1 00:04:36,865 --> 00:04:38,033 They're here! 2 00:04:39,409 --> 00:04:40,827 Hurry, Muse! 3 00:04:59,763 --> 00:05:02,933 What the hell are you doing? Why aren't you out on the water? 4 00:05:03,099 --> 00:05:05,936 You know what you're supposed to do! 5 00:05:07,437 --> 00:05:11,107 You should be out there earning money! 6 00:05:11,274 --> 00:05:13,818 But we caught a ship last week. 7 00:05:13,985 --> 00:05:15,946 That was last week! 8 00:05:16,404 --> 00:05:18,532 The boss wants money today! 9 00:05:18,698 --> 00:05:21,243 Bring Garaad another ship soon... 10 00:05:21,409 --> 00:05:23,119 ...or you will answer for it! 11 00:05:23,286 --> 00:05:26,623 Everybody, get back to work now! 12 00:05:36,383 --> 00:05:38,885 Stay out of my way today. 13 00:05:41,263 --> 00:05:43,765 Hufan! 14 00:05:43,932 --> 00:05:47,018 I'm going to get us something big! 15 00:05:47,811 --> 00:05:51,064 Those who want to make money, come. 16 00:05:51,565 --> 00:05:54,442 Muse, take me with you. 17 00:05:54,609 --> 00:05:56,486 Does your sister know you're here? 18 00:05:56,653 --> 00:05:58,947 She's selling khat up there. 19 00:05:59,114 --> 00:06:01,992 This is her best stuff. 20 00:06:10,083 --> 00:06:13,003 When we get a big ship, you will be well paid. 21 00:06:13,587 --> 00:06:14,879 You want to work? 22 00:06:15,046 --> 00:06:17,173 Do you know how to steer a boat? 23 00:06:17,340 --> 00:06:19,551 Go, go. 24 00:06:19,759 --> 00:06:21,219 I'm ready. 25 00:06:21,386 --> 00:06:23,054 -What do you have for me? -Money. 26 00:06:23,221 --> 00:06:26,474 -When are you gonna give it to me? -As soon as we're paid. 27 00:06:27,267 --> 00:06:30,103 Spread out! 28 00:06:30,895 --> 00:06:34,733 Let my other man choose his crew. 29 00:06:35,567 --> 00:06:38,695 Next time bring me something if you want to work. 30 00:06:50,915 --> 00:06:52,709 Come on, Bilal. 31 00:06:55,003 --> 00:06:58,340 Hey, Skinny, I can steer your boat. 32 00:06:58,506 --> 00:07:00,634 If you choose me, you won't regret it. 33 00:07:03,678 --> 00:07:04,929 Okay, Elmi. 34 00:07:08,308 --> 00:07:11,019 I need somebody strong. 35 00:07:12,854 --> 00:07:15,148 Somebody like this? 36 00:07:25,408 --> 00:07:27,285 I want him. 37 00:07:27,452 --> 00:07:30,121 Get out of my way! 38 00:07:33,166 --> 00:07:35,043 Why did he pick him? 39 00:07:35,210 --> 00:07:37,462 He's from another village. 40 00:08:27,429 --> 00:08:28,930 Move! 41 00:08:29,097 --> 00:08:32,058 Faster, move faster! 42 00:08:41,484 --> 00:08:43,069 See if you can get more power. 43 00:08:44,946 --> 00:08:46,239 Okay. 44 00:08:46,406 --> 00:08:47,949 You! 45 00:08:49,242 --> 00:08:51,619 Get over here! 46 00:08:51,786 --> 00:08:53,580 Come help us! 47 00:15:45,783 --> 00:15:48,995 Their main route is packed with ships... 48 00:15:50,538 --> 00:15:53,166 ...but we can't attack a herd. 49 00:15:59,630 --> 00:16:02,717 This one is alone. 50 00:22:13,546 --> 00:22:16,715 She's really big! Get ready! 51 00:22:16,882 --> 00:22:20,219 You worry about yourself, skinny rat! 52 00:23:00,342 --> 00:23:04,054 Brothers, we're going to make a lot of money! 53 00:23:04,263 --> 00:23:06,181 Slow down! The waves are too big! 54 00:24:32,518 --> 00:24:35,312 Did you hear that? Did you hear that? 55 00:24:37,523 --> 00:24:39,316 We've got to get out of here! 56 00:24:39,483 --> 00:24:42,945 Turn back, turn back! 57 00:24:43,737 --> 00:24:46,532 What are you doing? 