1
00:00:31,620 --> 00:00:34,748
캡틴 필립스
2
00:00:40,420 --> 00:00:43,298
'버몬트 주 언더힐'
3
00:00:44,883 --> 00:00:48,554
'2009년 3월 28일'
4
00:00:52,182 --> 00:00:53,809
'머스크 해운'
5
00:00:55,853 --> 00:00:57,521
'미국 상선 승무원'
6
00:01:04,443 --> 00:01:06,613
'운항 스케줄
앨라배마호'
7
00:01:06,780 --> 00:01:08,323
'4월 1일 오만 출발
4월 12일 케냐 도착'
8
00:01:08,490 --> 00:01:10,033
'주기적으로
운항 정보 확인 요망'
9
00:01:36,143 --> 00:01:37,895
됐어
10
00:01:46,945 --> 00:01:48,864
당신 괜찮아?
11
00:01:49,781 --> 00:01:51,408
응
12
00:01:56,997 --> 00:02:00,876
적응되긴커녕
해가 갈수록 더 힘드네
13
00:02:01,501 --> 00:02:04,338
나도 그래, 여보
14
00:02:06,715 --> 00:02:09,760
우리가 선택한
삶이긴 하지만
15
00:02:09,927 --> 00:02:13,597
세상이 얼마나
빨리 변하는지
16
00:02:14,890 --> 00:02:18,519
우리 젊었을 때하곤
너무 달라
17
00:02:20,729 --> 00:02:22,606
누가 아니래
18
00:02:24,066 --> 00:02:27,986
난 말이야
애들 앞날이 걱정이야
19
00:02:28,195 --> 00:02:31,865
옛날하곤 완전히
다른 세상이니까
20
00:02:33,742 --> 00:02:36,912
둘 다
착한 녀석들이지만
21
00:02:37,120 --> 00:02:40,916
대니는 학교에
관심이 없잖아
22
00:02:41,124 --> 00:02:44,461
툭하면 수업 빼먹고
23
00:02:44,628 --> 00:02:48,006
나중에 번듯한 직장이나
잡을 수 있을는지
24
00:02:48,173 --> 00:02:51,051
경쟁이 치열하잖아
옛날엔
25
00:02:51,218 --> 00:02:54,888
열심히만 하면
누구든지 선장이 됐어
26
00:02:55,055 --> 00:02:56,765
근데 지금은∙∙∙
27
00:02:56,974 --> 00:02:59,101
회사는
비용만 생각하고
28
00:02:59,268 --> 00:03:02,020
자리 하나에
50명씩 몰려
29
00:03:02,771 --> 00:03:05,566
옛날처럼 만만한
세상이 아니라고
30
00:03:05,732 --> 00:03:07,943
강해야만 살아남지
31
00:03:11,280 --> 00:03:13,407
무슨 말인지 알아
32
00:03:13,574 --> 00:03:15,868
다 잘될 거야, 그치?
33
00:03:16,034 --> 00:03:17,077
그럼
34
00:03:20,163 --> 00:03:21,665
다 잘될 거야
35
00:03:47,900 --> 00:03:49,651
- 사랑해
- 나도
36
00:03:51,028 --> 00:03:54,031
- 조심히 다녀와
- 도착해서 전화할게
37
00:04:05,876 --> 00:04:09,713
'소말리아 에일'
38
00:04:36,865 --> 00:04:38,033
왔어요!
39
00:04:39,409 --> 00:04:40,827
무세, 빨리요!
40
00:04:59,763 --> 00:05:02,933
니들 뭐야?
왜 여기 있어?
41
00:05:03,100 --> 00:05:05,936
일 안 해?
42
00:05:07,437 --> 00:05:11,108
돈벌이 나갔어야 하잖아!
43
00:05:11,275 --> 00:05:13,819
지난주에
월척 잡아왔잖아
44
00:05:13,986 --> 00:05:15,946
그건 지난주고
45
00:05:16,405 --> 00:05:18,532
오늘은 오늘이지
46
00:05:18,699 --> 00:05:21,243
가라드 보스한테
47
00:05:21,410 --> 00:05:23,120
죽고 싶어?
48
00:05:23,287 --> 00:05:26,623
전부 잽싸게
바다로 나가!
49
00:05:36,383 --> 00:05:38,886
오늘은 나한테
걸리적대지 마
50
00:05:41,263 --> 00:05:43,765
후판!
51
00:05:43,932 --> 00:05:47,019
나만 믿으라고요
월척 낚아올게요
52
00:05:47,811 --> 00:05:51,064
돈 벌고 싶으면 따라와
53
00:05:51,565 --> 00:05:54,443
무세, 나도 데려가요
54
00:05:54,610 --> 00:05:56,486
누나는 어디 있어?
55
00:05:56,653 --> 00:05:58,947
저기서 카트 팔아요
56
00:05:59,114 --> 00:06:01,992
이거요, 끝내줘요
57
00:06:10,083 --> 00:06:13,003
돈은
월척 낚으면 줄 거야
58
00:06:13,587 --> 00:06:14,880
할래?
59
00:06:15,047 --> 00:06:17,174
배 몰 줄 알아?
60
00:06:17,341 --> 00:06:19,551
그럼 와
61
00:06:19,760 --> 00:06:21,220
나도 데려가
62
00:06:21,386 --> 00:06:23,055
- 맨입으로?
- 돈 줄게
63
00:06:23,222 --> 00:06:26,475
- 언제?
- 몸값 받으면
64
00:06:27,267 --> 00:06:30,103
뒤로 가!
65
00:06:30,896 --> 00:06:34,733
한 팀 더 뽑을 거니까
기다려봐
66
00:06:35,567 --> 00:06:38,695
뽑히고 싶으면
뇌물을 가져와
67
00:06:50,916 --> 00:06:52,709
비랄, 따라와
68
00:06:55,003 --> 00:06:58,340
이봐, 갈비씨
내가 배 몰게
69
00:06:58,507 --> 00:07:00,634
날 뽑으면 후회 안 해
70
00:07:03,679 --> 00:07:04,930
좋아, 엘미
71
00:07:08,308 --> 00:07:11,019
힘 좋은 놈이 필요해
72
00:07:12,855 --> 00:07:15,148
이 녀석 어때?
73
00:07:25,409 --> 00:07:27,286
쟤로 할래요
74
00:07:27,452 --> 00:07:30,122
비켜!
75
00:07:33,166 --> 00:07:35,043
왜 저놈을 뽑아?
76
00:07:35,210 --> 00:07:37,462
다른 마을 놈이잖아
77
00:08:27,429 --> 00:08:28,931
서둘러!
78
00:08:29,097 --> 00:08:32,059
빨리빨리 움직여!
79
00:08:41,485 --> 00:08:43,070
모터 성능 높여봐
80
00:08:44,947 --> 00:08:46,240
알았어
81
00:08:46,406 --> 00:08:47,950
너!
82
00:08:49,243 --> 00:08:51,620
잽싸게 튀어와
83
00:08:51,787 --> 00:08:53,580
와서 도우라고
84
00:09:14,893 --> 00:09:18,856
'오만 살랄라 항'
85
00:09:59,771 --> 00:10:01,106
여기 사인하고
86
00:10:01,315 --> 00:10:02,816
좋은 하루 보내요
87
00:10:03,025 --> 00:10:05,903
- 선장님, 짐 주세요
- 굿모닝
88
00:10:57,746 --> 00:11:00,165
모두 주목
89
00:11:00,374 --> 00:11:03,126
3시간 후
15시에 출항한다
90
00:11:10,592 --> 00:11:13,136
- 오셨군요, 선장님
- 셰인
91
00:11:13,303 --> 00:11:14,304
- 반가워
- 저도요
92
00:11:14,763 --> 00:11:16,390
계속들 해
93
00:11:16,557 --> 00:11:17,850
- 갑판장
- 네?
94
00:11:18,058 --> 00:11:19,935
안전난간 살펴봐
95
00:11:20,143 --> 00:11:21,311
- 케니
- 응?
96
00:11:21,520 --> 00:11:25,816
밑에 내려가서
지미랑 같이
97
00:11:26,024 --> 00:11:29,528
밸러스트 무게 조정해
98
00:11:29,695 --> 00:11:31,738
- 지금 해
- 알았어
99
00:11:32,281 --> 00:11:34,241
가족은 어떠세요?
100
00:11:34,408 --> 00:11:36,201
그렇지, 뭐
101
00:11:36,368 --> 00:11:40,205
안드레아는 잘 지내고
큰놈은 독립해 나갔어
102
00:11:40,372 --> 00:11:41,623
컨테이너들은?
103
00:11:41,790 --> 00:11:44,877
거의 다 실었어요
104
00:11:45,085 --> 00:11:49,214
화물 2400톤
구호식량 200톤
105
00:11:49,423 --> 00:11:54,511
담수 166톤
연료 250톤이요
106
00:11:54,678 --> 00:11:57,014
어디, 항로 보자고
107
00:11:59,850 --> 00:12:01,310
여기가 우리 위치인데
108
00:12:02,519 --> 00:12:05,522
지정항로 따라서
지부티까지 가고
109
00:12:05,689 --> 00:12:09,109
소코트라 남쪽으로
빠질 거예요
110
00:12:09,276 --> 00:12:11,028
좋아
111
00:12:11,195 --> 00:12:15,616
그리곤 공해상으로
소말리 분지를 통과해
112
00:12:15,824 --> 00:12:17,910
케냐 몸바사로 가는 거죠
113
00:12:20,370 --> 00:12:22,372
'소말리 분지'
114
00:12:23,332 --> 00:12:26,919
오전 8시쯤엔
하적이 가능할 거예요
115
00:12:27,920 --> 00:12:31,173
혹시 모르니까
보안을 강화해
116
00:12:31,340 --> 00:12:34,176
해적이 출몰하는
지역이잖아
117
00:12:34,343 --> 00:12:38,430
승선 방지문이
다 열려 있던데
118
00:12:38,597 --> 00:12:41,266
항구에 정박했을 때도
항상 잠가놔
119
00:12:42,476 --> 00:12:45,979
- 네
- 좋아, 15시에 출항하자고
120
00:12:46,146 --> 00:12:48,190
네, 선장님
121
00:12:54,696 --> 00:12:57,115
트랩 접고
122
00:12:57,282 --> 00:12:58,492
닻줄 올려
123
00:13:10,045 --> 00:13:11,755
'머스크 해운
앨라배마호'
124
00:13:13,423 --> 00:13:14,925
됐어
125
00:13:15,092 --> 00:13:16,301
여기도 됐어
126
00:13:16,510 --> 00:13:18,220
선수 추진기
최대한 우현
127
00:13:19,513 --> 00:13:21,807
했습니다
128
00:13:31,984 --> 00:13:34,194
- 천천히 출발해
- 네
129
00:14:32,211 --> 00:14:33,462
- 선장님
- 굿모닝
130
00:15:02,407 --> 00:15:04,243
- 셰인
- 네?
131
00:15:04,409 --> 00:15:05,869
- 근무시간표 좀
- 네
132
00:15:06,078 --> 00:15:09,081
미끈한 색시들이
꼬리를 친다니까
133
00:15:09,289 --> 00:15:11,583
나중에
같이 한번 가자고
134
00:15:11,750 --> 00:15:14,711
나도 끼워줘
같이 놀자고
135
00:15:16,004 --> 00:15:18,632
커피 다 마셨어?
136
00:15:20,467 --> 00:15:22,219
- 네
- 다 마셨어요
137
00:15:22,845 --> 00:15:24,471
쉬는 시간 끝났어
138
00:15:25,097 --> 00:15:26,974
이제 일해
139
00:15:27,140 --> 00:15:30,018
- 젠장
- 이따 봐
140
00:15:45,784 --> 00:15:48,996
지정 항로에
배는 많은데
141
00:15:50,539 --> 00:15:53,166
다 덮칠 순 없잖아
142
00:15:59,631 --> 00:16:02,718
이 배는
혼자 떨어져 있어
143
00:16:25,407 --> 00:16:27,367
'영국 해사무역 기구'
144
00:16:27,534 --> 00:16:29,870
'소말리아 해상
해적 주의'
145
00:16:41,340 --> 00:16:44,343
'활동 영역을 확대'
146
00:16:44,510 --> 00:16:46,512
'중화기로 무장했으며
매우 폭력적임'
147
00:17:00,651 --> 00:17:02,402
굿모닝
148
00:17:02,986 --> 00:17:04,153
선장님
149
00:17:04,321 --> 00:17:05,906
- 선장님
- 좋은 아침이요
150
00:17:06,073 --> 00:17:09,785
셰인
불시 보안 점검하자고
151
00:17:09,951 --> 00:17:11,453
바로 시작해
152
00:17:11,620 --> 00:17:14,039
내용은요?
화재, 선원 조난?
153
00:17:14,206 --> 00:17:16,792
전부 다
케니, 자네가 당직이야?
154
00:17:16,959 --> 00:17:18,418
- 네
- 좋아
155
00:17:18,584 --> 00:17:22,130
우현에서 무장한
해적들이 접근해
156
00:17:23,340 --> 00:17:25,092
아니! 비상벨부터 울려
157
00:17:25,258 --> 00:17:29,763
해적들한테 우리가
안다는 걸 알려야지
158
00:17:30,556 --> 00:17:32,599
서둘러
159
00:17:33,851 --> 00:17:35,185
전원 주목
160
00:17:35,352 --> 00:17:38,564
모든 선원들은
근무지로 돌아가도록
161
00:17:38,730 --> 00:17:42,317
반복한다
근무지로 돌아가도록
162
00:17:42,526 --> 00:17:44,361
한번 해보죠
163
00:17:49,575 --> 00:17:53,745
열쇠는 주머니에 넣어
다들 서둘러
164
00:17:53,912 --> 00:17:56,081
배에 탄 해적들한테
165
00:17:56,248 --> 00:17:58,834
열쇠를 뺏기면 안 돼
166
00:18:05,924 --> 00:18:08,552
호스 연결해
167
00:18:08,719 --> 00:18:11,430
이리 가져와
168
00:18:11,597 --> 00:18:14,349
- 조심해
- 6번 연결
169
00:18:14,516 --> 00:18:15,642
좋아
170
00:18:16,310 --> 00:18:17,394
잘 끼웠어?
171
00:18:18,020 --> 00:18:20,105
다 됐어요
172
00:18:20,939 --> 00:18:24,359
- 선장님, 들리세요?
- 그래, 말해
173
00:18:24,526 --> 00:18:28,197
물대포 호스
거의 다 연결했어요
174
00:18:28,697 --> 00:18:31,408
좋아, 끝나면 말해
175
00:18:31,575 --> 00:18:33,035
네
176
00:18:52,054 --> 00:18:54,556
셰인, 함교로 와
177
00:18:54,765 --> 00:18:56,683
네
178
00:19:16,078 --> 00:19:18,747
무슨 일 있어요?
179
00:19:18,914 --> 00:19:21,124
예감이 심상찮아
180
00:19:30,843 --> 00:19:33,554
- 네, 선장님
- 선원들 전부 배치해
181
00:19:34,513 --> 00:19:35,556
아직 훈련해요?
182
00:19:35,722 --> 00:19:39,017
실제 상황이야
우현에서 배가 접근하고 있어
183
00:19:39,184 --> 00:19:40,894
알았어요
184
00:19:43,689 --> 00:19:46,608
좌현으로 5도
따라오는지 보자고
185
00:19:46,775 --> 00:19:47,818
좌현 5도
186
00:20:05,961 --> 00:20:08,380
선원들을
비상 집결지로 보내
187
00:20:08,589 --> 00:20:10,048
네
188
00:20:10,549 --> 00:20:13,552
전원 비상 집결지로
이동하도록
189
00:20:13,719 --> 00:20:16,722
비상 집결지로
이동하도록
190
00:20:16,889 --> 00:20:20,601
훈련이 아니다
실제 상황이다
191
00:20:21,685 --> 00:20:24,813
- 네, 선장님
- 엔진 회전수 122로 올려
192
00:20:24,980 --> 00:20:27,232
2등 항해사와
조타수는 함교로
193
00:20:29,109 --> 00:20:30,819
괜찮네요, 올릴게요
194
00:20:42,122 --> 00:20:44,833
미국 해사청 연결해
195
00:20:52,925 --> 00:20:55,469
2척인데
몇 놈인진 안 보여
196
00:20:55,677 --> 00:20:56,720
네
197
00:20:56,887 --> 00:20:59,765
연결이 안 돼요
198
00:20:59,932 --> 00:21:02,142
- 영국 쪽에 해봐
- 네
199
00:21:02,309 --> 00:21:03,435
무슨 일이야?
