1 00:00:31,620 --> 00:00:34,748 캡틴 필립스 2 00:00:40,420 --> 00:00:43,298 '버몬트 주 언더힐' 3 00:00:44,883 --> 00:00:48,554 '2009년 3월 28일' 4 00:00:52,182 --> 00:00:53,809 '머스크 해운' 5 00:00:55,853 --> 00:00:57,521 '미국 상선 승무원' 6 00:01:04,443 --> 00:01:06,613 '운항 스케줄 앨라배마호' 7 00:01:06,780 --> 00:01:08,323 '4월 1일 오만 출발 4월 12일 케냐 도착' 8 00:01:08,490 --> 00:01:10,033 '주기적으로 운항 정보 확인 요망' 9 00:01:36,143 --> 00:01:37,895 됐어 10 00:01:46,945 --> 00:01:48,864 당신 괜찮아? 11 00:01:49,781 --> 00:01:51,408 응 12 00:01:56,997 --> 00:02:00,876 적응되긴커녕 해가 갈수록 더 힘드네 13 00:02:01,501 --> 00:02:04,338 나도 그래, 여보 14 00:02:06,715 --> 00:02:09,760 우리가 선택한 삶이긴 하지만 15 00:02:09,927 --> 00:02:13,597 세상이 얼마나 빨리 변하는지 16 00:02:14,890 --> 00:02:18,519 우리 젊었을 때하곤 너무 달라 17 00:02:20,729 --> 00:02:22,606 누가 아니래 18 00:02:24,066 --> 00:02:27,986 난 말이야 애들 앞날이 걱정이야 19 00:02:28,195 --> 00:02:31,865 옛날하곤 완전히 다른 세상이니까 20 00:02:33,742 --> 00:02:36,912 둘 다 착한 녀석들이지만 21 00:02:37,120 --> 00:02:40,916 대니는 학교에 관심이 없잖아 22 00:02:41,124 --> 00:02:44,461 툭하면 수업 빼먹고 23 00:02:44,628 --> 00:02:48,006 나중에 번듯한 직장이나 잡을 수 있을는지 24 00:02:48,173 --> 00:02:51,051 경쟁이 치열하잖아 옛날엔 25 00:02:51,218 --> 00:02:54,888 열심히만 하면 누구든지 선장이 됐어 26 00:02:55,055 --> 00:02:56,765 근데 지금은∙∙∙ 27 00:02:56,974 --> 00:02:59,101 회사는 비용만 생각하고 28 00:02:59,268 --> 00:03:02,020 자리 하나에 50명씩 몰려 29 00:03:02,771 --> 00:03:05,566 옛날처럼 만만한 세상이 아니라고 30 00:03:05,732 --> 00:03:07,943 강해야만 살아남지 31 00:03:11,280 --> 00:03:13,407 무슨 말인지 알아 32 00:03:13,574 --> 00:03:15,868 다 잘될 거야, 그치? 33 00:03:16,034 --> 00:03:17,077 그럼 34 00:03:20,163 --> 00:03:21,665 다 잘될 거야 35 00:03:47,900 --> 00:03:49,651 - 사랑해 - 나도 36 00:03:51,028 --> 00:03:54,031 - 조심히 다녀와 - 도착해서 전화할게 37 00:04:05,876 --> 00:04:09,713 '소말리아 에일' 38 00:04:36,865 --> 00:04:38,033 왔어요! 39 00:04:39,409 --> 00:04:40,827 무세, 빨리요! 40 00:04:59,763 --> 00:05:02,933 니들 뭐야? 왜 여기 있어? 41 00:05:03,100 --> 00:05:05,936 일 안 해? 42 00:05:07,437 --> 00:05:11,108 돈벌이 나갔어야 하잖아! 43 00:05:11,275 --> 00:05:13,819 지난주에 월척 잡아왔잖아 44 00:05:13,986 --> 00:05:15,946 그건 지난주고 45 00:05:16,405 --> 00:05:18,532 오늘은 오늘이지 46 00:05:18,699 --> 00:05:21,243 가라드 보스한테 47 00:05:21,410 --> 00:05:23,120 죽고 싶어? 48 00:05:23,287 --> 00:05:26,623 전부 잽싸게 바다로 나가! 49 00:05:36,383 --> 00:05:38,886 오늘은 나한테 걸리적대지 마 50 00:05:41,263 --> 00:05:43,765 후판! 51 00:05:43,932 --> 00:05:47,019 나만 믿으라고요 월척 낚아올게요 52 00:05:47,811 --> 00:05:51,064 돈 벌고 싶으면 따라와 53 00:05:51,565 --> 00:05:54,443 무세, 나도 데려가요 54 00:05:54,610 --> 00:05:56,486 누나는 어디 있어? 55 00:05:56,653 --> 00:05:58,947 저기서 카트 팔아요 56 00:05:59,114 --> 00:06:01,992 이거요, 끝내줘요 57 00:06:10,083 --> 00:06:13,003 돈은 월척 낚으면 줄 거야 58 00:06:13,587 --> 00:06:14,880 할래? 59 00:06:15,047 --> 00:06:17,174 배 몰 줄 알아? 60 00:06:17,341 --> 00:06:19,551 그럼 와 61 00:06:19,760 --> 00:06:21,220 나도 데려가 62 00:06:21,386 --> 00:06:23,055 - 맨입으로? - 돈 줄게 63 00:06:23,222 --> 00:06:26,475 - 언제? - 몸값 받으면 64 00:06:27,267 --> 00:06:30,103 뒤로 가! 65 00:06:30,896 --> 00:06:34,733 한 팀 더 뽑을 거니까 기다려봐 66 00:06:35,567 --> 00:06:38,695 뽑히고 싶으면 뇌물을 가져와 67 00:06:50,916 --> 00:06:52,709 비랄, 따라와 68 00:06:55,003 --> 00:06:58,340 이봐, 갈비씨 내가 배 몰게 69 00:06:58,507 --> 00:07:00,634 날 뽑으면 후회 안 해 70 00:07:03,679 --> 00:07:04,930 좋아, 엘미 71 00:07:08,308 --> 00:07:11,019 힘 좋은 놈이 필요해 72 00:07:12,855 --> 00:07:15,148 이 녀석 어때? 73 00:07:25,409 --> 00:07:27,286 쟤로 할래요 74 00:07:27,452 --> 00:07:30,122 비켜! 75 00:07:33,166 --> 00:07:35,043 왜 저놈을 뽑아? 76 00:07:35,210 --> 00:07:37,462 다른 마을 놈이잖아 77 00:08:27,429 --> 00:08:28,931 서둘러! 78 00:08:29,097 --> 00:08:32,059 빨리빨리 움직여! 79 00:08:41,485 --> 00:08:43,070 모터 성능 높여봐 80 00:08:44,947 --> 00:08:46,240 알았어 81 00:08:46,406 --> 00:08:47,950 너! 82 00:08:49,243 --> 00:08:51,620 잽싸게 튀어와 83 00:08:51,787 --> 00:08:53,580 와서 도우라고 84 00:09:14,893 --> 00:09:18,856 '오만 살랄라 항' 85 00:09:59,771 --> 00:10:01,106 여기 사인하고 86 00:10:01,315 --> 00:10:02,816 좋은 하루 보내요 87 00:10:03,025 --> 00:10:05,903 - 선장님, 짐 주세요 - 굿모닝 88 00:10:57,746 --> 00:11:00,165 모두 주목 89 00:11:00,374 --> 00:11:03,126 3시간 후 15시에 출항한다 90 00:11:10,592 --> 00:11:13,136 - 오셨군요, 선장님 - 셰인 91 00:11:13,303 --> 00:11:14,304 - 반가워 - 저도요 92 00:11:14,763 --> 00:11:16,390 계속들 해 93 00:11:16,557 --> 00:11:17,850 - 갑판장 - 네? 94 00:11:18,058 --> 00:11:19,935 안전난간 살펴봐 95 00:11:20,143 --> 00:11:21,311 - 케니 - 응? 96 00:11:21,520 --> 00:11:25,816 밑에 내려가서 지미랑 같이 97 00:11:26,024 --> 00:11:29,528 밸러스트 무게 조정해 98 00:11:29,695 --> 00:11:31,738 - 지금 해 - 알았어 99 00:11:32,281 --> 00:11:34,241 가족은 어떠세요? 100 00:11:34,408 --> 00:11:36,201 그렇지, 뭐 101 00:11:36,368 --> 00:11:40,205 안드레아는 잘 지내고 큰놈은 독립해 나갔어 102 00:11:40,372 --> 00:11:41,623 컨테이너들은? 103 00:11:41,790 --> 00:11:44,877 거의 다 실었어요 104 00:11:45,085 --> 00:11:49,214 화물 2400톤 구호식량 200톤 105 00:11:49,423 --> 00:11:54,511 담수 166톤 연료 250톤이요 106 00:11:54,678 --> 00:11:57,014 어디, 항로 보자고 107 00:11:59,850 --> 00:12:01,310 여기가 우리 위치인데 108 00:12:02,519 --> 00:12:05,522 지정항로 따라서 지부티까지 가고 109 00:12:05,689 --> 00:12:09,109 소코트라 남쪽으로 빠질 거예요 110 00:12:09,276 --> 00:12:11,028 좋아 111 00:12:11,195 --> 00:12:15,616 그리곤 공해상으로 소말리 분지를 통과해 112 00:12:15,824 --> 00:12:17,910 케냐 몸바사로 가는 거죠 113 00:12:20,370 --> 00:12:22,372 '소말리 분지' 114 00:12:23,332 --> 00:12:26,919 오전 8시쯤엔 하적이 가능할 거예요 115 00:12:27,920 --> 00:12:31,173 혹시 모르니까 보안을 강화해 116 00:12:31,340 --> 00:12:34,176 해적이 출몰하는 지역이잖아 117 00:12:34,343 --> 00:12:38,430 승선 방지문이 다 열려 있던데 118 00:12:38,597 --> 00:12:41,266 항구에 정박했을 때도 항상 잠가놔 119 00:12:42,476 --> 00:12:45,979 - 네 - 좋아, 15시에 출항하자고 120 00:12:46,146 --> 00:12:48,190 네, 선장님 121 00:12:54,696 --> 00:12:57,115 트랩 접고 122 00:12:57,282 --> 00:12:58,492 닻줄 올려 123 00:13:10,045 --> 00:13:11,755 '머스크 해운 앨라배마호' 124 00:13:13,423 --> 00:13:14,925 됐어 125 00:13:15,092 --> 00:13:16,301 여기도 됐어 126 00:13:16,510 --> 00:13:18,220 선수 추진기 최대한 우현 127 00:13:19,513 --> 00:13:21,807 했습니다 128 00:13:31,984 --> 00:13:34,194 - 천천히 출발해 - 네 129 00:14:32,211 --> 00:14:33,462 - 선장님 - 굿모닝 130 00:15:02,407 --> 00:15:04,243 - 셰인 - 네? 131 00:15:04,409 --> 00:15:05,869 - 근무시간표 좀 - 네 132 00:15:06,078 --> 00:15:09,081 미끈한 색시들이 꼬리를 친다니까 133 00:15:09,289 --> 00:15:11,583 나중에 같이 한번 가자고 134 00:15:11,750 --> 00:15:14,711 나도 끼워줘 같이 놀자고 135 00:15:16,004 --> 00:15:18,632 커피 다 마셨어? 136 00:15:20,467 --> 00:15:22,219 - 네 - 다 마셨어요 137 00:15:22,845 --> 00:15:24,471 쉬는 시간 끝났어 138 00:15:25,097 --> 00:15:26,974 이제 일해 139 00:15:27,140 --> 00:15:30,018 - 젠장 - 이따 봐 140 00:15:45,784 --> 00:15:48,996 지정 항로에 배는 많은데 141 00:15:50,539 --> 00:15:53,166 다 덮칠 순 없잖아 142 00:15:59,631 --> 00:16:02,718 이 배는 혼자 떨어져 있어 143 00:16:25,407 --> 00:16:27,367 '영국 해사무역 기구' 144 00:16:27,534 --> 00:16:29,870 '소말리아 해상 해적 주의' 145 00:16:41,340 --> 00:16:44,343 '활동 영역을 확대' 146 00:16:44,510 --> 00:16:46,512 '중화기로 무장했으며 매우 폭력적임' 147 00:17:00,651 --> 00:17:02,402 굿모닝 148 00:17:02,986 --> 00:17:04,153 선장님 149 00:17:04,321 --> 00:17:05,906 - 선장님 - 좋은 아침이요 150 00:17:06,073 --> 00:17:09,785 셰인 불시 보안 점검하자고 151 00:17:09,951 --> 00:17:11,453 바로 시작해 152 00:17:11,620 --> 00:17:14,039 내용은요? 화재, 선원 조난? 153 00:17:14,206 --> 00:17:16,792 전부 다 케니, 자네가 당직이야? 154 00:17:16,959 --> 00:17:18,418 - 네 - 좋아 155 00:17:18,584 --> 00:17:22,130 우현에서 무장한 해적들이 접근해 156 00:17:23,340 --> 00:17:25,092 아니! 비상벨부터 울려 157 00:17:25,258 --> 00:17:29,763 해적들한테 우리가 안다는 걸 알려야지 158 00:17:30,556 --> 00:17:32,599 서둘러 159 00:17:33,851 --> 00:17:35,185 전원 주목 160 00:17:35,352 --> 00:17:38,564 모든 선원들은 근무지로 돌아가도록 161 00:17:38,730 --> 00:17:42,317 반복한다 근무지로 돌아가도록 162 00:17:42,526 --> 00:17:44,361 한번 해보죠 163 00:17:49,575 --> 00:17:53,745 열쇠는 주머니에 넣어 다들 서둘러 164 00:17:53,912 --> 00:17:56,081 배에 탄 해적들한테 165 00:17:56,248 --> 00:17:58,834 열쇠를 뺏기면 안 돼 166 00:18:05,924 --> 00:18:08,552 호스 연결해 167 00:18:08,719 --> 00:18:11,430 이리 가져와 168 00:18:11,597 --> 00:18:14,349 - 조심해 - 6번 연결 169 00:18:14,516 --> 00:18:15,642 좋아 170 00:18:16,310 --> 00:18:17,394 잘 끼웠어? 171 00:18:18,020 --> 00:18:20,105 다 됐어요 172 00:18:20,939 --> 00:18:24,359 - 선장님, 들리세요? - 그래, 말해 173 00:18:24,526 --> 00:18:28,197 물대포 호스 거의 다 연결했어요 174 00:18:28,697 --> 00:18:31,408 좋아, 끝나면 말해 175 00:18:31,575 --> 00:18:33,035 176 00:18:52,054 --> 00:18:54,556 셰인, 함교로 와 177 00:18:54,765 --> 00:18:56,683 178 00:19:16,078 --> 00:19:18,747 무슨 일 있어요? 179 00:19:18,914 --> 00:19:21,124 예감이 심상찮아 180 00:19:30,843 --> 00:19:33,554 - 네, 선장님 - 선원들 전부 배치해 181 00:19:34,513 --> 00:19:35,556 아직 훈련해요? 182 00:19:35,722 --> 00:19:39,017 실제 상황이야 우현에서 배가 접근하고 있어 183 00:19:39,184 --> 00:19:40,894 알았어요 184 00:19:43,689 --> 00:19:46,608 좌현으로 5도 따라오는지 보자고 185 00:19:46,775 --> 00:19:47,818 좌현 5도 186 00:20:05,961 --> 00:20:08,380 선원들을 비상 집결지로 보내 187 00:20:08,589 --> 00:20:10,048 네 188 00:20:10,549 --> 00:20:13,552 전원 비상 집결지로 이동하도록 189 00:20:13,719 --> 00:20:16,722 비상 집결지로 이동하도록 190 00:20:16,889 --> 00:20:20,601 훈련이 아니다 실제 상황이다 191 00:20:21,685 --> 00:20:24,813 - 네, 선장님 - 엔진 회전수 122로 올려 192 00:20:24,980 --> 00:20:27,232 2등 항해사와 조타수는 함교로 193 00:20:29,109 --> 00:20:30,819 괜찮네요, 올릴게요 194 00:20:42,122 --> 