58 00:24:48,575 --> 00:24:50,452 Where are you going? 59 00:24:52,204 --> 00:24:53,831 Come on! Keep going! 60 00:25:30,033 --> 00:25:33,120 Faster, faster! 61 00:25:44,673 --> 00:25:46,592 Hurry, hurry! Go! 62 00:25:48,469 --> 00:25:51,346 We're pushing this engine too hard! 63 00:26:06,737 --> 00:26:08,280 Faster, faster! 64 00:26:32,763 --> 00:26:34,348 Come on, let's go! 65 00:26:38,685 --> 00:26:40,103 This thing is busted. 66 00:26:40,270 --> 00:26:42,689 -Then fix it! -I'm trying! 67 00:30:16,778 --> 00:30:20,490 The ocean was rough. Really rough. 68 00:30:20,657 --> 00:30:24,619 Hufan, I'm telling you, our boat couldn't take it. 69 00:30:24,786 --> 00:30:27,497 Nothing was working for us. 70 00:30:28,123 --> 00:30:30,834 Hurry up. 71 00:30:31,043 --> 00:30:33,670 We need a bigger one for that ship. 72 00:30:33,837 --> 00:30:36,548 I want this welded by the morning... 73 00:30:36,715 --> 00:30:38,091 ...by tomorrow, got it? 74 00:30:41,762 --> 00:30:43,180 Elmi. 75 00:30:43,346 --> 00:30:45,432 When will that engine be ready? 76 00:30:45,974 --> 00:30:47,684 We've gotta fix it. 77 00:30:47,851 --> 00:30:50,520 This thing is old and weak. 78 00:30:50,687 --> 00:30:52,272 It's a piece of shit. 79 00:30:52,898 --> 00:30:58,320 Shut up and fix it for your crew of women. 80 00:31:02,949 --> 00:31:05,452 Why don't you give me your engine? 81 00:31:05,660 --> 00:31:10,290 Shut up, Skinny. You talk too much. 82 00:31:10,957 --> 00:31:13,752 I may be skinny, but I'm not a coward. 83 00:31:20,759 --> 00:31:22,469 What did you say? 84 00:31:23,470 --> 00:31:24,805 Say it again! 85 00:31:26,640 --> 00:31:29,101 You think you're somebody? 86 00:31:30,936 --> 00:31:32,854 Say it again! 87 00:31:51,081 --> 00:31:55,752 The coward is the first one in the grave. 88 00:33:44,444 --> 00:33:45,737 Get ready. 89 00:35:03,690 --> 00:35:06,234 They're not stopping. 90 00:35:06,985 --> 00:35:08,903 Show them who we are, Muse. 91 00:35:12,032 --> 00:35:13,825 Shoot at them! 92 00:35:28,381 --> 00:35:30,175 Turn! 93 00:36:08,505 --> 00:36:10,632 It's clear over there! 94 00:36:25,563 --> 00:36:28,525 Untie the ladder. 95 00:37:00,390 --> 00:37:02,267 Shoot him! 96 00:37:08,898 --> 00:37:10,442 Let's go, let's go! 97 00:37:10,900 --> 00:37:12,569 Hurry up, Bilal. 98 00:37:12,735 --> 00:37:14,779 Move your ass, kid. 99 00:37:37,177 --> 00:37:39,762 Stop him! 100 00:38:03,036 --> 00:38:05,497 Higher. Get it higher. 101 00:38:23,056 --> 00:38:24,933 Hook it on! 102 00:38:45,119 --> 00:38:46,746 Get out of my way. 103 00:41:42,630 --> 00:41:46,134 Get away. Get over there. 104 00:42:33,598 --> 00:42:36,684 From now on this one is called Irish, okay? 105 00:43:26,526 --> 00:43:28,861 Hey, calm down! Calm down. 106 00:44:07,567 --> 00:44:08,901 Watch this ugly one. 107 00:44:18,494 --> 00:44:20,288 What are you doing? 108 00:44:20,454 --> 00:44:22,665 I'm going to fix it. 109 00:44:23,291 --> 00:44:24,834 Do you know how? 110 00:44:25,001 --> 00:44:26,586 Hold the gun on him. 111 00:44:26,752 --> 00:44:28,337 I've got him, don't worry. 112 00:44:31,632 --> 00:44:34,969 Don't mess with anything you don't know. 113 00:44:35,136 --> 00:44:37,179 Come on, man. 114 00:44:40,182 --> 00:44:43,728 -What are you doing? -Just take care of that guy. 115 00:44:45,062 --> 00:44:47,315 Stop the games. 