200
00:21:03,602 --> 00:21:06,355
배 2척이 접근해
레이더 봐
201
00:21:10,901 --> 00:21:14,404
앨라배마호인데
선장님 바꿀게요
202
00:21:15,197 --> 00:21:16,448
연결됐어요
203
00:21:17,616 --> 00:21:19,368
- 상황실?
- 말씀하세요
204
00:21:19,535 --> 00:21:20,994
앨라배마호인데
205
00:21:21,286 --> 00:21:22,996
'영국 해사무역 기구
두바이'
206
00:21:23,163 --> 00:21:26,083
위치는 북위 2도 2분
동경 49도 19분
207
00:21:26,250 --> 00:21:29,586
현재 항로는 1-8-0
속도는 17노트
208
00:21:29,753 --> 00:21:33,674
1.5마일 거리에서
배 2척이 접근 중인데
209
00:21:33,841 --> 00:21:35,968
모선은
뒤에 있는 듯하고
210
00:21:36,134 --> 00:21:38,804
- 해적인 거 같소
- 그렇군요
211
00:21:38,971 --> 00:21:41,765
선원들에게 알리고
소방호스 연결하고
212
00:21:41,932 --> 00:21:44,059
비상 태세 돌입하세요
213
00:21:45,352 --> 00:21:47,437
그게 다요?
214
00:21:47,604 --> 00:21:51,400
십중팔구 어선일
가능성이 높아요
215
00:21:51,567 --> 00:21:53,443
낚싯배가 아니오
216
00:22:13,547 --> 00:22:16,717
엄청난 월척이야
준비해!
217
00:22:16,884 --> 00:22:20,220
너나 잘해, 갈비씨!
218
00:22:29,771 --> 00:22:31,565
무장 해적들이야
219
00:22:31,732 --> 00:22:35,611
- 거리는?
- 1.25마일에서 접근 중
220
00:22:38,947 --> 00:22:42,075
- 네, 선장님
- 125로 올려봐
221
00:22:44,203 --> 00:22:47,581
- 괜찮아요
- 125!
222
00:23:00,344 --> 00:23:04,056
우리 다
떼돈을 벌 거야!
223
00:23:04,264 --> 00:23:06,183
속도 줄여
파도가 높아
224
00:23:09,978 --> 00:23:13,524
이제 1마일이에요
1마일!
225
00:23:31,291 --> 00:23:33,794
연합해군 237함
여긴 앨라배마호
226
00:23:34,002 --> 00:23:36,338
237함
여긴 앨라배마호
227
00:23:39,550 --> 00:23:40,884
말하라
228
00:23:41,093 --> 00:23:45,806
현재 위치는 북위 2도 2분
동경 49도 19분
229
00:23:45,973 --> 00:23:51,395
항로는 1-8-0
속도는 18.5노트
230
00:23:51,562 --> 00:23:54,857
해적선 2척이
접근하고 있는데
231
00:23:55,023 --> 00:23:57,609
모선은
뒤에 있는 거 같다
232
00:23:57,776 --> 00:24:00,445
즉각 지원 바란다
233
00:24:00,654 --> 00:24:02,614
탑승 선원은 총 20명
234
00:24:02,781 --> 00:24:07,578
무기를 준비하는 동안
공중 지원을 요청한다
235
00:24:08,287 --> 00:24:09,705
알았나?
236
00:24:13,417 --> 00:24:15,752
알았다, 앨라배마
237
00:24:15,919 --> 00:24:21,008
공격헬기 이륙했다
5분 후 도착 예정
238
00:24:21,175 --> 00:24:23,760
5분? 고맙다, 237함
239
00:24:32,519 --> 00:24:35,314
들었어?
헬기가 온대
240
00:24:37,524 --> 00:24:39,318
도망쳐야 돼
241
00:24:39,484 --> 00:24:42,946
배 돌려, 빨리!
242
00:24:43,739 --> 00:24:46,533
뭐하는 거야?
243
00:24:48,577 --> 00:24:50,454
어디 가?
244
00:24:52,206 --> 00:24:53,832
우린 계속 간다!
245
00:24:56,919 --> 00:24:59,463
하난 돌아갔고
246
00:24:59,671 --> 00:25:02,966
다른 한 척은 계속 와요
거리는 0.5마일
247
00:25:03,133 --> 00:25:05,093
파도를 일으켜야 돼
248
00:25:06,386 --> 00:25:08,764
- 네
- 129까지 올려
249
00:25:12,309 --> 00:25:14,895
5번 실린더가
위태위태해요
250
00:25:15,062 --> 00:25:16,396
올려!
251
00:25:17,105 --> 00:25:19,358
- 좌현으로 5도
- 좌현 5도
252
00:25:30,035 --> 00:25:33,121
더 빨리, 더 빨리!
253
00:25:35,958 --> 00:25:37,543
바짝 붙었어요
254
00:25:37,751 --> 00:25:40,546
- 우현으로 5도!
- 우현 5도
255
00:25:44,675 --> 00:25:46,593
서둘러, 빨리!
256
00:25:48,470 --> 00:25:51,348
잘못하면 모터 터져
257
00:26:06,738 --> 00:26:08,282
더 빨리!
258
00:26:32,764 --> 00:26:34,349
서둘러, 빨리!
259
00:26:38,687 --> 00:26:40,105
모터가 나갔어
260
00:26:40,272 --> 00:26:42,691
- 그럼 고쳐!
- 소용없어!
261
00:27:11,637 --> 00:27:14,473
멀리서 순식간에
따라붙었어
262
00:27:14,640 --> 00:27:15,974
계속 따라왔나 봐
263
00:27:16,141 --> 00:27:18,477
왜 무장요원을
안 태우는 거야?
264
00:27:18,644 --> 00:27:20,395
들어가
선장님 오셨어
265
00:27:20,604 --> 00:27:23,273
27노트 속도로
쫓아오더라고
266
00:27:23,440 --> 00:27:25,943
속도로는 못 이겨
267
00:27:26,610 --> 00:27:31,198
다 알다시피
위험한 상황이었어
268
00:27:31,698 --> 00:27:35,661
무장 해적들이
배 2척에 타고 있었지
269
00:27:35,827 --> 00:27:40,541
이 지역이 해적으로 유명하잖아
다들 잘해줬어
270
00:27:41,208 --> 00:27:42,918
배도 그렇고
271
00:27:43,627 --> 00:27:45,629
당국에 알렸으니까
272
00:27:45,796 --> 00:27:48,382
별일 없을 거야
273
00:27:48,549 --> 00:27:51,093
그러니 평소처럼
근무하면 돼
274
00:27:51,260 --> 00:27:53,387
셰인, 할 말 있나?
275
00:27:53,554 --> 00:27:57,432
이 지역 벗어날 때까지
2교대로 근무해
276
00:27:57,599 --> 00:28:00,811
좋아
기관실도 문제없지?
277
00:28:00,978 --> 00:28:03,438
24시간 교대 근무할게요
278
00:28:03,647 --> 00:28:06,942
좋아, 커피 잘 마시라고
279
00:28:07,109 --> 00:28:08,485
선장님
280
00:28:10,529 --> 00:28:11,655
다시 올 거예요
281
00:28:11,822 --> 00:28:14,533
맞아, 다시 올 거야
282
00:28:14,741 --> 00:28:19,204
비상 매뉴얼대로만 하면
오늘처럼 통할 거야
283
00:28:19,371 --> 00:28:23,709
우리 배가 더 크고
물대포도 있잖아
284
00:28:23,876 --> 00:28:27,796
최악의 경우
엔진 끄고 대피실에 숨어서
285
00:28:27,963 --> 00:28:30,299
구조를 기다리면 돼
286
00:28:30,465 --> 00:28:33,468
가만있어봐
287
00:28:33,635 --> 00:28:35,137
25년간 배를 탔지만
288
00:28:35,345 --> 00:28:39,141
배 구하자고
해적과 맞붙긴 싫어요
289
00:28:39,308 --> 00:28:42,227
이 지역
통과하는 거 알고
290
00:28:42,394 --> 00:28:45,856
- 사인했잖아요?
- 난 해군에 입대한 게 아니오
291
00:28:46,023 --> 00:28:48,650
- 항로 알고 사인했잖아요
- 그래요, 화물선이니까
292
00:28:48,817 --> 00:28:51,945
- 뭘 기대했어요?
- 해적 공격은 아니오
293
00:28:52,112 --> 00:28:54,698
놈들한테서 멀리
도망치면 안 돼요?
294
00:28:54,865 --> 00:28:56,783
- 도망쳐? 어디로?
- 8시간이면
295
00:28:56,950 --> 00:28:58,160
100마일쯤 가잖아요?
296
00:28:58,327 --> 00:29:00,329
- 최대 150마일
- 맞아
297
00:29:00,495 --> 00:29:03,207
여긴 해적들의
주 활동지라서
298
00:29:03,373 --> 00:29:06,919
어딜 가든
해적들이 우글댄다고
299
00:29:07,085 --> 00:29:10,631
우리 일은 화물을
신속하게 운반하는 거야
300
00:29:10,797 --> 00:29:13,550
누구든 배에서
내리고 싶거나
301
00:29:13,717 --> 00:29:17,804
이 지역 항해하는 게
불만인 사람은
302
00:29:17,971 --> 00:29:21,141
내 방으로 오면
서류 해줄 테니까
303
00:29:21,308 --> 00:29:24,978
케냐에 도착하자마자
집에 가
304
00:29:31,652 --> 00:29:33,946
커피 마시고 일들 해
305
00:29:34,154 --> 00:29:37,157
선원들 잘 달래
알았어?
306
00:29:41,578 --> 00:29:43,872
'수신: 안드레아 필립스
제목: 보고 싶어'
307
00:29:44,039 --> 00:29:47,751
'안녕, 여보'
308
00:29:47,918 --> 00:29:51,088
'열심히 일하고 있고∙∙∙'
309
00:29:57,261 --> 00:30:00,681
'평소랑 다를 게 없어'
310
00:30:00,848 --> 00:30:04,768
'입항하면 전화할게'
311
00:30:04,935 --> 00:30:06,937
'사랑해, 리치가'
312
00:30:16,780 --> 00:30:20,492
파도가
엄청나게 높았어요
313
00:30:20,659 --> 00:30:24,621
후판, 진짜예요
우리 배로는
314
00:30:24,788 --> 00:30:27,499
어림없었다고요
315
00:30:28,125 --> 00:30:30,836
서둘러
316
00:30:31,044 --> 00:30:33,672
사다리가 더 커야 돼
317
00:30:33,839 --> 00:30:36,550
아침까지 용접 끝내
318
00:30:36,717 --> 00:30:38,093
아침까지! 알았어?
319
00:30:41,763 --> 00:30:43,182
엘미
320
00:30:43,348 --> 00:30:45,434
모터 수리에
얼마나 걸려?
321
00:30:45,976 --> 00:30:47,686
빨리 고쳐
322
00:30:47,853 --> 00:30:50,522
완전히 고물이야
323
00:30:50,689 --> 00:30:52,274
쓰레기라고
324
00:30:52,900 --> 00:30:58,322
닥치고 고치기나 해
대장 계집애 말 들어야지
325
00:31:02,951 --> 00:31:05,454
네 모터를
우리한테 주지?
326
00:31:05,662 --> 00:31:10,292
닥쳐, 갈비씨
삐쩍 마른 게 말은 많아요
327
00:31:10,959 --> 00:31:13,754
마르긴 했어도
겁쟁인 아니지
328
00:31:20,761 --> 00:31:22,471
금방 뭐랬어?
329
00:31:23,472 --> 00:31:24,806
다시 말해봐
330
00:31:26,642 --> 00:31:29,102
니가 그렇게 잘났냐?
331
00:31:30,938 --> 00:31:32,856
다시 말해봐!
332
00:31:51,083 --> 00:31:55,754
겁쟁이 새끼는
죽어도 싸
333
00:32:30,497 --> 00:32:32,457
선장님, 셰인입니다
334
00:32:35,794 --> 00:32:37,671
그래, 말해
335
00:32:37,838 --> 00:32:39,882
빨리 오셔야겠어요
336
00:32:40,632 --> 00:32:42,009
알았어
337
00:32:48,974 --> 00:32:50,851
- 지금 어디 있어?
- 좌현
338
00:32:51,018 --> 00:32:52,728
1.7마일이요
339
00:32:56,773 --> 00:32:58,400
1척이에요
340
00:33:03,363 --> 00:33:04,406
비상벨 울려
341
00:33:05,616 --> 00:33:07,534
미 해사청 연결해
342
00:33:12,623 --> 00:33:16,084
전 선원 비상 집결지로
실제 상황이다
343
00:33:16,251 --> 00:33:18,420
- 훈련이 아니다
- 서둘러!
344
00:33:18,962 --> 00:33:20,172
젠장
345
00:33:20,339 --> 00:33:22,674
서둘러, 빨리!
346
00:33:24,301 --> 00:33:25,969
- 네, 선장님
- 놈들이 다시 온다
347
00:33:26,136 --> 00:33:28,263
속도 최대로 올려
348
00:33:28,430 --> 00:33:30,807
알았어요
최대치로 올리죠
349
00:33:30,974 --> 00:33:33,769
- 우현으로 5도
- 우현 5도
350
00:33:44,530 --> 00:33:45,822
준비해!
351
00:33:54,581 --> 00:33:57,042
미 해사청 연결됐어요
352
00:33:58,210 --> 00:34:01,672
여긴 앨라배마호
해적의 공격을 받고 있다
353
00:34:01,839 --> 00:34:04,591
- 무슨 일이야?
- 이리 와
354
00:34:04,800 --> 00:34:07,803
- 해적선이야, 동태 살펴
- 알았어
355
00:34:07,970 --> 00:34:10,222
항로는 1-6-6
속도는 19노트
356
00:34:10,389 --> 00:34:12,432
'미국 해사청 비상상황실
영국 노스우드'
357
00:34:12,599 --> 00:34:15,519
알았다
군 당국에 전달하겠다
358
00:34:15,686 --> 00:34:17,646
알았다
359
00:34:18,564 --> 00:34:20,190
빠르게 접근해요
360
00:34:21,775 --> 00:34:22,818
앨라배마!
361
00:34:24,068 --> 00:34:26,113
앨라배마호!
362
00:34:26,280 --> 00:34:29,867
소말리아 해안 경비대다
검문을 하겠다
363
00:34:30,075 --> 00:34:31,910
즉시 배를 세우도록
364
00:34:32,827 --> 00:34:37,082
승선하겠다
당신들을 도와주겠어
365
00:34:37,249 --> 00:34:39,710
- 뒤에 바짝 붙었어!
- 맙소사
366
00:34:43,797 --> 00:34:45,840
- 선장님?
- 물대포 준비해
367
00:34:46,048 --> 00:34:48,050
네, 알겠어요
368
00:34:49,385 --> 00:34:53,182
- 거리 알려줘
- 네, 800야드
369
00:34:53,390 --> 00:34:55,474
- 방향 틀 준비해
- 배 세워!
370
00:34:55,642 --> 00:35:00,480
- 스탠바이
- 앨라배마호, 마지막 경고다
371
00:35:00,647 --> 00:35:02,024
배 세워!
372
00:35:03,775 --> 00:35:06,320
서질 않아!
373
00:35:07,070 --> 00:35:08,989
본때를 보여줘, 무세!
374
00:35:12,117 --> 00:35:13,911
갈겨버려!
375
00:35:17,706 --> 00:35:21,084
총격 발생! 총격 발생!
물대포 쏴!
376
00:35:28,467 --> 00:35:30,260
방향 틀어!
377
00:35:40,687 --> 00:35:41,897
바짝 붙어요
378
00:35:56,161 --> 00:35:58,247
셰인!
7번 물대포가 틀어졌어!
