,456 --> 00:38:56,125 - Once it goes up, it's up. - You were probably putting 470 00:38:56,292 --> 00:38:59,962 it on the edge of the top part, instead of inside. 471 00:39:01,673 --> 00:39:03,090 The fact that it fell a second time probably proves 472 00:39:03,258 --> 00:39:06,260 - that you put it up wrong both times. - OK. 473 00:39:06,428 --> 00:39:08,011 You want me to show you how to put it up? 474 00:39:08,179 --> 00:39:09,972 No, no, no. Then why are you putting 475 00:39:10,140 --> 00:39:12,015 the pool cleaner back in every morning? 476 00:39:12,183 --> 00:39:13,600 For the last week? 477 00:39:13,768 --> 00:39:15,269 'Cause it's a pool cleaner, and I want it to clean the pool. 478 00:39:15,437 --> 00:39:18,814 - How does it get out at night? - How does it get out? 479 00:39:18,982 --> 00:39:21,442 - Yeah. - Is it taking the car? Is it... 480 00:39:21,609 --> 00:39:23,235 Oh, come on, honey. No, really. 481 00:39:23,403 --> 00:39:25,779 I don't know. I assume somebody takes it out when they go swimming. 482 00:39:25,947 --> 00:39:27,448 I don't take it out, and you don't take it out. 483 00:39:27,615 --> 00:39:29,575 Ali, do you take the pool cleaner out of the pool? 484 00:39:29,742 --> 00:39:30,868 - What? - Do you take the pool 485 00:39:31,035 --> 00:39:33,120 - cleaner out of the pool? - No. 486 00:39:34,205 --> 00:39:35,956 What? So it's crawling out of the pool? 487 00:39:36,124 --> 00:39:38,459 It's crawling out of the pool by itself? 488 00:39:38,626 --> 00:39:40,752 I don't know. Let's... You know what? 489 00:39:40,920 --> 00:39:43,630 You wanted all the cameras. Let's go check the DVR. 490 00:39:43,798 --> 00:39:46,091 Fine, let's go check it. 491 00:39:46,259 --> 00:39:48,135 - You serious? - Yeah, I'm very serious. 492 00:39:48,303 --> 00:39:50,053 We'll find out what else is going around here at night. 493 00:39:50,221 --> 00:39:51,555 - Can I tape it, though? - Yeah. 494 00:39:59,147 --> 00:40:01,565 - What? - See? 495 00:40:02,567 --> 00:40:03,817 That is weird. 496 00:40:06,279 --> 00:40:08,197 Maybe I have it set too high or something, I don't know. 497 00:40:08,364 --> 00:40:09,448 No. 498 00:40:10,241 --> 00:40:12,826 No, I don't, I don't think the settings are off. 499 00:40:20,919 --> 00:40:23,504 Maybe the settings are off. 500 00:40:24,506 --> 00:40:25,506 That's what we got it for. 501 00:40:25,673 --> 00:40:28,467 It's probably trying to be proactive. Do the little patio. 502 00:40:28,635 --> 00:40:31,887 It's like one of those vacuum cleaner things you set up. 503 00:40:32,055 --> 00:40:34,723 Yeah, it's like a Flowbee, but with... 504 00:40:36,142 --> 00:40:38,685 I don't know if the house is haunted, but I hope it is. 505 00:40:39,687 --> 00:40:41,688 - You hope it is? - Yeah. 506 00:40:41,856 --> 00:40:44,358 Are you kidding me? That would be fucking awesome. 507 00:40:44,526 --> 00:40:45,859 Why would you hope that the house is haunted? 508 00:40:46,027 --> 00:40:48,195 That'd be the coolest thing ever. 509 00:40:48,363 --> 00:40:50,948 If there was somebody trying to, like, get through to us, 510 00:40:51,115 --> 00:40:53,909 - that would be amazing. - No, I just... 511 00:40:55,912 --> 00:40:57,538 Kristi is obviously not sleeping. 512 00:40:58,873 --> 00:41:00,415 Dude. 513 00:41:00,583 --> 00:41:02,209 She doesn't have any... 514 00:41:02,377 --> 00:41:06,380 Her hormones are all kooky. She's got... paranoid mommy... 515 00:41:06,548 --> 00:41:08,966 ...just interpreting them in the wrong way. 516 00:41:09,133 --> 00:41:12,636 Like, she's seeing them as, as harmful and dangerous. 517 00:41:12,804 --> 00:41:16,056 And maybe we should just see them as something trying to, like... 518 00:41:16,224 --> 00:41:18,308 Like, I think we should have a séance. 519 00:41:18,476 --> 00:41:20,936 - We could go full out... What? - That's a great idea. 520 00:41:21,104 --> 00:41:23,814 Just freaky. I don't... I don't believe in it. 521 00:41:23,982 --> 00:41:27,067 Why do you think that it necessarily has to be bad, though? 522 00:41:27,235 --> 00:41:28,443 That's all I'm asking. 523 00:41:28,611 --> 00:41:31,071 - How would it be good? - Like, what if it's Mom? 524 00:42:35,928 --> 00:42:38,055 - Hey, guys. - What? 525 00:42:38,222 --> 00:42:40,057 There's something you need to see. 526 00:42:40,224 --> 00:42:42,267 - What are you talking about? - What's going on? 527 00:42:42,435 --> 00:42:43,977 - You're freaking me out. - You have to see... 528 00:42:44,145 --> 00:42:46,146 Honey, what are you talking about? 529 00:42:50,652 --> 00:42:54,321 What are... you talking about? What is it? 530 00:42:54,489 --> 00:42:56,865 - I don't see anything. - I don't understand. 531 00:43:01,663 --> 00:43:04,289 - Yeah! - That's not funny. 532 00:43:04,457 --> 00:43:05,624 Yeah! 533 00:43:10,838 --> 00:43:12,047 Sweetie? 534 00:43:14,342 --> 00:43:16,301 Come on, that was kind of funny, right? 535 00:43:16,469 --> 00:43:19,179 I just, I hate it when you don't take me seriously. 