00:20:44,833 미국 해사청 연결해 195 00:20:52,925 --> 00:20:55,469 2척인데 몇 놈인진 안 보여 196 00:20:55,677 --> 00:20:56,720 네 197 00:20:56,887 --> 00:20:59,765 연결이 안 돼요 198 00:20:59,932 --> 00:21:02,142 - 영국 쪽에 해봐 - 네 199 00:21:02,309 --> 00:21:03,435 무슨 일이야? 200 00:21:03,602 --> 00:21:06,355 배 2척이 접근해 레이더 봐 201 00:21:10,901 --> 00:21:14,404 앨라배마호인데 선장님 바꿀게요 202 00:21:15,197 --> 00:21:16,448 연결됐어요 203 00:21:17,616 --> 00:21:19,368 - 상황실? - 말씀하세요 204 00:21:19,535 --> 00:21:20,994 앨라배마호인데 205 00:21:21,286 --> 00:21:22,996 '영국 해사무역 기구 두바이' 206 00:21:23,163 --> 00:21:26,083 위치는 북위 2도 2분 동경 49도 19분 207 00:21:26,250 --> 00:21:29,586 현재 항로는 1-8-0 속도는 17노트 208 00:21:29,753 --> 00:21:33,674 1.5마일 거리에서 배 2척이 접근 중인데 209 00:21:33,841 --> 00:21:35,968 모선은 뒤에 있는 듯하고 210 00:21:36,134 --> 00:21:38,804 - 해적인 거 같소 - 그렇군요 211 00:21:38,971 --> 00:21:41,765 선원들에게 알리고 소방호스 연결하고 212 00:21:41,932 --> 00:21:44,059 비상 태세 돌입하세요 213 00:21:45,352 --> 00:21:47,437 그게 다요? 214 00:21:47,604 --> 00:21:51,400 십중팔구 어선일 가능성이 높아요 215 00:21:51,567 --> 00:21:53,443 낚싯배가 아니오 216 00:22:13,547 --> 00:22:16,717 엄청난 월척이야 준비해! 217 00:22:16,884 --> 00:22:20,220 너나 잘해, 갈비씨! 218 00:22:29,771 --> 00:22:31,565 무장 해적들이야 219 00:22:31,732 --> 00:22:35,611 - 거리는? - 1.25마일에서 접근 중 220 00:22:38,947 --> 00:22:42,075 - 네, 선장님 - 125로 올려봐 221 00:22:44,203 --> 00:22:47,581 - 괜찮아요 - 125! 222 00:23:00,344 --> 00:23:04,056 우리 다 떼돈을 벌 거야! 223 00:23:04,264 --> 00:23:06,183 속도 줄여 파도가 높아 224 00:23:09,978 --> 00:23:13,524 이제 1마일이에요 1마일! 225 00:23:31,291 --> 00:23:33,794 연합해군 237함 여긴 앨라배마호 226 00:23:34,002 --> 00:23:36,338 237함 여긴 앨라배마호 227 00:23:39,550 --> 00:23:40,884 말하라 228 00:23:41,093 --> 00:23:45,806 현재 위치는 북위 2도 2분 동경 49도 19분 229 00:23:45,973 --> 00:23:51,395 항로는 1-8-0 속도는 18.5노트 230 00:23:51,562 --> 00:23:54,857 해적선 2척이 접근하고 있는데 231 00:23:55,023 --> 00:23:57,609 모선은 뒤에 있는 거 같다 232 00:23:57,776 --> 00:24:00,445 즉각 지원 바란다 233 00:24:00,654 --> 00:24:02,614 탑승 선원은 총 20명 234 00:24:02,781 --> 00:24:07,578 무기를 준비하는 동안 공중 지원을 요청한다 235 00:24:08,287 --> 00:24:09,705 알았나? 236 00:24:13,417 --> 00:24:15,752 알았다, 앨라배마 237 00:24:15,919 --> 00:24:21,008 공격헬기 이륙했다 5분 후 도착 예정 238 00:24:21,175 --> 00:24:23,760 5분? 고맙다, 237함 239 00:24:32,519 --> 00:24:35,314 들었어? 헬기가 온대 240 00:24:37,524 --> 00:24:39,318 도망쳐야 돼 241 00:24:39,484 --> 00:24:42,946 배 돌려, 빨리! 242 00:24:43,739 --> 00:24:46,533 뭐하는 거야? 243 00:24:48,577 --> 00:24:50,454 어디 가? 244 00:24:52,206 --> 00:24:53,832 우린 계속 간다! 245 00:24:56,919 --> 00:24:59,463 하난 돌아갔고 246 00:24:59,671 --> 00:25:02,966 다른 한 척은 계속 와요 거리는 0.5마일 247 00:25:03,133 --> 00:25:05,093 파도를 일으켜야 돼 248 00:25:06,386 --> 00:25:08,764 - 네 - 129까지 올려 249 00:25:12,309 --> 00:25:14,895 5번 실린더가 위태위태해요 250 00:25:15,062 --> 00:25:16,396 올려! 251 00:25:17,105 --> 00:25:19,358 - 좌현으로 5도 - 좌현 5도 252 00:25:30,035 --> 00:25:33,121 더 빨리, 더 빨리! 253 00:25:35,958 --> 00:25:37,543 바짝 붙었어요 254 00:25:37,751 --> 00:25:40,546 - 우현으로 5도! - 우현 5도 255 00:25:44,675 --> 00:25:46,593 서둘러, 빨리! 256 00:25:48,470 --> 00:25:51,348 잘못하면 모터 터져 257 00:26:06,738 --> 00:26:08,282 더 빨리! 258 00:26:32,764 --> 00:26:34,349 서둘러, 빨리! 259 00:26:38,687 --> 00:26:40,105 모터가 나갔어 260 00:26:40,272 --> 00:26:42,691 - 그럼 고쳐! - 소용없어! 261 00:27:11,637 --> 00:27:14,473 멀리서 순식간에 따라붙었어 262 00:27:14,640 --> 00:27:15,974 계속 따라왔나 봐 263 00:27:16,141 --> 00:27:18,477 왜 무장요원을 안 태우는 거야? 264 00:27:18,644 --> 00:27:20,395 들어가 선장님 오셨어 265 00:27:20,604 --> 00:27:23,273 27노트 속도로 쫓아오더라고 266 00:27:23,440 --> 00:27:25,943 속도로는 못 이겨 267 00:27:26,610 --> 00:27:31,198 다 알다시피 위험한 상황이었어 268 00:27:31,698 --> 00:27:35,661 무장 해적들이 배 2척에 타고 있었지 269 00:27:35,827 --> 00:27:40,541 이 지역이 해적으로 유명하잖아 다들 잘해줬어 270 00:27:41,208 --> 00:27:42,918 배도 그렇고 271 00:27:43,627 --> 00:27:45,629 당국에 알렸으니까 272 00:27:45,796 --> 00:27:48,382 별일 없을 거야 273 00:27:48,549 --> 00:27:51,093 그러니 평소처럼 근무하면 돼 274 00:27:51,260 --> 00:27:53,387 셰인, 할 말 있나? 275 00:27:53,554 --> 00:27:57,432 이 지역 벗어날 때까지 2교대로 근무해 276 00:27:57,599 --> 00:28:00,811 좋아 기관실도 문제없지? 277 00:28:00,978 --> 00:28:03,438 24시간 교대 근무할게요 278 00:28:03,647 --> 00:28:06,942 좋아, 커피 잘 마시라고 279 00:28:07,109 --> 00:28:08,485 선장님 280 00:28:10,529 --> 00:28:11,655 다시 올 거예요 281 00:28:11,822 --> 00:28:14,533 맞아, 다시 올 거야 282 00:28:14,741 --> 00:28:19,204 비상 매뉴얼대로만 하면 오늘처럼 통할 거야 283 00:28:19,371 --> 00:28:23,709 우리 배가 더 크고 물대포도 있잖아 284 00:28:23,876 --> 00:28:27,796 최악의 경우 엔진 끄고 대피실에 숨어서 285 00:28:27,963 --> 00:28:30,299 구조를 기다리면 돼 286 00:28:30,465 --> 00:28:33,468 가만있어봐 287 00:28:33,635 --> 00:28:35,137 25년간 배를 탔지만 288 00:28:35,345 --> 00:28:39,141 배 구하자고 해적과 맞붙긴 싫어요 289 00:28:39,308 --> 00:28:42,227 이 지역 통과하는 거 알고 290 00:28:42,394 --> 00:28:45,856 - 사인했잖아요? - 난 해군에 입대한 게 아니오 291 00:28:46,023 --> 00:28:48,650 - 항로 알고 사인했잖아요 - 그래요, 화물선이니까 292 00:28:48,817 --> 00:28:51,945 - 뭘 기대했어요? - 해적 공격은 아니오 293 00:28:52,112 --> 00:28:54,698 놈들한테서 멀리 도망치면 안 돼요? 294 00:28:54,865 --> 00:28:56,783 - 도망쳐? 어디로? - 8시간이면 295 00:28:56,950 --> 00:28:58,160 100마일쯤 가잖아요? 296 00:28:58,327 --> 00:29:00,329 - 최대 150마일 - 맞아 297 00:29:00,495 --> 00:29:03,207 여긴 해적들의 주 활동지라서 298 00:29:03,373 --> 00:29:06,919 어딜 가든 해적들이 우글댄다고 299 00:29:07,085 --> 00:29:10,631 우리 일은 화물을 신속하게 운반하는 거야 300 00:29:10,797 --> 00:29:13,550 누구든 배에서 내리고 싶거나 301 00:29:13,717 --> 00:29:17,804 이 지역 항해하는 게 불만인 사람은 302 00:29:17,971 --> 00:29:21,141 내 방으로 오면 서류 해줄 테니까 303 00:29:21,308 --> 00:29:24,978 케냐에 도착하자마자 집에 가 304 00:29:31,652 --> 00:29:33,946 커피 마시고 일들 해 305 00:29:34,154 --> 00:29:37,157 선원들 잘 달래 알았어? 306 00:29:41,578 --> 00:29:43,872 '수신: 안드레아 필립스 제목: 보고 싶어' 307 00:29:44,039 --> 00:29:47,751 '안녕, 여보' 308 00:29:47,918 --> 00:29:51,088 '열심히 일하고 있고∙∙∙' 309 00:29:57,261 --> 00:30:00,681 '평소랑 다를 게 없어' 310 00:30:00,848 --> 00:30:04,768 '입항하면 전화할게' 311 00:30:04,935 --> 00:30:06,937 '사랑해, 리치가' 312 00:30:16,780 --> 00:30:20,492 파도가 엄청나게 높았어요 313 00:30:20,659 --> 00:30:24,621 후판, 진짜예요 우리 배로는 314 00:30:24,788 --> 00:30:27,499 어림없었다고요 315 00:30:28,125 --> 00:30:30,836 서둘러 316 00:30:31,044 --> 00:30:33,672 사다리가 더 커야 돼 317 00:30:33,839 --> 00:30:36,550 아침까지 용접 끝내 318 00:30:36,717 --> 00:30:38,093 아침까지! 알았어? 319 00:30:41,763 --> 00:30:43,182 엘미 320 00:30:43,348 --> 00:30:45,434 모터 수리에 얼마나 걸려? 321 00:30:45,976 --> 00:30:47,686 빨리 고쳐 322 00:30:47,853 --> 00:30:50,522 완전히 고물이야 323 00:30:50,689 --> 00:30:52,274 쓰레기라고 324 00:30:52,900 --> 00:30:58,322 닥치고 고치기나 해 대장 계집애 말 들어야지 325 00:31:02,951 --> 00:31:05,454 네 모터를 우리한테 주지? 326 00:31:05,662 --> 00:31:10,292 닥쳐, 갈비씨 삐쩍 마른 게 말은 많아요 327 00:31:10,959 --> 00:31:13,754 마르긴 했어도 겁쟁인 아니지 328 00:31:20,761 --> 00:31:22,471 금방 뭐랬어? 329 00:31:23,472 --> 00:31:24,806 다시 말해봐 330 00:31:26,642 --> 00:31:29,102 니가 그렇게 잘났냐? 331 00:31:30,938 --> 00:31:32,856 다시 말해봐! 332 00:31:51,083 --> 00:31:55,754 겁쟁이 새끼는 죽어도 싸 333 00:32:30,497 --> 00:32:32,457 선장님, 셰인입니다 334 00:32:35,794 --> 00:32:37,671 그래, 말해 335 00:32:37,838 --> 00:32:39,882 빨리 오셔야겠어요 336 00:32:40,632 --> 00:32:42,009 알았어 337 00:32:48,974 --> 00:32:50,851 - 지금 어디 있어? - 좌현 338 00:32:51,018 --> 00:32:52,728 1.7마일이요 339 00:32:56,773 --> 00:32:58,400 1척이에요 340 00:33:03,363 --> 00:33:04,406 비상벨 울려 341 00:33:05,616 --> 00:33:07,534 미 해사청 연결해 342 00:33:12,623 --> 00:33:16,084 전 선원 비상 집결지로 실제 상황이다 343 00:33:16,251 --> 00:33:18,420 - 훈련이 아니다 - 서둘러! 344 00:33:18,962 --> 00:33:20,172 젠장 345 00:33:20,339 --> 00:33:22,674 서둘러, 빨리! 346 00:33:24,301 --> 00:33:25,969 - 네, 선장님 - 놈들이 다시 온다 347 00:33:26,136 --> 00:33:28,263 속도 최대로 올려 348 00:33:28,430 --> 00:33:30,807 알았어요 최대치로 올리죠 349 00:33:30,974 --> 00:33:33,769 - 우현으로 5도 - 우현 5도 350 00:33:44,530 --> 00:33:45,822 준비해! 351 00:33:54,581 --> 00:33:57,042 미 해사청 연결됐어요 352 00:33:58,210 --> 00:34:01,672 여긴 앨라배마호 해적의 공격을 받고 있다 353 00:34:01,839 --> 00:34:04,591 - 무슨 일이야? - 이리 와 354 00:34:04,800 --> 00:34:07,803 - 해적선이야, 동태 살펴 - 알았어 355 00:34:07,970 --> 00:34:10,222 항로는 1-6-6 속도는 19노트 356 00:34:10,389 --> 00:34:12,432 '미국 해사청 비상상황실 영국 노스우드' 357 00:34:12,599 --> 00:34:15,519 알았다 군 당국에 전달하겠다 358 00:34:15,686 --> 00:34:17,646 알았다 359 00:34:18,564 --> 00:34:20,190 빠르게 접근해요 360 00:34:21,775 --> 00:34:22,818 앨라배마! 361 00:34:24,068 --> 00:34:26,113 앨라배마호! 362 00:34:26,280 --> 00:34:29,867 소말리아 해안 경비대다 검문을 하겠다 363 00:34:30,075 --> 00:34:31,910 즉시 배를 세우도록 364 00:34:32,827 --> 00:34:37,082 승선하겠다 당신들을 도와주겠어 365 00:34:37,249 --> 00:34:39,710 - 뒤에 바짝 붙었어! - 맙소사 366 00:34:43,797 --> 00:34:45,840 - 선장님? - 물대포 준비해 367 00:34:46,048 --> 00:34:48,050 네, 알겠어요 368 00:34:49,385 --> 00:34:53,182 - 거리 알려줘 - 네, 800야드 369 00:34:53,390 --> 00:34:55,474 - 방향 틀 준비해 - 배 세워! 370 00:34:55,642 --> 00:35:00,480 - 스탠바이 - 앨라배마호, 마지막 경고다 371 00:35:00,647 --> 00:35:02,024 배 세워! 372 00:35:03,775 --> 00:35:06,320 서질 않아! 373 00:35:07,070 --> 00:35:08,989 본때를 보여줘, 무세! 374 00:35:12,117 --> 00:35:13,911 갈겨버려! 375 00:35:17,706 --> 00:35:21,084 총격 발생! 총격 발생! 물대포 쏴! 376 00:35:28,467 --> 00:35:30,260 방향 틀어! 377 00:35:40,687 --> 00:35:41,897 바짝 붙어요 378 00:35:56,161 --> 00:35:58,247 셰인! 7번 물대포가 틀어졌어! 379 00:35:58,455 --> 00:36:00,457 제가 갈게요! 