379
00:35:58,455 --> 00:36:00,457
제가 갈게요!
젠장
380
00:36:00,624 --> 00:36:03,794
- 조심해!
- 3번 채널로 무전 치세요
381
00:36:08,590 --> 00:36:10,717
이쪽으로 올라가자!
382
00:36:15,556 --> 00:36:17,724
다시 와요!
383
00:36:25,649 --> 00:36:28,610
사다리 풀어!
384
00:36:44,543 --> 00:36:45,752
하나 더 줘
385
00:37:00,475 --> 00:37:02,352
저놈 쏴!
386
00:37:08,984 --> 00:37:10,527
서둘러!
387
00:37:10,986 --> 00:37:12,654
빨리, 비랄!
388
00:37:12,821 --> 00:37:14,865
빨리 사다리 준비해!
389
00:37:26,960 --> 00:37:30,255
3번 채널∙∙∙
셰인! 거기서 피해!
390
00:37:30,422 --> 00:37:32,549
선원들 데리고
기관실로 가서
391
00:37:32,716 --> 00:37:34,801
숨어 있어!
392
00:37:37,262 --> 00:37:39,848
저놈 막아!
393
00:37:46,939 --> 00:37:48,273
전 선원은
394
00:37:48,482 --> 00:37:52,361
즉각 기관실로!
기관실로 가라!
395
00:37:53,779 --> 00:37:55,280
서둘러!
396
00:37:55,864 --> 00:37:56,907
빨리!
397
00:38:03,121 --> 00:38:05,582
더 높이 들어올려!
398
00:38:09,336 --> 00:38:11,880
- 좌현으로 30도!
- 좌현 30도!
399
00:38:23,141 --> 00:38:25,018
걸어!
400
00:38:31,441 --> 00:38:34,653
사다리를 걸었어
우현으로 30도!
401
00:38:34,862 --> 00:38:36,363
우현 30도!
402
00:38:45,205 --> 00:38:46,832
앞에 비켜!
403
00:38:59,178 --> 00:39:02,806
- 좌현으로 30도
- 좌현 30도!
404
00:39:08,270 --> 00:39:10,898
- 우현으로 30도
- 우현 30도!
405
00:39:23,660 --> 00:39:25,287
놈들이 총을 갈겨!
406
00:39:25,454 --> 00:39:28,081
잠깐만
다 벽 쪽에 붙어 있어
407
00:39:28,790 --> 00:39:30,584
- 크로넌? 크로넌!
- 응
408
00:39:30,751 --> 00:39:33,212
문 쪽으로 가서
숫자 확인해요
409
00:39:33,378 --> 00:39:34,713
저쪽 문으로 가
410
00:39:35,214 --> 00:39:36,465
- 기관장님?
- 응
411
00:39:36,632 --> 00:39:39,718
- 엔진 끄는 데 얼마나 걸려요?
- 5분
412
00:40:00,155 --> 00:40:02,324
해적 4명이 올라탔다
413
00:40:02,491 --> 00:40:05,911
해적 4명이
주 갑판으로 온다
414
00:40:06,078 --> 00:40:07,621
- 함교 잠가
- 네
415
00:40:07,788 --> 00:40:11,333
잘 들어
무장 해적 4명이 탔다
416
00:40:12,793 --> 00:40:13,835
비상 매뉴얼대로
417
00:40:14,503 --> 00:40:18,507
전부 숨어 있어
인질로 잡혀선 안 돼
418
00:40:23,679 --> 00:40:25,722
구조되기 전까지
숨어 있도록
419
00:40:25,889 --> 00:40:30,477
상황 해제되면 신호하겠다
암호는 '저녁식사'
420
00:40:32,020 --> 00:40:33,856
맙소사
421
00:40:34,064 --> 00:40:37,317
해적들에게 발각될 경우
놈들은 배 구조를 모르니
422
00:40:37,484 --> 00:40:40,529
순순히 따르되
423
00:40:40,696 --> 00:40:44,366
엔진이나 발전기에
접근시켜서는 안 돼
424
00:40:50,080 --> 00:40:51,915
뭉쳐야 한다
425
00:40:52,416 --> 00:40:54,209
그럼 살 수 있어
426
00:40:54,626 --> 00:40:56,295
행운을 빌겠다
427
00:40:58,714 --> 00:41:01,216
기관실 바닥으로
내려가서
428
00:41:01,383 --> 00:41:03,218
실린더 뒤에 숨고
429
00:41:03,385 --> 00:41:06,013
3~4명씩 짝을 지어요
430
00:41:24,281 --> 00:41:26,992
- 가만있어, 꼼짝 마!
- 알았어!
431
00:41:27,159 --> 00:41:30,037
- 움직이지 마!
- 알았어
432
00:41:34,333 --> 00:41:35,876
우린 네 명이다!
433
00:41:36,043 --> 00:41:39,213
- 알았어
- 움직이지 마! 우린 넷이다!
434
00:41:41,089 --> 00:41:42,257
아니
435
00:41:42,716 --> 00:41:46,220
넌 저쪽으로 가
436
00:41:54,061 --> 00:41:55,521
선장
437
00:41:56,271 --> 00:41:59,149
겁먹지 마
아무도 해치진 않아
438
00:41:59,775 --> 00:42:02,069
우린 테러범이 아니야
439
00:42:02,694 --> 00:42:05,739
우리한테 이건
그저 사업이야
440
00:42:06,532 --> 00:42:10,911
몸값만 주면
아무 일 없을 거야
441
00:42:13,038 --> 00:42:14,331
이 화물선
442
00:42:14,498 --> 00:42:16,083
어디서 왔어?
443
00:42:16,917 --> 00:42:19,878
우리 배?
미국에서 왔다
444
00:42:20,045 --> 00:42:22,673
미국? 좋았어!
445
00:42:25,467 --> 00:42:26,927
넌?
446
00:42:28,178 --> 00:42:29,263
양키야?
447
00:42:29,429 --> 00:42:32,683
나? 그래
아이리쉬 양키
448
00:42:33,684 --> 00:42:36,770
지금부터 이 자식은
'아이리쉬'야
449
00:42:36,937 --> 00:42:38,355
아이리쉬
450
00:42:41,733 --> 00:42:45,195
좋아, 아이리쉬
배에 뭐가 실렸지?
451
00:42:45,362 --> 00:42:46,405
무슨 뜻이야?
452
00:42:46,613 --> 00:42:48,198
TV? 자동차?
453
00:42:48,365 --> 00:42:50,868
TV나 자동차는 없어
식량뿐이지
454
00:42:51,034 --> 00:42:52,744
달러?
455
00:42:53,287 --> 00:42:56,915
있어
케니, 금고에 얼마 있어?
456
00:42:57,082 --> 00:43:01,336
한 3만 달러쯤 들었나?
457
00:43:02,045 --> 00:43:06,675
그래
금고에 3만 달러 있어
458
00:43:06,842 --> 00:43:08,260
다 가져
459
00:43:09,303 --> 00:43:11,013
3만 달러?
460
00:43:11,180 --> 00:43:14,224
내가 거지처럼 보여?
461
00:43:19,354 --> 00:43:21,398
뭐야?
462
00:43:25,402 --> 00:43:26,445
괜찮아
463
00:43:26,612 --> 00:43:28,947
진정해
별거 아니야
464
00:43:29,114 --> 00:43:31,241
뒤로 가
465
00:43:31,408 --> 00:43:33,202
전부 이쪽으로
466
00:43:36,455 --> 00:43:37,831
문제가 생겼어
467
00:43:37,998 --> 00:43:40,792
배를 혹사시켜서
시스템이 나갔어
468
00:43:41,335 --> 00:43:43,420
컴퓨터가 꺼졌다고
469
00:43:43,587 --> 00:43:46,048
- 선장
- 배가 고장 났어
470
00:43:46,215 --> 00:43:49,635
얕은 수 안 쓰면
아무도 안 다쳐
471
00:43:50,886 --> 00:43:53,680
배가 고장 났다고
우리가∙∙∙
472
00:43:53,847 --> 00:43:58,101
아무도 안 다쳐
알았어?
473
00:44:00,771 --> 00:44:02,189
- 나를 봐
- 그래
474
00:44:02,397 --> 00:44:03,482
- 날 보라고
- 알았어
475
00:44:03,649 --> 00:44:05,234
이제 내가 선장이야
476
00:44:07,653 --> 00:44:08,987
이 자식 지켜
477
00:44:18,580 --> 00:44:20,374
뭐하는 거야?
478
00:44:20,541 --> 00:44:22,751
고쳐야지
479
00:44:23,377 --> 00:44:24,920
방법 알아?
480
00:44:25,087 --> 00:44:26,672
총이나 잘 겨눠
481
00:44:26,839 --> 00:44:28,423
겨누고 있잖아
482
00:44:31,718 --> 00:44:35,055
잘 모르면서
건드리지 마
483
00:44:35,222 --> 00:44:37,266
그러지 마요
484
00:44:40,269 --> 00:44:43,814
- 어쩔 거야?
- 놈이나 지켜
485
00:44:45,148 --> 00:44:47,401
아무거나 건들지 마요
486
00:44:50,863 --> 00:44:52,155
선원들 어디 있어?
487
00:44:52,364 --> 00:44:54,867
몰라, 난 여기 있잖아
488
00:44:55,033 --> 00:44:59,246
- 선원들 어디 있어?
- 모른다고, 자, 오라고 할게
489
00:44:59,413 --> 00:45:01,540
여기로 부를게
490
00:45:02,875 --> 00:45:04,376
나 선장인데
491
00:45:04,585 --> 00:45:08,171
해적들이 선원들을
함교로 불러모으래
492
00:45:10,924 --> 00:45:12,384
전부 다
493
00:45:12,843 --> 00:45:18,056
1분 주겠다
안 나타나면 한 놈 죽이고
494
00:45:18,265 --> 00:45:21,185
1분마다
한 놈씩 죽일 거야
495
00:45:21,643 --> 00:45:25,230
전부 다 죽여버리겠어
1분이다
496
00:45:25,397 --> 00:45:27,482
마지막 경고다
497
00:45:30,319 --> 00:45:33,280
저 자식 벽에 세워
어서!
498
00:45:33,864 --> 00:45:35,699
- 난 그저∙∙∙
- 장난 같아?
499
00:45:35,866 --> 00:45:38,285
- 협조하려고∙∙∙
- 수작부리지 마!
500
00:45:38,493 --> 00:45:41,622
- 협조하려는 거야
- 다 죽여버릴 거야
501
00:45:43,498 --> 00:45:45,709
그러지 마
죽일 필요 없잖아
502
00:45:45,918 --> 00:45:47,586
- 그만둬
- 우리가 장난 같아?
503
00:45:47,753 --> 00:45:50,506
진정해, 진정해
504
00:45:50,672 --> 00:45:52,424
들어봐
505
00:45:52,591 --> 00:45:56,512
안 돼! 쏘지 마!
차라리 날 죽여
506
00:45:56,678 --> 00:45:59,640
- 선원들 어디 있어?
- 40초!
507
00:45:59,806 --> 00:46:01,850
모른다고
난 여기 있잖아!
508
00:46:02,017 --> 00:46:04,228
선원들 어디 있어?
509
00:46:04,394 --> 00:46:05,646
아무도 없잖아
510
00:46:05,812 --> 00:46:08,857
- 선장은 나야, 내가 선장이야
- 30초!
511
00:46:09,024 --> 00:46:11,735
누구를 죽이고 싶으면
날 죽여
512
00:46:11,902 --> 00:46:13,612
- 너 때문에 죽는 거야
- 선장은 나야
513
00:46:13,820 --> 00:46:15,822
- 들어봐
- 네가 죽이는 거야
514
00:46:15,989 --> 00:46:18,325
선장은 나지
저들이 아니야
515
00:46:18,492 --> 00:46:20,410
- 20초!
- 해결책을
516
00:46:20,577 --> 00:46:25,415
찾아야잖아, 안 그래?
협상을 이딴 식으로 해?
517
00:46:25,582 --> 00:46:27,626
돈을 원한다며?
518
00:46:27,793 --> 00:46:30,379
이건 사업이라며?
519
00:46:30,587 --> 00:46:33,090
- 근데 사업을 이렇게 해?
- 10초!
520
00:46:33,257 --> 00:46:34,633
죽여버릴 거야!
521
00:46:44,434 --> 00:46:46,144
기다려!
522
00:46:53,110 --> 00:46:55,028
배를 뒤져야겠어
523
00:46:57,197 --> 00:46:58,574
배를 뒤져?
524
00:46:58,740 --> 00:47:03,954
배의 구석구석을
이 잡듯이 뒤져봐야겠어
525
00:47:04,121 --> 00:47:05,789
- 배를 뒤진다고?
- 당장!
526
00:47:05,956 --> 00:47:08,000
알았어, 같이 뒤지자고
527
00:47:08,166 --> 00:47:10,794
항법실부터
시작하자고
528
00:47:10,961 --> 00:47:13,338
비상전력
들어왔길 바라
529
00:47:13,505 --> 00:47:17,509
아니면 깜깜해서 하나도 안 보여
도와줄 테니
530
00:47:17,718 --> 00:47:19,678
내 선원들 위협하지 마
531
00:47:19,845 --> 00:47:22,431
- 헛수작부리지 마
- 알았어!
532
00:47:22,598 --> 00:47:24,308
가자
533
00:47:27,477 --> 00:47:29,521
좋아, 좋아
534
00:47:30,147 --> 00:47:32,191
무전기 뺏어
535
00:47:40,741 --> 00:47:42,701
알았어, 좋다고
536
00:47:43,160 --> 00:47:44,703
가
537
00:47:47,414 --> 00:47:49,917
불을 꺼야 안 들켜요
538
00:47:50,083 --> 00:47:52,878
주 갑판 발전기를
정지시켜야 돼요
539
00:47:53,045 --> 00:47:55,047
- 갈 수 있겠어요?
- 그래
540
00:47:55,255 --> 00:47:58,926
난 식당에서 물 가져올게
크로넌, 밑으로 내려가요
541
00:47:59,092 --> 00:48:00,886
알았어
2번 채널로 연락해
542
00:48:07,726 --> 00:48:11,271
꼭대기부터 뒤져보자고
543
00:48:12,397 --> 00:48:13,815
여긴 E갑판인데
544
00:48:13,982 --> 00:48:18,362
여기서부터
내려가면서 찾자고
545
00:48:38,465 --> 00:48:42,177
아마 화물칸에 있을 거야
숨을 곳이 많거든
546
00:48:42,344 --> 00:48:44,012
속이려는 게 아니야
547
00:48:44,179 --> 00:48:47,432
나도 선원들 찾고 싶어
548
00:48:48,559 --> 00:48:50,435
손전등 뺏어
549
00:48:53,814 --> 00:48:57,192
그냥 가지?
여긴 뒤져봐야 시간 낭비야
550
00:48:57,359 --> 00:49:00,529
화물칸에 있을
가능성이 높아
551
00:49:04,616 --> 00:49:07,160
누가 고의로 배를 세웠어
552
00:49:09,454 --> 00:49:11,331
기관실로 가
553
00:49:11,498 --> 00:49:14,960
지금 위치가 여기니까
554
00:49:15,127 --> 00:49:18,755
차례대로 뒤지면서
화물칸까지 가자고
555
00:49:20,799 --> 00:49:22,801
기관실에서
문제 생겼잖아
556
00:49:23,468 --> 00:49:25,429
지금 가
557
00:49:25,596 --> 00:49:27,848
좋아, 가자고
558
00:49:28,015 --> 00:49:29,933
거긴 찜통일 거야
559
00:49:30,100 --> 00:49:33,061
전력 끊겨서
통풍이 안 돼
560
00:49:33,228 --> 00:49:37,524
주방에서 물 챙겨가지?
A갑판에 있어
561
00:49:42,321 --> 00:49:46,450
- 그리곤 기관실로 가
- 좋아
562
00:49:57,294 --> 00:49:59,171
A갑판이야
563
00:50:08,764 --> 00:50:10,724
여기야
564
00:50:12,559 --> 00:50:14,770
주방이지
565
00:50:18,857 --> 00:50:21,109
여기서 요리를 해
566
00:50:31,370 --> 00:50:35,082
좋아, 여기 물
567
00:50:39,461 --> 00:50:40,587
뒤져봐
568
00:50:42,214 --> 00:50:44,883
여기?