536 00:43:19,347 --> 00:43:22,015 I'm sorry, honey. I do take you seriously. I was just trying to... 537 00:43:22,183 --> 00:43:23,475 I'm just trying to lighten things up. 538 00:43:23,643 --> 00:43:25,519 I just want us to kind of get back to normal. 539 00:43:25,687 --> 00:43:27,813 Like I was thinking maybe we could go out? 540 00:43:27,980 --> 00:43:29,898 - Like... like grownups? - Yeah, right. 541 00:43:31,067 --> 00:43:33,193 Right. How am I gonna leave? 542 00:43:33,361 --> 00:43:35,237 Why, why are you laughing? We can go. 543 00:43:35,405 --> 00:43:38,156 - Martine's gone. - No, Ali can watch the baby. 544 00:43:39,826 --> 00:43:41,243 With the break in, and all the weird stuff going on, 545 00:43:41,411 --> 00:43:42,744 I just don't want to leave him alone. 546 00:43:42,912 --> 00:43:45,706 You know, we can't just let this affect us that much. 547 00:43:45,873 --> 00:43:47,290 If we do that, the terrorists win. 548 00:43:48,209 --> 00:43:49,626 Right? 549 00:43:50,670 --> 00:43:53,463 I miss you, you know? I miss my wife, the fun wife. 550 00:43:53,631 --> 00:43:55,048 And I know I've been kind of a tool. 551 00:43:55,216 --> 00:43:56,550 And I just wanna... 552 00:43:57,009 --> 00:43:59,428 Oh, my God. He looks so tired. Look at him. 553 00:44:01,556 --> 00:44:03,849 He's almost passed out. 554 00:44:04,016 --> 00:44:07,102 Yeah, I think somebody has time for a nap. Come here, buddy. 555 00:44:08,688 --> 00:44:11,106 - Bye. Bye, grumpster. - Oh, I know. Fussy baby. 556 00:44:11,274 --> 00:44:12,274 Fussy fussy. 557 00:44:50,605 --> 00:44:53,440 God! Hot! Oh, man! 558 00:45:00,948 --> 00:45:02,365 Did you leave the heater on in the hot tub? 559 00:45:02,533 --> 00:45:03,950 - No. - No? 560 00:45:04,118 --> 00:45:07,120 - It's like a million degrees in there! - No. Why would I... 561 00:45:07,288 --> 00:45:09,247 That was two nights ago, and I turned it off. 562 00:45:09,415 --> 00:45:11,291 - Oh, my God. Are you OK? - Were you out there with Brad? 563 00:45:11,459 --> 00:45:13,877 - Yeah, two nights ago. - Honey, honey. What's going on? 564 00:45:14,045 --> 00:45:17,214 It wouldn't be boiling. The highest it goes up to is like 90-something. 565 00:45:17,381 --> 00:45:19,299 Give me something cold. Like, peas? 566 00:45:21,093 --> 00:45:22,552 - Are you OK? - God. 567 00:45:23,262 --> 00:45:24,846 God. Boiled my nuts right now. 568 00:45:26,807 --> 00:45:29,017 - What exactly... - I'm gonna call that guy. 569 00:45:29,185 --> 00:45:31,478 I didn't do anything. I didn't do anything. 570 00:45:33,940 --> 00:45:36,066 All right, so all the emergency numbers are in this cabinet. 571 00:45:36,234 --> 00:45:37,442 Yep. 572 00:45:39,320 --> 00:45:43,114 But now his new doctor is in there. And also his allergist. 573 00:45:43,282 --> 00:45:46,409 - And remember, no peanuts on anything. - I know, no peanuts. 574 00:45:47,662 --> 00:45:50,288 Make sure the doors and the windows are locked, OK? 575 00:45:50,456 --> 00:45:53,208 Upstairs, in the back, out front, every... 576 00:45:53,376 --> 00:45:54,417 - Go! - I love you. 577 00:45:54,585 --> 00:45:56,336 - Have a great time with him. - Bye. 578 00:45:56,504 --> 00:45:59,756 - I love you! - Bye. Have a good time. 579 00:45:59,924 --> 00:46:02,634 - Take the money. Coming! - Bye! Say, "Bye, Mama!" 580 00:46:02,802 --> 00:46:05,679 Bye. Bye! 581 00:46:05,846 --> 00:46:07,722 Don't get too wasted! 582 00:46:07,890 --> 00:46:10,267 Bye! Can you say bye-bye? 583 00:46:25,658 --> 00:46:27,450 Jesus Christ. 584 00:46:27,618 --> 00:46:29,786 - What the...? - Hello? 585 00:46:29,954 --> 00:46:32,080 - Did I scare you? - Yes. 586 00:46:32,248 --> 00:46:35,292 Lightly. Have to warm up the board. 587 00:46:35,459 --> 00:46:37,210 You have to warm up the board? 588 00:46:39,046 --> 00:46:42,048 If a spirit's present, will you give us a sign? 589 00:46:46,637 --> 00:46:48,722 Like, literally, anything. 590 00:46:49,932 --> 00:46:51,433 - Literally... - Yeah, no, there's... 591 00:46:51,601 --> 00:46:54,561 OK. What do you want? 592 00:46:59,817 --> 00:47:03,653 - Brad. Brad. - I'm not moving it. 593 00:47:05,323 --> 00:47:06,656 It's not me. 594 00:47:08,200 --> 00:47:09,659 "P"... 595 00:47:19,837 --> 00:47:21,129 ..."U"... 596 00:47:25,259 --> 00:47:27,886 - Ali, are you doing this? - No, I'm fucking not. 597 00:47:31,349 --> 00:47:40,732 ..."S"... 598 00:47:42,318 --> 00:47:43,652 - What the fuck? - Wait, it's still going. 599 00:47:43,819 --> 00:47:46,863 It goes to the "Y." Oh, it spells "pussy." 600 00:47:47,031 --> 00:47:48,948 I mean, what, what... Hey, hey, hey. 601 00:47:49,116 --> 00:47:50,116 Pussy?! 602 00:47:50,284 --> 00:47:53,244 Maybe the spirit... spirits want some pussy. 603 00:47:53,412 --> 00:47:54,412 Spirits? 604 00:47:54,580 --> 00:47:57,540 Yes, the spirits might be horny at the moment. 605 00:47:58,584 --> 00:48:01,211 - You never know. I know I am. - Pussy. 606 00:48:01,379 --> 00:48:02,962 You know what? We should keep going. 