젠장 380 00:36:00,624 --> 00:36:03,794 - 조심해! - 3번 채널로 무전 치세요 381 00:36:08,590 --> 00:36:10,717 이쪽으로 올라가자! 382 00:36:15,556 --> 00:36:17,724 다시 와요! 383 00:36:25,649 --> 00:36:28,610 사다리 풀어! 384 00:36:44,543 --> 00:36:45,752 하나 더 줘 385 00:37:00,475 --> 00:37:02,352 저놈 쏴! 386 00:37:08,984 --> 00:37:10,527 서둘러! 387 00:37:10,986 --> 00:37:12,654 빨리, 비랄! 388 00:37:12,821 --> 00:37:14,865 빨리 사다리 준비해! 389 00:37:26,960 --> 00:37:30,255 3번 채널∙∙∙ 셰인! 거기서 피해! 390 00:37:30,422 --> 00:37:32,549 선원들 데리고 기관실로 가서 391 00:37:32,716 --> 00:37:34,801 숨어 있어! 392 00:37:37,262 --> 00:37:39,848 저놈 막아! 393 00:37:46,939 --> 00:37:48,273 전 선원은 394 00:37:48,482 --> 00:37:52,361 즉각 기관실로! 기관실로 가라! 395 00:37:53,779 --> 00:37:55,280 서둘러! 396 00:37:55,864 --> 00:37:56,907 빨리! 397 00:38:03,121 --> 00:38:05,582 더 높이 들어올려! 398 00:38:09,336 --> 00:38:11,880 - 좌현으로 30도! - 좌현 30도! 399 00:38:23,141 --> 00:38:25,018 걸어! 400 00:38:31,441 --> 00:38:34,653 사다리를 걸었어 우현으로 30도! 401 00:38:34,862 --> 00:38:36,363 우현 30도! 402 00:38:45,205 --> 00:38:46,832 앞에 비켜! 403 00:38:59,178 --> 00:39:02,806 - 좌현으로 30도 - 좌현 30도! 404 00:39:08,270 --> 00:39:10,898 - 우현으로 30도 - 우현 30도! 405 00:39:23,660 --> 00:39:25,287 놈들이 총을 갈겨! 406 00:39:25,454 --> 00:39:28,081 잠깐만 다 벽 쪽에 붙어 있어 407 00:39:28,790 --> 00:39:30,584 - 크로넌? 크로넌! - 응 408 00:39:30,751 --> 00:39:33,212 문 쪽으로 가서 숫자 확인해요 409 00:39:33,378 --> 00:39:34,713 저쪽 문으로 가 410 00:39:35,214 --> 00:39:36,465 - 기관장님? - 응 411 00:39:36,632 --> 00:39:39,718 - 엔진 끄는 데 얼마나 걸려요? - 5분 412 00:40:00,155 --> 00:40:02,324 해적 4명이 올라탔다 413 00:40:02,491 --> 00:40:05,911 해적 4명이 주 갑판으로 온다 414 00:40:06,078 --> 00:40:07,621 - 함교 잠가 - 네 415 00:40:07,788 --> 00:40:11,333 잘 들어 무장 해적 4명이 탔다 416 00:40:12,793 --> 00:40:13,835 비상 매뉴얼대로 417 00:40:14,503 --> 00:40:18,507 전부 숨어 있어 인질로 잡혀선 안 돼 418 00:40:23,679 --> 00:40:25,722 구조되기 전까지 숨어 있도록 419 00:40:25,889 --> 00:40:30,477 상황 해제되면 신호하겠다 암호는 '저녁식사' 420 00:40:32,020 --> 00:40:33,856 맙소사 421 00:40:34,064 --> 00:40:37,317 해적들에게 발각될 경우 놈들은 배 구조를 모르니 422 00:40:37,484 --> 00:40:40,529 순순히 따르되 423 00:40:40,696 --> 00:40:44,366 엔진이나 발전기에 접근시켜서는 안 돼 424 00:40:50,080 --> 00:40:51,915 뭉쳐야 한다 425 00:40:52,416 --> 00:40:54,209 그럼 살 수 있어 426 00:40:54,626 --> 00:40:56,295 행운을 빌겠다 427 00:40:58,714 --> 00:41:01,216 기관실 바닥으로 내려가서 428 00:41:01,383 --> 00:41:03,218 실린더 뒤에 숨고 429 00:41:03,385 --> 00:41:06,013 3~4명씩 짝을 지어요 430 00:41:24,281 --> 00:41:26,992 - 가만있어, 꼼짝 마! - 알았어! 431 00:41:27,159 --> 00:41:30,037 - 움직이지 마! - 알았어 432 00:41:34,333 --> 00:41:35,876 우린 네 명이다! 433 00:41:36,043 --> 00:41:39,213 - 알았어 - 움직이지 마! 우린 넷이다! 434 00:41:41,089 --> 00:41:42,257 아니 435 00:41:42,716 --> 00:41:46,220 넌 저쪽으로 가 436 00:41:54,061 --> 00:41:55,521 선장 437 00:41:56,271 --> 00:41:59,149 겁먹지 마 아무도 해치진 않아 438 00:41:59,775 --> 00:42:02,069 우린 테러범이 아니야 439 00:42:02,694 --> 00:42:05,739 우리한테 이건 그저 사업이야 440 00:42:06,532 --> 00:42:10,911 몸값만 주면 아무 일 없을 거야 441 00:42:13,038 --> 00:42:14,331 이 화물선 442 00:42:14,498 --> 00:42:16,083 어디서 왔어? 443 00:42:16,917 --> 00:42:19,878 우리 배? 미국에서 왔다 444 00:42:20,045 --> 00:42:22,673 미국? 좋았어! 445 00:42:25,467 --> 00:42:26,927 넌? 446 00:42:28,178 --> 00:42:29,263 양키야? 447 00:42:29,429 --> 00:42:32,683 나? 그래 아이리쉬 양키 448 00:42:33,684 --> 00:42:36,770 지금부터 이 자식은 '아이리쉬'야 449 00:42:36,937 --> 00:42:38,355 아이리쉬 450 00:42:41,733 --> 00:42:45,195 좋아, 아이리쉬 배에 뭐가 실렸지? 451 00:42:45,362 --> 00:42:46,405 무슨 뜻이야? 452 00:42:46,613 --> 00:42:48,198 TV? 자동차? 453 00:42:48,365 --> 00:42:50,868 TV나 자동차는 없어 식량뿐이지 454 00:42:51,034 --> 00:42:52,744 달러? 455 00:42:53,287 --> 00:42:56,915 있어 케니, 금고에 얼마 있어? 456 00:42:57,082 --> 00:43:01,336 한 3만 달러쯤 들었나? 457 00:43:02,045 --> 00:43:06,675 그래 금고에 3만 달러 있어 458 00:43:06,842 --> 00:43:08,260 다 가져 459 00:43:09,303 --> 00:43:11,013 3만 달러? 460 00:43:11,180 --> 00:43:14,224 내가 거지처럼 보여? 461 00:43:19,354 --> 00:43:21,398 뭐야? 462 00:43:25,402 --> 00:43:26,445 괜찮아 463 00:43:26,612 --> 00:43:28,947 진정해 별거 아니야 464 00:43:29,114 --> 00:43:31,241 뒤로 가 465 00:43:31,408 --> 00:43:33,202 전부 이쪽으로 466 00:43:36,455 --> 00:43:37,831 문제가 생겼어 467 00:43:37,998 --> 00:43:40,792 배를 혹사시켜서 시스템이 나갔어 468 00:43:41,335 --> 00:43:43,420 컴퓨터가 꺼졌다고 469 00:43:43,587 --> 00:43:46,048 - 선장 - 배가 고장 났어 470 00:43:46,215 --> 00:43:49,635 얕은 수 안 쓰면 아무도 안 다쳐 471 00:43:50,886 --> 00:43:53,680 배가 고장 났다고 우리가∙∙∙ 472 00:43:53,847 --> 00:43:58,101 아무도 안 다쳐 알았어? 473 00:44:00,771 --> 00:44:02,189 - 나를 봐 - 그래 474 00:44:02,397 --> 00:44:03,482 - 날 보라고 - 알았어 475 00:44:03,649 --> 00:44:05,234 이제 내가 선장이야 476 00:44:07,653 --> 00:44:08,987 이 자식 지켜 477 00:44:18,580 --> 00:44:20,374 뭐하는 거야? 478 00:44:20,541 --> 00:44:22,751 고쳐야지 479 00:44:23,377 --> 00:44:24,920 방법 알아? 480 00:44:25,087 --> 00:44:26,672 총이나 잘 겨눠 481 00:44:26,839 --> 00:44:28,423 겨누고 있잖아 482 00:44:31,718 --> 00:44:35,055 잘 모르면서 건드리지 마 483 00:44:35,222 --> 00:44:37,266 그러지 마요 484 00:44:40,269 --> 00:44:43,814 - 어쩔 거야? - 놈이나 지켜 485 00:44:45,148 --> 00:44:47,401 아무거나 건들지 마요 486 00:44:50,863 --> 00:44:52,155 선원들 어디 있어? 487 00:44:52,364 --> 00:44:54,867 몰라, 난 여기 있잖아 488 00:44:55,033 --> 00:44:59,246 - 선원들 어디 있어? - 모른다고, 자, 오라고 할게 489 00:44:59,413 --> 00:45:01,540 여기로 부를게 490 00:45:02,875 --> 00:45:04,376 나 선장인데 491 00:45:04,585 --> 00:45:08,171 해적들이 선원들을 함교로 불러모으래 492 00:45:10,924 --> 00:45:12,384 전부 다 493 00:45:12,843 --> 00:45:18,056 1분 주겠다 안 나타나면 한 놈 죽이고 494 00:45:18,265 --> 00:45:21,185 1분마다 한 놈씩 죽일 거야 495 00:45:21,643 --> 00:45:25,230 전부 다 죽여버리겠어 1분이다 496 00:45:25,397 --> 00:45:27,482 마지막 경고다 497 00:45:30,319 --> 00:45:33,280 저 자식 벽에 세워 어서! 498 00:45:33,864 --> 00:45:35,699 - 난 그저∙∙∙ - 장난 같아? 499 00:45:35,866 --> 00:45:38,285 - 협조하려고∙∙∙ - 수작부리지 마! 500 00:45:38,493 --> 00:45:41,622 - 협조하려는 거야 - 다 죽여버릴 거야 501 00:45:43,498 --> 00:45:45,709 그러지 마 죽일 필요 없잖아 502 00:45:45,918 --> 00:45:47,586 - 그만둬 - 우리가 장난 같아? 503 00:45:47,753 --> 00:45:50,506 진정해, 진정해 504 00:45:50,672 --> 00:45:52,424 들어봐 505 00:45:52,591 --> 00:45:56,512 안 돼! 쏘지 마! 차라리 날 죽여 506 00:45:56,678 --> 00:45:59,640 - 선원들 어디 있어? - 40초! 507 00:45:59,806 --> 00:46:01,850 모른다고 난 여기 있잖아! 508 00:46:02,017 --> 00:46:04,228 선원들 어디 있어? 509 00:46:04,394 --> 00:46:05,646 아무도 없잖아 510 00:46:05,812 --> 00:46:08,857 - 선장은 나야, 내가 선장이야 - 30초! 511 00:46:09,024 --> 00:46:11,735 누구를 죽이고 싶으면 날 죽여 512 00:46:11,902 --> 00:46:13,612 - 너 때문에 죽는 거야 - 선장은 나야 513 00:46:13,820 --> 00:46:15,822 - 들어봐 - 네가 죽이는 거야 514 00:46:15,989 --> 00:46:18,325 선장은 나지 저들이 아니야 515 00:46:18,492 --> 00:46:20,410 - 20초! - 해결책을 516 00:46:20,577 --> 00:46:25,415 찾아야잖아, 안 그래? 협상을 이딴 식으로 해? 517 00:46:25,582 --> 00:46:27,626 돈을 원한다며? 518 00:46:27,793 --> 00:46:30,379 이건 사업이라며? 519 00:46:30,587 --> 00:46:33,090 - 근데 사업을 이렇게 해? - 10초! 520 00:46:33,257 --> 00:46:34,633 죽여버릴 거야! 521 00:46:44,434 --> 00:46:46,144 기다려! 522 00:46:53,110 --> 00:46:55,028 배를 뒤져야겠어 523 00:46:57,197 --> 00:46:58,574 배를 뒤져? 524 00:46:58,740 --> 00:47:03,954 배의 구석구석을 이 잡듯이 뒤져봐야겠어 525 00:47:04,121 --> 00:47:05,789 - 배를 뒤진다고? - 당장! 526 00:47:05,956 --> 00:47:08,000 알았어, 같이 뒤지자고 527 00:47:08,166 --> 00:47:10,794 항법실부터 시작하자고 528 00:47:10,961 --> 00:47:13,338 비상전력 들어왔길 바라 529 00:47:13,505 --> 00:47:17,509 아니면 깜깜해서 하나도 안 보여 도와줄 테니 530 00:47:17,718 --> 00:47:19,678 내 선원들 위협하지 마 531 00:47:19,845 --> 00:47:22,431 - 헛수작부리지 마 - 알았어! 532 00:47:22,598 --> 00:47:24,308 가자 533 00:47:27,477 --> 00:47:29,521 좋아, 좋아 534 00:47:30,147 --> 00:47:32,191 무전기 뺏어 535 00:47:40,741 --> 00:47:42,701 알았어, 좋다고 536 00:47:43,160 --> 00:47:44,703 가 537 00:47:47,414 --> 00:47:49,917 불을 꺼야 안 들켜요 538 00:47:50,083 --> 00:47:52,878 주 갑판 발전기를 정지시켜야 돼요 539 00:47:53,045 --> 00:47:55,047 - 갈 수 있겠어요? - 그래 540 00:47:55,255 --> 00:47:58,926 난 식당에서 물 가져올게 크로넌, 밑으로 내려가요 541 00:47:59,092 --> 00:48:00,886 알았어 2번 채널로 연락해 542 00:48:07,726 --> 00:48:11,271 꼭대기부터 뒤져보자고 543 00:48:12,397 --> 00:48:13,815 여긴 E갑판인데 544 00:48:13,982 --> 00:48:18,362 여기서부터 내려가면서 찾자고 545 00:48:38,465 --> 00:48:42,177 아마 화물칸에 있을 거야 숨을 곳이 많거든 546 00:48:42,344 --> 00:48:44,012 속이려는 게 아니야 547 00:48:44,179 --> 00:48:47,432 나도 선원들 찾고 싶어 548 00:48:48,559 --> 00:48:50,435 손전등 뺏어 549 00:48:53,814 --> 00:48:57,192 그냥 가지? 여긴 뒤져봐야 시간 낭비야 550 00:48:57,359 --> 00:49:00,529 화물칸에 있을 가능성이 높아 551 00:49:04,616 --> 00:49:07,160 누가 고의로 배를 세웠어 552 00:49:09,454 --> 00:49:11,331 기관실로 가 553 00:49:11,498 --> 00:49:14,960 지금 위치가 여기니까 554 00:49:15,127 --> 00:49:18,755 차례대로 뒤지면서 화물칸까지 가자고 555 00:49:20,799 --> 00:49:22,801 기관실에서 문제 생겼잖아 556 00:49:23,468 --> 00:49:25,429 지금 가 557 00:49:25,596 --> 00:49:27,848 좋아, 가자고 558 00:49:28,015 --> 00:49:29,933 거긴 찜통일 거야 559 00:49:30,100 --> 00:49:33,061 전력 끊겨서 통풍이 안 돼 560 00:49:33,228 --> 00:49:37,524 주방에서 물 챙겨가지? A갑판에 있어 561 00:49:42,321 --> 00:49:46,450 - 그리곤 기관실로 가 - 좋아 562 00:49:57,294 --> 00:49:59,171 A갑판이야 563 00:50:08,764 --> 00:50:10,724 여기야 564 00:50:12,559 --> 00:50:14,770 주방이지 565 00:50:18,857 --> 00:50:21,109 여기서 요리를 해 566 00:50:31,370 --> 00:50:35,082 좋아, 여기 물 567 00:50:39,461 --> 00:50:40,587 뒤져봐 568 00:50:42,214 --> 00:50:44,883 여기? 