야채 보관하는 창고야
569
00:50:52,599 --> 00:50:55,060
맨발이니 조심해
570
00:50:55,269 --> 00:50:58,522
잘못하면 베니까
571
00:51:00,858 --> 00:51:03,944
여기, 수박 좀 먹을래?
아침에 남은 건데
572
00:51:04,111 --> 00:51:06,947
그냥 놔두면
어차피 상해
573
00:51:07,531 --> 00:51:10,701
보통
아침에 먹는 거지만
574
00:51:10,868 --> 00:51:14,246
자, 실컷 먹어
여기
575
00:51:14,413 --> 00:51:17,708
먹으라고
아침에 먹는 건데∙∙∙
576
00:51:26,216 --> 00:51:28,677
됐어, 기관실로 가
577
00:51:28,844 --> 00:51:30,429
알았어
578
00:51:50,616 --> 00:51:53,368
- 크로넌, 들려요?
- 그래
579
00:51:53,535 --> 00:51:56,538
놈들이 거기로
가고 있어요
580
00:51:56,705 --> 00:51:57,748
한 놈이 맨발인데
581
00:51:57,915 --> 00:52:01,543
병이나 잔을 깨서
문 앞에 깔아놔요
582
00:52:01,710 --> 00:52:05,047
알았어
가자, 서둘러
583
00:52:38,705 --> 00:52:40,582
여기가 기관실이야
584
00:52:44,461 --> 00:52:45,837
맙소사
585
00:52:46,004 --> 00:52:48,507
유리조각이 널렸어
조심해
586
00:52:48,715 --> 00:52:51,760
- 손들어, 들어!
- 알았어
587
00:52:51,927 --> 00:52:53,303
손들어!
588
00:52:55,013 --> 00:52:57,391
- 구급약이 있는데∙∙∙
- 손들고 있어!
589
00:52:57,558 --> 00:53:02,062
- 누가 이랬어?
- 아무도, 그냥 사고잖아
590
00:53:02,229 --> 00:53:05,566
치료해야 돼
통제실에 구급약 있어
591
00:53:05,732 --> 00:53:08,652
닥쳐, 아이리쉬
내가 바보인지 알아?
592
00:53:08,819 --> 00:53:10,445
다 안다고!
593
00:53:10,612 --> 00:53:14,867
여길 샅샅이 뒤지겠어
앞장서!
594
00:53:15,868 --> 00:53:17,452
가!
595
00:53:38,432 --> 00:53:41,018
소리가 났어!
596
00:54:00,621 --> 00:54:02,623
반대쪽 확인해
597
00:54:02,789 --> 00:54:05,167
아무도 없어요
598
00:54:05,334 --> 00:54:07,502
이제 그만 돌아가요
599
00:54:13,884 --> 00:54:18,096
앞장서
밑으로 내려가, 어서!
600
00:54:21,266 --> 00:54:22,684
이쪽으로 온다
준비해
601
00:54:39,284 --> 00:54:42,204
계속 가
602
00:54:51,296 --> 00:54:53,882
잠깐만, 여기 서
603
00:55:00,514 --> 00:55:02,057
뭐야? 뭘 어쩐 거야?
604
00:55:02,224 --> 00:55:05,185
날 봐, 아이리쉬
날 보라고!
605
00:55:22,035 --> 00:55:23,453
배가 왜 이래?
606
00:55:23,620 --> 00:55:25,497
- 나도 몰라
- 니가 그랬어?
607
00:55:25,664 --> 00:55:27,541
- 난 몰라!
- 웃기지 마
608
00:55:27,708 --> 00:55:31,503
너무 깜깜해서
아무도 못 찾을 거야
609
00:55:31,670 --> 00:55:34,173
선원들은 못 찾아
610
00:55:35,132 --> 00:55:36,717
아이리쉬
611
00:55:37,342 --> 00:55:39,011
찾아낼 거야
612
00:55:40,762 --> 00:55:42,306
저 친구하곤 안 돼
613
00:55:43,223 --> 00:55:45,017
보라고
피가 철철 나잖아
614
00:55:45,184 --> 00:55:47,603
제발 여기서
빨리 나가요
615
00:55:48,729 --> 00:55:51,064
친구가 다쳤잖아
616
00:55:51,690 --> 00:55:53,317
발 치료하고
617
00:55:53,525 --> 00:55:56,945
금고에 든 돈을 챙겨서
떠나지그래?
618
00:56:05,495 --> 00:56:08,123
넌 불운을 불러와
아이리쉬
619
00:56:09,666 --> 00:56:11,210
이놈 데리고 올라가
620
00:56:11,376 --> 00:56:13,128
못 움직이겠어요!
621
00:56:13,295 --> 00:56:15,756
이놈 데려가고
나지 내려보내
622
00:56:15,923 --> 00:56:18,091
- 쟤랑 가
- 둘만 가라고?
623
00:56:18,258 --> 00:56:20,052
가!
624
00:56:23,680 --> 00:56:24,723
잠깐만
625
00:56:25,390 --> 00:56:27,184
아무도 못 찾아
626
00:56:27,351 --> 00:56:30,020
입 다물고 가
627
00:56:42,533 --> 00:56:47,162
친구놈들 짓이지?
우릴 가지고 놀아?
628
00:56:47,329 --> 00:56:50,874
손가락만 움직여도
골로 보내버려
629
00:56:53,544 --> 00:56:55,254
자, 여기
630
00:58:24,843 --> 00:58:26,720
문제 생겼어
631
00:58:27,179 --> 00:58:29,097
너희 친구가 다쳤어
632
00:58:29,973 --> 00:58:31,683
치료해야 돼
633
00:58:31,850 --> 00:58:35,854
이 친구가
치료해줄 수 있어
634
00:58:36,063 --> 00:58:37,439
어떻게 된 거야?
635
00:58:37,606 --> 00:58:41,818
놈들이 유리조각을
바닥에 깔아놨어요
636
00:58:41,985 --> 00:58:43,529
무세는?
637
00:58:43,695 --> 00:58:44,905
기관실에 있는데
638
00:58:45,948 --> 00:58:48,951
나지를 보내래요
639
00:58:49,493 --> 00:58:51,662
함교, 응답하라
640
00:58:51,870 --> 00:58:54,331
앨라배마 함교
들리나?
641
00:58:55,290 --> 00:59:00,254
우린 선원들인데
니들 대장을 붙잡았다
642
00:59:00,420 --> 00:59:02,756
그놈 입 틀어막아!
643
00:59:03,382 --> 00:59:04,883
- 이봐!
- 안 돼!
644
00:59:05,050 --> 00:59:06,426
니들 대장을
붙잡고 있다
645
00:59:06,593 --> 00:59:09,721
서로 인질을 교환하자
646
00:59:09,888 --> 00:59:11,974
- 맞교환하는 거지
- 살려놔야 돼
647
00:59:12,140 --> 00:59:15,477
두건 벗겨요
크로넌, 두건 벗겨요
648
00:59:15,644 --> 00:59:16,770
죽이지 마
649
00:59:16,937 --> 00:59:19,481
친구들한테 말해
어서 해!
650
00:59:19,648 --> 00:59:22,609
말해, 개자식아
651
00:59:22,776 --> 00:59:24,653
난 미국을 사랑해
652
00:59:26,655 --> 00:59:29,616
들었어?
빨리 날 구해줘
653
00:59:29,783 --> 00:59:32,661
이놈들 말 들어
654
00:59:33,161 --> 00:59:34,830
어떻게 된 거야?
655
00:59:34,997 --> 00:59:37,291
손을 베었어
656
00:59:37,457 --> 00:59:41,169
나중에 복수하면 돼
일단 구해줘
657
00:59:41,336 --> 00:59:43,547
아이리쉬 바꿔
658
00:59:45,465 --> 00:59:47,551
알았어, 바꿀게
659
00:59:47,718 --> 00:59:48,760
말해!
660
00:59:52,723 --> 00:59:55,642
잘 들어
우리 배에서 내리겠다면
661
00:59:55,809 --> 00:59:59,605
구명정 한 척을
내주겠다
662
00:59:59,771 --> 01:00:03,108
배 후미에 달려 있지
663
01:00:03,275 --> 01:00:07,821
금고에 든 돈도 줄 테니까
그걸 가지고 떠나
664
01:00:08,864 --> 01:00:10,866
거래하겠어?
665
01:00:11,283 --> 01:00:13,785
하겠다고 해
좋다고 말해
666
01:00:13,952 --> 01:00:16,705
좋아, 아이리쉬
하겠어
667
01:00:16,914 --> 01:00:20,000
- 거래할게
- 좋아
668
01:00:21,251 --> 01:00:23,837
- 우리가∙∙∙
- 이봐!
669
01:00:26,840 --> 01:00:29,635
3만은 푼돈이잖아
670
01:00:29,801 --> 01:00:32,095
수백만 달러는
받아내야지!
671
01:01:01,291 --> 01:01:04,253
저기, 구명정이야
672
01:01:05,837 --> 01:01:09,591
비랄, 확인해봐
673
01:01:09,758 --> 01:01:13,554
누구든 움직이면 갈겨
674
01:01:13,720 --> 01:01:15,764
죽여버려!
675
01:01:16,974 --> 01:01:20,686
우리 대장 어디 있어?
우리 친구 어디 있어?
676
01:01:23,105 --> 01:01:24,648
선장님, 저예요
677
01:01:24,815 --> 01:01:28,318
쏘지 마! 총 없어!
무기 없다고!
678
01:01:29,111 --> 01:01:31,780
무기는 없어
총이 없다고
679
01:01:34,616 --> 01:01:37,286
이놈들 대장
어디 있어?
680
01:01:37,452 --> 01:01:40,289
- 기관실에요
- 데려와서 보여줘
681
01:01:40,455 --> 01:01:41,665
- 봐야겠어!
- 알았어
682
01:01:41,832 --> 01:01:44,585
- 빨리 데려와
- 오고 있어요
683
01:01:45,961 --> 01:01:48,380
- 어디 있어?
- 저기, 저기 있잖아
684
01:01:48,547 --> 01:01:51,675
- 어디 있어?
- 봐, 저기 있잖아, 저기
685
01:01:51,884 --> 01:01:53,552
괜찮아, 갈비씨?
686
01:01:53,719 --> 01:01:56,013
이 자식들이
시키는 대로 해
687
01:01:56,180 --> 01:01:57,514
조금만 참아
688
01:01:57,681 --> 01:02:01,560
너희 대장이 올라오면
구명정을 타
689
01:02:01,727 --> 01:02:05,022
그럼 바다에 내려줄게
알았어?
690
01:02:05,189 --> 01:02:09,026
너도 타
그래야 대장 보내주지
691
01:02:09,193 --> 01:02:12,112
- 아니, 아니, 대장 보내줄 거야
- 안 돼!
692
01:02:16,742 --> 01:02:18,452
잘 들어!
693
01:02:18,619 --> 01:02:22,289
따라오지 않으면
다 죽여버릴 거야
694
01:02:22,456 --> 01:02:23,874
선택해!
695
01:02:24,041 --> 01:02:27,085
- 알았어, 알았어!
- 우리랑 가!
696
01:02:27,252 --> 01:02:30,797
기관장, 녀석을 보내
괜찮을 거야
697
01:02:30,964 --> 01:02:34,301
- 셰인, 선원들 맡아!
- 타지 마세요!
698
01:02:34,468 --> 01:02:37,262
- 놈들을 보내야 하잖아
- 이건 아니에요!
699
01:02:37,429 --> 01:02:40,182
타지 마세요!
빌어먹을!
700
01:02:45,103 --> 01:02:47,105
누가 조종할 거야?
701
01:02:50,567 --> 01:02:52,569
잘 감시해!
702
01:02:53,737 --> 01:02:56,198
비랄, 총 겨눠
703
01:02:56,365 --> 01:02:59,535
잘 들어
조종하기 아주 쉬워
704
01:02:59,701 --> 01:03:01,995
이걸로 시동 걸고, 끄고
705
01:03:02,162 --> 01:03:05,290
나침반 있고
저건 추진기 장치
706
01:03:05,499 --> 01:03:08,460
- 송수신기 있고∙∙∙
- 연료는?
707
01:03:08,627 --> 01:03:10,837
소말리아까지 충분해
708
01:03:11,004 --> 01:03:15,008
- 선장님, 놈을 보낼게요
- 그래, 나도 나갈게
709
01:03:15,175 --> 01:03:18,220
이제 보내요
풀어줘요
710
01:03:19,179 --> 01:03:20,514
보내!
711
01:03:20,681 --> 01:03:23,350
가! 우리 선장님 보내
712
01:03:23,517 --> 01:03:27,521
거기 핸들 보이지?
그걸 위아래로 움직여
713
01:03:27,688 --> 01:03:31,900
다섯 번 펌프질하면
배가 바다로 떨어져
714
01:03:32,109 --> 01:03:34,069
선장님, 나오세요
715
01:03:36,154 --> 01:03:39,783
선장님? 뭐하세요?
716
01:03:39,992 --> 01:03:43,203
계속 펌프질하면
717
01:03:43,370 --> 01:03:46,123
배가 떨어질 거야
그럼 떠나
718
01:03:49,084 --> 01:03:50,711
시작해!
719
01:03:51,879 --> 01:03:53,380
물러서!
720
01:03:55,174 --> 01:03:56,508
선장님!
721
01:04:05,809 --> 01:04:07,477
빌어먹을! 안 돼!
722
01:04:08,353 --> 01:04:09,855
- 선장님!
- 안 돼!
723
01:04:10,022 --> 01:04:12,232
앉아, 앉아!
724
01:04:12,399 --> 01:04:13,817
여기!
725
01:04:13,984 --> 01:04:15,694
가!
726
01:04:21,283 --> 01:04:25,287
아이리쉬
이제 우리뿐이야
727
01:04:42,054 --> 01:04:47,017
'미국 베인브릿지 구축함
제151 연합해군함대'
728
01:04:52,523 --> 01:04:53,899
좀 지나가지
729
01:04:58,695 --> 01:05:01,323
함장님 오셨다
730
01:05:01,490 --> 01:05:04,993
CTF 151
베인브릿지호 함장입니다
731
01:05:05,160 --> 01:05:07,079
하워드 제독인데
732
01:05:07,287 --> 01:05:09,831
미국 국적의
앨라배마호가
733
01:05:10,040 --> 01:05:14,336
서쪽 820해리 해상에서
해적 공격을 받았고
734
01:05:14,545 --> 01:05:18,006
무장 해적 4명이
선장을 납치했는데
735
01:05:18,173 --> 01:05:20,592
소말리아 해적으로
추정된다
736
01:05:20,926 --> 01:05:23,679
알겠습니다
다른 정보 있습니까?
737
01:05:23,846 --> 01:05:28,433
현재로선 없지만
소말리아로 가고 있겠지
738
01:05:28,600 --> 01:05:30,894
신속히 이동해서
구출하도록
739
01:05:31,061 --> 01:05:34,606
추후 연락하겠다
CTF 151, 아웃
740
01:05:36,275 --> 01:05:38,694
스캔이글 무인기
띄울 준비해
741
01:05:38,902 --> 01:05:40,529
넷!
742
01:05:42,072 --> 01:05:44,700
주조종실
전속력으로 기동한다
743
01:05:44,908 --> 01:05:46,535
- 좌표 전달한다
- 네
744
01:05:46,743 --> 01:05:51,290
함교, 키는 최대한 좌현
항로는 2-8-5
745
01:06:17,274 --> 01:06:21,486
후판, 내 말 들려요?
746
01:06:24,531 --> 01:06:26,909
후판, 들려요?
747
01:06:28,118 --> 01:06:30,621
보스는 어디 있어?
지금쯤 왔어야지
748
01:06:31,413 --> 01:06:33,624
오고 있으니까 걱정 마
749
01:06:38,378 --> 01:06:40,672
빌어먹을 손이∙∙∙
750
01:06:45,052 --> 01:06:48,096
계집애처럼 징징대지 마
751
01:06:48,263 --> 01:06:52,643
니가 오겠다고 했잖아
752
01:06:52,809 --> 01:06:55,312
이렇게 될 줄 몰랐죠!