607 00:48:04,965 --> 00:48:07,592 - Wait, do you feel that? - Yes, 'cause you're moving it. 608 00:48:07,760 --> 00:48:08,885 No, I'm not moving it. 609 00:48:09,053 --> 00:48:10,929 No, this time I'm really not moving it. 610 00:48:11,097 --> 00:48:14,683 - It's... - Wait. "H"... 611 00:48:16,143 --> 00:48:17,602 Pussy-ehh. 612 00:48:19,814 --> 00:48:21,731 No, Ali, I'm really, I'm really not moving it this time. 613 00:48:21,899 --> 00:48:23,108 I promise you. 614 00:48:26,612 --> 00:48:28,530 No, what the fuck? Are you doing this? 615 00:48:29,532 --> 00:48:31,241 No. 616 00:48:31,409 --> 00:48:32,742 "N"... 617 00:48:37,289 --> 00:48:39,874 - ..."T"... - "Pussy Hunt." 618 00:48:41,043 --> 00:48:43,503 It's like the worst game of Ouija ever. 619 00:48:45,339 --> 00:48:47,132 Did you spell that? Are you trying to tell me something? 620 00:48:47,299 --> 00:48:49,300 Yeah, yeah, I spelled "pussy hunt." 621 00:48:49,468 --> 00:48:51,094 Would you like me to go on a pussy hunt? 622 00:48:51,262 --> 00:48:53,263 I can do that for you right now. 623 00:48:55,433 --> 00:48:57,934 ...only $2.99 a square foot. 624 00:48:58,102 --> 00:49:00,812 Complete bamboo flooring as low as $1 .99 a square foot. 625 00:49:00,980 --> 00:49:02,188 These deals... 626 00:49:08,070 --> 00:49:10,321 America runs on Dunkin'. 627 00:49:10,489 --> 00:49:12,907 Lumber Liquidators' warehouse is full of mill overstocks, 628 00:49:13,075 --> 00:49:14,492 bankruptcies, buyouts and deals, 629 00:49:14,660 --> 00:49:16,453 like six-millimeter laminate floor... 630 00:50:05,711 --> 00:50:07,462 ...incredible prices on the best quality 631 00:50:07,630 --> 00:50:09,839 all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, 632 00:50:10,007 --> 00:50:12,091 solid red oak and sumptuous dark chocolate, 633 00:50:12,259 --> 00:50:14,344 all in stock now at our warehouse stores. 634 00:50:14,512 --> 00:50:16,513 Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, 635 00:50:16,680 --> 00:50:18,306 but they do have superb qual... 636 00:51:05,479 --> 00:51:07,105 Brad? 637 00:51:12,111 --> 00:51:13,361 Come on. 638 00:51:18,075 --> 00:51:19,742 Oh, shit. 639 00:51:47,813 --> 00:51:49,647 Shit. 640 00:54:30,768 --> 00:54:32,351 Hi. 641 00:54:42,279 --> 00:54:44,572 Ali? 642 00:54:48,660 --> 00:54:50,995 Oh. 643 00:54:52,998 --> 00:54:56,417 Oh, there you go, that's better, right? 644 00:54:58,003 --> 00:54:58,961 Ali? 645 00:54:59,129 --> 00:55:01,005 Is Ali upstairs? 646 00:55:01,173 --> 00:55:03,841 - No, she isn't up here. - She's not upstairs? 647 00:55:04,885 --> 00:55:07,845 Ali? Ali! 648 00:55:11,308 --> 00:55:14,102 Dad? Dad? Kristi? 649 00:55:14,269 --> 00:55:15,603 - Where have you been?! - Oh, my God. 650 00:55:15,771 --> 00:55:17,271 Oh, my God, I am so sorry. 651 00:55:17,439 --> 00:55:19,315 - What happened? - I'm so sorry. I got locked out. 652 00:55:19,483 --> 00:55:21,526 Why would you even answer the door to somebodyjust knocking? 653 00:55:21,693 --> 00:55:23,152 - Just open the door? - No, I thought... 654 00:55:23,320 --> 00:55:24,695 Did you look outside to see who it was? 655 00:55:24,863 --> 00:55:26,572 Yes! Yes, I couldn't. But that's the thing, see. 656 00:55:26,740 --> 00:55:29,033 I couldn't see anybody, and I thought that Brad was out there. 657 00:55:29,201 --> 00:55:31,285 But if you don't see anybody, then you don't go outside! 658 00:55:31,453 --> 00:55:33,079 Your little brother was upstairs by himself. 659 00:55:33,247 --> 00:55:35,540 - I know. I was freaking out. - Right? 660 00:55:35,707 --> 00:55:38,501 I know. I didn't, I've never, I swear to God, 661 00:55:38,669 --> 00:55:39,627 I never would have done that. 662 00:55:39,795 --> 00:55:40,962 I don't understand. What happened? 663 00:55:41,130 --> 00:55:43,506 It wasn't an accident because something slammed the door behind me. 664 00:55:43,674 --> 00:55:46,134 - We were worried sick about... - What do you mean? Wait... 665 00:55:46,301 --> 00:55:50,012 I took a nap, and I heard somebody calling my name. 666 00:55:50,180 --> 00:55:51,848 - What? - I felt something, 667 00:55:52,015 --> 00:55:54,976 like somebody was calling my name, and I felt somebody there. 668 00:55:55,144 --> 00:55:56,144 Are you sure you weren't just dreaming? 669 00:55:56,311 --> 00:55:57,478 You weren't there. You didn't feel it. 670 00:55:57,646 --> 00:55:59,856 - The wind blew the door closed. - There wasn't any wind. 671 00:56:00,023 --> 00:56:03,234 All right? I don't want to hear any more of this haunted house crap! 672 00:56:03,402 --> 00:56:05,862 OK? That's enough. You guys are driving me crazy. 673 00:56:06,029 --> 00:56:07,280 End of story. 674 00:56:12,995 --> 00:56:14,704 It was like you said, with the pots falling. 675 00:56:14,872 --> 00:56:15,913 - You know what? - I was taking a nap, 676 00:56:16,081 --> 00:56:19,041 - and something was calling my name. - Sweetheart... 677 00:56:20,627 --> 00:56:22,545 I'm just gonna go calm him down, OK? 678 00:56:24,173 --> 00:56:26,382 Just go upstairs and try to go to bed, OK? 679 00:56:43,150 --> 00:56:44,400 OK, buddy. 