야채 보관하는 창고야 569 00:50:52,599 --> 00:50:55,060 맨발이니 조심해 570 00:50:55,269 --> 00:50:58,522 잘못하면 베니까 571 00:51:00,858 --> 00:51:03,944 여기, 수박 좀 먹을래? 아침에 남은 건데 572 00:51:04,111 --> 00:51:06,947 그냥 놔두면 어차피 상해 573 00:51:07,531 --> 00:51:10,701 보통 아침에 먹는 거지만 574 00:51:10,868 --> 00:51:14,246 자, 실컷 먹어 여기 575 00:51:14,413 --> 00:51:17,708 먹으라고 아침에 먹는 건데∙∙∙ 576 00:51:26,216 --> 00:51:28,677 됐어, 기관실로 가 577 00:51:28,844 --> 00:51:30,429 알았어 578 00:51:50,616 --> 00:51:53,368 - 크로넌, 들려요? - 그래 579 00:51:53,535 --> 00:51:56,538 놈들이 거기로 가고 있어요 580 00:51:56,705 --> 00:51:57,748 한 놈이 맨발인데 581 00:51:57,915 --> 00:52:01,543 병이나 잔을 깨서 문 앞에 깔아놔요 582 00:52:01,710 --> 00:52:05,047 알았어 가자, 서둘러 583 00:52:38,705 --> 00:52:40,582 여기가 기관실이야 584 00:52:44,461 --> 00:52:45,837 맙소사 585 00:52:46,004 --> 00:52:48,507 유리조각이 널렸어 조심해 586 00:52:48,715 --> 00:52:51,760 - 손들어, 들어! - 알았어 587 00:52:51,927 --> 00:52:53,303 손들어! 588 00:52:55,013 --> 00:52:57,391 - 구급약이 있는데∙∙∙ - 손들고 있어! 589 00:52:57,558 --> 00:53:02,062 - 누가 이랬어? - 아무도, 그냥 사고잖아 590 00:53:02,229 --> 00:53:05,566 치료해야 돼 통제실에 구급약 있어 591 00:53:05,732 --> 00:53:08,652 닥쳐, 아이리쉬 내가 바보인지 알아? 592 00:53:08,819 --> 00:53:10,445 다 안다고! 593 00:53:10,612 --> 00:53:14,867 여길 샅샅이 뒤지겠어 앞장서! 594 00:53:15,868 --> 00:53:17,452 가! 595 00:53:38,432 --> 00:53:41,018 소리가 났어! 596 00:54:00,621 --> 00:54:02,623 반대쪽 확인해 597 00:54:02,789 --> 00:54:05,167 아무도 없어요 598 00:54:05,334 --> 00:54:07,502 이제 그만 돌아가요 599 00:54:13,884 --> 00:54:18,096 앞장서 밑으로 내려가, 어서! 600 00:54:21,266 --> 00:54:22,684 이쪽으로 온다 준비해 601 00:54:39,284 --> 00:54:42,204 계속 가 602 00:54:51,296 --> 00:54:53,882 잠깐만, 여기 서 603 00:55:00,514 --> 00:55:02,057 뭐야? 뭘 어쩐 거야? 604 00:55:02,224 --> 00:55:05,185 날 봐, 아이리쉬 날 보라고! 605 00:55:22,035 --> 00:55:23,453 배가 왜 이래? 606 00:55:23,620 --> 00:55:25,497 - 나도 몰라 - 니가 그랬어? 607 00:55:25,664 --> 00:55:27,541 - 난 몰라! - 웃기지 마 608 00:55:27,708 --> 00:55:31,503 너무 깜깜해서 아무도 못 찾을 거야 609 00:55:31,670 --> 00:55:34,173 선원들은 못 찾아 610 00:55:35,132 --> 00:55:36,717 아이리쉬 611 00:55:37,342 --> 00:55:39,011 찾아낼 거야 612 00:55:40,762 --> 00:55:42,306 저 친구하곤 안 돼 613 00:55:43,223 --> 00:55:45,017 보라고 피가 철철 나잖아 614 00:55:45,184 --> 00:55:47,603 제발 여기서 빨리 나가요 615 00:55:48,729 --> 00:55:51,064 친구가 다쳤잖아 616 00:55:51,690 --> 00:55:53,317 발 치료하고 617 00:55:53,525 --> 00:55:56,945 금고에 든 돈을 챙겨서 떠나지그래? 618 00:56:05,495 --> 00:56:08,123 넌 불운을 불러와 아이리쉬 619 00:56:09,666 --> 00:56:11,210 이놈 데리고 올라가 620 00:56:11,376 --> 00:56:13,128 못 움직이겠어요! 621 00:56:13,295 --> 00:56:15,756 이놈 데려가고 나지 내려보내 622 00:56:15,923 --> 00:56:18,091 - 쟤랑 가 - 둘만 가라고? 623 00:56:18,258 --> 00:56:20,052 가! 624 00:56:23,680 --> 00:56:24,723 잠깐만 625 00:56:25,390 --> 00:56:27,184 아무도 못 찾아 626 00:56:27,351 --> 00:56:30,020 입 다물고 가 627 00:56:42,533 --> 00:56:47,162 친구놈들 짓이지? 우릴 가지고 놀아? 628 00:56:47,329 --> 00:56:50,874 손가락만 움직여도 골로 보내버려 629 00:56:53,544 --> 00:56:55,254 자, 여기 630 00:58:24,843 --> 00:58:26,720 문제 생겼어 631 00:58:27,179 --> 00:58:29,097 너희 친구가 다쳤어 632 00:58:29,973 --> 00:58:31,683 치료해야 돼 633 00:58:31,850 --> 00:58:35,854 이 친구가 치료해줄 수 있어 634 00:58:36,063 --> 00:58:37,439 어떻게 된 거야? 635 00:58:37,606 --> 00:58:41,818 놈들이 유리조각을 바닥에 깔아놨어요 636 00:58:41,985 --> 00:58:43,529 무세는? 637 00:58:43,695 --> 00:58:44,905 기관실에 있는데 638 00:58:45,948 --> 00:58:48,951 나지를 보내래요 639 00:58:49,493 --> 00:58:51,662 함교, 응답하라 640 00:58:51,870 --> 00:58:54,331 앨라배마 함교 들리나? 641 00:58:55,290 --> 00:59:00,254 우린 선원들인데 니들 대장을 붙잡았다 642 00:59:00,420 --> 00:59:02,756 그놈 입 틀어막아! 643 00:59:03,382 --> 00:59:04,883 - 이봐! - 안 돼! 644 00:59:05,050 --> 00:59:06,426 니들 대장을 붙잡고 있다 645 00:59:06,593 --> 00:59:09,721 서로 인질을 교환하자 646 00:59:09,888 --> 00:59:11,974 - 맞교환하는 거지 - 살려놔야 돼 647 00:59:12,140 --> 00:59:15,477 두건 벗겨요 크로넌, 두건 벗겨요 648 00:59:15,644 --> 00:59:16,770 죽이지 마 649 00:59:16,937 --> 00:59:19,481 친구들한테 말해 어서 해! 650 00:59:19,648 --> 00:59:22,609 말해, 개자식아 651 00:59:22,776 --> 00:59:24,653 난 미국을 사랑해 652 00:59:26,655 --> 00:59:29,616 들었어? 빨리 날 구해줘 653 00:59:29,783 --> 00:59:32,661 이놈들 말 들어 654 00:59:33,161 --> 00:59:34,830 어떻게 된 거야? 655 00:59:34,997 --> 00:59:37,291 손을 베었어 656 00:59:37,457 --> 00:59:41,169 나중에 복수하면 돼 일단 구해줘 657 00:59:41,336 --> 00:59:43,547 아이리쉬 바꿔 658 00:59:45,465 --> 00:59:47,551 알았어, 바꿀게 659 00:59:47,718 --> 00:59:48,760 말해! 660 00:59:52,723 --> 00:59:55,642 잘 들어 우리 배에서 내리겠다면 661 00:59:55,809 --> 00:59:59,605 구명정 한 척을 내주겠다 662 00:59:59,771 --> 01:00:03,108 배 후미에 달려 있지 663 01:00:03,275 --> 01:00:07,821 금고에 든 돈도 줄 테니까 그걸 가지고 떠나 664 01:00:08,864 --> 01:00:10,866 거래하겠어? 665 01:00:11,283 --> 01:00:13,785 하겠다고 해 좋다고 말해 666 01:00:13,952 --> 01:00:16,705 좋아, 아이리쉬 하겠어 667 01:00:16,914 --> 01:00:20,000 - 거래할게 - 좋아 668 01:00:21,251 --> 01:00:23,837 - 우리가∙∙∙ - 이봐! 669 01:00:26,840 --> 01:00:29,635 3만은 푼돈이잖아 670 01:00:29,801 --> 01:00:32,095 수백만 달러는 받아내야지! 671 01:01:01,291 --> 01:01:04,253 저기, 구명정이야 672 01:01:05,837 --> 01:01:09,591 비랄, 확인해봐 673 01:01:09,758 --> 01:01:13,554 누구든 움직이면 갈겨 674 01:01:13,720 --> 01:01:15,764 죽여버려! 675 01:01:16,974 --> 01:01:20,686 우리 대장 어디 있어? 우리 친구 어디 있어? 676 01:01:23,105 --> 01:01:24,648 선장님, 저예요 677 01:01:24,815 --> 01:01:28,318 쏘지 마! 총 없어! 무기 없다고! 678 01:01:29,111 --> 01:01:31,780 무기는 없어 총이 없다고 679 01:01:34,616 --> 01:01:37,286 이놈들 대장 어디 있어? 680 01:01:37,452 --> 01:01:40,289 - 기관실에요 - 데려와서 보여줘 681 01:01:40,455 --> 01:01:41,665 - 봐야겠어! - 알았어 682 01:01:41,832 --> 01:01:44,585 - 빨리 데려와 - 오고 있어요 683 01:01:45,961 --> 01:01:48,380 - 어디 있어? - 저기, 저기 있잖아 684 01:01:48,547 --> 01:01:51,675 - 어디 있어? - 봐, 저기 있잖아, 저기 685 01:01:51,884 --> 01:01:53,552 괜찮아, 갈비씨? 686 01:01:53,719 --> 01:01:56,013 이 자식들이 시키는 대로 해 687 01:01:56,180 --> 01:01:57,514 조금만 참아 688 01:01:57,681 --> 01:02:01,560 너희 대장이 올라오면 구명정을 타 689 01:02:01,727 --> 01:02:05,022 그럼 바다에 내려줄게 알았어? 690 01:02:05,189 --> 01:02:09,026 너도 타 그래야 대장 보내주지 691 01:02:09,193 --> 01:02:12,112 - 아니, 아니, 대장 보내줄 거야 - 안 돼! 692 01:02:16,742 --> 01:02:18,452 잘 들어! 693 01:02:18,619 --> 01:02:22,289 따라오지 않으면 다 죽여버릴 거야 694 01:02:22,456 --> 01:02:23,874 선택해! 695 01:02:24,041 --> 01:02:27,085 - 알았어, 알았어! - 우리랑 가! 696 01:02:27,252 --> 01:02:30,797 기관장, 녀석을 보내 괜찮을 거야 697 01:02:30,964 --> 01:02:34,301 - 셰인, 선원들 맡아! - 타지 마세요! 698 01:02:34,468 --> 01:02:37,262 - 놈들을 보내야 하잖아 - 이건 아니에요! 699 01:02:37,429 --> 01:02:40,182 타지 마세요! 빌어먹을! 700 01:02:45,103 --> 01:02:47,105 누가 조종할 거야? 701 01:02:50,567 --> 01:02:52,569 잘 감시해! 702 01:02:53,737 --> 01:02:56,198 비랄, 총 겨눠 703 01:02:56,365 --> 01:02:59,535 잘 들어 조종하기 아주 쉬워 704 01:02:59,701 --> 01:03:01,995 이걸로 시동 걸고, 끄고 705 01:03:02,162 --> 01:03:05,290 나침반 있고 저건 추진기 장치 706 01:03:05,499 --> 01:03:08,460 - 송수신기 있고∙∙∙ - 연료는? 707 01:03:08,627 --> 01:03:10,837 소말리아까지 충분해 708 01:03:11,004 --> 01:03:15,008 - 선장님, 놈을 보낼게요 - 그래, 나도 나갈게 709 01:03:15,175 --> 01:03:18,220 이제 보내요 풀어줘요 710 01:03:19,179 --> 01:03:20,514 보내! 711 01:03:20,681 --> 01:03:23,350 가! 우리 선장님 보내 712 01:03:23,517 --> 01:03:27,521 거기 핸들 보이지? 그걸 위아래로 움직여 713 01:03:27,688 --> 01:03:31,900 다섯 번 펌프질하면 배가 바다로 떨어져 714 01:03:32,109 --> 01:03:34,069 선장님, 나오세요 715 01:03:36,154 --> 01:03:39,783 선장님? 뭐하세요? 716 01:03:39,992 --> 01:03:43,203 계속 펌프질하면 717 01:03:43,370 --> 01:03:46,123 배가 떨어질 거야 그럼 떠나 718 01:03:49,084 --> 01:03:50,711 시작해! 719 01:03:51,879 --> 01:03:53,380 물러서! 720 01:03:55,174 --> 01:03:56,508 선장님! 721 01:04:05,809 --> 01:04:07,477 빌어먹을! 안 돼! 722 01:04:08,353 --> 01:04:09,855 - 선장님! - 안 돼! 723 01:04:10,022 --> 01:04:12,232 앉아, 앉아! 724 01:04:12,399 --> 01:04:13,817 여기! 725 01:04:13,984 --> 01:04:15,694 가! 726 01:04:21,283 --> 01:04:25,287 아이리쉬 이제 우리뿐이야 727 01:04:42,054 --> 01:04:47,017 '미국 베인브릿지 구축함 제151 연합해군함대' 728 01:04:52,523 --> 01:04:53,899 좀 지나가지 729 01:04:58,695 --> 01:05:01,323 함장님 오셨다 730 01:05:01,490 --> 01:05:04,993 CTF 151 베인브릿지호 함장입니다 731 01:05:05,160 --> 01:05:07,079 하워드 제독인데 732 01:05:07,287 --> 01:05:09,831 미국 국적의 앨라배마호가 733 01:05:10,040 --> 01:05:14,336 서쪽 820해리 해상에서 해적 공격을 받았고 734 01:05:14,545 --> 01:05:18,006 무장 해적 4명이 선장을 납치했는데 735 01:05:18,173 --> 01:05:20,592 소말리아 해적으로 추정된다 736 01:05:20,926 --> 01:05:23,679 알겠습니다 다른 정보 있습니까? 737 01:05:23,846 --> 01:05:28,433 현재로선 없지만 소말리아로 가고 있겠지 738 01:05:28,600 --> 01:05:30,894 신속히 이동해서 구출하도록 739 01:05:31,061 --> 01:05:34,606 추후 연락하겠다 CTF 151, 아웃 740 01:05:36,275 --> 01:05:38,694 스캔이글 무인기 띄울 준비해 741 01:05:38,902 --> 01:05:40,529 넷! 742 01:05:42,072 --> 01:05:44,700 주조종실 전속력으로 기동한다 743 01:05:44,908 --> 01:05:46,535 - 좌표 전달한다 - 네 744 01:05:46,743 --> 01:05:51,290 함교, 키는 최대한 좌현 항로는 2-8-5 745 01:06:17,274 --> 01:06:21,486 후판, 내 말 들려요? 746 01:06:24,531 --> 01:06:26,909 후판, 들려요? 747 01:06:28,118 --> 01:06:30,621 보스는 어디 있어? 