753
01:06:55,521 --> 01:06:57,731
발병신 되면 어떡해요!
754
01:06:57,898 --> 01:07:00,984
해적질은 험한 일이야
755
01:07:01,151 --> 01:07:03,737
약해빠져선 못 해
756
01:07:05,781 --> 01:07:07,658
괜찮아, 아이리쉬?
757
01:07:09,117 --> 01:07:10,827
그래
758
01:07:12,162 --> 01:07:13,413
겁먹은 표정인걸
759
01:07:14,331 --> 01:07:17,125
아무 일 없을 테니
걱정 마
760
01:07:17,292 --> 01:07:18,502
널 해치진 않아
761
01:07:23,799 --> 01:07:26,885
이틀 후면
소말리아에서
762
01:07:27,511 --> 01:07:29,930
밥이랑 양고기
먹고 있을 거야
763
01:07:30,097 --> 01:07:31,682
맛이 기똥차지
764
01:07:32,558 --> 01:07:36,311
우리 보스가
해운사랑 협상하고
765
01:07:36,478 --> 01:07:40,232
보험회사가
돈가방을 들고 오면
766
01:07:40,399 --> 01:07:42,234
집에 가게 될 거야
767
01:07:53,996 --> 01:07:55,372
뭐야?
768
01:07:57,249 --> 01:07:58,917
선물이지
769
01:08:09,803 --> 01:08:11,680
아이리쉬
770
01:08:11,847 --> 01:08:15,809
우릴 속였군
배가 멀쩡하잖아
771
01:08:15,976 --> 01:08:18,145
소말리아로 데려가겠어
772
01:08:19,062 --> 01:08:20,314
돈을 더 줄 거야
773
01:08:31,116 --> 01:08:34,578
육지가 가까운
북쪽으로 가고 있어요
774
01:08:35,871 --> 01:08:39,917
끽해야 36시간쯤
걸리겠지?
775
01:08:43,086 --> 01:08:46,047
해군이 올 때까지
놓치면 안 돼요
776
01:09:00,895 --> 01:09:02,898
카트 좀 줘
777
01:09:03,065 --> 01:09:05,400
왜? 충분히 줬잖아
778
01:09:05,567 --> 01:09:07,653
아니거든? 더 내놔!
779
01:09:07,819 --> 01:09:09,112
시끄러!
780
01:09:09,279 --> 01:09:11,364
둘 다 닥쳐!
781
01:09:11,532 --> 01:09:13,074
가져가
782
01:09:14,659 --> 01:09:16,411
겨우 이거야?
783
01:09:17,746 --> 01:09:19,623
그게 다야
784
01:09:19,790 --> 01:09:23,001
- 나머진 어디 있어?
- 이제 없어요
785
01:09:23,167 --> 01:09:24,211
다 썼어요
786
01:09:24,377 --> 01:09:28,006
젠장, 진작 다 뺏을걸!
787
01:09:36,681 --> 01:09:39,768
아이리쉬
세금이라고 생각해
788
01:09:40,310 --> 01:09:45,440
이 돈이랑
앞으로 받아낼 네 몸값
789
01:09:45,649 --> 01:09:48,569
우리 바다인데
세금 바쳐야지
790
01:09:48,734 --> 01:09:51,654
거긴 공해였어
791
01:09:51,822 --> 01:09:53,824
너희 바다가 아닌
국제 수역
792
01:09:53,991 --> 01:09:57,744
아프리카에 원조할
식량을 싣고 있었고
793
01:09:58,579 --> 01:09:59,872
소말리아에도∙∙∙
794
01:10:00,080 --> 01:10:05,002
부자 나라들은
소말리아 돕길 좋아하지
795
01:10:05,168 --> 01:10:07,629
원양 어선들이
몰려와선
796
01:10:09,173 --> 01:10:11,508
물고기들을
싹쓸이해 가면
797
01:10:11,675 --> 01:10:15,762
- 우리한텐 뭐가 남아?
- 자네 어부야?
798
01:10:17,306 --> 01:10:19,391
그래, 우리 전부
799
01:10:27,691 --> 01:10:29,943
상처 소독해줄게
800
01:10:30,444 --> 01:10:34,114
구급약 있어
그냥 놔두면 덧날 거야
801
01:10:34,281 --> 01:10:35,699
됐어
802
01:10:38,035 --> 01:10:40,412
그럼 저 친구는?
발 살펴봐도 돼?
803
01:10:40,579 --> 01:10:41,663
안 돼!
804
01:10:41,872 --> 01:10:44,333
돌아가서 치료해
805
01:10:44,499 --> 01:10:47,044
자네 둘은
슬리퍼 신었지만
806
01:10:47,211 --> 01:10:48,629
저 친구는 맨발이잖아
807
01:10:57,638 --> 01:10:58,931
치료해줘
808
01:11:01,642 --> 01:11:03,185
좋아
809
01:11:05,437 --> 01:11:07,064
구급약 꺼낼게
810
01:11:39,429 --> 01:11:43,183
이리 와, 괜찮아
발 줘봐
811
01:11:43,350 --> 01:11:44,560
어서
812
01:11:45,853 --> 01:11:47,771
어디 보자고, 괜찮아
813
01:11:53,277 --> 01:11:57,322
몇 살이야?
16, 17살쯤 됐나?
814
01:12:01,034 --> 01:12:03,370
이런 짓 하기엔
어리잖아
815
01:12:03,537 --> 01:12:04,913
입 다물어!
816
01:12:05,122 --> 01:12:06,415
말하지 마!
817
01:12:23,223 --> 01:12:24,266
칼을 가졌어!
818
01:12:24,433 --> 01:12:27,728
이걸로 어쩌려는 거야?
819
01:12:28,353 --> 01:12:31,315
저리 가, 뒤로 가!
820
01:13:23,909 --> 01:13:26,578
스캔이글 정찰 결과
구명정은
821
01:13:26,745 --> 01:13:29,706
현재 소말리아
126해리 해상에서
822
01:13:29,873 --> 01:13:32,668
5노트로 3-0-5로
이동 중이며
823
01:13:32,834 --> 01:13:37,506
모선은 북동쪽
60마일 지점에 있습니다
824
01:13:37,673 --> 01:13:39,550
어떤 놈들인지
파악됐습니까?
825
01:13:39,716 --> 01:13:43,637
모선은 작년에 나포된
대만 저인망 어선일세
826
01:13:43,846 --> 01:13:44,888
'가라드, 모하메드'
827
01:13:45,097 --> 01:13:49,726
지금은 소말리아 군벌인
가라드의 소유지
828
01:13:49,893 --> 01:13:52,688
납치범들 신원은
파악 중일세
829
01:13:52,855 --> 01:13:57,025
몸값을 노리는 거라면
협상을 해올 테니
830
01:13:57,192 --> 01:14:00,153
지연전술 쓰면서
기회를 엿보지요
831
01:14:00,320 --> 01:14:04,408
언론이 대서특필해서
모두가 난리야
832
01:14:04,575 --> 01:14:07,494
백악관도
지켜보고 있고
833
01:14:07,661 --> 01:14:11,331
선장이 소말리아까지
끌려가게 놔둬선 안 돼
834
01:14:11,999 --> 01:14:14,835
압니다만, 제독님
시간이 필요합니다
835
01:14:15,043 --> 01:14:18,171
몰아붙이면
인질이 위험해지니
836
01:14:18,338 --> 01:14:21,175
전술적 인내심이
필요합니다
837
01:14:21,341 --> 01:14:24,636
협상을 진행하되
시간이 촉박하니
838
01:14:24,803 --> 01:14:28,849
호위함과 상륙모함
네이비실팀을 급파하지
839
01:14:29,016 --> 01:14:32,269
소말리아 도착 전까지
구출 못 하면
840
01:14:32,436 --> 01:14:34,229
네이비실을 투입하겠어
841
01:14:34,938 --> 01:14:37,149
알겠습니다, 제독님
842
01:14:44,156 --> 01:14:47,534
'구명정
타깃까지 149해리'
843
01:15:25,739 --> 01:15:27,658
물 좀 줄래?
844
01:15:29,409 --> 01:15:31,078
물?
845
01:15:47,594 --> 01:15:49,638
배 똑바로 몰아!
846
01:15:49,805 --> 01:15:51,640
파도가 세서 그래
847
01:15:51,807 --> 01:15:54,184
확 바다로
던져버릴까 보다!
848
01:15:54,351 --> 01:15:56,019
진정하고 앉아 있어
849
01:16:08,407 --> 01:16:11,118
그만 마셔
850
01:16:11,285 --> 01:16:13,871
이거 치워
851
01:16:14,037 --> 01:16:16,373
우리 먹을 물도 모자라
852
01:16:24,214 --> 01:16:27,217
재수 없게 굴지 마
853
01:16:29,636 --> 01:16:31,847
그 자식 좀 말려봐
854
01:16:32,014 --> 01:16:33,557
닥치고 배나 몰아
855
01:16:37,311 --> 01:16:40,105
후판, 들려요?
856
01:16:41,356 --> 01:16:43,192
문제 생겼어?
857
01:16:46,320 --> 01:16:49,531
이 구명정이 문제야
느려터졌어
858
01:16:50,991 --> 01:16:54,369
그래
구명정이 다 그렇지
859
01:16:54,536 --> 01:16:58,248
게다가 해류를
거슬러서 가잖아
860
01:17:00,918 --> 01:17:03,337
나도 다 알아
861
01:17:03,879 --> 01:17:08,133
어련할까
이젠 네가 선장이니까
862
01:17:09,301 --> 01:17:11,053
이봐, 선장
863
01:17:12,221 --> 01:17:15,974
저 해치 좀 열지?
바람 통하게
864
01:17:17,518 --> 01:17:18,936
왜 그래?
865
01:17:19,102 --> 01:17:20,521
신경 끊어
866
01:17:24,191 --> 01:17:26,985
신선한 바람 쐬면
성질 죽일지 몰라
867
01:17:34,243 --> 01:17:37,079
해치 열면
네 선원들이∙∙∙
868
01:17:37,287 --> 01:17:42,000
안 속아
어림없어, 아이리쉬
869
01:17:44,002 --> 01:17:46,004
후판, 들려요?
870
01:17:46,922 --> 01:17:49,675
후판, 들려요?
871
01:18:07,568 --> 01:18:10,237
북서쪽으로 가
872
01:18:10,404 --> 01:18:13,448
가라드 보스가
장악한 항구로
873
01:18:13,615 --> 01:18:16,076
강풍에 배가 자꾸 밀려
874
01:18:16,243 --> 01:18:18,412
- 어떻게든 가!
- 노력 중이야!
875
01:18:22,291 --> 01:18:24,835
무세? 들려?
876
01:18:25,002 --> 01:18:26,837
듣고 있어?
877
01:18:27,462 --> 01:18:29,590
후판, 어디 있어요?
878
01:18:29,756 --> 01:18:32,551
엔진에 문제가 생겼어
879
01:18:33,051 --> 01:18:36,680
먼저 소말리아로 가
나도 곧 뒤따라갈게
880
01:18:36,847 --> 01:18:38,599
우리뿐인데
881
01:18:38,765 --> 01:18:40,726
픽업해줘야죠
882
01:18:40,893 --> 01:18:42,978
이 구명정에서
내려야 돼요
883
01:18:43,145 --> 01:18:45,689
시끄럽고, 잘 들어
884
01:18:45,856 --> 01:18:48,025
화물선을 놓쳤잖아
885
01:18:48,192 --> 01:18:50,652
가라드가
그 선장 없이는
886
01:18:50,819 --> 01:18:53,697
돌아올 생각 말래
887
01:18:58,285 --> 01:19:01,246
문제 생긴 거야?
888
01:19:02,831 --> 01:19:04,625
문제?
889
01:19:05,751 --> 01:19:08,045
전혀 없어, 아이리쉬
890
01:19:08,629 --> 01:19:11,256
다 잘될 거야
891
01:19:15,594 --> 01:19:18,555
'네이비실 출동기지
버지니아'
892
01:19:19,598 --> 01:19:21,725
- 네
- 명령 떨어졌다
893
01:19:21,934 --> 01:19:25,187
베인브릿지 함장이
협상에 실패하면
894
01:19:25,395 --> 01:19:27,731
도착 즉시
작전 실행한다
895
01:19:27,940 --> 01:19:31,443
백악관도
작전을 승인했다
896
01:19:31,610 --> 01:19:33,111
알겠습니다
897
01:19:43,330 --> 01:19:46,083
대장님
이륙 준비 끝났습니다
898
01:20:18,532 --> 01:20:21,285
너무 갑갑해
899
01:20:23,036 --> 01:20:25,706
집에 언제 도착해요?
900
01:20:25,873 --> 01:20:28,584
발에 감각이 없어요
901
01:20:28,750 --> 01:20:31,169
찜통 같아서
미치겠어요
902
01:20:39,011 --> 01:20:41,388
못 하게 좀 말려
903
01:20:41,555 --> 01:20:43,390
갑갑하대
904
01:20:43,557 --> 01:20:46,977
장전된 총이잖아
905
01:20:57,654 --> 01:21:00,741
넌 말이 너무 많아
906
01:21:16,006 --> 01:21:17,716
물이 다 떨어졌군
907
01:21:21,637 --> 01:21:23,555
집에 가면
908
01:21:24,598 --> 01:21:26,808
생수 잔뜩 사줄게
909
01:21:26,975 --> 01:21:30,103
- 그때 실컷 마셔
- 그래?
910
01:21:30,270 --> 01:21:34,441
작년엔 그리스 배를
납치했는데
911
01:21:36,485 --> 01:21:38,654
6백만 달러 받아냈어
912
01:21:39,863 --> 01:21:42,032
6백만 달러?
913
01:21:44,159 --> 01:21:46,328
근데 아직도 이 짓 해?
914
01:21:51,500 --> 01:21:53,502
닥쳐, 아이리쉬
915
01:21:55,003 --> 01:21:56,922
넌 말이 너무 많아
916
01:21:58,006 --> 01:22:02,344
문제는 내 입이 아니라
꽉 닫혀 있는 네 귀야
917
01:22:11,144 --> 01:22:14,773
아직도 네가
선장인 줄 알아?
918
01:22:14,940 --> 01:22:18,569
- 놔줘!
- 그냥 확 죽여버릴래!
919
01:22:18,735 --> 01:22:20,737
총 치워!
920
01:22:20,904 --> 01:22:23,699
대장은 나야, 알았어?
921
01:22:23,866 --> 01:22:26,994
저놈 편드는 거야?
922
01:22:28,203 --> 01:22:30,956
양키가 맘대로
하게 놔두잖아
923
01:22:42,676 --> 01:22:44,845
조종이 안 돼!
924
01:23:24,510 --> 01:23:25,761
미국 군함이야!
925
01:23:25,928 --> 01:23:28,180
문 묶을 거 가져와!
926
01:23:29,306 --> 01:23:33,769
미 해군 베인브릿지 호
카스텔라노 함장이다
927
01:23:33,977 --> 01:23:38,106
우린 이번 사태를
평화적으로 풀길 원한다
928
01:23:39,399 --> 01:23:41,276
- 움직이지 마!
- 알았어
929
01:23:46,406 --> 01:23:48,617
앨라배마 구명정
응답하라
930
01:23:49,493 --> 01:23:52,746
공격하지 마
우린 테러범이 아니야
931
01:23:52,913 --> 01:23:54,706
전부 다 어부야
932
01:23:55,249 --> 01:23:56,500
진정해
933
01:23:56,667 --> 01:23:59,670
우린 선장만
구하면 된다
934
01:24:00,629 --> 01:24:02,005
스파이가 있어!
935
01:24:05,384 --> 01:24:07,052
너 누구야?
936
01:24:07,219 --> 01:24:09,304
내 이름은 네모고
937
01:24:10,138 --> 01:24:12,140
미 해군 소속이다
938
01:24:13,183 --> 01:24:15,769
우린 대화를 원한다
939
01:24:15,936 --> 01:24:17,271
영어로 말하마
940
01:24:17,813 --> 01:24:20,524
몸값으로
천만 달러 가져와
941
01:24:20,691 --> 01:24:22,109
쉽진 않겠지만
942
01:24:22,734 --> 01:24:24,987
노력해 보겠다
943
01:24:25,696 --> 01:24:28,782
그 사이에 물과 음식을
전달해도 되겠나?