116 00:45:30,232 --> 00:45:33,194 Get that one and put him against the wall. 117 00:46:44,348 --> 00:46:46,058 Wait. 118 00:47:30,061 --> 00:47:32,104 Take his radio. 119 00:48:48,472 --> 00:48:50,349 Take his flashlight. 120 00:50:39,375 --> 00:50:40,501 Check this room. 121 00:53:38,345 --> 00:53:40,931 I heard something! 122 00:54:00,534 --> 00:54:02,536 Check the other side. 123 00:54:02,703 --> 00:54:05,080 There's no one here. 124 00:54:05,247 --> 00:54:07,416 Please, let's go back. 125 00:55:45,097 --> 00:55:47,516 Look, man, get us out of here. 126 00:56:09,580 --> 00:56:11,123 Hey, take him upstairs. 127 00:56:11,290 --> 00:56:13,041 I can't move. 128 00:56:13,208 --> 00:56:15,669 Take him upstairs and tell Najee to come. 129 00:56:47,242 --> 00:56:50,787 If one of them moves, send them to their graves. 130 00:56:53,457 --> 00:56:55,167 Here. 131 00:58:35,976 --> 00:58:37,352 What happened to you? 132 00:58:37,519 --> 00:58:41,732 They put glass down for me. They got me. 133 00:58:41,898 --> 00:58:43,442 Where is Muse? 134 00:58:43,608 --> 00:58:44,818 In the engine room. 135 00:58:45,861 --> 00:58:48,864 He wants Najee to come down. 136 00:59:26,568 --> 00:59:29,529 Hey! Get me out of here! 137 00:59:29,696 --> 00:59:32,574 Listen to what these guys have to say. 138 00:59:33,074 --> 00:59:34,743 What happened? 139 00:59:34,910 --> 00:59:37,204 They cut my hand, bad. 140 00:59:37,370 --> 00:59:41,082 We'll straighten everything out later. Just get me out of here. 141 00:59:41,249 --> 00:59:43,460 Give Irish the radio. 142 00:59:45,378 --> 00:59:47,464 I'll give it to him now. 143 01:00:26,753 --> 01:00:29,548 Thirty thousand is nothing. 144 01:00:29,714 --> 01:00:32,008 I want millions! 145 01:01:05,750 --> 01:01:09,504 Hey, Bilal, check it out. 146 01:01:09,671 --> 01:01:13,466 If anyone moves, kill them. 147 01:01:13,633 --> 01:01:15,677 Kill them! 148 01:01:51,796 --> 01:01:53,465 What's going on, Skinny? 149 01:01:53,632 --> 01:01:55,926 Do what they say and get me out of here. 150 01:01:56,092 --> 01:01:57,427 Be strong, man. 151 01:02:50,480 --> 01:02:52,482 Watch him. 152 01:02:53,650 --> 01:02:56,111 Bilal, hold the gun on him. 153 01:03:48,997 --> 01:03:50,623 Go! 154 01:04:13,897 --> 01:04:15,607 Go. 155 01:04:21,196 --> 01:04:25,200 Irish, it's only us now. 156 01:06:17,187 --> 01:06:21,399 Hufan, do you read me? 157 01:06:24,444 --> 01:06:26,821 Hufan, can you hear me? 158 01:06:28,031 --> 01:06:30,533 Where's your boss? He should be with us by now. 159 01:06:31,326 --> 01:06:33,536 Don't worry. He's coming. 160 01:06:38,291 --> 01:06:40,585 Stupid hand. 161 01:06:44,964 --> 01:06:48,009 Stop whining. You sound like a little girl. 162 01:06:48,176 --> 01:06:52,555 You wanted to come with us. You asked for this. 163 01:06:52,722 --> 01:06:55,225 I didn't think this would happen. 164 01:06:55,433 --> 01:06:57,644 I could lose my foot. 165 01:06:57,810 --> 01:07:00,897 You have to be ready for anything. 166 01:07:01,064 --> 01:07:03,650 This game isn't for the weak. 167 01:07:53,908 --> 01:07:55,285 What is it? 168 01:07:57,161 --> 01:07:58,830 It's a gift. 169 01:09:00,808 --> 01:09:02,810 Give me some khat. 170 01:09:02,977 --> 01:09:05,313 Why? You've had more than your share. 