지금쯤 왔어야지 748 01:06:31,413 --> 01:06:33,624 오고 있으니까 걱정 마 749 01:06:38,378 --> 01:06:40,672 빌어먹을 손이∙∙∙ 750 01:06:45,052 --> 01:06:48,096 계집애처럼 징징대지 마 751 01:06:48,263 --> 01:06:52,643 니가 오겠다고 했잖아 752 01:06:52,809 --> 01:06:55,312 이렇게 될 줄 몰랐죠! 753 01:06:55,521 --> 01:06:57,731 발병신 되면 어떡해요! 754 01:06:57,898 --> 01:07:00,984 해적질은 험한 일이야 755 01:07:01,151 --> 01:07:03,737 약해빠져선 못 해 756 01:07:05,781 --> 01:07:07,658 괜찮아, 아이리쉬? 757 01:07:09,117 --> 01:07:10,827 그래 758 01:07:12,162 --> 01:07:13,413 겁먹은 표정인걸 759 01:07:14,331 --> 01:07:17,125 아무 일 없을 테니 걱정 마 760 01:07:17,292 --> 01:07:18,502 널 해치진 않아 761 01:07:23,799 --> 01:07:26,885 이틀 후면 소말리아에서 762 01:07:27,511 --> 01:07:29,930 밥이랑 양고기 먹고 있을 거야 763 01:07:30,097 --> 01:07:31,682 맛이 기똥차지 764 01:07:32,558 --> 01:07:36,311 우리 보스가 해운사랑 협상하고 765 01:07:36,478 --> 01:07:40,232 보험회사가 돈가방을 들고 오면 766 01:07:40,399 --> 01:07:42,234 집에 가게 될 거야 767 01:07:53,996 --> 01:07:55,372 뭐야? 768 01:07:57,249 --> 01:07:58,917 선물이지 769 01:08:09,803 --> 01:08:11,680 아이리쉬 770 01:08:11,847 --> 01:08:15,809 우릴 속였군 배가 멀쩡하잖아 771 01:08:15,976 --> 01:08:18,145 소말리아로 데려가겠어 772 01:08:19,062 --> 01:08:20,314 돈을 더 줄 거야 773 01:08:31,116 --> 01:08:34,578 육지가 가까운 북쪽으로 가고 있어요 774 01:08:35,871 --> 01:08:39,917 끽해야 36시간쯤 걸리겠지? 775 01:08:43,086 --> 01:08:46,047 해군이 올 때까지 놓치면 안 돼요 776 01:09:00,895 --> 01:09:02,898 카트 좀 줘 777 01:09:03,065 --> 01:09:05,400 왜? 충분히 줬잖아 778 01:09:05,567 --> 01:09:07,653 아니거든? 더 내놔! 779 01:09:07,819 --> 01:09:09,112 시끄러! 780 01:09:09,279 --> 01:09:11,364 둘 다 닥쳐! 781 01:09:11,532 --> 01:09:13,074 가져가 782 01:09:14,659 --> 01:09:16,411 겨우 이거야? 783 01:09:17,746 --> 01:09:19,623 그게 다야 784 01:09:19,790 --> 01:09:23,001 - 나머진 어디 있어? - 이제 없어요 785 01:09:23,167 --> 01:09:24,211 다 썼어요 786 01:09:24,377 --> 01:09:28,006 젠장, 진작 다 뺏을걸! 787 01:09:36,681 --> 01:09:39,768 아이리쉬 세금이라고 생각해 788 01:09:40,310 --> 01:09:45,440 이 돈이랑 앞으로 받아낼 네 몸값 789 01:09:45,649 --> 01:09:48,569 우리 바다인데 세금 바쳐야지 790 01:09:48,734 --> 01:09:51,654 거긴 공해였어 791 01:09:51,822 --> 01:09:53,824 너희 바다가 아닌 국제 수역 792 01:09:53,991 --> 01:09:57,744 아프리카에 원조할 식량을 싣고 있었고 793 01:09:58,579 --> 01:09:59,872 소말리아에도∙∙∙ 794 01:10:00,080 --> 01:10:05,002 부자 나라들은 소말리아 돕길 좋아하지 795 01:10:05,168 --> 01:10:07,629 원양 어선들이 몰려와선 796 01:10:09,173 --> 01:10:11,508 물고기들을 싹쓸이해 가면 797 01:10:11,675 --> 01:10:15,762 - 우리한텐 뭐가 남아? - 자네 어부야? 798 01:10:17,306 --> 01:10:19,391 그래, 우리 전부 799 01:10:27,691 --> 01:10:29,943 상처 소독해줄게 800 01:10:30,444 --> 01:10:34,114 구급약 있어 그냥 놔두면 덧날 거야 801 01:10:34,281 --> 01:10:35,699 됐어 802 01:10:38,035 --> 01:10:40,412 그럼 저 친구는? 발 살펴봐도 돼? 803 01:10:40,579 --> 01:10:41,663 안 돼! 804 01:10:41,872 --> 01:10:44,333 돌아가서 치료해 805 01:10:44,499 --> 01:10:47,044 자네 둘은 슬리퍼 신었지만 806 01:10:47,211 --> 01:10:48,629 저 친구는 맨발이잖아 807 01:10:57,638 --> 01:10:58,931 치료해줘 808 01:11:01,642 --> 01:11:03,185 좋아 809 01:11:05,437 --> 01:11:07,064 구급약 꺼낼게 810 01:11:39,429 --> 01:11:43,183 이리 와, 괜찮아 발 줘봐 811 01:11:43,350 --> 01:11:44,560 어서 812 01:11:45,853 --> 01:11:47,771 어디 보자고, 괜찮아 813 01:11:53,277 --> 01:11:57,322 몇 살이야? 16, 17살쯤 됐나? 814 01:12:01,034 --> 01:12:03,370 이런 짓 하기엔 어리잖아 815 01:12:03,537 --> 01:12:04,913 입 다물어! 816 01:12:05,122 --> 01:12:06,415 말하지 마! 817 01:12:23,223 --> 01:12:24,266 칼을 가졌어! 818 01:12:24,433 --> 01:12:27,728 이걸로 어쩌려는 거야? 819 01:12:28,353 --> 01:12:31,315 저리 가, 뒤로 가! 820 01:13:23,909 --> 01:13:26,578 스캔이글 정찰 결과 구명정은 821 01:13:26,745 --> 01:13:29,706 현재 소말리아 126해리 해상에서 822 01:13:29,873 --> 01:13:32,668 5노트로 3-0-5로 이동 중이며 823 01:13:32,834 --> 01:13:37,506 모선은 북동쪽 60마일 지점에 있습니다 824 01:13:37,673 --> 01:13:39,550 어떤 놈들인지 파악됐습니까? 825 01:13:39,716 --> 01:13:43,637 모선은 작년에 나포된 대만 저인망 어선일세 826 01:13:43,846 --> 01:13:44,888 '가라드, 모하메드' 827 01:13:45,097 --> 01:13:49,726 지금은 소말리아 군벌인 가라드의 소유지 828 01:13:49,893 --> 01:13:52,688 납치범들 신원은 파악 중일세 829 01:13:52,855 --> 01:13:57,025 몸값을 노리는 거라면 협상을 해올 테니 830 01:13:57,192 --> 01:14:00,153 지연전술 쓰면서 기회를 엿보지요 831 01:14:00,320 --> 01:14:04,408 언론이 대서특필해서 모두가 난리야 832 01:14:04,575 --> 01:14:07,494 백악관도 지켜보고 있고 833 01:14:07,661 --> 01:14:11,331 선장이 소말리아까지 끌려가게 놔둬선 안 돼 834 01:14:11,999 --> 01:14:14,835 압니다만, 제독님 시간이 필요합니다 835 01:14:15,043 --> 01:14:18,171 몰아붙이면 인질이 위험해지니 836 01:14:18,338 --> 01:14:21,175 전술적 인내심이 필요합니다 837 01:14:21,341 --> 01:14:24,636 협상을 진행하되 시간이 촉박하니 838 01:14:24,803 --> 01:14:28,849 호위함과 상륙모함 네이비실팀을 급파하지 839 01:14:29,016 --> 01:14:32,269 소말리아 도착 전까지 구출 못 하면 840 01:14:32,436 --> 01:14:34,229 네이비실을 투입하겠어 841 01:14:34,938 --> 01:14:37,149 알겠습니다, 제독님 842 01:14:44,156 --> 01:14:47,534 '구명정 타깃까지 149해리' 843 01:15:25,739 --> 01:15:27,658 물 좀 줄래? 844 01:15:29,409 --> 01:15:31,078 물? 845 01:15:47,594 --> 01:15:49,638 배 똑바로 몰아! 846 01:15:49,805 --> 01:15:51,640 파도가 세서 그래 847 01:15:51,807 --> 01:15:54,184 확 바다로 던져버릴까 보다! 848 01:15:54,351 --> 01:15:56,019 진정하고 앉아 있어 849 01:16:08,407 --> 01:16:11,118 그만 마셔 850 01:16:11,285 --> 01:16:13,871 이거 치워 851 01:16:14,037 --> 01:16:16,373 우리 먹을 물도 모자라 852 01:16:24,214 --> 01:16:27,217 재수 없게 굴지 마 853 01:16:29,636 --> 01:16:31,847 그 자식 좀 말려봐 854 01:16:32,014 --> 01:16:33,557 닥치고 배나 몰아 855 01:16:37,311 --> 01:16:40,105 후판, 들려요? 856 01:16:41,356 --> 01:16:43,192 문제 생겼어? 857 01:16:46,320 --> 01:16:49,531 이 구명정이 문제야 느려터졌어 858 01:16:50,991 --> 01:16:54,369 그래 구명정이 다 그렇지 859 01:16:54,536 --> 01:16:58,248 게다가 해류를 거슬러서 가잖아 860 01:17:00,918 --> 01:17:03,337 나도 다 알아 861 01:17:03,879 --> 01:17:08,133 어련할까 이젠 네가 선장이니까 862 01:17:09,301 --> 01:17:11,053 이봐, 선장 863 01:17:12,221 --> 01:17:15,974 저 해치 좀 열지? 바람 통하게 864 01:17:17,518 --> 01:17:18,936 왜 그래? 865 01:17:19,102 --> 01:17:20,521 신경 끊어 866 01:17:24,191 --> 01:17:26,985 신선한 바람 쐬면 성질 죽일지 몰라 867 01:17:34,243 --> 01:17:37,079 해치 열면 네 선원들이∙∙∙ 868 01:17:37,287 --> 01:17:42,000 안 속아 어림없어, 아이리쉬 869 01:17:44,002 --> 01:17:46,004 후판, 들려요? 870 01:17:46,922 --> 01:17:49,675 후판, 들려요? 871 01:18:07,568 --> 01:18:10,237 북서쪽으로 가 872 01:18:10,404 --> 01:18:13,448 가라드 보스가 장악한 항구로 873 01:18:13,615 --> 01:18:16,076 강풍에 배가 자꾸 밀려 874 01:18:16,243 --> 01:18:18,412 - 어떻게든 가! - 노력 중이야! 875 01:18:22,291 --> 01:18:24,835 무세? 들려? 876 01:18:25,002 --> 01:18:26,837 듣고 있어? 877 01:18:27,462 --> 01:18:29,590 후판, 어디 있어요? 878 01:18:29,756 --> 01:18:32,551 엔진에 문제가 생겼어 879 01:18:33,051 --> 01:18:36,680 먼저 소말리아로 가 나도 곧 뒤따라갈게 880 01:18:36,847 --> 01:18:38,599 우리뿐인데 881 01:18:38,765 --> 01:18:40,726 픽업해줘야죠 882 01:18:40,893 --> 01:18:42,978 이 구명정에서 내려야 돼요 883 01:18:43,145 --> 01:18:45,689 시끄럽고, 잘 들어 884 01:18:45,856 --> 01:18:48,025 화물선을 놓쳤잖아 885 01:18:48,192 --> 01:18:50,652 가라드가 그 선장 없이는 886 01:18:50,819 --> 01:18:53,697 돌아올 생각 말래 887 01:18:58,285 --> 01:19:01,246 문제 생긴 거야? 888 01:19:02,831 --> 01:19:04,625 문제? 889 01:19:05,751 --> 01:19:08,045 전혀 없어, 아이리쉬 890 01:19:08,629 --> 01:19:11,256 다 잘될 거야 891 01:19:15,594 --> 01:19:18,555 '네이비실 출동기지 버지니아' 892 01:19:19,598 --> 01:19:21,725 - 네 - 명령 떨어졌다 893 01:19:21,934 --> 01:19:25,187 베인브릿지 함장이 협상에 실패하면 894 01:19:25,395 --> 01:19:27,731 도착 즉시 작전 실행한다 895 01:19:27,940 --> 01:19:31,443 백악관도 작전을 승인했다 896 01:19:31,610 --> 01:19:33,111 알겠습니다 897 01:19:43,330 --> 01:19:46,083 대장님 이륙 준비 끝났습니다 898 01:20:18,532 --> 01:20:21,285 너무 갑갑해 899 01:20:23,036 --> 01:20:25,706 집에 언제 도착해요? 900 01:20:25,873 --> 01:20:28,584 발에 감각이 없어요 901 01:20:28,750 --> 01:20:31,169 찜통 같아서 미치겠어요 902 01:20:39,011 --> 01:20:41,388 못 하게 좀 말려 903 01:20:41,555 --> 01:20:43,390 갑갑하대 904 01:20:43,557 --> 01:20:46,977 장전된 총이잖아 905 01:20:57,654 --> 01:21:00,741 넌 말이 너무 많아 906 01:21:16,006 --> 01:21:17,716 물이 다 떨어졌군 907 01:21:21,637 --> 01:21:23,555 집에 가면 908 01:21:24,598 --> 01:21:26,808 생수 잔뜩 사줄게 909 01:21:26,975 --> 01:21:30,103 - 그때 실컷 마셔 - 그래? 910 01:21:30,270 --> 01:21:34,441 작년엔 그리스 배를 납치했는데 911 01:21:36,485 --> 01:21:38,654 6백만 달러 받아냈어 912 01:21:39,863 --> 01:21:42,032 6백만 달러? 913 01:21:44,159 --> 01:21:46,328 근데 아직도 이 짓 해? 914 01:21:51,500 --> 01:21:53,502 닥쳐, 아이리쉬 915 01:21:55,003 --> 01:21:56,922 넌 말이 너무 많아 916 01:21:58,006 --> 01:22:02,344 문제는 내 입이 아니라 꽉 닫혀 있는 네 귀야 917 01:22:11,144 --> 01:22:14,773 아직도 네가 선장인 줄 알아? 918 01:22:14,940 --> 01:22:18,569 - 놔줘! - 그냥 확 죽여버릴래! 