944
01:24:36,373 --> 01:24:41,169
헛수작 부리면
선장은 죽는다
945
01:24:55,976 --> 01:24:59,771
도선사 사다리 내리고
스탠바이
946
01:25:01,815 --> 01:25:03,483
- 셰인 머피?
- 네
947
01:25:03,650 --> 01:25:07,362
힉스 중위입니다
군 작전 구역이니
948
01:25:07,529 --> 01:25:12,618
즉시 2-1-0으로 이동하십시오
케냐 몸바사까지 안전히 호위하죠
949
01:25:12,784 --> 01:25:15,245
선장님은
우리에게 맡겨요
950
01:25:15,412 --> 01:25:17,831
알았어요
다 들었지?
951
01:25:25,506 --> 01:25:27,591
카메라를
구명정에 고정해
952
01:25:28,258 --> 01:25:29,885
알겠습니다
953
01:25:30,469 --> 01:25:32,679
함장님
준비가 다 끝났고
954
01:25:32,846 --> 01:25:36,683
고속단정 투입
허가를 요청합니다
955
01:25:36,850 --> 01:25:38,810
- 투입해
- 네
956
01:25:38,977 --> 01:25:41,146
여긴 베인브릿지
고속단정 투입하라
957
01:25:53,951 --> 01:25:55,702
놈들이 와
958
01:25:55,869 --> 01:25:59,081
비랄, 선장 지켜
959
01:25:59,248 --> 01:26:00,290
잘 감시해
960
01:26:05,546 --> 01:26:07,756
아이리쉬
네 선원들이
961
01:26:08,882 --> 01:26:10,384
도망쳐
962
01:26:10,551 --> 01:26:13,679
- 배가 간다고
- 해군이 시켰을 거야
963
01:26:14,930 --> 01:26:17,224
잘 생각해
964
01:26:18,976 --> 01:26:23,772
해군이 온 게 잘된 거지
소말리아까지 우릴 보호할 테니까
965
01:26:23,939 --> 01:26:26,483
너희를
보호하러 온 게 아니야
966
01:26:26,650 --> 01:26:29,152
협상하러 온 것도
아니고
967
01:26:30,988 --> 01:26:32,906
우릴 어쩌진 못해
968
01:26:33,448 --> 01:26:34,533
네가 있으니까
969
01:26:51,925 --> 01:26:54,970
문 열어!
보급품을 가져왔다
970
01:27:02,769 --> 01:27:05,147
총 내려!
양키들아, 총 내려!
971
01:27:05,355 --> 01:27:08,150
진정해
도와주러 온 거야
972
01:27:08,317 --> 01:27:11,570
총 내려, 당장!
973
01:27:11,778 --> 01:27:13,655
한 놈이 밖으로 나왔다
974
01:27:14,198 --> 01:27:16,325
링크 연결
975
01:27:16,533 --> 01:27:19,578
선장을 봐야겠다
976
01:27:19,745 --> 01:27:22,706
물과 식량을 받으려면
977
01:27:22,873 --> 01:27:24,750
선장을 보여줘
978
01:27:24,917 --> 01:27:28,545
알았어, 기다려
979
01:27:28,712 --> 01:27:31,465
- 선장을 봐야겠대
- 데려나와
980
01:27:33,842 --> 01:27:38,847
알았어, 알았어
간다고
981
01:27:40,516 --> 01:27:41,600
숙여!
982
01:27:41,767 --> 01:27:44,478
- 선장이 보인다
- 괜찮으세요?
983
01:27:44,645 --> 01:27:47,231
네, 난 괜찮아요
984
01:27:47,689 --> 01:27:50,943
그건 그렇고
내가 어디 있는지 가족이 알아요?
985
01:27:51,109 --> 01:27:53,195
네, 알려줬습니다
986
01:27:53,403 --> 01:27:55,405
내가 어디 있는지
꼭 알아야 돼요
987
01:27:56,073 --> 01:27:58,242
15번 좌석에 있어요
988
01:27:58,408 --> 01:28:00,077
알았어요?
989
01:28:00,577 --> 01:28:02,496
15번 좌석!
990
01:28:02,663 --> 01:28:04,706
전 대원 숙지하도록
15번 좌석
991
01:28:04,873 --> 01:28:08,085
CTF와
특전사령부에 전달하라
992
01:28:08,335 --> 01:28:09,545
'15번 좌석'
993
01:28:09,711 --> 01:28:11,672
우리만 믿으세요
994
01:28:11,880 --> 01:28:13,423
데리고 들어가
995
01:28:13,590 --> 01:28:15,092
닥치고 가만있어!
996
01:28:15,300 --> 01:28:17,594
진정해
얘기를 하자는 거야
997
01:28:17,761 --> 01:28:20,347
물과 식량을 주겠다
998
01:28:20,514 --> 01:28:21,765
돈은 어디 있어?
999
01:28:21,932 --> 01:28:25,143
식량은 필요 없어
돈 가져와!
1000
01:28:25,310 --> 01:28:28,397
- 조종석에 한 놈 더
- 카메라 위치 고정
1001
01:28:28,564 --> 01:28:30,482
- 잠깐만
- 수작부리지 마
1002
01:28:30,649 --> 01:28:33,819
천만 달러 가져와
천만 달러!
1003
01:28:33,986 --> 01:28:35,737
이봐, 다쳤잖아
1004
01:28:35,904 --> 01:28:37,990
여기 의사가 있어
1005
01:28:38,156 --> 01:28:40,659
- 치료해줄게
- 서둘러!
1006
01:28:40,826 --> 01:28:43,412
우릴 애 취급하잖아!
1007
01:28:43,579 --> 01:28:45,122
천만 달러! 언제?
1008
01:28:45,289 --> 01:28:46,623
엄청난 돈이라
1009
01:28:46,790 --> 01:28:48,750
시간이 필요해
1010
01:28:48,917 --> 01:28:50,919
협상을 하자고
1011
01:28:51,086 --> 01:28:52,838
서두르라니까!
1012
01:28:54,464 --> 01:28:56,842
카메라 치워!
카메라 치워!
1013
01:28:59,052 --> 01:29:00,387
총격 발생!
1014
01:29:02,264 --> 01:29:04,391
누가 쐈어?
누가 쏜 거야?
1015
01:29:04,600 --> 01:29:08,103
- 고속단정 빼!
- 고속단정 뒤로 빠지도록
1016
01:29:13,567 --> 01:29:15,777
미쳤어? 뭐하는 거야?
1017
01:29:15,944 --> 01:29:18,864
- 죽고 싶어 환장했어?
- 이빨만 까잖아!
1018
01:29:19,031 --> 01:29:21,950
미친 새끼!
너 제정신이야?
1019
01:29:22,117 --> 01:29:23,535
대화 따위 필요 없어!
1020
01:29:25,245 --> 01:29:26,288
비켜!
1021
01:29:26,455 --> 01:29:28,790
세게 나가야
돈을 준다고
1022
01:29:30,584 --> 01:29:33,337
그냥 사고였어
오발 사고야
1023
01:29:33,503 --> 01:29:35,088
다친 사람 있나?
1024
01:29:35,255 --> 01:29:37,257
없어, 양키는 멀쩡해
1025
01:29:39,051 --> 01:29:40,761
직접 들어야겠다
1026
01:29:40,928 --> 01:29:44,097
- 멀쩡하다니까
- 직접 들어야겠다
1027
01:29:47,601 --> 01:29:50,562
일어나! 일어나!
1028
01:29:52,272 --> 01:29:54,024
빨리 움직여!
1029
01:29:55,692 --> 01:29:57,903
- 말해
- 선장입니다
1030
01:29:58,070 --> 01:29:59,404
괜찮습니까?
1031
01:29:59,947 --> 01:30:03,825
한 녀석이 내 머리 옆으로
총을 쐈어요
1032
01:30:04,785 --> 01:30:08,288
- 놈들 리더가 있습니까?
- 같이 듣고 있어요
1033
01:30:08,455 --> 01:30:11,792
잘 들어라
이런 식으론 안 된다
1034
01:30:11,959 --> 01:30:15,379
탑승자들 안전은
리더인 네 책임인데
1035
01:30:15,587 --> 01:30:17,923
위험하게
만들고 있잖나
1036
01:30:18,090 --> 01:30:20,133
우린 평화적으로
해결하길 원한다
1037
01:30:21,552 --> 01:30:25,097
그러니 누가 다치기 전에
방법을 찾아보자
1038
01:30:28,934 --> 01:30:32,020
앨라배마 구명정
응답해라
1039
01:30:34,773 --> 01:30:36,733
소말리아에 가면
얘기하겠어
1040
01:30:37,651 --> 01:30:38,735
앉아
1041
01:30:38,902 --> 01:30:40,487
앉아!
1042
01:30:50,247 --> 01:30:53,500
- 구명정이 움직인다
- 알았다
1043
01:30:53,667 --> 01:30:57,421
함장님, 소말리아까지
12시간 거리고
1044
01:30:57,588 --> 01:30:59,548
지원함들이 왔습니다
1045
01:30:59,715 --> 01:31:03,385
실팀 도착은 04시
1046
01:31:26,950 --> 01:31:30,329
아이리쉬, 걱정 마
1047
01:31:30,787 --> 01:31:33,665
다 잘될 거야
1048
01:31:38,128 --> 01:31:41,215
이번 일 끝나면
난 미국에 갈 거야
1049
01:31:42,591 --> 01:31:45,135
옛날부터 가고 싶었어
1050
01:31:45,302 --> 01:31:47,638
뉴욕에 가서
차를 살 거야
1051
01:31:57,898 --> 01:31:59,733
상황이 악화됐어
1052
01:31:59,900 --> 01:32:02,694
군함 2척이 늘어났다고
1053
01:32:02,861 --> 01:32:05,572
엄청나게 커
1054
01:32:12,246 --> 01:32:13,455
맙소사
1055
01:32:13,622 --> 01:32:15,624
앉아, 앉아!
1056
01:32:15,791 --> 01:32:18,418
- 앉아!
- 잽싸게 앉아!
1057
01:32:21,421 --> 01:32:23,173
비랄, 밧줄 가져와
1058
01:32:23,340 --> 01:32:26,635
이봐, 이제 끝났어
다 끝났어
1059
01:32:26,802 --> 01:32:28,095
다른 밧줄!
1060
01:32:28,303 --> 01:32:31,640
너희들 보스가 도망간
이유가 이거야
1061
01:32:31,807 --> 01:32:35,185
미국 해군이 무서워서
너희를 버린 거지
1062
01:32:35,769 --> 01:32:40,315
배를 납치하려다 실패하니까
대신 날 잡아서
1063
01:32:40,482 --> 01:32:42,234
- 닥쳐
- 소말리아로 가겠다?
1064
01:32:42,401 --> 01:32:45,696
해군이 몰려왔어
포기해, 이제 포기해
1065
01:32:45,863 --> 01:32:47,614
그렇겐 못 해
1066
01:32:47,781 --> 01:32:51,159
미국 해군을 상대로
너희가 이길 순 없어
1067
01:32:52,035 --> 01:32:55,747
너희를 곱게 보내주느니
이 배를 침몰시킬 거야
1068
01:32:55,914 --> 01:32:56,957
다 끝났어!
1069
01:33:00,627 --> 01:33:03,005
여기까지 왔는데
1070
01:33:03,589 --> 01:33:07,551
이제 와서 포기 못 해
절대!
1071
01:33:31,658 --> 01:33:32,701
네?
1072
01:33:32,868 --> 01:33:35,996
함장님
실팀이 곧 도착합니다
1073
01:33:36,163 --> 01:33:37,539
알았다
1074
01:33:53,472 --> 01:33:56,850
'갑작스런
방향 전환 주의'
1075
01:34:49,278 --> 01:34:50,612
오줌 마려워
1076
01:34:52,364 --> 01:34:54,074
빨리 눠
1077
01:35:20,267 --> 01:35:22,769
바닷물로 발 소독해
1078
01:35:26,899 --> 01:35:28,358
도망쳤어!
1079
01:35:28,525 --> 01:35:31,153
배 돌려!
1080
01:35:31,320 --> 01:35:32,946
비랄, 이 병신!
1081
01:35:47,836 --> 01:35:49,880
배 돌려! 빨리!
1082
01:35:52,424 --> 01:35:55,511
살고 싶으면
빨리 올라와
1083
01:35:56,428 --> 01:35:57,721
상황 발생
1084
01:35:57,888 --> 01:36:00,390
함장님, 2명이
물에 빠졌습니다!
1085
01:36:00,599 --> 01:36:03,060
우현 쪽
1086
01:36:03,560 --> 01:36:04,728
2명이 빠졌습니다
1087
01:36:04,937 --> 01:36:07,940
- 필립스 선장이야?
- 모르겠습니다
1088
01:36:08,106 --> 01:36:10,442
2명이 빠졌다
1089
01:36:10,651 --> 01:36:13,820
선장과 해적 같은데
확실찮습니다
1090
01:36:13,987 --> 01:36:15,322
확인해야 돼
1091
01:36:15,489 --> 01:36:17,115
조명탄 발사해
1092
01:36:18,659 --> 01:36:21,161
선장을 찾아
죽으면 안 돼
1093
01:36:37,094 --> 01:36:39,471
쏘지 마!
1094
01:36:39,638 --> 01:36:41,723
죽여주마!
1095
01:36:43,475 --> 01:36:45,269
그만둬!
뭐하는 거야?
1096
01:36:45,435 --> 01:36:48,188
도망치잖아!
1097
01:36:51,108 --> 01:36:54,611
- 죽이면 안 돼!
- 놓치는 것보단 낫지!
1098
01:36:58,490 --> 01:37:00,742
저기 있다!
1099
01:37:03,829 --> 01:37:06,456
말 들어! 쏘지 마!
1100
01:37:08,041 --> 01:37:11,461
베인브릿지
실팀이 온다
1101
01:37:12,296 --> 01:37:13,839
조명탄 떴습니다
1102
01:37:14,006 --> 01:37:17,050
타깃 위치는 0-2-0
1103
01:37:18,677 --> 01:37:22,055
- 누군지 확인 안 돼
- 타깃 사살 불가
1104
01:37:22,222 --> 01:37:24,766
확실찮으면 쏘지 마
1105
01:37:24,975 --> 01:37:26,351
놈 어디 있어?
1106
01:37:32,441 --> 01:37:34,443
여기 있어요!
여기 있어요!
1107
01:37:46,288 --> 01:37:49,249
- 이쪽에 있다!
- 살려줘! 살려줘!
1108
01:37:51,001 --> 01:37:51,752
살려줘!
1109
01:37:51,919 --> 01:37:55,506
다른 1명이
바다에 뛰어들었다
1110
01:37:55,672 --> 01:37:57,299
살려줘!
1111
01:38:04,640 --> 01:38:05,682
살려줘!
1112
01:38:15,692 --> 01:38:17,027
알았어!
1113
01:38:17,236 --> 01:38:18,320
- 와!
- 알았어!
1114
01:38:19,530 --> 01:38:21,198
- 이쪽으로 와!
- 알았어!
1115
01:38:21,365 --> 01:38:23,367
잡았어
1116
01:38:23,534 --> 01:38:24,952
빨리 와!
1117
01:38:25,118 --> 01:38:27,579
알았어, 알았어
1118
01:38:29,540 --> 01:38:32,459
올라가, 아이리쉬
올라가!
1119
01:38:33,377 --> 01:38:36,088
함장님
실팀이 왔습니다
1120
01:38:36,922 --> 01:38:38,799
실팀이 승선한다
1121
01:38:54,147 --> 01:38:56,316
어딜 가려고 했어?
말해!
1122
01:38:56,483 --> 01:38:58,068
미쳤어?
1123
01:39:01,446 --> 01:39:04,825
- 함장님은?
- 함교에서 기다리십니다
1124
01:39:12,541 --> 01:39:14,084
도망 못 가!
1125
01:39:14,251 --> 01:39:15,502
좀 말려봐!