680 00:56:48,572 --> 00:56:51,324 There you go. No, no, no. You're eating breakfast now. 681 00:56:53,744 --> 00:56:55,620 You want it on here instead? 682 00:56:55,787 --> 00:56:56,996 OK. 683 00:56:59,583 --> 00:57:01,375 Morning. 684 00:57:02,044 --> 00:57:03,502 Good morning. 685 00:57:09,593 --> 00:57:10,718 Nice. 686 00:57:17,851 --> 00:57:21,187 Bye, little buddy. Hot, hot, hot. 687 00:57:23,607 --> 00:57:26,025 OK, Hunter. Got to eat. 688 00:57:26,193 --> 00:57:27,860 Got to eat. Come on, buddy. 689 00:57:30,364 --> 00:57:34,492 I'm having these really fucked up nightmares... 690 00:57:35,327 --> 00:57:38,371 ...which is not something that's really new, 691 00:57:38,538 --> 00:57:40,122 but I'm having different ones. 692 00:57:40,290 --> 00:57:42,208 There was one in particular. Well, there were... 693 00:57:42,376 --> 00:57:45,878 I've had a couple dreams where my teeth are falling out, which is really weird. 694 00:57:46,046 --> 00:57:48,172 And there's one in particular, where this guy is standing 695 00:57:48,340 --> 00:57:50,216 at the foot of my bed... 696 00:57:51,468 --> 00:57:54,470 ...watching me sleep, and it's not like a scary robber dream. 697 00:57:54,638 --> 00:57:58,057 I can't see his face or anything, but he was like... 698 00:57:58,225 --> 00:58:02,061 ...about, like, a foot back... 699 00:58:04,064 --> 00:58:08,150 ...from the bed there. So... 700 00:58:10,529 --> 00:58:12,071 That's what's been up. 701 00:58:12,698 --> 00:58:13,990 I don't get it. How can you not want a back rub? 702 00:58:14,157 --> 00:58:16,534 Because I'm concentrating. 703 00:58:16,702 --> 00:58:18,703 - But you know you love it. - Stop. 704 00:58:18,870 --> 00:58:22,206 But this site says that if it's, like, really persistent, 705 00:58:22,374 --> 00:58:26,585 which it is, obviously, at this point, that it's probably not a ghost. 706 00:58:26,753 --> 00:58:30,423 It's probably something else. And it's possibly a demon. 707 00:58:30,590 --> 00:58:33,134 Well, what's the difference between a demon and a ghost? 708 00:58:33,301 --> 00:58:36,929 Because ghosts are dead people, 709 00:58:37,097 --> 00:58:38,597 so they're, like, human energy. 710 00:58:38,765 --> 00:58:42,309 And demons are not human. They're just... 711 00:58:43,937 --> 00:58:45,271 ...like, evil. 712 00:58:46,565 --> 00:58:48,149 Psyching yourself out, looking online there. 713 00:58:48,316 --> 00:58:49,275 I'm not psyching myself out. 714 00:58:49,443 --> 00:58:50,693 Remember when I told you that my mom 715 00:58:50,861 --> 00:58:52,945 thought she had that, like, that flesh-eating disease? 716 00:58:53,113 --> 00:58:54,989 She freaked herself out. It's kinda like that, you know? 717 00:58:55,157 --> 00:58:58,200 - Oh, my God. Babe, here. - Let me see it. 718 00:58:58,994 --> 00:59:00,411 Like fourth paragraph down. 719 00:59:03,665 --> 00:59:05,041 "It has been said that 720 00:59:05,208 --> 00:59:07,960 if a human makes a bargain with a demon for wealth, 721 00:59:08,128 --> 00:59:10,004 power, or any other benefit, 722 00:59:10,172 --> 00:59:13,299 they must forfeit their firstborn male. 723 00:59:13,467 --> 00:59:15,718 If the debt is not honoured, the demon will follow the..." 724 00:59:15,886 --> 00:59:18,095 Why are you smiling? It's not funny. 725 00:59:19,014 --> 00:59:21,682 "...will follow the defaulter and his or her brood 726 00:59:21,850 --> 00:59:24,769 until its soul of an infant is collected." 727 00:59:27,606 --> 00:59:28,814 So? 728 00:59:31,651 --> 00:59:33,277 OK, so this is the freakiest thing ever. 729 00:59:33,445 --> 00:59:34,987 It happened to me last night. 730 00:59:35,155 --> 00:59:36,572 This is the door... 731 00:59:38,950 --> 00:59:42,078 ...closing by itself. That's me walking outside. 732 00:59:42,996 --> 00:59:45,414 Yeah. Dad! Will you come in here, please?! 733 00:59:45,582 --> 00:59:48,250 OK, please stand over here and watch this. 734 00:59:49,169 --> 00:59:50,336 Jesus. 735 00:59:52,714 --> 00:59:54,840 Don't look at me, look at the screen. 736 00:59:58,887 --> 01:00:00,471 Yeah. The wind blows the door closed. 737 01:00:00,639 --> 01:00:01,931 - Dad. - Thank you. 738 01:00:02,099 --> 01:00:03,933 Are you serious? 739 01:00:04,101 --> 01:00:06,852 - It's happened to me a million times. - There's no wind! 740 01:00:07,020 --> 01:00:08,771 The wind comes from the back when the windows are open. 741 01:00:08,939 --> 01:00:10,815 It's inside the house and nothing else is open! 742 01:00:10,982 --> 01:00:13,192 Turn it off and stop messing with the system. 743 01:00:13,360 --> 01:00:14,693 Dad, there's obviously something in the house! 744 01:00:14,861 --> 01:00:15,820 Please, come on. 745 01:00:15,987 --> 01:00:17,196 It's the same thing Martine's been saying. 746 01:00:17,364 --> 01:00:19,031 Come get your dinner. It's getting cold. 747 01:01:10,625 --> 01:01:13,043 I think I just heard something coming from downstairs. 