919 01:22:18,735 --> 01:22:20,737 총 치워! 920 01:22:20,904 --> 01:22:23,699 대장은 나야, 알았어? 921 01:22:23,866 --> 01:22:26,994 저놈 편드는 거야? 922 01:22:28,203 --> 01:22:30,956 양키가 맘대로 하게 놔두잖아 923 01:22:42,676 --> 01:22:44,845 조종이 안 돼! 924 01:23:24,510 --> 01:23:25,761 미국 군함이야! 925 01:23:25,928 --> 01:23:28,180 문 묶을 거 가져와! 926 01:23:29,306 --> 01:23:33,769 미 해군 베인브릿지 호 카스텔라노 함장이다 927 01:23:33,977 --> 01:23:38,106 우린 이번 사태를 평화적으로 풀길 원한다 928 01:23:39,399 --> 01:23:41,276 - 움직이지 마! - 알았어 929 01:23:46,406 --> 01:23:48,617 앨라배마 구명정 응답하라 930 01:23:49,493 --> 01:23:52,746 공격하지 마 우린 테러범이 아니야 931 01:23:52,913 --> 01:23:54,706 전부 다 어부야 932 01:23:55,249 --> 01:23:56,500 진정해 933 01:23:56,667 --> 01:23:59,670 우린 선장만 구하면 된다 934 01:24:00,629 --> 01:24:02,005 스파이가 있어! 935 01:24:05,384 --> 01:24:07,052 너 누구야? 936 01:24:07,219 --> 01:24:09,304 내 이름은 네모고 937 01:24:10,138 --> 01:24:12,140 미 해군 소속이다 938 01:24:13,183 --> 01:24:15,769 우린 대화를 원한다 939 01:24:15,936 --> 01:24:17,271 영어로 말하마 940 01:24:17,813 --> 01:24:20,524 몸값으로 천만 달러 가져와 941 01:24:20,691 --> 01:24:22,109 쉽진 않겠지만 942 01:24:22,734 --> 01:24:24,987 노력해 보겠다 943 01:24:25,696 --> 01:24:28,782 그 사이에 물과 음식을 전달해도 되겠나? 944 01:24:36,373 --> 01:24:41,169 헛수작 부리면 선장은 죽는다 945 01:24:55,976 --> 01:24:59,771 도선사 사다리 내리고 스탠바이 946 01:25:01,815 --> 01:25:03,483 - 셰인 머피? - 네 947 01:25:03,650 --> 01:25:07,362 힉스 중위입니다 군 작전 구역이니 948 01:25:07,529 --> 01:25:12,618 즉시 2-1-0으로 이동하십시오 케냐 몸바사까지 안전히 호위하죠 949 01:25:12,784 --> 01:25:15,245 선장님은 우리에게 맡겨요 950 01:25:15,412 --> 01:25:17,831 알았어요 다 들었지? 951 01:25:25,506 --> 01:25:27,591 카메라를 구명정에 고정해 952 01:25:28,258 --> 01:25:29,885 알겠습니다 953 01:25:30,469 --> 01:25:32,679 함장님 준비가 다 끝났고 954 01:25:32,846 --> 01:25:36,683 고속단정 투입 허가를 요청합니다 955 01:25:36,850 --> 01:25:38,810 - 투입해 - 네 956 01:25:38,977 --> 01:25:41,146 여긴 베인브릿지 고속단정 투입하라 957 01:25:53,951 --> 01:25:55,702 놈들이 와 958 01:25:55,869 --> 01:25:59,081 비랄, 선장 지켜 959 01:25:59,248 --> 01:26:00,290 잘 감시해 960 01:26:05,546 --> 01:26:07,756 아이리쉬 네 선원들이 961 01:26:08,882 --> 01:26:10,384 도망쳐 962 01:26:10,551 --> 01:26:13,679 - 배가 간다고 - 해군이 시켰을 거야 963 01:26:14,930 --> 01:26:17,224 잘 생각해 964 01:26:18,976 --> 01:26:23,772 해군이 온 게 잘된 거지 소말리아까지 우릴 보호할 테니까 965 01:26:23,939 --> 01:26:26,483 너희를 보호하러 온 게 아니야 966 01:26:26,650 --> 01:26:29,152 협상하러 온 것도 아니고 967 01:26:30,988 --> 01:26:32,906 우릴 어쩌진 못해 968 01:26:33,448 --> 01:26:34,533 네가 있으니까 969 01:26:51,925 --> 01:26:54,970 문 열어! 보급품을 가져왔다 970 01:27:02,769 --> 01:27:05,147 총 내려! 양키들아, 총 내려! 971 01:27:05,355 --> 01:27:08,150 진정해 도와주러 온 거야 972 01:27:08,317 --> 01:27:11,570 총 내려, 당장! 973 01:27:11,778 --> 01:27:13,655 한 놈이 밖으로 나왔다 974 01:27:14,198 --> 01:27:16,325 링크 연결 975 01:27:16,533 --> 01:27:19,578 선장을 봐야겠다 976 01:27:19,745 --> 01:27:22,706 물과 식량을 받으려면 977 01:27:22,873 --> 01:27:24,750 선장을 보여줘 978 01:27:24,917 --> 01:27:28,545 알았어, 기다려 979 01:27:28,712 --> 01:27:31,465 - 선장을 봐야겠대 - 데려나와 980 01:27:33,842 --> 01:27:38,847 알았어, 알았어 간다고 981 01:27:40,516 --> 01:27:41,600 숙여! 982 01:27:41,767 --> 01:27:44,478 - 선장이 보인다 - 괜찮으세요? 983 01:27:44,645 --> 01:27:47,231 네, 난 괜찮아요 984 01:27:47,689 --> 01:27:50,943 그건 그렇고 내가 어디 있는지 가족이 알아요? 985 01:27:51,109 --> 01:27:53,195 네, 알려줬습니다 986 01:27:53,403 --> 01:27:55,405 내가 어디 있는지 꼭 알아야 돼요 987 01:27:56,073 --> 01:27:58,242 15번 좌석에 있어요 988 01:27:58,408 --> 01:28:00,077 알았어요? 989 01:28:00,577 --> 01:28:02,496 15번 좌석! 990 01:28:02,663 --> 01:28:04,706 전 대원 숙지하도록 15번 좌석 991 01:28:04,873 --> 01:28:08,085 CTF와 특전사령부에 전달하라 992 01:28:08,335 --> 01:28:09,545 '15번 좌석' 993 01:28:09,711 --> 01:28:11,672 우리만 믿으세요 994 01:28:11,880 --> 01:28:13,423 데리고 들어가 995 01:28:13,590 --> 01:28:15,092 닥치고 가만있어! 996 01:28:15,300 --> 01:28:17,594 진정해 얘기를 하자는 거야 997 01:28:17,761 --> 01:28:20,347 물과 식량을 주겠다 998 01:28:20,514 --> 01:28:21,765 돈은 어디 있어? 999 01:28:21,932 --> 01:28:25,143 식량은 필요 없어 돈 가져와! 1000 01:28:25,310 --> 01:28:28,397 - 조종석에 한 놈 더 - 카메라 위치 고정 1001 01:28:28,564 --> 01:28:30,482 - 잠깐만 - 수작부리지 마 1002 01:28:30,649 --> 01:28:33,819 천만 달러 가져와 천만 달러! 1003 01:28:33,986 --> 01:28:35,737 이봐, 다쳤잖아 1004 01:28:35,904 --> 01:28:37,990 여기 의사가 있어 1005 01:28:38,156 --> 01:28:40,659 - 치료해줄게 - 서둘러! 1006 01:28:40,826 --> 01:28:43,412 우릴 애 취급하잖아! 1007 01:28:43,579 --> 01:28:45,122 천만 달러! 언제? 1008 01:28:45,289 --> 01:28:46,623 엄청난 돈이라 1009 01:28:46,790 --> 01:28:48,750 시간이 필요해 1010 01:28:48,917 --> 01:28:50,919 협상을 하자고 1011 01:28:51,086 --> 01:28:52,838 서두르라니까! 1012 01:28:54,464 --> 01:28:56,842 카메라 치워! 카메라 치워! 1013 01:28:59,052 --> 01:29:00,387 총격 발생! 1014 01:29:02,264 --> 01:29:04,391 누가 쐈어? 누가 쏜 거야? 1015 01:29:04,600 --> 01:29:08,103 - 고속단정 빼! - 고속단정 뒤로 빠지도록 1016 01:29:13,567 --> 01:29:15,777 미쳤어? 뭐하는 거야? 1017 01:29:15,944 --> 01:29:18,864 - 죽고 싶어 환장했어? - 이빨만 까잖아! 1018 01:29:19,031 --> 01:29:21,950 미친 새끼! 너 제정신이야? 1019 01:29:22,117 --> 01:29:23,535 대화 따위 필요 없어! 1020 01:29:25,245 --> 01:29:26,288 비켜! 1021 01:29:26,455 --> 01:29:28,790 세게 나가야 돈을 준다고 1022 01:29:30,584 --> 01:29:33,337 그냥 사고였어 오발 사고야 1023 01:29:33,503 --> 01:29:35,088 다친 사람 있나? 1024 01:29:35,255 --> 01:29:37,257 없어, 양키는 멀쩡해 1025 01:29:39,051 --> 01:29:40,761 직접 들어야겠다 1026 01:29:40,928 --> 01:29:44,097 - 멀쩡하다니까 - 직접 들어야겠다 1027 01:29:47,601 --> 01:29:50,562 일어나! 일어나! 1028 01:29:52,272 --> 01:29:54,024 빨리 움직여! 1029 01:29:55,692 --> 01:29:57,903 - 말해 - 선장입니다 1030 01:29:58,070 --> 01:29:59,404 괜찮습니까? 1031 01:29:59,947 --> 01:30:03,825 한 녀석이 내 머리 옆으로 총을 쐈어요 1032 01:30:04,785 --> 01:30:08,288 - 놈들 리더가 있습니까? - 같이 듣고 있어요 1033 01:30:08,455 --> 01:30:11,792 잘 들어라 이런 식으론 안 된다 1034 01:30:11,959 --> 01:30:15,379 탑승자들 안전은 리더인 네 책임인데 1035 01:30:15,587 --> 01:30:17,923 위험하게 만들고 있잖나 1036 01:30:18,090 --> 01:30:20,133 우린 평화적으로 해결하길 원한다 1037 01:30:21,552 --> 01:30:25,097 그러니 누가 다치기 전에 방법을 찾아보자 1038 01:30:28,934 --> 01:30:32,020 앨라배마 구명정 응답해라 1039 01:30:34,773 --> 01:30:36,733 소말리아에 가면 얘기하겠어 1040 01:30:37,651 --> 01:30:38,735 앉아 1041 01:30:38,902 --> 01:30:40,487 앉아! 1042 01:30:50,247 --> 01:30:53,500 - 구명정이 움직인다 - 알았다 1043 01:30:53,667 --> 01:30:57,421 함장님, 소말리아까지 12시간 거리고 1044 01:30:57,588 --> 01:30:59,548 지원함들이 왔습니다 1045 01:30:59,715 --> 01:31:03,385 실팀 도착은 04시 1046 01:31:26,950 --> 01:31:30,329 아이리쉬, 걱정 마 1047 01:31:30,787 --> 01:31:33,665 다 잘될 거야 1048 01:31:38,128 --> 01:31:41,215 이번 일 끝나면 난 미국에 갈 거야 1049 01:31:42,591 --> 01:31:45,135 옛날부터 가고 싶었어 1050 01:31:45,302 --> 01:31:47,638 뉴욕에 가서 차를 살 거야 1051 01:31:57,898 --> 01:31:59,733 상황이 악화됐어 1052 01:31:59,900 --> 01:32:02,694 군함 2척이 늘어났다고 1053 01:32:02,861 --> 01:32:05,572 엄청나게 커 1054 01:32:12,246 --> 01:32:13,455 맙소사 1055 01:32:13,622 --> 01:32:15,624 앉아, 앉아! 1056 01:32:15,791 --> 01:32:18,418 - 앉아! - 잽싸게 앉아! 1057 01:32:21,421 --> 01:32:23,173 비랄, 밧줄 가져와 1058 01:32:23,340 --> 01:32:26,635 이봐, 이제 끝났어 다 끝났어 1059 01:32:26,802 --> 01:32:28,095 다른 밧줄! 1060 01:32:28,303 --> 01:32:31,640 너희들 보스가 도망간 이유가 이거야 1061 01:32:31,807 --> 01:32:35,185 미국 해군이 무서워서 너희를 버린 거지 1062 01:32:35,769 --> 01:32:40,315 배를 납치하려다 실패하니까 대신 날 잡아서 1063 01:32:40,482 --> 01:32:42,234 - 닥쳐 - 소말리아로 가겠다? 1064 01:32:42,401 --> 01:32:45,696 해군이 몰려왔어 포기해, 이제 포기해 1065 01:32:45,863 --> 01:32:47,614 그렇겐 못 해 1066 01:32:47,781 --> 01:32:51,159 미국 해군을 상대로 너희가 이길 순 없어 1067 01:32:52,035 --> 01:32:55,747 너희를 곱게 보내주느니 이 배를 침몰시킬 거야 1068 01:32:55,914 --> 01:32:56,957 다 끝났어! 1069 01:33:00,627 --> 01:33:03,005 여기까지 왔는데 1070 01:33:03,589 --> 01:33:07,551 이제 와서 포기 못 해 절대! 1071 01:33:31,658 --> 01:33:32,701 네? 1072 01:33:32,868 --> 01:33:35,996 함장님 실팀이 곧 도착합니다 1073 01:33:36,163 --> 01:33:37,539 알았다 1074 01:33:53,472 --> 01:33:56,850 '갑작스런 방향 전환 주의' 1075 01:34:49,278 --> 01:34:50,612 오줌 마려워 1076 01:34:52,364 --> 01:34:54,074 빨리 눠 1077 01:35:20,267 --> 01:35:22,769 바닷물로 발 소독해 1078 01:35:26,899 --> 01:35:28,358 도망쳤어! 1079 01:35:28,525 --> 01:35:31,153 배 돌려! 1080 01:35:31,320 --> 01:35:32,946 비랄, 이 병신! 1081 01:35:47,836 --> 01:35:49,880 배 돌려! 빨리! 1082 01:35:52,424 --> 01:35:55,511 살고 싶으면 빨리 올라와 1083 01:35:56,428 --> 01:35:57,721 상황 발생 1084 01:35:57,888 --> 01:36:00,390 함장님, 2명이 물에 빠졌습니다! 1085 01:36:00,599 --> 01:36:03,060 우현 쪽 1086 01:36:03,560 --> 01:36:04,728 2명이 빠졌습니다 1087 01:36:04,937 --> 01:36:07,940 - 필립스 선장이야? - 모르겠습니다 1088 01:36:08,106 --> 01:36:10,442 2명이 빠졌다 1089 01:36:10,651 --> 01:36:13,820 선장과 해적 같은데 확실찮습니다 1090 01:36:13,987 --> 01:36:15,322 확인해야 돼 1091 01:36:15,489 --> 01:36:17,115 조명탄 발사해 1092 01:36:18,659 --> 01:36:21,161 선장을 찾아 죽으면 안 돼 1093 01:36:37,094 --> 01:36:39,471 쏘지 마! 1094 01:36:39,638 --> 01:36:41,723 죽여주마! 1095 01:36:43,475 --> 01:36:45,269 그만둬! 뭐하는 거야? 1096 01:36:45,435 --> 01:36:48,188 도망치잖아! 1097 01:36:51,108 --> 01:36:54,611 - 죽이면 안 돼! - 놓치는 것보단 낫지! 1098 01:36:58,490 --> 01:37:00,742 저기 있다! 1099 01:37:03,829 --> 01:37:06,456 말 들어! 쏘지 마! 1100 01:37:08,041 --> 01:37:11,461 베인브릿지 실팀이 온다 1101 01:37:12,296 --> 01:37:13,839 조명탄 떴습니다 1102 01:37:14,006 --> 01:37:17,050 타깃 위치는 0-2-0 1103 01:37:18,677 --> 01:37:22,055 - 누군지 확인 안 돼 - 타깃 사살 불가 1104 01:37:22,222 --> 01:37:24,766 확실찮으면 쏘지 마 1105 01:37:24,975 --> 01:37:26,351 놈 어디 있어? 1106 01:37:32,441 --> 01:37:34,443 여기 있어요! 여기 있어요! 1107 01:37:46,288 --> 01:37:49,249 - 이쪽에 있다! - 살려줘! 살려줘! 1108 01:37:51,001 --> 01:37:51,752 살려줘! 1109 01:37:51,919 --> 01:37:55,506 다른 1명이 바다에 뛰어들었다 1110 01:37:55,672 --> 01:37:57,299 살려줘! 1111 01:38:04,640 --> 01:38:05,682 살려줘! 1112 01:38:15,692 --> 01:38:17,027 알았어! 1113 01:38:17,236 --> 01:38:18,320 - 와! - 알았어! 1114 01:38:19,530 --> 01:38:21,198 - 이쪽으로 와! - 알았어! 1115 01:38:21,365 --> 01:38:23,367 잡았어 1116 01:38:23,534 --> 01:38:24,952 빨리 와! 1117 01:38:25,118 --> 01:38:27,579 알았어, 알았어 1118 01:38:29,540 --> 01:38:32,459 올라가, 아이리쉬 올라가! 1119 01:38:33,377 --> 01:38:36,088 함장님 실팀이 왔습니다 1120 01:38:36,922 --> 01:38:38,799 실팀이 승선한다 1121 01:38:54,147 --> 01:38:56,316 어딜 가려고 했어? 