171 01:09:05,480 --> 01:09:07,565 Says who? Give me some more! 172 01:09:07,732 --> 01:09:09,025 Shut up! 173 01:09:09,192 --> 01:09:11,277 Both of you, shut up. 174 01:09:11,444 --> 01:09:12,987 Just take it. 175 01:09:14,572 --> 01:09:16,324 This is it? 176 01:09:17,658 --> 01:09:19,535 That's all I have. 177 01:09:19,702 --> 01:09:22,914 -Where is the rest? -I don't have any. 178 01:09:23,081 --> 01:09:24,123 It's all gone. 179 01:09:24,290 --> 01:09:27,919 You are useless. I should have taken it from you. 180 01:10:41,784 --> 01:10:44,245 They'll fix him when we get back. 181 01:12:23,135 --> 01:12:24,178 He's got a knife! 182 01:12:28,266 --> 01:12:31,227 Go back. Get back there. 183 01:15:47,506 --> 01:15:49,550 Drive this thing right! 184 01:15:49,717 --> 01:15:51,552 Calm down. We're on the ocean. 185 01:15:51,719 --> 01:15:54,096 I should throw you off this boat right now! 186 01:15:54,263 --> 01:15:55,931 You need to sit down and relax. 187 01:16:08,319 --> 01:16:11,030 That's enough. 188 01:16:11,197 --> 01:16:13,783 Take it away. 189 01:16:13,949 --> 01:16:16,285 From now on this water is only for us. 190 01:16:24,126 --> 01:16:27,129 Stop being such an asshole. 191 01:16:29,548 --> 01:16:31,759 You've got to control him. 192 01:16:31,926 --> 01:16:33,469 Just drive and shut up. 193 01:16:37,223 --> 01:16:40,017 Hufan, can you hear me? 194 01:17:17,429 --> 01:17:18,848 What's wrong with you? 195 01:17:19,014 --> 01:17:20,432 Don't talk to me. 196 01:17:43,914 --> 01:17:45,916 Hufan, can you hear me? 197 01:17:46,834 --> 01:17:49,587 Hufan, can you hear me? 198 01:18:07,479 --> 01:18:10,149 We should be heading northwest. 199 01:18:10,316 --> 01:18:13,360 We've got to get to Garaad's port. 200 01:18:13,527 --> 01:18:15,988 I am, but there's a lot of wind. 201 01:18:16,155 --> 01:18:18,324 -Just go! -Okay, then let me do it. 202 01:18:22,202 --> 01:18:24,747 Muse? Are you there? 203 01:18:24,914 --> 01:18:26,749 Are you there? 204 01:18:27,374 --> 01:18:29,501 Hufan, where are you? 205 01:18:29,668 --> 01:18:32,463 I'm having trouble with the engine. 206 01:18:32,963 --> 01:18:36,592 Head home. I'll be there as soon as I can. 207 01:18:36,759 --> 01:18:38,510 Hey, we're alone out here. 208 01:18:38,677 --> 01:18:40,638 We need you to pick us up. 209 01:18:40,804 --> 01:18:42,890 We've got to get out of this lifeboat. 210 01:18:43,057 --> 01:18:45,601 Shut up and listen to me. 211 01:18:45,768 --> 01:18:47,937 You screwed up getting the ship... 212 01:18:48,103 --> 01:18:50,564 ...so Garaad says bring back that captain... 213 01:18:50,731 --> 01:18:53,609 ...or don't come back at all. 214 01:20:18,444 --> 01:20:21,196 I need air. 215 01:20:22,948 --> 01:20:25,617 When are we going to be home? 216 01:20:25,784 --> 01:20:28,495 I can't feel my foot anymore. 217 01:20:28,662 --> 01:20:31,081 It's like hell in here. 218 01:22:11,056 --> 01:22:14,685 You think you have any power here? 219 01:22:14,852 --> 01:22:18,480 -Let him go. -I should shoot you and be done. 220 01:22:18,647 --> 01:22:20,649 Take your gun off him. 221 01:22:20,816 --> 01:22:23,610 I'm the captain. Who do you think you are? 222 01:22:23,777 --> 01:22:26,905 You're taking his side? 223 01:22:28,115 --> 01:22:30,868 You let the American do whatever he wants! 224 01:22:42,588 --> 01:22:44,756 I'm losing control! 225 01:23:24,421 --> 01:23:25,672 It's the Americans. 226 01:23:25,839 --> 01:23:28,091 Get something to tie the doors. 