1126
01:39:20,632 --> 01:39:22,718
그만 해!
1127
01:39:27,139 --> 01:39:28,974
죽이면 안 돼!
1128
01:39:31,310 --> 01:39:33,312
놈을 죽이면
우리도 죽어
1129
01:39:35,272 --> 01:39:38,859
- 흥분 가라앉혀!
- 왜 저래?
1130
01:39:48,243 --> 01:39:50,871
구명정
즉각 투항하라
1131
01:39:51,038 --> 01:39:53,165
더는 못 간다
1132
01:39:53,332 --> 01:39:55,167
헬기야!
1133
01:39:55,334 --> 01:39:57,502
반대쪽으로 가!
1134
01:40:01,798 --> 01:40:04,051
구명정, 응답해라
1135
01:40:04,218 --> 01:40:05,719
속도 올려!
1136
01:40:05,886 --> 01:40:06,970
노력 중이야!
1137
01:40:11,642 --> 01:40:12,809
가!
1138
01:40:12,976 --> 01:40:16,939
너희 선택에 달렸다
1139
01:40:17,105 --> 01:40:19,775
지금 투항하지 않으면
나도 도와줄 수가 없다
1140
01:40:19,942 --> 01:40:22,528
우릴 만만하게
보는 거야!
1141
01:40:22,694 --> 01:40:24,780
본때를 보여줘!
1142
01:40:24,947 --> 01:40:26,365
너희에겐 승산이 없다
1143
01:40:33,497 --> 01:40:35,290
현명하게 판단해라
1144
01:40:35,457 --> 01:40:38,335
너희에겐 시간이 없다
알았나?
1145
01:40:38,502 --> 01:40:40,837
미국 감옥에 갈 거야?
1146
01:40:41,004 --> 01:40:42,673
마지막 기회다
1147
01:40:42,840 --> 01:40:44,800
그러고 싶어?
1148
01:40:45,551 --> 01:40:47,386
양키들 다룰
방법을 알아
1149
01:40:47,553 --> 01:40:49,429
권총 줘
1150
01:40:50,556 --> 01:40:52,975
날 만만하게 봐?
1151
01:40:56,436 --> 01:40:58,230
가!
1152
01:40:58,438 --> 01:41:00,315
올라간다
1153
01:41:03,360 --> 01:41:04,528
앞에 비켜
1154
01:41:14,705 --> 01:41:17,249
해치에 타깃 출현
1155
01:41:17,958 --> 01:41:20,085
선장 머리에
총을 겨눴다
1156
01:41:20,252 --> 01:41:23,672
고함을 지르면서
권총을 휘두른다
1157
01:41:26,133 --> 01:41:30,345
이 자식을 죽여버릴 거야!
죽일 거라고!
1158
01:41:33,432 --> 01:41:35,142
총을 쐈습니다
1159
01:41:35,309 --> 01:41:37,477
- 몇 발?
- 누가 쐈어?
1160
01:41:37,644 --> 01:41:39,605
점점 악화됩니다
1161
01:41:48,655 --> 01:41:49,698
이제 어쩔 거지?
1162
01:41:50,115 --> 01:41:54,036
우릴 우습게 봐
장난치는 줄 안다고!
1163
01:41:58,248 --> 01:42:00,751
무전기 줘봐
1164
01:42:01,835 --> 01:42:06,131
헬기가 다시 와
1165
01:42:08,926 --> 01:42:11,386
양키놈들아
인질을 죽이겠다!
1166
01:42:11,553 --> 01:42:16,183
죽여서
자루에 담아버릴 거야!
1167
01:42:24,566 --> 01:42:27,277
말해
1168
01:42:27,444 --> 01:42:32,741
내 목에 총을 겨눴고
죽여서 구명복에 넣겠대요
1169
01:42:38,539 --> 01:42:41,250
넌 어부가 아니야
1170
01:42:41,917 --> 01:42:44,503
넌 어부가 아니야
1171
01:42:48,298 --> 01:42:52,928
구명정
몸값을 협상하러 왔다
1172
01:42:54,096 --> 01:42:57,015
다시 말한다
몸값을 협상하러 왔다
1173
01:43:02,521 --> 01:43:03,647
넌 누구야?
1174
01:43:03,814 --> 01:43:06,984
모든 권한을 가진
협상가다
1175
01:43:10,404 --> 01:43:11,613
보험사 직원?
1176
01:43:11,780 --> 01:43:15,826
네가 압두왈리 무세지?
고향은 푼트랜드
1177
01:43:15,993 --> 01:43:18,954
하위예와 다로드
부족 출신이고
1178
01:43:19,121 --> 01:43:20,789
친구들은 아단 비랄
1179
01:43:20,998 --> 01:43:24,042
왈리드 엘미
누어 나지
1180
01:43:24,209 --> 01:43:27,963
네가 대장이고, 맞나?
1181
01:43:30,924 --> 01:43:32,176
우릴 알아!
1182
01:43:32,342 --> 01:43:34,386
너희 부족 원로들이
1183
01:43:34,553 --> 01:43:38,390
협상하러 오고 있다
맞교환하자
1184
01:43:38,599 --> 01:43:42,477
인질과 돈을 맞바꾸는 거지
은밀히 진행하기로
1185
01:43:42,644 --> 01:43:46,148
너희 원로들과
합의했다
1186
01:43:46,315 --> 01:43:47,441
거짓말이야
1187
01:43:47,608 --> 01:43:50,777
연료도 떨어져가고
기상도 악화될 테니
1188
01:43:50,944 --> 01:43:55,282
구명정을 교환장소로
견인하겠다
1189
01:43:55,449 --> 01:43:58,660
그러자면
우리 사람이 거기 타야 돼
1190
01:43:58,827 --> 01:44:00,245
함정이야!
1191
01:44:00,913 --> 01:44:02,915
대장?
1192
01:44:12,925 --> 01:44:14,426
좋아
1193
01:44:17,638 --> 01:44:19,515
함정이 틀림없어
1194
01:44:48,919 --> 01:44:50,712
계속 상황 보고해
1195
01:44:54,049 --> 01:44:57,261
- 네
- 무전기 상태 확인
1196
01:44:59,429 --> 01:45:04,601
카메라로 고속단정 잡도록
주시해야 한다
1197
01:45:05,060 --> 01:45:06,687
함장님 오셨다!
1198
01:45:06,895 --> 01:45:10,148
지금부터 실팀이
작전을 지휘한다
1199
01:45:11,733 --> 01:45:13,068
현재 상황은?
1200
01:45:13,277 --> 01:45:15,529
고속단정은
구명정에 접근
1201
01:45:15,696 --> 01:45:18,448
지원함들은
명령 기다립니다
1202
01:45:18,615 --> 01:45:22,035
호위함 헬기
현 상황 보고하라
1203
01:45:44,266 --> 01:45:46,768
정신 똑바로 차려
1204
01:45:46,935 --> 01:45:49,104
아무도
못 들어오게 해
1205
01:45:56,820 --> 01:45:58,989
무슨 일 있어도
멈추지 마
1206
01:45:59,156 --> 01:46:00,699
걱정 마
1207
01:46:10,834 --> 01:46:12,169
다 잘될 거야
아이리쉬
1208
01:46:13,712 --> 01:46:16,381
다 잘될 거라고
1209
01:46:17,299 --> 01:46:19,343
내가 군함에 가서
1210
01:46:20,802 --> 01:46:22,554
돈을 받으면
1211
01:46:24,097 --> 01:46:25,974
넌 집에 가는 거야
1212
01:46:30,812 --> 01:46:32,981
이렇게 될 줄 몰랐어
1213
01:46:34,816 --> 01:46:36,693
배를 납치해서
1214
01:46:38,487 --> 01:46:40,155
몸값 받고
1215
01:46:42,491 --> 01:46:44,326
곱게 돌아가려 했지
1216
01:46:44,493 --> 01:46:48,664
3만 달러 가지고
돌아갈 수 있었는데
1217
01:46:50,999 --> 01:46:52,459
욕심이
화를 부른 거야
1218
01:46:55,170 --> 01:46:57,214
나한텐 보스가 있고
1219
01:46:57,881 --> 01:46:59,758
난 그저
명령을 따른 거야
1220
01:46:59,925 --> 01:47:02,261
우리 모두
보스가 있지
1221
01:47:07,349 --> 01:47:10,352
해적질 말고도
돈벌이 할 일이
1222
01:47:10,519 --> 01:47:12,312
있을 거야
1223
01:47:15,399 --> 01:47:17,651
미국이라면
가능하겠지
1224
01:47:18,318 --> 01:47:20,237
미국이라면
가능할 거야
1225
01:47:25,409 --> 01:47:30,789
구명정, 미 해군이다
해치를 열어라
1226
01:47:37,796 --> 01:47:40,299
총 내려!
1227
01:47:40,841 --> 01:47:44,052
진정해
선장을 봐야겠다
1228
01:47:44,219 --> 01:47:45,971
- 보여줄 테니 물러서
- 진정해
1229
01:47:46,138 --> 01:47:47,472
뒤로 가
1230
01:47:47,639 --> 01:47:48,891
- 이쪽으로 와
- 물러서!
1231
01:47:49,099 --> 01:47:50,392
잘 들어
1232
01:47:50,559 --> 01:47:53,270
- 배를 붙여야 돼
- 일어나!
1233
01:47:53,437 --> 01:47:55,147
견인줄 연결할 거야
1234
01:47:55,314 --> 01:47:58,317
- 허튼짓 마!
- 그러지 않아
1235
01:47:58,483 --> 01:48:00,569
선장님만 확인하고
1236
01:48:00,736 --> 01:48:04,198
널 부족 원로들한테
데려갈 거야
1237
01:48:04,364 --> 01:48:06,200
수작 부리면
선장은 죽어
1238
01:48:07,201 --> 01:48:09,453
수작 부리면
죽여버릴 거야
1239
01:48:09,620 --> 01:48:12,164
- 음성 들어옵니다
- 확인
1240
01:48:13,040 --> 01:48:14,708
선장이 나온다
1241
01:48:15,959 --> 01:48:18,378
물건을 확인했다
1242
01:48:19,004 --> 01:48:20,923
선장님, 괜찮습니까?
1243
01:48:21,089 --> 01:48:25,552
- 그래요, 당신이 책임자요?
- 곧 끝날 겁니다
1244
01:48:25,719 --> 01:48:28,972
깨끗한 옷을 가져왔는데
이걸로 갈아입고
1245
01:48:30,599 --> 01:48:33,060
같은 자리에
앉아 계십시오
1246
01:48:33,227 --> 01:48:36,563
이걸 입어요, 선장님
그래야 안전해요
1247
01:48:36,772 --> 01:48:39,608
선장님 안전이
가장 중요하죠
1248
01:48:40,484 --> 01:48:43,403
진정해
아무 일 없을 거야
1249
01:48:43,570 --> 01:48:46,156
- 물러서!
- 진정하라니까
1250
01:48:46,323 --> 01:48:48,367
자, 받아
1251
01:48:52,788 --> 01:48:54,831
안으로 들어가!
1252
01:48:55,457 --> 01:48:56,500
가
1253
01:48:56,708 --> 01:49:00,212
- 원로들은?
- 오고 있는 중이다
1254
01:49:01,088 --> 01:49:03,715
총은 놔둬
데려다 주겠다
1255
01:49:03,882 --> 01:49:05,592
허튼짓 하면
선장은 죽어!
1256
01:49:05,759 --> 01:49:08,679
약속하겠다
아무 일 없을 거야
1257
01:49:08,846 --> 01:49:11,056
그러니 총은 놔둬
1258
01:49:11,223 --> 01:49:12,474
총 내려놔
1259
01:49:14,142 --> 01:49:15,519
기다려
1260
01:49:17,271 --> 01:49:20,023
이쪽으로 타
진정해
1261
01:49:20,607 --> 01:49:21,733
- 내 손을 잡아
- 진정해
1262
01:49:21,900 --> 01:49:23,277
조금만 더 뻗어
1263
01:49:23,443 --> 01:49:26,697
됐어
천천히 조심해서
1264
01:49:26,864 --> 01:49:29,241
아무 일 없을 거야
1265
01:49:34,621 --> 01:49:36,748
금방 끝날 테니
조금만 버텨요
1266
01:49:36,915 --> 01:49:40,252
같은 자리에
앉아 계세요
1267
01:49:46,717 --> 01:49:47,718
'필립스 선장 15번 좌석'
1268
01:49:49,219 --> 01:49:50,846
파도가 세
1269
01:49:52,055 --> 01:49:54,725
바람은 문제 안 돼
1270
01:49:54,892 --> 01:49:56,435
저격 거리는?
1271
01:49:56,602 --> 01:49:59,771
현재 235미터
91미터가 최적입니다
1272
01:49:59,938 --> 01:50:01,481
소말리아인 확보했고
1273
01:50:01,648 --> 01:50:04,359
견인줄 연결했습니다
1274
01:50:04,526 --> 01:50:08,822
- 고속기동 실시해
- 알겠습니다
1275
01:50:10,741 --> 01:50:13,827
헤일리버튼, 복서호
여긴 베인브릿지
1276
01:50:13,994 --> 01:50:16,079
고속기동 실시, 오버
1277
01:50:19,041 --> 01:50:20,751
이리 데려와
1278
01:50:21,335 --> 01:50:22,836
여기
1279
01:50:25,589 --> 01:50:27,549
구명조끼 벗겨
1280
01:50:29,343 --> 01:50:31,720
이쪽으로 와
1281
01:50:32,179 --> 01:50:33,305
이쪽으로
1282
01:50:33,472 --> 01:50:36,433
난 의무병이다
안에 들어가서
1283
01:50:36,642 --> 01:50:38,477
다친 손을
살펴볼 거야
1284
01:50:38,644 --> 01:50:40,687
- 손 잡아
- 원로들은 어디 있어?
1285
01:50:40,854 --> 01:50:43,440
곧 만날 거야
이쪽으로 와
1286
01:50:43,607 --> 01:50:47,611
문으로 들어가
이쪽으로 와
1287
01:50:47,819 --> 01:50:48,987
이쪽에 서
1288
01:50:49,154 --> 01:50:52,032
우현 헬기 격납고로
데려왔습니다
1289
01:50:52,241 --> 01:50:54,451
- 알았다
- 멈춰
1290
01:50:54,618 --> 01:50:56,370
거기
1291
01:50:58,080 --> 01:51:00,249
원로들은 어디 있어?
1292
01:51:00,874 --> 01:51:04,878
금방 올 거야
진정해, 우릴 믿으라고
1293
01:51:23,564 --> 01:51:27,109
똑똑한 대장 덕분에
몸값 받아내게 됐군
1294
01:51:45,002 --> 01:51:46,545
뭐야?
1295
01:51:47,254 --> 01:51:49,339
앞이 안 보여
1296
01:51:49,923 --> 01:51:52,050
무전기 줘
1297
01:51:56,221 --> 01:51:59,474
너무 밝아서
앞이 안 보여
1298
01:51:59,641 --> 01:52:02,352
이제 견인하겠다
1299
01:52:02,519 --> 01:52:05,522
반복한다
견인하겠다
1300
01:52:05,689 --> 01:52:09,776
조종사한테
자리를 벗어나지 말고
1301
01:52:09,943 --> 01:52:12,112
배를 몰라고 해
1302
01:52:41,517 --> 01:52:44,269
알파 팀, 한 놈 확인
둘은 미확인
1303
01:52:44,436 --> 01:52:46,605
견인 중입니다
속도는 5노트
1304
01:52:46,772 --> 01:52:49,858
알았다, 셋 다
사정권에 들어와야 돼
1305
01:52:52,486 --> 01:52:55,781
천천히, 살살 몰아!
1306
01:53:13,257 --> 01:53:15,342
셔츠 입은 거야
1307
01:53:17,010 --> 01:53:19,638
또 움직이면 쏴버려
1308
01:53:19,805 --> 01:53:23,725
- 해적들이 선장을 위협했습니다
- 뭐라고?
1309
01:53:23,892 --> 01:53:26,353
"또 움직이면 쏴버려"
1310
01:53:41,201 --> 01:53:43,453
파도가 세
1311
01:53:43,996 --> 01:53:45,914
조종 잘해!