748 01:01:19,926 --> 01:01:22,636 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck. 749 01:01:24,306 --> 01:01:26,932 Oh, Jesus Christ. Fuck. 750 01:02:33,500 --> 01:02:34,875 Shit! 751 01:02:43,802 --> 01:02:45,302 It woke me up. 752 01:02:45,470 --> 01:02:48,597 Like, it sounded like the door or something. 753 01:02:48,765 --> 01:02:51,642 So I kind of checked it out and Dad was snoring. 754 01:02:51,810 --> 01:02:55,604 And... I caught it on here. Do you want to see? 755 01:03:00,527 --> 01:03:02,569 - Right there, you see? - That's weird. 756 01:03:04,114 --> 01:03:05,155 It's definitely weird. 757 01:03:05,323 --> 01:03:08,033 It just freaks me out because it just reminds me of like... 758 01:03:09,202 --> 01:03:11,870 ...what Martine was saying about the house. 759 01:03:12,038 --> 01:03:14,123 What did she say about the house? 760 01:03:14,291 --> 01:03:16,750 She said that there were bad spirits in the house 761 01:03:16,918 --> 01:03:19,295 that she had to clear out. She was clearing out the bad spirits 762 01:03:19,462 --> 01:03:22,214 and letting in the good spirits. But something like that... 763 01:03:23,550 --> 01:03:26,385 I don't have any other explanation for. Do you? 764 01:03:27,095 --> 01:03:28,929 I don't. I... 765 01:03:30,307 --> 01:03:32,891 I remember being scared all the time. 766 01:03:33,059 --> 01:03:35,561 What do you mean "scared all the time," though? 767 01:03:35,729 --> 01:03:38,731 - I don't know. - No, but what do you mean? 768 01:03:38,898 --> 01:03:42,443 - Like you felt, you felt scared... - I don't remember. 769 01:03:42,610 --> 01:03:45,154 I mean, I've been... I'm scared. 770 01:03:45,322 --> 01:03:48,240 So what, did she, like, lock herself out? 771 01:03:48,408 --> 01:03:51,118 Well, she said the door slammed shut on its own. 772 01:03:51,286 --> 01:03:53,495 - No. - Oh, yeah. 773 01:03:54,914 --> 01:03:56,749 That's pretty darn creepy. 774 01:03:58,418 --> 01:03:59,418 Yeah. 775 01:04:01,212 --> 01:04:04,423 Listen, this is gonna sound totally crazy, and I know that, but... 776 01:04:04,591 --> 01:04:06,550 I've been having this feeling lately that, 777 01:04:06,718 --> 01:04:09,178 that maybe whatever happened to us when we were little... 778 01:04:09,846 --> 01:04:10,929 I think it's starting again. 779 01:04:11,097 --> 01:04:12,973 I don't want to talk about this, Kristi. 780 01:04:13,141 --> 01:04:15,184 I don't remember anything. 781 01:04:15,352 --> 01:04:16,852 I just remember being scared all the time. What... 782 01:04:17,020 --> 01:04:20,564 You want to know what I remember? I remember you crying all the time. 783 01:04:20,732 --> 01:04:23,108 I remember you couldn't sleep, and you got anxiety attacks. 784 01:04:23,276 --> 01:04:25,611 I remember that you stopped talking for months. 785 01:04:25,779 --> 01:04:27,363 I remember weird people came to our house 786 01:04:27,530 --> 01:04:29,698 and our mom was upset all the time. That's what I remember. 787 01:04:29,866 --> 01:04:31,867 Whatever it was, it thrived on fear. 788 01:04:32,035 --> 01:04:34,745 The more we paid attention to it, the worse it got. 789 01:04:34,913 --> 01:04:36,955 You need to leave this alone. 790 01:04:37,123 --> 01:04:39,458 You need to ignore it, or you're gonna end up just like Mom. 791 01:04:39,626 --> 01:04:43,670 Do you understand me? 792 01:04:46,007 --> 01:04:48,634 Yeah, OK. I will. 793 01:05:04,025 --> 01:05:06,985 Wanna go for a walk? Abby. 794 01:05:07,570 --> 01:05:08,695 Come on. 795 01:06:37,744 --> 01:06:39,369 Oh, God! 796 01:06:51,549 --> 01:06:55,093 God! Leave me alone! 797 01:08:04,247 --> 01:08:06,248 Yo, Kris? 798 01:08:08,334 --> 01:08:09,543 Are you OK? 799 01:08:09,711 --> 01:08:12,713 - Yeah, I'm fine. - Did something just happen? 800 01:08:14,924 --> 01:08:17,759 ...completely fine. Everything is fine. 801 01:08:17,927 --> 01:08:19,428 Look at me. 802 01:08:21,973 --> 01:08:23,015 Kristi. 803 01:08:23,182 --> 01:08:25,392 Honey, everything is fine. 804 01:08:25,560 --> 01:08:27,769 It's obviously not. Look at... 805 01:08:29,939 --> 01:08:34,151 Your Aunt Katie said that we can't talk about these things, OK? 806 01:08:34,319 --> 01:08:37,487 Because if you do, it just goes... worse. 807 01:08:37,655 --> 01:08:39,615 - Listen. - What do you mean? 808 01:08:39,782 --> 01:08:43,577 Everything's fine. Ali, just stop. Everything's fine. 809 01:08:43,745 --> 01:08:45,454 OK. 810 01:08:45,622 --> 01:08:49,458 No, but listen to me. That other website said that some people... 811 01:08:49,626 --> 01:08:53,587 ...like, make deals with demons for wealth and power. 812 01:08:53,755 --> 01:08:57,007 So what if, what if Kristi's great grandmother 813 01:08:57,175 --> 01:08:59,885 made a deal with a demon so she could get rich? 814 01:09:01,804 --> 01:09:03,055 I went through the entire, 815 01:09:03,222 --> 01:09:04,931 I went through the entire family line. 816 01:09:05,099 --> 01:09:09,394 And Hunter is the first male to be born on Kristi's side 817 01:09:09,562 --> 01:09:12,898 since, at least, the 1 930s. 818 01:09:13,066 --> 01:09:14,816 Don't tell me that shit isn't coincidence. 