227 01:23:55,160 --> 01:23:56,411 Calm down, brother. 228 01:23:56,578 --> 01:23:59,581 We're here for the captain, not for you. 229 01:24:00,540 --> 01:24:01,917 They have a spy with them. 230 01:24:05,295 --> 01:24:06,964 Hey, you. Who are you? 231 01:24:07,130 --> 01:24:09,216 My name is Nemo. 232 01:24:10,050 --> 01:24:12,052 I work with the U.S. Navy. 233 01:24:13,095 --> 01:24:15,681 We just want to talk. 234 01:24:20,602 --> 01:24:22,020 It's not that easy... 235 01:24:22,646 --> 01:24:24,898 ...but we'll work on it. 236 01:24:25,607 --> 01:24:28,694 In the meantime, what if I bring you some food and water? 237 01:25:53,862 --> 01:25:55,614 They're coming. 238 01:25:55,781 --> 01:25:58,992 Bilal, watch him. 239 01:25:59,159 --> 01:26:00,202 Watch him closely. 240 01:26:51,837 --> 01:26:54,881 Open your door! We are here with your supplies. 241 01:27:05,267 --> 01:27:08,061 Calm down, brother. We're just here to help you. 242 01:27:16,445 --> 01:27:19,489 Listen, we need to see our guy. 243 01:27:19,656 --> 01:27:22,617 We've got supplies, food, water for you... 244 01:27:22,784 --> 01:27:24,661 ...but we need to see our captain. 245 01:27:28,623 --> 01:27:31,376 -They want to see him. -Bring him out. 246 01:28:11,791 --> 01:28:13,335 Get him back inside. 247 01:28:13,502 --> 01:28:15,003 Shut up and don't move. 248 01:28:15,212 --> 01:28:17,506 Calm down, we just want to talk. 249 01:28:17,672 --> 01:28:20,258 We've got your supplies here. Food, water. 250 01:28:33,897 --> 01:28:35,649 Listen, you're hurt. 251 01:28:35,815 --> 01:28:37,901 We've got doctors onboard. 252 01:28:38,068 --> 01:28:40,570 -Let us take care of you. -Hurry up! 253 01:28:40,737 --> 01:28:43,323 They're treating us like children. 254 01:28:45,200 --> 01:28:46,535 It's not that easy... 255 01:28:46,701 --> 01:28:48,662 ...so we need time. 256 01:28:48,828 --> 01:28:50,830 We've got to talk about this. 257 01:28:50,997 --> 01:28:52,749 Hurry up, I said! 258 01:29:13,478 --> 01:29:15,689 Are you crazy? What are you doing? 259 01:29:15,855 --> 01:29:18,775 -You'll get us all killed! -Do you have to talk all day? 260 01:29:18,942 --> 01:29:21,861 You're crazy. What do you think you're doing? 261 01:29:22,028 --> 01:29:23,446 All you do is talk! 262 01:29:25,156 --> 01:29:26,199 Move. 263 01:29:26,366 --> 01:29:28,702 You have to be strong to get what you want. 264 01:31:57,809 --> 01:31:59,644 Hey, this situation has gotten bad. 265 01:31:59,811 --> 01:32:02,605 There are two more ships, one on either side. 266 01:32:02,772 --> 01:32:05,483 That one is huge. 267 01:32:21,332 --> 01:32:23,084 Bilal, get the ropes. 268 01:32:26,713 --> 01:32:28,006 The other ropes. 269 01:35:26,809 --> 01:35:28,269 He got out! 270 01:35:28,436 --> 01:35:31,064 Turn the boat around! 271 01:35:31,230 --> 01:35:32,857 Bilal, you idiot! 272 01:35:47,747 --> 01:35:49,791 Turn it! Faster, faster! 273 01:35:52,335 --> 01:35:55,421 Move, or we'll leave you! 274 01:36:18,569 --> 01:36:21,072 Find him. Don't kill him. 275 01:36:37,004 --> 01:36:39,382 Don't shoot! 276 01:36:43,386 --> 01:36:45,179 Stop! What are you doing? 277 01:36:45,346 --> 01:36:48,099 He's getting away! 278 01:36:51,019 --> 01:36:54,522 -Don't kill him! -Better to kill him than let him escape! 