말해! 1122 01:38:56,483 --> 01:38:58,068 미쳤어? 1123 01:39:01,446 --> 01:39:04,825 - 함장님은? - 함교에서 기다리십니다 1124 01:39:12,541 --> 01:39:14,084 도망 못 가! 1125 01:39:14,251 --> 01:39:15,502 좀 말려봐! 1126 01:39:20,632 --> 01:39:22,718 그만 해! 1127 01:39:27,139 --> 01:39:28,974 죽이면 안 돼! 1128 01:39:31,310 --> 01:39:33,312 놈을 죽이면 우리도 죽어 1129 01:39:35,272 --> 01:39:38,859 - 흥분 가라앉혀! - 왜 저래? 1130 01:39:48,243 --> 01:39:50,871 구명정 즉각 투항하라 1131 01:39:51,038 --> 01:39:53,165 더는 못 간다 1132 01:39:53,332 --> 01:39:55,167 헬기야! 1133 01:39:55,334 --> 01:39:57,502 반대쪽으로 가! 1134 01:40:01,798 --> 01:40:04,051 구명정, 응답해라 1135 01:40:04,218 --> 01:40:05,719 속도 올려! 1136 01:40:05,886 --> 01:40:06,970 노력 중이야! 1137 01:40:11,642 --> 01:40:12,809 가! 1138 01:40:12,976 --> 01:40:16,939 너희 선택에 달렸다 1139 01:40:17,105 --> 01:40:19,775 지금 투항하지 않으면 나도 도와줄 수가 없다 1140 01:40:19,942 --> 01:40:22,528 우릴 만만하게 보는 거야! 1141 01:40:22,694 --> 01:40:24,780 본때를 보여줘! 1142 01:40:24,947 --> 01:40:26,365 너희에겐 승산이 없다 1143 01:40:33,497 --> 01:40:35,290 현명하게 판단해라 1144 01:40:35,457 --> 01:40:38,335 너희에겐 시간이 없다 알았나? 1145 01:40:38,502 --> 01:40:40,837 미국 감옥에 갈 거야? 1146 01:40:41,004 --> 01:40:42,673 마지막 기회다 1147 01:40:42,840 --> 01:40:44,800 그러고 싶어? 1148 01:40:45,551 --> 01:40:47,386 양키들 다룰 방법을 알아 1149 01:40:47,553 --> 01:40:49,429 권총 줘 1150 01:40:50,556 --> 01:40:52,975 날 만만하게 봐? 1151 01:40:56,436 --> 01:40:58,230 가! 1152 01:40:58,438 --> 01:41:00,315 올라간다 1153 01:41:03,360 --> 01:41:04,528 앞에 비켜 1154 01:41:14,705 --> 01:41:17,249 해치에 타깃 출현 1155 01:41:17,958 --> 01:41:20,085 선장 머리에 총을 겨눴다 1156 01:41:20,252 --> 01:41:23,672 고함을 지르면서 권총을 휘두른다 1157 01:41:26,133 --> 01:41:30,345 이 자식을 죽여버릴 거야! 죽일 거라고! 1158 01:41:33,432 --> 01:41:35,142 총을 쐈습니다 1159 01:41:35,309 --> 01:41:37,477 - 몇 발? - 누가 쐈어? 1160 01:41:37,644 --> 01:41:39,605 점점 악화됩니다 1161 01:41:48,655 --> 01:41:49,698 이제 어쩔 거지? 1162 01:41:50,115 --> 01:41:54,036 우릴 우습게 봐 장난치는 줄 안다고! 1163 01:41:58,248 --> 01:42:00,751 무전기 줘봐 1164 01:42:01,835 --> 01:42:06,131 헬기가 다시 와 1165 01:42:08,926 --> 01:42:11,386 양키놈들아 인질을 죽이겠다! 1166 01:42:11,553 --> 01:42:16,183 죽여서 자루에 담아버릴 거야! 1167 01:42:24,566 --> 01:42:27,277 말해 1168 01:42:27,444 --> 01:42:32,741 내 목에 총을 겨눴고 죽여서 구명복에 넣겠대요 1169 01:42:38,539 --> 01:42:41,250 넌 어부가 아니야 1170 01:42:41,917 --> 01:42:44,503 넌 어부가 아니야 1171 01:42:48,298 --> 01:42:52,928 구명정 몸값을 협상하러 왔다 1172 01:42:54,096 --> 01:42:57,015 다시 말한다 몸값을 협상하러 왔다 1173 01:43:02,521 --> 01:43:03,647 넌 누구야? 1174 01:43:03,814 --> 01:43:06,984 모든 권한을 가진 협상가다 1175 01:43:10,404 --> 01:43:11,613 보험사 직원? 1176 01:43:11,780 --> 01:43:15,826 네가 압두왈리 무세지? 고향은 푼트랜드 1177 01:43:15,993 --> 01:43:18,954 하위예와 다로드 부족 출신이고 1178 01:43:19,121 --> 01:43:20,789 친구들은 아단 비랄 1179 01:43:20,998 --> 01:43:24,042 왈리드 엘미 누어 나지 1180 01:43:24,209 --> 01:43:27,963 네가 대장이고, 맞나? 1181 01:43:30,924 --> 01:43:32,176 우릴 알아! 1182 01:43:32,342 --> 01:43:34,386 너희 부족 원로들이 1183 01:43:34,553 --> 01:43:38,390 협상하러 오고 있다 맞교환하자 1184 01:43:38,599 --> 01:43:42,477 인질과 돈을 맞바꾸는 거지 은밀히 진행하기로 1185 01:43:42,644 --> 01:43:46,148 너희 원로들과 합의했다 1186 01:43:46,315 --> 01:43:47,441 거짓말이야 1187 01:43:47,608 --> 01:43:50,777 연료도 떨어져가고 기상도 악화될 테니 1188 01:43:50,944 --> 01:43:55,282 구명정을 교환장소로 견인하겠다 1189 01:43:55,449 --> 01:43:58,660 그러자면 우리 사람이 거기 타야 돼 1190 01:43:58,827 --> 01:44:00,245 함정이야! 1191 01:44:00,913 --> 01:44:02,915 대장? 1192 01:44:12,925 --> 01:44:14,426 좋아 1193 01:44:17,638 --> 01:44:19,515 함정이 틀림없어 1194 01:44:48,919 --> 01:44:50,712 계속 상황 보고해 1195 01:44:54,049 --> 01:44:57,261 - 네 - 무전기 상태 확인 1196 01:44:59,429 --> 01:45:04,601 카메라로 고속단정 잡도록 주시해야 한다 1197 01:45:05,060 --> 01:45:06,687 함장님 오셨다! 1198 01:45:06,895 --> 01:45:10,148 지금부터 실팀이 작전을 지휘한다 1199 01:45:11,733 --> 01:45:13,068 현재 상황은? 1200 01:45:13,277 --> 01:45:15,529 고속단정은 구명정에 접근 1201 01:45:15,696 --> 01:45:18,448 지원함들은 명령 기다립니다 1202 01:45:18,615 --> 01:45:22,035 호위함 헬기 현 상황 보고하라 1203 01:45:44,266 --> 01:45:46,768 정신 똑바로 차려 1204 01:45:46,935 --> 01:45:49,104 아무도 못 들어오게 해 1205 01:45:56,820 --> 01:45:58,989 무슨 일 있어도 멈추지 마 1206 01:45:59,156 --> 01:46:00,699 걱정 마 1207 01:46:10,834 --> 01:46:12,169 다 잘될 거야 아이리쉬 1208 01:46:13,712 --> 01:46:16,381 다 잘될 거라고 1209 01:46:17,299 --> 01:46:19,343 내가 군함에 가서 1210 01:46:20,802 --> 01:46:22,554 돈을 받으면 1211 01:46:24,097 --> 01:46:25,974 넌 집에 가는 거야 1212 01:46:30,812 --> 01:46:32,981 이렇게 될 줄 몰랐어 1213 01:46:34,816 --> 01:46:36,693 배를 납치해서 1214 01:46:38,487 --> 01:46:40,155 몸값 받고 1215 01:46:42,491 --> 01:46:44,326 곱게 돌아가려 했지 1216 01:46:44,493 --> 01:46:48,664 3만 달러 가지고 돌아갈 수 있었는데 1217 01:46:50,999 --> 01:46:52,459 욕심이 화를 부른 거야 1218 01:46:55,170 --> 01:46:57,214 나한텐 보스가 있고 1219 01:46:57,881 --> 01:46:59,758 난 그저 명령을 따른 거야 1220 01:46:59,925 --> 01:47:02,261 우리 모두 보스가 있지 1221 01:47:07,349 --> 01:47:10,352 해적질 말고도 돈벌이 할 일이 1222 01:47:10,519 --> 01:47:12,312 있을 거야 1223 01:47:15,399 --> 01:47:17,651 미국이라면 가능하겠지 1224 01:47:18,318 --> 01:47:20,237 미국이라면 가능할 거야 1225 01:47:25,409 --> 01:47:30,789 구명정, 미 해군이다 해치를 열어라 1226 01:47:37,796 --> 01:47:40,299 총 내려! 1227 01:47:40,841 --> 01:47:44,052 진정해 선장을 봐야겠다 1228 01:47:44,219 --> 01:47:45,971 - 보여줄 테니 물러서 - 진정해 1229 01:47:46,138 --> 01:47:47,472 뒤로 가 1230 01:47:47,639 --> 01:47:48,891 - 이쪽으로 와 - 물러서! 1231 01:47:49,099 --> 01:47:50,392 잘 들어 1232 01:47:50,559 --> 01:47:53,270 - 배를 붙여야 돼 - 일어나! 1233 01:47:53,437 --> 01:47:55,147 견인줄 연결할 거야 1234 01:47:55,314 --> 01:47:58,317 - 허튼짓 마! - 그러지 않아 1235 01:47:58,483 --> 01:48:00,569 선장님만 확인하고 1236 01:48:00,736 --> 01:48:04,198 널 부족 원로들한테 데려갈 거야 1237 01:48:04,364 --> 01:48:06,200 수작 부리면 선장은 죽어 1238 01:48:07,201 --> 01:48:09,453 수작 부리면 죽여버릴 거야 1239 01:48:09,620 --> 01:48:12,164 - 음성 들어옵니다 - 확인 1240 01:48:13,040 --> 01:48:14,708 선장이 나온다 1241 01:48:15,959 --> 01:48:18,378 물건을 확인했다 1242 01:48:19,004 --> 01:48:20,923 선장님, 괜찮습니까? 1243 01:48:21,089 --> 01:48:25,552 - 그래요, 당신이 책임자요? - 곧 끝날 겁니다 1244 01:48:25,719 --> 01:48:28,972 깨끗한 옷을 가져왔는데 이걸로 갈아입고 1245 01:48:30,599 --> 01:48:33,060 같은 자리에 앉아 계십시오 1246 01:48:33,227 --> 01:48:36,563 이걸 입어요, 선장님 그래야 안전해요 1247 01:48:36,772 --> 01:48:39,608 선장님 안전이 가장 중요하죠 1248 01:48:40,484 --> 01:48:43,403 진정해 아무 일 없을 거야 1249 01:48:43,570 --> 01:48:46,156 - 물러서! - 진정하라니까 1250 01:48:46,323 --> 01:48:48,367 자, 받아 1251 01:48:52,788 --> 01:48:54,831 안으로 들어가! 1252 01:48:55,457 --> 01:48:56,500 가 1253 01:48:56,708 --> 01:49:00,212 - 원로들은? - 오고 있는 중이다 1254 01:49:01,088 --> 01:49:03,715 총은 놔둬 데려다 주겠다 1255 01:49:03,882 --> 01:49:05,592 허튼짓 하면 선장은 죽어! 1256 01:49:05,759 --> 01:49:08,679 약속하겠다 아무 일 없을 거야 1257 01:49:08,846 --> 01:49:11,056 그러니 총은 놔둬 1258 01:49:11,223 --> 01:49:12,474 총 내려놔 1259 01:49:14,142 --> 01:49:15,519 기다려 1260 01:49:17,271 --> 01:49:20,023 이쪽으로 타 진정해 1261 01:49:20,607 --> 01:49:21,733 - 내 손을 잡아 - 진정해 1262 01:49:21,900 --> 01:49:23,277 조금만 더 뻗어 1263 01:49:23,443 --> 01:49:26,697 됐어 천천히 조심해서 1264 01:49:26,864 --> 01:49:29,241 아무 일 없을 거야 1265 01:49:34,621 --> 01:49:36,748 금방 끝날 테니 조금만 버텨요 1266 01:49:36,915 --> 01:49:40,252 같은 자리에 앉아 계세요 1267 01:49:46,717 --> 01:49:47,718 '필립스 선장 15번 좌석' 1268 01:49:49,219 --> 01:49:50,846 파도가 세 1269 01:49:52,055 --> 01:49:54,725 바람은 문제 안 돼 1270 01:49:54,892 --> 01:49:56,435 저격 거리는? 1271 01:49:56,602 --> 01:49:59,771 현재 235미터 91미터가 최적입니다 1272 01:49:59,938 --> 01:50:01,481 소말리아인 확보했고 1273 01:50:01,648 --> 01:50:04,359 견인줄 연결했습니다 1274 01:50:04,526 --> 01:50:08,822 - 고속기동 실시해 - 알겠습니다 1275 01:50:10,741 --> 01:50:13,827 헤일리버튼, 복서호 여긴 베인브릿지 1276 01:50:13,994 --> 01:50:16,079 고속기동 실시, 오버 1277 01:50:19,041 --> 01:50:20,751 이리 데려와 1278 01:50:21,335 --> 01:50:22,836 여기 1279 01:50:25,589 --> 01:50:27,549 구명조끼 벗겨 1280 01:50:29,343 --> 01:50:31,720 이쪽으로 와 1281 01:50:32,179 --> 01:50:33,305 이쪽으로 1282 01:50:33,472 --> 01:50:36,433 난 의무병이다 안에 들어가서 1283 01:50:36,642 --> 01:50:38,477 다친 손을 살펴볼 거야 1284 01:50:38,644 --> 01:50:40,687 - 손 잡아 - 원로들은 어디 있어? 1285 01:50:40,854 --> 01:50:43,440 곧 만날 거야 이쪽으로 와 1286 01:50:43,607 --> 01:50:47,611 문으로 들어가 이쪽으로 와 1287 01:50:47,819 --> 01:50:48,987 이쪽에 서 1288 01:50:49,154 --> 01:50:52,032 우현 헬기 격납고로 데려왔습니다 1289 01:50:52,241 --> 01:50:54,451 - 알았다 - 멈춰 1290 01:50:54,618 --> 01:50:56,370 거기 1291 01:50:58,080 --> 01:51:00,249 원로들은 어디 있어? 1292 01:51:00,874 --> 01:51:04,878 금방 올 거야 진정해, 우릴 믿으라고 1293 01:51:23,564 --> 01:51:27,109 똑똑한 대장 덕분에 몸값 받아내게 됐군 1294 01:51:45,002 --> 01:51:46,545 뭐야? 1295 01:51:47,254 --> 01:51:49,339 앞이 안 보여 1296 01:51:49,923 --> 01:51:52,050 무전기 줘 1297 01:51:56,221 --> 01:51:59,474 너무 밝아서 앞이 안 보여 1298 01:51:59,641 --> 01:52:02,352 이제 견인하겠다 1299 01:52:02,519 --> 01:52:05,522 반복한다 견인하겠다 1300 01:52:05,689 --> 01:52:09,776 조종사한테 자리를 벗어나지 말고 1301 01:52:09,943 --> 01:52:12,112 배를 몰라고 해 1302 01:52:41,517 --> 01:52:44,269 알파 팀, 한 놈 확인 둘은 미확인 1303 01:52:44,436 --> 01:52:46,605 견인 중입니다 속도는 5노트 1304 01:52:46,772 --> 01:52:49,858 알았다, 셋 다 사정권에 들어와야 돼 1305 01:52:52,486 --> 01:52:55,781 천천히, 살살 몰아! 1306 01:53:13,257 --> 01:53:15,342 셔츠 입은 거야 1307 01:53:17,010 --> 01:53:19,638 또 움직이면 쏴버려 1308 01:53:19,805 --> 01:53:23,725 - 해적들이 선장을 위협했습니다 - 뭐라고? 1309 01:53:23,892 --> 01:53:26,353 "또 움직이면 쏴버려" 1310 01:53:41,201 --> 01:53:43,453 파도가 세 1311 01:53:43,996 --> 01:53:45,914 조종 잘해! 1312 01:53:48,876 --> 01:53:49,918 알았다 1313 01:53:50,085 --> 01:53:54,506 고속기동으로 인한 물결로 구명정이 흔들립니다 1314 01:54:29,374 --> 01:54:32,794 속도 줄여 파도가 너무 세다고! 1315 01:54:33,587 --> 01:54:36,131 무슨 개수작을 부리는 거야? 1316 01:54:37,466 --> 01:54:39,426 조종이 잘 안 돼 1317 01:54:42,804 --> 01:54:45,057 닥치고 잘해봐! 1318 01:54:48,352 --> 01:54:51,480 양키들아, 대답해! 1319 01:54:51,647 --> 01:54:52,773 USA, 대답해! 1320 01:54:52,981 --> 01:54:55,776 알파팀 그린 브라보와 찰리는 레드 1321 01:54:57,528 --> 01:54:59,821 파도가 세! 1322 01:55:00,739 --> 01:55:03,909 미국 해군! 