819 01:10:02,240 --> 01:10:04,116 Lie down. 820 01:10:08,705 --> 01:10:09,871 Good girl. 821 01:11:39,212 --> 01:11:40,545 - Dad? - Yeah. 822 01:11:40,713 --> 01:11:41,880 Did you hear that? 823 01:11:42,048 --> 01:11:44,132 I heard something. What the fuck? 824 01:11:45,009 --> 01:11:48,345 Oh, God, it's Abby. Abby? Abby. 825 01:11:48,513 --> 01:11:50,514 - What's the matter, baby? - Oh, my God. 826 01:11:50,681 --> 01:11:52,015 - Oh, God. - Is she OK? 827 01:11:52,183 --> 01:11:54,392 Yeah. No, no, no. Honey, grab my keys and stuff? 828 01:11:55,561 --> 01:11:57,062 - Grab my shoes! - What's going on? 829 01:11:57,230 --> 01:11:58,939 I don't know. There's something wrong with Abby. 830 01:11:59,106 --> 01:12:00,899 - Dad, I'm going with you! - She's still breathing. 831 01:12:01,067 --> 01:12:03,235 - What can I do? What should I do? - Stay here with Hunter. 832 01:12:03,402 --> 01:12:04,110 OK. 833 01:12:04,278 --> 01:12:05,237 And I'll call you when we get there. 834 01:12:05,404 --> 01:12:06,404 - OK. - Oh, my God. 835 01:12:21,712 --> 01:12:24,548 Just call me back when you get this. 836 01:12:24,715 --> 01:12:26,216 Let me know if she's OK. 837 01:12:27,885 --> 01:12:29,135 OK, love you. 838 01:12:31,722 --> 01:12:33,431 Hey... 839 01:12:34,934 --> 01:12:36,518 Is she gonna be OK? 840 01:12:41,274 --> 01:12:42,858 I love you. Bye. 841 01:14:40,643 --> 01:14:43,812 Oh, God, please! Let go of me! 842 01:14:53,739 --> 01:14:55,824 No, don't! Hunter! Please! 843 01:14:55,992 --> 01:14:57,200 Please! 844 01:16:19,241 --> 01:16:21,868 No, I don't know. They thought it was a seizure. 845 01:16:22,036 --> 01:16:24,871 No, she's never had one before, ever. 846 01:16:25,039 --> 01:16:27,499 - And she was making this noise. - Ali? 847 01:16:27,666 --> 01:16:30,001 Babe, I got to call you right back, OK? 848 01:16:30,169 --> 01:16:31,836 Honey, I'm really sorry to do this to you. 849 01:16:32,004 --> 01:16:33,421 I know this is really bad timing. 850 01:16:33,589 --> 01:16:34,964 There's something wrong with Kristi, OK? 851 01:16:35,132 --> 01:16:37,050 - I can't get her out of bed. - What's wrong with her? 852 01:16:37,218 --> 01:16:39,135 ...guys from Portland. I've been putting them off for weeks. 853 01:16:39,303 --> 01:16:41,262 - I can't blow them off. - OK, please, listen to me. 854 01:16:41,430 --> 01:16:42,847 Can I just take Hunter to Brad's? 855 01:16:43,015 --> 01:16:44,182 No, I need you to stay here. 856 01:16:44,350 --> 01:16:45,183 And I'll come home when you come home. 857 01:16:45,351 --> 01:16:47,852 Honey, I know this sucks. I do, I know, OK? 858 01:16:48,020 --> 01:16:49,354 I know you're freaked out and I'm really sorry. 859 01:16:49,522 --> 01:16:51,356 I'll be there for like two hours, all right? 860 01:16:51,524 --> 01:16:54,275 And I have to pick up Abby. OK? 861 01:16:54,443 --> 01:16:56,569 Please? I'm sorry, OK? 862 01:16:56,737 --> 01:16:59,364 I... call me. I'll be, like, two hours. If anything's wrong, 863 01:16:59,532 --> 01:17:01,074 just call me and I'll be right here, OK? 864 01:17:01,242 --> 01:17:01,991 OK. 865 01:17:02,159 --> 01:17:03,118 I just cannot miss this today. 866 01:17:03,285 --> 01:17:05,662 - Thank you. OK? - OK, bye. 867 01:17:05,830 --> 01:17:07,664 All right, don't worry. Lock the door behind me, OK? 868 01:17:07,832 --> 01:17:09,624 Yeah, I mean, obviously. 869 01:17:11,377 --> 01:17:13,878 No, I put him down. He's sleeping. 870 01:17:15,256 --> 01:17:17,382 She's not here. She's still at the vet's. 871 01:17:19,635 --> 01:17:22,720 No, 'cause they have to run tests 'cause they don't know what it was. 872 01:17:22,888 --> 01:17:25,515 Brad, it was... like fucking... 873 01:17:26,892 --> 01:17:28,852 I've never heard her cry like that. 874 01:17:29,019 --> 01:17:31,896 Or just tell them that you want to come over for an hour. 875 01:17:32,064 --> 01:17:33,189 Please? 876 01:17:34,441 --> 01:17:38,653 Please. No, I just don't want to be here alone. 877 01:17:38,821 --> 01:17:41,030 Yeah, well, basically. She's sick or something. 878 01:17:41,198 --> 01:17:45,618 OK. OK, bye. Love you, too. Bye. 879 01:18:41,800 --> 01:18:43,426 Oh, my God. 880 01:18:46,764 --> 01:18:49,307 OK, so, just found this on the basement door. 881 01:18:51,644 --> 01:18:53,478 Um... I don't really know where it came from. 882 01:18:53,646 --> 01:18:56,147 I think that that's blood, but I can't really tell. 883 01:18:56,315 --> 01:18:59,734 This comes up pretty high. I don't think she could get up there. 884 01:18:59,902 --> 01:19:02,487 It kind of looks like letters, but I don't really know what it means. 885 01:19:12,831 --> 01:19:14,582 What the fuck is that? 886 01:19:29,807 --> 01:19:39,857 Kristi? 887 01:19:41,568 --> 01:19:43,152 Hey, sweetpea. 888 01:19:43,320 --> 01:19:44,529 What's going on? 889 01:19:46,282 --> 01:19:47,865 Come here, sweetie. 