279 01:36:58,401 --> 01:37:00,653 There he is! 280 01:37:03,740 --> 01:37:06,367 I'm ordering you. Don't kill him. 281 01:37:24,886 --> 01:37:26,262 Where is he? 282 01:37:32,351 --> 01:37:34,353 Here he is! Here he is! 283 01:37:46,199 --> 01:37:47,617 He's here! 284 01:38:56,394 --> 01:38:57,979 Are you crazy? 285 01:39:14,162 --> 01:39:15,413 Stop him! 286 01:39:20,543 --> 01:39:22,628 That's enough! 287 01:39:27,049 --> 01:39:28,885 Don't kill him! 288 01:39:31,220 --> 01:39:33,222 If you kill him, we'll all die! 289 01:39:35,183 --> 01:39:38,769 -What do you want me to do with him? -What is he doing? 290 01:39:53,242 --> 01:39:55,077 It's a helicopter! 291 01:39:55,244 --> 01:39:57,413 Get to the other side! 292 01:40:04,128 --> 01:40:05,630 Hurry! Go! 293 01:40:05,796 --> 01:40:06,881 I'm trying. 294 01:40:11,552 --> 01:40:12,720 Go! 295 01:40:19,852 --> 01:40:22,438 They think you are playing games. 296 01:40:22,605 --> 01:40:24,690 Do something! 297 01:40:38,412 --> 01:40:40,748 Do you want to go to an American prison? 298 01:40:42,750 --> 01:40:44,710 Is that what you want? 299 01:40:45,461 --> 01:40:47,296 I know how to handle America. 300 01:40:47,463 --> 01:40:49,340 Give me the pistol. 301 01:40:50,466 --> 01:40:52,885 They think I'm playing games, huh? 302 01:41:50,026 --> 01:41:53,946 They have no respect for us. We have to play games? 303 01:41:58,159 --> 01:42:00,661 Give me the radio. 304 01:42:01,746 --> 01:42:06,042 The helicopter is coming back. 305 01:43:30,835 --> 01:43:32,086 They know us. 306 01:43:46,225 --> 01:43:47,351 It's a lie. 307 01:43:58,737 --> 01:44:00,156 It's an ambush. 308 01:44:17,548 --> 01:44:19,425 It's an ambush. 309 01:45:44,176 --> 01:45:46,679 You need to be strong. 310 01:45:46,845 --> 01:45:49,014 Don't let anyone in. 311 01:45:56,730 --> 01:45:58,899 Whatever happens, don't stop. 312 01:45:59,066 --> 01:46:00,609 It's my job. 313 01:51:44,912 --> 01:51:46,455 What's going on? 314 01:51:47,164 --> 01:51:49,249 I can't see. 315 01:51:49,833 --> 01:51:51,960 Give me the radio. 316 01:52:52,396 --> 01:52:55,691 Keep it steady. Keep it steady. 317 01:53:16,920 --> 01:53:19,548 If he moves again, shoot him. 318 01:53:41,111 --> 01:53:43,363 It's getting rough. 319 01:53:43,905 --> 01:53:45,824 Keep it straight. 320 01:54:33,497 --> 01:54:36,041 What kind of games are they playing? 321 01:54:37,375 --> 01:54:39,336 I can't hold it straight. 322 01:54:42,714 --> 01:54:44,966 Be a man. Just shut up and steer. 323 01:57:19,829 --> 01:57:21,623 Stop him. 324 01:57:22,540 --> 01:57:23,792 Bilal, stop him. 325 01:57:31,758 --> 01:57:33,927 Bring the rope! 326 01:57:49,067 --> 01:57:50,568 Tie him! 327 01:58:10,964 --> 01:58:12,757 What are you doing? 328 01:58:48,960 --> 01:58:50,628 Shut up! 329 01:58:51,504 --> 01:58:54,132 Get a blindfold! 330 01:59:11,274 --> 01:59:13,318 Blindfold him. 331 02:00:05,495 --> 02:00:07,539 Don't kill him! 332 02:00:07,705 --> 02:00:09,749 The elders are coming. 333 02:00:09,916 --> 02:00:11,292 We will get our money. 334 02:00:11,459 --> 02:00:13,878 You are both idiots. 335 02:00:14,045 --> 02:00:15,630 No one is coming. 336 02:00:33,731 --> 02:00:36,985 That's it. We will all die if you kill him. 337 02:00:37,152 --> 02:00:39,821 Everything they told you was a lie! 338 02:00:39,988 --> 02:00:41,698 They will kill us all... 339 02:00:41,865 --> 02:00:43,992 ...and he is behind everything!