파도가 세! 1323 01:55:04,076 --> 01:55:08,330 구명정, 협상가다 우리가 일으키는 1324 01:55:08,497 --> 01:55:12,834 물결을 타고 따라오면 괜찮을 거다 1325 01:55:33,772 --> 01:55:36,358 아이리쉬 뭐하는 거야? 1326 01:55:37,526 --> 01:55:38,569 뭐해? 1327 01:55:38,735 --> 01:55:40,237 '우리 가족에게∙∙∙' 1328 01:56:00,841 --> 01:56:04,428 알파팀 그린 나머지 둘은 레드 1329 01:56:05,012 --> 01:56:06,346 현재 거리? 1330 01:56:07,055 --> 01:56:09,474 220미터 129미터 모자랍니다 1331 01:56:16,148 --> 01:56:17,858 그만 써 1332 01:56:18,650 --> 01:56:21,403 나지한테 들키면 둘 다 죽어 1333 01:56:23,071 --> 01:56:25,199 미국 군함 1334 01:56:25,365 --> 01:56:26,491 응답해! 1335 01:56:27,242 --> 01:56:28,911 미국 해군, 응답해! 1336 01:56:30,579 --> 01:56:32,497 무세 바꿔 1337 01:56:33,457 --> 01:56:36,627 무세와 얘기하겠다! 1338 01:56:36,793 --> 01:56:39,963 알파와 찰리팀 그린 브라보는 레드 1339 01:56:40,130 --> 01:56:42,299 구명정, 협상가다 1340 01:56:42,466 --> 01:56:45,969 너희 대장은 격납고에서 원로들을 기다리고 있다 1341 01:56:47,554 --> 01:56:49,515 원로들 어디 있어? 1342 01:56:51,225 --> 01:56:52,476 어디 있느냐고! 1343 01:56:52,643 --> 01:56:54,394 '가족들과 함께∙∙∙' 1344 01:56:54,603 --> 01:56:57,272 미국 군함, 대답해! 1345 01:56:59,525 --> 01:57:03,737 뭐하는 거야? 뭘 쓰는 거야? 말해! 1346 01:57:06,406 --> 01:57:09,284 배 안에서 싸움이 일어났습니다 1347 01:57:10,118 --> 01:57:11,411 그만 해! 1348 01:57:12,704 --> 01:57:13,789 오디오 연결해 1349 01:57:13,956 --> 01:57:17,376 왼쪽 3번 화면 띄워 1350 01:57:19,920 --> 01:57:21,713 말려! 1351 01:57:22,631 --> 01:57:23,882 비랄, 말려! 1352 01:57:31,849 --> 01:57:34,017 밧줄 가져와! 1353 01:57:35,519 --> 01:57:38,105 알파, 찰리, 브라보 모두 레드 1354 01:57:38,272 --> 01:57:40,440 구명정, 협상가다 1355 01:57:40,607 --> 01:57:43,068 인질을 해치면 거래는 없다 1356 01:57:43,819 --> 01:57:45,320 알았나? 1357 01:57:49,157 --> 01:57:50,659 묶어! 1358 01:57:50,868 --> 01:57:51,869 어서! 1359 01:57:53,537 --> 01:57:56,957 구명정, 인질을 해치면 거래는 없다 1360 01:57:57,165 --> 01:57:58,208 알았나? 1361 01:58:11,054 --> 01:58:12,848 어쩌려고요? 1362 01:58:15,225 --> 01:58:17,769 필립스 선장님 들립니까? 1363 01:58:18,187 --> 01:58:21,773 - 들립니까? - 비명을 지릅니다 1364 01:58:22,733 --> 01:58:27,487 - 155미터, 64미터 전 - 확인, 속도 올려 1365 01:58:49,051 --> 01:58:50,719 시끄러! 1366 01:58:51,595 --> 01:58:54,223 눈가리개 가져와! 1367 01:58:57,309 --> 01:58:59,478 지금 보고 있어요? 1368 01:59:00,103 --> 01:59:01,146 보고 있어요? 1369 01:59:01,980 --> 01:59:04,816 내가 명령하면 타깃 사살하도록 1370 01:59:05,025 --> 01:59:07,819 135미터 44미터 남았습니다 1371 01:59:07,986 --> 01:59:10,906 알파팀 그린 브라보와 찰리는 레드 1372 01:59:11,365 --> 01:59:13,408 눈 가려! 1373 01:59:17,079 --> 01:59:21,124 그냥 투항해 넌 아직 애잖아 1374 01:59:21,291 --> 01:59:23,627 무기 버리고 손들어! 1375 01:59:23,794 --> 01:59:24,836 손을 들라고! 1376 01:59:27,589 --> 01:59:29,675 듣고 있어요? 1377 01:59:32,010 --> 01:59:34,721 가족한테 사랑한다고 전해줘요! 1378 01:59:34,930 --> 01:59:36,557 안드레아, 사랑해! 1379 01:59:37,516 --> 01:59:38,767 사랑해! 1380 01:59:39,560 --> 01:59:40,769 여보, 사랑해! 1381 01:59:42,521 --> 01:59:44,356 사랑한다, 대니 그리고 미안해 1382 01:59:44,523 --> 01:59:48,986 정말 미안해 네 곁에 못 있어줘서! 1383 01:59:49,444 --> 01:59:53,240 듣고 있어요? 이젠 못 참겠어! 1384 01:59:53,448 --> 01:59:55,993 130미터 39미터 전 1385 01:59:56,159 --> 01:59:58,203 둘이 레드, 저격 불가능 1386 01:59:58,370 --> 02:00:02,124 타깃 셋 다 보여야 돼 1387 02:00:05,586 --> 02:00:07,629 죽이지 마요! 1388 02:00:07,796 --> 02:00:09,840 원로들이 오잖아 1389 02:00:10,007 --> 02:00:11,383 돈을 받을 거야 1390 02:00:11,550 --> 02:00:13,969 멍청한 새끼들 1391 02:00:14,136 --> 02:00:15,721 아무도 안 와! 1392 02:00:23,854 --> 02:00:26,481 알파와 브라보 그린 찰리는 레드 1393 02:00:26,648 --> 02:00:29,735 - 121미터, 30미터 전 - 더는 못 참겠어! 1394 02:00:29,902 --> 02:00:31,653 포기할래! 1395 02:00:31,820 --> 02:00:33,655 포기한다고 1396 02:00:33,822 --> 02:00:37,075 그를 죽이면 우리도 죽어요 1397 02:00:37,242 --> 02:00:39,912 놈들 거짓말에 우리가 속았어 1398 02:00:40,078 --> 02:00:41,788 우릴 죽일 거야 1399 02:00:41,955 --> 02:00:44,082 다 이놈 때문이야! 1400 02:00:44,249 --> 02:00:46,460 - 117미터 - 둘 그린, 하나 레드 1401 02:00:46,627 --> 02:00:48,670 - 저격 불가능 - 배를 보여줘 1402 02:00:48,837 --> 02:00:50,422 선장을 쏠 겁니다! 1403 02:00:57,012 --> 02:00:59,348 - 총을 들었어요! - 견인 중단해 1404 02:00:59,515 --> 02:01:00,641 네! 견인 중단 1405 02:01:04,394 --> 02:01:05,812 사살! 1406 02:01:12,152 --> 02:01:14,196 어떻게 된 거야? 1407 02:02:16,592 --> 02:02:19,136 이제 집으로 가는 겁니다 1408 02:02:24,766 --> 02:02:28,645 - 체포해! 인질은 무사하다 - 엎드려! 1409 02:02:28,812 --> 02:02:31,023 - 대가리 박아! - 뭐야? 1410 02:02:31,190 --> 02:02:34,234 - 잘했다, 다들 수고했어 - 탱고 셋 다운 1411 02:02:34,401 --> 02:02:37,362 필립스 선장은 베인브릿지로 오고 있다 1412 02:02:38,947 --> 02:02:42,576 - 건너가십시오 - 이리 오세요 1413 02:02:43,202 --> 02:02:44,953 앉으세요 1414 02:02:45,829 --> 02:02:48,332 괜찮으십니까? 1415 02:02:56,423 --> 02:02:58,217 이쪽으로 1416 02:03:01,136 --> 02:03:03,305 - 발 조심해 - 턱 넘어 1417 02:03:07,267 --> 02:03:09,019 조심하십시오 1418 02:03:12,147 --> 02:03:16,276 의무실로 모시고 가서 진찰할 겁니다 1419 02:03:16,443 --> 02:03:19,613 사살 과정에서 충격받으셨어 1420 02:03:19,780 --> 02:03:22,241 걷기 괜찮으세요? 1421 02:03:22,449 --> 02:03:24,785 괜찮으세요? 이름이 뭐죠? 1422 02:03:24,952 --> 02:03:27,621 리치 필립스 1423 02:03:29,373 --> 02:03:32,668 미국 법무부에 널 인계할 거야 1424 02:03:32,834 --> 02:03:35,587 미국에 가서 재판받는 거지 1425 02:03:36,505 --> 02:03:37,840 내 친구들을 쐈어? 1426 02:03:38,257 --> 02:03:41,093 선장은 무사하고 네 친구들은 사살됐다 1427 02:03:43,011 --> 02:03:46,306 다 끝났어 넌 미국으로 송환된다 1428 02:03:46,473 --> 02:03:48,642 해적 혐의로 체포한다 1429 02:03:48,809 --> 02:03:51,436 권리를 알려주겠다 1430 02:03:51,603 --> 02:03:54,815 묵비권을 행사할 권리 있으며 1431 02:03:55,023 --> 02:03:58,318 네 진술이 증거로 쓰일 수 있다 1432 02:04:02,364 --> 02:04:04,616 선장님, 들어오세요 1433 02:04:05,868 --> 02:04:07,411 앉으세요 1434 02:04:07,995 --> 02:04:09,746 가위 좀 1435 02:04:10,289 --> 02:04:12,749 제가 선장님을 검진할 겁니다 1436 02:04:12,958 --> 02:04:15,294 어떻게 된 건지 말해주실래요? 1437 02:04:16,169 --> 02:04:17,921 말할 수 있으세요? 1438 02:04:18,088 --> 02:04:20,924 - 말해주실래요? - 그래요 1439 02:04:21,091 --> 02:04:22,301 난 괜찮아요 1440 02:04:22,509 --> 02:04:24,720 괜찮아 보이질 않는걸요 1441 02:04:24,928 --> 02:04:27,222 아픈 곳 있으세요? 1442 02:04:28,724 --> 02:04:31,059 아픈 데 있어요? 1443 02:04:31,226 --> 02:04:32,895 옆구리요? 1444 02:04:33,061 --> 02:04:34,813 제가 살펴볼게요 1445 02:04:35,022 --> 02:04:37,399 팔 올려보세요 아프세요? 1446 02:04:37,566 --> 02:04:38,942 - 조금요? - 네 1447 02:04:39,109 --> 02:04:41,445 조금 아프세요? 내리세요 1448 02:04:41,612 --> 02:04:43,614 이제 절 보세요 진정하시고 1449 02:04:43,780 --> 02:04:46,116 심호흡하세요 크게 숨쉬세요 1450 02:04:46,283 --> 02:04:47,576 좋아요 1451 02:04:48,202 --> 02:04:50,370 이제 팔에 힘 빼세요 1452 02:04:50,579 --> 02:04:53,916 손가락에 이걸 끼워서 심박과 산소량을 1453 02:04:54,082 --> 02:04:56,043 - 확인할 거예요 - 알았어요 1454 02:04:56,210 --> 02:05:00,172 - 크게 숨쉬세요 - 손가락에 끼울게요 1455 02:05:00,339 --> 02:05:02,549 머리는 어떻게 된 거죠? 1456 02:05:02,716 --> 02:05:04,384 끼웁니다 1457 02:05:05,219 --> 02:05:06,887 그들이∙∙∙ 1458 02:05:09,389 --> 02:05:11,099 천천히 말하세요 1459 02:05:11,266 --> 02:05:14,770 왼쪽 눈가에 열상을 입었고 1460 02:05:15,938 --> 02:05:17,481 괜찮아요 1461 02:05:17,648 --> 02:05:21,068 - 알았어요 - 절 보고 심호흡하세요 1462 02:05:21,235 --> 02:05:22,277 - 아셨죠? - 네 1463 02:05:22,444 --> 02:05:23,737 네, 좋아요 1464 02:05:23,904 --> 02:05:28,575 왼쪽 관자놀이 옆에도 열상이 있어 1465 02:05:28,742 --> 02:05:30,077 - 네 - 좋아요 1466 02:05:30,244 --> 02:05:32,204 잘하고 계세요 1467 02:05:32,412 --> 02:05:35,916 피는 눈썹이랑 머리에서 난 거예요? 1468 02:05:36,542 --> 02:05:37,584 네? 1469 02:05:37,751 --> 02:05:40,462 여기랑 머리에서 피가 났어요? 1470 02:05:40,629 --> 02:05:42,714 - 피가 났잖아요 - 전부는 아니에요 1471 02:05:42,881 --> 02:05:45,259 - 알았어요 - 내 피가 아니에요 1472 02:05:45,467 --> 02:05:48,095 알았어요 이제 절 보세요 1473 02:05:48,262 --> 02:05:49,972 - 눕혀드릴게요 - 알았어요 1474 02:05:50,138 --> 02:05:52,224 - 좋아요 - 네 1475 02:05:52,391 --> 02:05:55,561 천천히 누우세요 조심해서 1476 02:05:55,727 --> 02:05:57,896 잡아드릴게요 1477 02:05:58,313 --> 02:06:00,732 됐어요, 아주 좋아요 1478 02:06:00,899 --> 02:06:02,651 이제 안전하세요 1479 02:06:02,818 --> 02:06:05,404 - 고마워요 - 별말씀을요 1480 02:06:05,571 --> 02:06:07,281 - 괜찮아요 - 고마워요 1481 02:06:07,447 --> 02:06:08,991 별말씀을요 1482 02:06:09,157 --> 02:06:12,286 - 우리 가족이 알아요? - 안전한 걸 알아요 1483 02:06:12,494 --> 02:06:15,914 검진 끝나면 전화하셔도 돼요 1484 02:06:18,208 --> 02:06:20,294 심호흡하세요 아셨죠? 1485 02:06:20,460 --> 02:06:23,046 이제 안전해요 1486 02:06:23,839 --> 02:06:25,716 괜찮아요 1487 02:06:26,800 --> 02:06:29,011 이제 다 괜찮아요 1488 02:06:30,512 --> 02:06:32,431 괜찮아요 1489 02:07:12,054 --> 02:07:15,015 '리처드 필립스는 2009년 4월 17일 버몬트로 돌아갔고' 1490 02:07:15,224 --> 02:07:17,851 '가족과 재회했다' 1491 02:07:18,060 --> 02:07:20,103 '압두왈리 무세는 해적 혐의로' 1492 02:07:20,270 --> 02:07:22,272 '33년 형을 선고받고' 1493 02:07:22,439 --> 02:07:25,692 '인디애나 연방 교도소에서 복역 중이다' 1494 02:07:25,901 --> 02:07:31,907 '2010년 7월 25일 필립스 선장은 바다로 돌아갔다' 1495 02:13:59,545 --> 02:14:01,547 번역: 애비게일