1312
01:53:48,876 --> 01:53:49,918
알았다
1313
01:53:50,085 --> 01:53:54,506
고속기동으로 인한 물결로
구명정이 흔들립니다
1314
01:54:29,374 --> 01:54:32,794
속도 줄여
파도가 너무 세다고!
1315
01:54:33,587 --> 01:54:36,131
무슨 개수작을
부리는 거야?
1316
01:54:37,466 --> 01:54:39,426
조종이 잘 안 돼
1317
01:54:42,804 --> 01:54:45,057
닥치고 잘해봐!
1318
01:54:48,352 --> 01:54:51,480
양키들아, 대답해!
1319
01:54:51,647 --> 01:54:52,773
USA, 대답해!
1320
01:54:52,981 --> 01:54:55,776
알파팀 그린
브라보와 찰리는 레드
1321
01:54:57,528 --> 01:54:59,821
파도가 세!
1322
01:55:00,739 --> 01:55:03,909
미국 해군!
파도가 세!
1323
01:55:04,076 --> 01:55:08,330
구명정, 협상가다
우리가 일으키는
1324
01:55:08,497 --> 01:55:12,834
물결을 타고 따라오면
괜찮을 거다
1325
01:55:33,772 --> 01:55:36,358
아이리쉬
뭐하는 거야?
1326
01:55:37,526 --> 01:55:38,569
뭐해?
1327
01:55:38,735 --> 01:55:40,237
'우리 가족에게∙∙∙'
1328
01:56:00,841 --> 01:56:04,428
알파팀 그린
나머지 둘은 레드
1329
01:56:05,012 --> 01:56:06,346
현재 거리?
1330
01:56:07,055 --> 01:56:09,474
220미터
129미터 모자랍니다
1331
01:56:16,148 --> 01:56:17,858
그만 써
1332
01:56:18,650 --> 01:56:21,403
나지한테 들키면
둘 다 죽어
1333
01:56:23,071 --> 01:56:25,199
미국 군함
1334
01:56:25,365 --> 01:56:26,491
응답해!
1335
01:56:27,242 --> 01:56:28,911
미국 해군, 응답해!
1336
01:56:30,579 --> 01:56:32,497
무세 바꿔
1337
01:56:33,457 --> 01:56:36,627
무세와 얘기하겠다!
1338
01:56:36,793 --> 01:56:39,963
알파와 찰리팀 그린
브라보는 레드
1339
01:56:40,130 --> 01:56:42,299
구명정, 협상가다
1340
01:56:42,466 --> 01:56:45,969
너희 대장은 격납고에서
원로들을 기다리고 있다
1341
01:56:47,554 --> 01:56:49,515
원로들 어디 있어?
1342
01:56:51,225 --> 01:56:52,476
어디 있느냐고!
1343
01:56:52,643 --> 01:56:54,394
'가족들과 함께∙∙∙'
1344
01:56:54,603 --> 01:56:57,272
미국 군함, 대답해!
1345
01:56:59,525 --> 01:57:03,737
뭐하는 거야?
뭘 쓰는 거야? 말해!
1346
01:57:06,406 --> 01:57:09,284
배 안에서
싸움이 일어났습니다
1347
01:57:10,118 --> 01:57:11,411
그만 해!
1348
01:57:12,704 --> 01:57:13,789
오디오 연결해
1349
01:57:13,956 --> 01:57:17,376
왼쪽 3번 화면 띄워
1350
01:57:19,920 --> 01:57:21,713
말려!
1351
01:57:22,631 --> 01:57:23,882
비랄, 말려!
1352
01:57:31,849 --> 01:57:34,017
밧줄 가져와!
1353
01:57:35,519 --> 01:57:38,105
알파, 찰리, 브라보
모두 레드
1354
01:57:38,272 --> 01:57:40,440
구명정, 협상가다
1355
01:57:40,607 --> 01:57:43,068
인질을 해치면
거래는 없다
1356
01:57:43,819 --> 01:57:45,320
알았나?
1357
01:57:49,157 --> 01:57:50,659
묶어!
1358
01:57:50,868 --> 01:57:51,869
어서!
1359
01:57:53,537 --> 01:57:56,957
구명정, 인질을 해치면
거래는 없다
1360
01:57:57,165 --> 01:57:58,208
알았나?
1361
01:58:11,054 --> 01:58:12,848
어쩌려고요?
1362
01:58:15,225 --> 01:58:17,769
필립스 선장님
들립니까?
1363
01:58:18,187 --> 01:58:21,773
- 들립니까?
- 비명을 지릅니다
1364
01:58:22,733 --> 01:58:27,487
- 155미터, 64미터 전
- 확인, 속도 올려
1365
01:58:49,051 --> 01:58:50,719
시끄러!
1366
01:58:51,595 --> 01:58:54,223
눈가리개 가져와!
1367
01:58:57,309 --> 01:58:59,478
지금 보고 있어요?
1368
01:59:00,103 --> 01:59:01,146
보고 있어요?
1369
01:59:01,980 --> 01:59:04,816
내가 명령하면
타깃 사살하도록
1370
01:59:05,025 --> 01:59:07,819
135미터
44미터 남았습니다
1371
01:59:07,986 --> 01:59:10,906
알파팀 그린
브라보와 찰리는 레드
1372
01:59:11,365 --> 01:59:13,408
눈 가려!
1373
01:59:17,079 --> 01:59:21,124
그냥 투항해
넌 아직 애잖아
1374
01:59:21,291 --> 01:59:23,627
무기 버리고 손들어!
1375
01:59:23,794 --> 01:59:24,836
손을 들라고!
1376
01:59:27,589 --> 01:59:29,675
듣고 있어요?
1377
01:59:32,010 --> 01:59:34,721
가족한테
사랑한다고 전해줘요!
1378
01:59:34,930 --> 01:59:36,557
안드레아, 사랑해!
1379
01:59:37,516 --> 01:59:38,767
사랑해!
1380
01:59:39,560 --> 01:59:40,769
여보, 사랑해!
1381
01:59:42,521 --> 01:59:44,356
사랑한다, 대니
그리고 미안해
1382
01:59:44,523 --> 01:59:48,986
정말 미안해
네 곁에 못 있어줘서!
1383
01:59:49,444 --> 01:59:53,240
듣고 있어요?
이젠 못 참겠어!
1384
01:59:53,448 --> 01:59:55,993
130미터
39미터 전
1385
01:59:56,159 --> 01:59:58,203
둘이 레드, 저격 불가능
1386
01:59:58,370 --> 02:00:02,124
타깃 셋 다 보여야 돼
1387
02:00:05,586 --> 02:00:07,629
죽이지 마요!
1388
02:00:07,796 --> 02:00:09,840
원로들이 오잖아
1389
02:00:10,007 --> 02:00:11,383
돈을 받을 거야
1390
02:00:11,550 --> 02:00:13,969
멍청한 새끼들
1391
02:00:14,136 --> 02:00:15,721
아무도 안 와!
1392
02:00:23,854 --> 02:00:26,481
알파와 브라보 그린
찰리는 레드
1393
02:00:26,648 --> 02:00:29,735
- 121미터, 30미터 전
- 더는 못 참겠어!
1394
02:00:29,902 --> 02:00:31,653
포기할래!
1395
02:00:31,820 --> 02:00:33,655
포기한다고
1396
02:00:33,822 --> 02:00:37,075
그를 죽이면
우리도 죽어요
1397
02:00:37,242 --> 02:00:39,912
놈들 거짓말에
우리가 속았어
1398
02:00:40,078 --> 02:00:41,788
우릴 죽일 거야
1399
02:00:41,955 --> 02:00:44,082
다 이놈 때문이야!
1400
02:00:44,249 --> 02:00:46,460
- 117미터
- 둘 그린, 하나 레드
1401
02:00:46,627 --> 02:00:48,670
- 저격 불가능
- 배를 보여줘
1402
02:00:48,837 --> 02:00:50,422
선장을 쏠 겁니다!
1403
02:00:57,012 --> 02:00:59,348
- 총을 들었어요!
- 견인 중단해
1404
02:00:59,515 --> 02:01:00,641
네! 견인 중단
1405
02:01:04,394 --> 02:01:05,812
사살!
1406
02:01:12,152 --> 02:01:14,196
어떻게 된 거야?
1407
02:02:16,592 --> 02:02:19,136
이제 집으로
가는 겁니다
1408
02:02:24,766 --> 02:02:28,645
- 체포해! 인질은 무사하다
- 엎드려!
1409
02:02:28,812 --> 02:02:31,023
- 대가리 박아!
- 뭐야?
1410
02:02:31,190 --> 02:02:34,234
- 잘했다, 다들 수고했어
- 탱고 셋 다운
1411
02:02:34,401 --> 02:02:37,362
필립스 선장은
베인브릿지로 오고 있다
1412
02:02:38,947 --> 02:02:42,576
- 건너가십시오
- 이리 오세요
1413
02:02:43,202 --> 02:02:44,953
앉으세요
1414
02:02:45,829 --> 02:02:48,332
괜찮으십니까?
1415
02:02:56,423 --> 02:02:58,217
이쪽으로
1416
02:03:01,136 --> 02:03:03,305
- 발 조심해
- 턱 넘어
1417
02:03:07,267 --> 02:03:09,019
조심하십시오
1418
02:03:12,147 --> 02:03:16,276
의무실로 모시고 가서
진찰할 겁니다
1419
02:03:16,443 --> 02:03:19,613
사살 과정에서
충격받으셨어
1420
02:03:19,780 --> 02:03:22,241
걷기 괜찮으세요?
1421
02:03:22,449 --> 02:03:24,785
괜찮으세요?
이름이 뭐죠?
1422
02:03:24,952 --> 02:03:27,621
리치 필립스
1423
02:03:29,373 --> 02:03:32,668
미국 법무부에
널 인계할 거야
1424
02:03:32,834 --> 02:03:35,587
미국에 가서
재판받는 거지
1425
02:03:36,505 --> 02:03:37,840
내 친구들을 쐈어?
1426
02:03:38,257 --> 02:03:41,093
선장은 무사하고
네 친구들은 사살됐다
1427
02:03:43,011 --> 02:03:46,306
다 끝났어
넌 미국으로 송환된다
1428
02:03:46,473 --> 02:03:48,642
해적 혐의로 체포한다
1429
02:03:48,809 --> 02:03:51,436
권리를 알려주겠다
1430
02:03:51,603 --> 02:03:54,815
묵비권을 행사할
권리 있으며
1431
02:03:55,023 --> 02:03:58,318
네 진술이
증거로 쓰일 수 있다
1432
02:04:02,364 --> 02:04:04,616
선장님, 들어오세요
1433
02:04:05,868 --> 02:04:07,411
앉으세요
1434
02:04:07,995 --> 02:04:09,746
가위 좀
1435
02:04:10,289 --> 02:04:12,749
제가 선장님을
검진할 겁니다
1436
02:04:12,958 --> 02:04:15,294
어떻게 된 건지
말해주실래요?
1437
02:04:16,169 --> 02:04:17,921
말할 수 있으세요?
1438
02:04:18,088 --> 02:04:20,924
- 말해주실래요?
- 그래요
1439
02:04:21,091 --> 02:04:22,301
난 괜찮아요
1440
02:04:22,509 --> 02:04:24,720
괜찮아 보이질
않는걸요
1441
02:04:24,928 --> 02:04:27,222
아픈 곳 있으세요?
1442
02:04:28,724 --> 02:04:31,059
아픈 데 있어요?
1443
02:04:31,226 --> 02:04:32,895
옆구리요?
1444
02:04:33,061 --> 02:04:34,813
제가 살펴볼게요
1445
02:04:35,022 --> 02:04:37,399
팔 올려보세요
아프세요?
1446
02:04:37,566 --> 02:04:38,942
- 조금요?
- 네
1447
02:04:39,109 --> 02:04:41,445
조금 아프세요?
내리세요
1448
02:04:41,612 --> 02:04:43,614
이제 절 보세요
진정하시고
1449
02:04:43,780 --> 02:04:46,116
심호흡하세요
크게 숨쉬세요
1450
02:04:46,283 --> 02:04:47,576
좋아요
1451
02:04:48,202 --> 02:04:50,370
이제 팔에 힘 빼세요
1452
02:04:50,579 --> 02:04:53,916
손가락에 이걸 끼워서
심박과 산소량을
1453
02:04:54,082 --> 02:04:56,043
- 확인할 거예요
- 알았어요
1454
02:04:56,210 --> 02:05:00,172
- 크게 숨쉬세요
- 손가락에 끼울게요
1455
02:05:00,339 --> 02:05:02,549
머리는
어떻게 된 거죠?
1456
02:05:02,716 --> 02:05:04,384
끼웁니다
1457
02:05:05,219 --> 02:05:06,887
그들이∙∙∙
1458
02:05:09,389 --> 02:05:11,099
천천히 말하세요
1459
02:05:11,266 --> 02:05:14,770
왼쪽 눈가에
열상을 입었고
1460
02:05:15,938 --> 02:05:17,481
괜찮아요
1461
02:05:17,648 --> 02:05:21,068
- 알았어요
- 절 보고 심호흡하세요
1462
02:05:21,235 --> 02:05:22,277
- 아셨죠?
- 네
1463
02:05:22,444 --> 02:05:23,737
네, 좋아요
1464
02:05:23,904 --> 02:05:28,575
왼쪽 관자놀이 옆에도
열상이 있어
1465
02:05:28,742 --> 02:05:30,077
- 네
- 좋아요
1466
02:05:30,244 --> 02:05:32,204
잘하고 계세요
1467
02:05:32,412 --> 02:05:35,916
피는 눈썹이랑
머리에서 난 거예요?
1468
02:05:36,542 --> 02:05:37,584
네?
1469
02:05:37,751 --> 02:05:40,462
여기랑 머리에서
피가 났어요?
1470
02:05:40,629 --> 02:05:42,714
- 피가 났잖아요
- 전부는 아니에요
1471
02:05:42,881 --> 02:05:45,259
- 알았어요
- 내 피가 아니에요
1472
02:05:45,467 --> 02:05:48,095
알았어요
이제 절 보세요
1473
02:05:48,262 --> 02:05:49,972
- 눕혀드릴게요
- 알았어요
1474
02:05:50,138 --> 02:05:52,224
- 좋아요
- 네
1475
02:05:52,391 --> 02:05:55,561
천천히 누우세요
조심해서
1476
02:05:55,727 --> 02:05:57,896
잡아드릴게요
1477
02:05:58,313 --> 02:06:00,732
됐어요, 아주 좋아요
1478
02:06:00,899 --> 02:06:02,651
이제 안전하세요
1479
02:06:02,818 --> 02:06:05,404
- 고마워요
- 별말씀을요
1480
02:06:05,571 --> 02:06:07,281
- 괜찮아요
- 고마워요
1481
02:06:07,447 --> 02:06:08,991
별말씀을요
1482
02:06:09,157 --> 02:06:12,286
- 우리 가족이 알아요?
- 안전한 걸 알아요
1483
02:06:12,494 --> 02:06:15,914
검진 끝나면
전화하셔도 돼요
1484
02:06:18,208 --> 02:06:20,294
심호흡하세요
아셨죠?
1485
02:06:20,460 --> 02:06:23,046
이제 안전해요
1486
02:06:23,839 --> 02:06:25,716
괜찮아요
1487
02:06:26,800 --> 02:06:29,011
이제 다 괜찮아요
1488
02:06:30,512 --> 02:06:32,431
괜찮아요
1489
02:07:12,054 --> 02:07:15,015
'리처드 필립스는 2009년 4월 17일
버몬트로 돌아갔고'
1490
02:07:15,224 --> 02:07:17,851
'가족과 재회했다'
1491
02:07:18,060 --> 02:07:20,103
'압두왈리 무세는
해적 혐의로'
1492
02:07:20,270 --> 02:07:22,272
'33년 형을 선고받고'
1493
02:07:22,439 --> 02:07:25,692
'인디애나 연방 교도소에서
복역 중이다'
1494
02:07:25,901 --> 02:07:31,907
'2010년 7월 25일
필립스 선장은 바다로 돌아갔다'
1495
02:13:59,545 --> 02:14:01,547
번역:
애비게일