890 01:19:48,033 --> 01:19:50,034 Oh, yeah. 891 01:19:50,202 --> 01:19:51,911 Dad? 892 01:19:52,079 --> 01:19:55,581 You have to come home right now. Dad, you have to come home. 893 01:19:55,749 --> 01:19:58,751 Something is really wrong with Kristi. Please! 894 01:19:58,919 --> 01:20:01,921 Please, come home, please. 895 01:20:02,089 --> 01:20:05,383 Please, just, please, come home. Please. Please. 896 01:20:09,805 --> 01:20:11,347 Kristi? 897 01:20:14,226 --> 01:20:17,020 Kristi? Hunter's crying. 898 01:20:22,151 --> 01:20:23,151 Don't touch him! 899 01:20:32,494 --> 01:20:36,456 What the fuck? 900 01:20:39,335 --> 01:20:40,835 - Are you OK? - No! 901 01:20:41,003 --> 01:20:44,047 - Oh, my. Where is she? - She's upstairs. 902 01:20:44,214 --> 01:20:45,923 She's in Hunter's room. You can't go up there! 903 01:20:46,091 --> 01:20:47,675 - I have to see if she's OK. - You can't go up there! 904 01:20:47,843 --> 01:20:48,968 You have to look at the tape! 905 01:20:49,136 --> 01:20:50,636 - I have to check on Hunter. - She got attacked! 906 01:20:50,804 --> 01:20:52,764 You have to watch the tape! Please! 907 01:20:52,931 --> 01:20:54,557 Please, please, just listen to me! 908 01:20:56,894 --> 01:20:59,312 Dad, we have to go right now. 909 01:21:00,522 --> 01:21:04,901 Fuck. Dad? Dad, look at me. Do you believe me now? 910 01:21:05,069 --> 01:21:07,779 Come on! We can't stay here! Please! 911 01:21:09,073 --> 01:21:10,490 Dad! 912 01:21:22,961 --> 01:21:24,253 What are you doing? 913 01:21:24,421 --> 01:21:26,047 She tried to warn me, and I wouldn't listen. 914 01:21:27,132 --> 01:21:28,716 Wait, who are you talking about? 915 01:21:28,884 --> 01:21:31,135 Dad, who are you talking about? 916 01:21:33,472 --> 01:21:34,639 What? 917 01:21:38,143 --> 01:21:39,143 Olive oil? 918 01:21:47,528 --> 01:21:48,820 What? 919 01:21:49,530 --> 01:21:50,988 What am I gonna do with this? 920 01:21:52,366 --> 01:21:54,575 - This is gonna knock her out? - Sí. 921 01:21:57,329 --> 01:21:59,163 I told you to stay here. 922 01:21:59,331 --> 01:22:00,957 OK, you're kind of freaking me out right now, OK? 923 01:22:01,125 --> 01:22:02,625 Can you please talk to me? 924 01:22:04,002 --> 01:22:06,254 Dad, look at her leg. Look at the bite. 925 01:22:09,508 --> 01:22:11,342 What the fuck?! 926 01:22:13,137 --> 01:22:16,931 No, no. No way, no way. 927 01:22:17,099 --> 01:22:19,016 We can't do this to her. It's her family. 928 01:22:19,184 --> 01:22:20,601 - Please, please... - What am I supposed to do?! 929 01:22:20,769 --> 01:22:23,187 It's Kristi's fucking sister! We can't do that to her! 930 01:22:23,355 --> 01:22:25,606 We can't do this. We cannot do this to her. 931 01:22:25,774 --> 01:22:27,984 Look, there is no other way. 932 01:22:28,152 --> 01:22:30,069 Yes, there is. We can transfer it to somebody else. 933 01:22:30,237 --> 01:22:31,946 - No, we can't. No, we can't. - That's what we have to do. 934 01:22:32,114 --> 01:22:33,990 OK? Martine said it had to be a blood relative. 935 01:22:34,158 --> 01:22:35,992 OK? That's my wife and my son! 936 01:22:36,160 --> 01:22:38,786 - That is your little baby brother! - Do we tell her? 937 01:22:38,954 --> 01:22:40,788 - Do we tell her what happened? - No, we never tell anyone. 938 01:22:40,956 --> 01:22:42,415 She's not even gonna remember, OK? 939 01:22:42,583 --> 01:22:44,333 Martine said she's not gonna remember, OK? 940 01:22:44,501 --> 01:22:45,960 And we're not gonna talk about it, ever! 941 01:22:46,128 --> 01:22:48,713 And I don't care if you agree with me or not, OK? 942 01:22:48,881 --> 01:22:50,548 It's my decision! I'm doing it! 943 01:22:50,716 --> 01:22:52,508 What...? 944 01:22:57,222 --> 01:22:59,182 Let's go, please. 945 01:23:00,225 --> 01:23:01,934 Please, Dad. 946 01:23:03,562 --> 01:23:04,896 Dad? 947 01:23:07,524 --> 01:23:10,568 Dad, please, please, be careful. Please. 948 01:23:12,321 --> 01:23:17,116 Kristi? 949 01:23:18,494 --> 01:23:19,785 Dad! 950 01:23:24,082 --> 01:23:26,834 Dad! I can't see anything! Dad?! 951 01:23:27,002 --> 01:23:28,586 - Ali, where are you? - I'm right here! 952 01:23:28,754 --> 01:23:29,754 Where are you?! 953 01:23:29,922 --> 01:23:31,506 I'm right here! I'm right here! 954 01:23:31,673 --> 01:23:33,549 - Here, here, take it. - Fuck. 955 01:23:35,427 --> 01:23:37,136 Fuck! Where's the... 956 01:23:38,180 --> 01:23:40,014 Where's the baby?! 957 01:23:41,934 --> 01:23:43,601 I don't know! 958 01:23:43,769 --> 01:23:46,103 Dad, let's get out of here! Come on! 959 01:23:46,271 --> 01:23:48,189 OK, OK. 960 01:23:55,739 --> 01:23:57,240 Stay right there, OK? Just stay there. 961 01:23:57,449 --> 01:23:58,991 - No! No, no! - Stay there! 962 01:23:59,159 --> 01:24:00,618 Just stay behind me, OK? Just stay right there! 963 01:24:00,786 --> 01:24:02,787 OK. OK. 964 01:24:04,456 --> 01:24:06,290 What's happening?! 965 01:24:07,459 --> 01:24:09,252 Oh, my God. 966 01:24:15,968 --> 01:24:17,468 Ali! 967 01:24:19,304 --> 01:24:20,721 Oh, my God! 968 01:24:20,889 --> 01:24:23,766 - They're in the basement. - Are you OK? 969 01:24:23,934 --> 01:24:26,727 - Dad? - Just, just stay there! OK. 970 01:24:46,164 --> 01:24:48,165 Dad. Dad. 971 01:24:48,333 --> 01:24:51,502 - Just stay here. OK? - OK. 972 01:24:57,676 --> 01:24:59,010 Hunter! 973 01:25:02,180 --> 01:25:03,848 Oh, Jesus. 974 01:25:05,559 --> 01:25:07,602 I can't see anything. 975 01:25:10,355 --> 01:25:11,689 What the fuck? 976 01:25:26,038 --> 01:25:28,039 Jesus! Fuck! 977 01:25:33,629 --> 01:25:35,838 Oh! Fuck! 978 01:25:36,006 --> 01:25:37,632 Hunter! 979 01:25:41,970 --> 01:25:44,055 Damn it. 980 01:25:59,821 --> 01:26:01,864 I almost gotcha. Almost gotcha. 981 01:26:02,032 --> 01:26:04,158 OK, I got you. Oh, God. 982 01:26:04,326 --> 01:26:06,994 I got you, little buddy. Are you OK? 983 01:26:08,538 --> 01:26:09,955 OK, you stay there. 984 01:27:42,340 --> 01:27:43,841 All right. Are you ready? You're gonna like this. 985 01:27:44,009 --> 01:27:46,177 I am ready, I'm thrilled. I'm excited. 986 01:27:46,344 --> 01:27:49,680 Is it a tie? Is it...? Oh! Shocking! 987 01:27:49,848 --> 01:27:53,601 So how are things... here? Is there any more weird stuff 988 01:27:53,769 --> 01:27:55,561 - going on or, you know? - No. 989 01:27:55,729 --> 01:27:57,688 - No? - Everything's great. 990 01:27:57,856 --> 01:28:01,025 Good. I must be losing my mind. I just... 991 01:28:02,694 --> 01:28:04,403 I feel like there's stuff going on at our house, 992 01:28:04,571 --> 01:28:06,280 to the point where I actually told Micah about it, 993 01:28:06,448 --> 01:28:08,324 and I'm sure he thinks I'm crazy. 994 01:28:08,492 --> 01:28:10,201 You should take your own advice. 995 01:28:10,368 --> 01:28:13,162 We shouldn't talk about this stuff. It just drives us nuts. 996 01:28:13,330 --> 01:28:15,706 - You're right. - Sis? 997 01:28:15,874 --> 01:28:17,249 Goodbye, Hunter! 998 01:28:17,417 --> 01:28:19,919 - I love you, little fella! - Bye, Auntie! 999 01:28:21,463 --> 01:28:23,422 - Bye, sis. See you soon. - All right. 1000 01:28:25,050 --> 01:28:27,009 What is that? 1001 01:28:27,177 --> 01:28:28,552 Hello, baby. 1002 01:28:28,720 --> 01:28:30,137 Hi. 1003 01:28:31,389 --> 01:28:33,224 Is that what I think it is? 1004 01:28:33,391 --> 01:28:34,975 Yeah, it's... I don't know what you think it is, 1005 01:28:35,143 --> 01:28:36,560 but whatever it is, it's pretty sweet. 1006 01:28:36,728 --> 01:28:38,354 I think it's a giant-ass camera. 1007 01:28:38,522 --> 01:28:40,856 What happened to, like, the little handheld? 1008 01:28:41,024 --> 01:28:43,067 Easy to move around, versatile. 1009 01:28:43,235 --> 01:28:46,070 Are you gonna park the car or are you gonna stand there, looking at me? 1010 01:28:46,238 --> 01:28:49,490 This is... big and impressive, 1011 01:28:49,658 --> 01:28:52,409 and it has a really bright light on it. 1012 01:28:52,577 --> 01:28:54,662 - Kiss the camera, will you? - I'm not kissing the camera. 1013 01:28:54,830 --> 01:28:56,705 - Come on. - How much did this cost you? 1014 01:28:56,873 --> 01:28:58,207 - What? - How much did... 1015 01:28:58,375 --> 01:29:00,292 I'll kiss you, but I'm not gonna kiss the camera. 1016 01:29:27,112 --> 01:29:29,822 You want to get your coffee at the place that knows coffee 1017 01:29:29,990 --> 01:29:32,950 better than anyone else. At Dunkin' Donuts, 1018 01:29:33,118 --> 01:29:36,704 you can do it. For over 50 years, we've kept America running, 1019 01:29:36,872 --> 01:29:38,956 with our dedication to serving the freshest 1020 01:29:39,124 --> 01:29:41,917 cup of coffee. America runs on Dunkin'. 1021 01:29:42,085 --> 01:29:45,129 Are you looking for a great deal on real wood kitchen cabinets... 1022 01:29:49,467 --> 01:29:50,843 Hey. 1023 01:30:03,148 --> 01:30:05,774 ...long delivery time? Cabinets To Go is the place to go 1024 01:30:05,942 --> 01:30:07,651 for incredible prices on the best quality 1025 01:30:07,819 --> 01:30:08,986 all-wood kitchen cabinets. 1026 01:30:09,154 --> 01:30:11,030 ...for particle board and no long delivery time. 1027 01:30:11,197 --> 01:30:12,823 Cabinets To Go is the place to go 1028 01:30:12,991 --> 01:30:14,950 for incredible prices on the best quality 1029 01:30:15,118 --> 01:30:18,162 all-wood kitchen cabinets in honey oak, hickory, solid red oak 1030 01:30:18,330 --> 01:30:19,747 and sumptuous dark chocolate, 1031 01:30:19,915 --> 01:30:21,957 all in stock now at our warehouse stores. 1032 01:30:22,125 --> 01:30:23,834 Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, 1033 01:30:24,002 --> 01:30:27,463 but they do have superb quality real-wood Shaker style... 1034 01:30:50,195 --> 01:30:52,529 ...house is full of mill overstocks, bankruptcies... 1035 01:30:52,697 --> 01:30:55,115 ...six-millimeter laminate flooring 1036 01:30:55,283 --> 01:30:57,034 only 59 cents a square foot. 1037 01:30:57,202 --> 01:30:59,662 Vella wood, three quarter by three and a quarter inch, natural... 1038 01:31:01,539 --> 01:31:03,248 Daniel? 1039 01:31:05,543 --> 01:31:06,877 Is that you? 1040 01:31:09,631 --> 01:31:18,007 Katie?