1
00:04:36,865 --> 00:04:38,033
They're here!
2
00:04:39,409 --> 00:04:40,827
Hurry, Muse!
3
00:04:59,763 --> 00:05:02,933
What the hell are you doing?
Why aren't you out on the water?
4
00:05:03,099 --> 00:05:05,936
You know what you're supposed to do!
5
00:05:07,437 --> 00:05:11,107
You should be out there
earning money!
6
00:05:11,274 --> 00:05:13,818
But we caught a ship last week.
7
00:05:13,985 --> 00:05:15,946
That was last week!
8
00:05:16,404 --> 00:05:18,532
The boss wants money today!
9
00:05:18,698 --> 00:05:21,243
Bring Garaad another ship soon...
10
00:05:21,409 --> 00:05:23,119
...or you will answer for it!
11
00:05:23,286 --> 00:05:26,623
Everybody, get back to work now!
12
00:05:36,383 --> 00:05:38,885
Stay out of my way today.
13
00:05:41,263 --> 00:05:43,765
Hufan!
14
00:05:43,932 --> 00:05:47,018
I'm going to get us something big!
15
00:05:47,811 --> 00:05:51,064
Those who want to make money,
come.
16
00:05:51,565 --> 00:05:54,442
Muse, take me with you.
17
00:05:54,609 --> 00:05:56,486
Does your sister know you're here?
18
00:05:56,653 --> 00:05:58,947
She's selling khat up there.
19
00:05:59,114 --> 00:06:01,992
This is her best stuff.
20
00:06:10,083 --> 00:06:13,003
When we get a big ship,
you will be well paid.
21
00:06:13,587 --> 00:06:14,879
You want to work?
22
00:06:15,046 --> 00:06:17,173
Do you know how to steer a boat?
23
00:06:17,340 --> 00:06:19,551
Go, go.
24
00:06:19,759 --> 00:06:21,219
I'm ready.
25
00:06:21,386 --> 00:06:23,054
-What do you have for me?
-Money.
26
00:06:23,221 --> 00:06:26,474
-When are you gonna give it to me?
-As soon as we're paid.
27
00:06:27,267 --> 00:06:30,103
Spread out!
28
00:06:30,895 --> 00:06:34,733
Let my other man choose his crew.
29
00:06:35,567 --> 00:06:38,695
Next time bring me something
if you want to work.
30
00:06:50,915 --> 00:06:52,709
Come on, Bilal.
31
00:06:55,003 --> 00:06:58,340
Hey, Skinny, I can steer your boat.
32
00:06:58,506 --> 00:07:00,634
If you choose me, you won't regret it.
33
00:07:03,678 --> 00:07:04,929
Okay, Elmi.
34
00:07:08,308 --> 00:07:11,019
I need somebody strong.
35
00:07:12,854 --> 00:07:15,148
Somebody like this?
36
00:07:25,408 --> 00:07:27,285
I want him.
37
00:07:27,452 --> 00:07:30,121
Get out of my way!
38
00:07:33,166 --> 00:07:35,043
Why did he pick him?
39
00:07:35,210 --> 00:07:37,462
He's from another village.
40
00:08:27,429 --> 00:08:28,930
Move!
41
00:08:29,097 --> 00:08:32,058
Faster, move faster!
42
00:08:41,484 --> 00:08:43,069
See if you can get more power.
43
00:08:44,946 --> 00:08:46,239
Okay.
44
00:08:46,406 --> 00:08:47,949
You!
45
00:08:49,242 --> 00:08:51,619
Get over here!
46
00:08:51,786 --> 00:08:53,580
Come help us!
47
00:15:45,783 --> 00:15:48,995
Their main route is packed
with ships...
48
00:15:50,538 --> 00:15:53,166
...but we can't attack a herd.
49
00:15:59,630 --> 00:16:02,717
This one is alone.
50
00:22:13,546 --> 00:22:16,715
She's really big! Get ready!
51
00:22:16,882 --> 00:22:20,219
You worry about yourself, skinny rat!
52
00:23:00,342 --> 00:23:04,054
Brothers,
we're going to make a lot of money!
53
00:23:04,263 --> 00:23:06,181
Slow down! The waves are too big!
54
00:24:32,518 --> 00:24:35,312
Did you hear that? Did you hear that?
55
00:24:37,523 --> 00:24:39,316
We've got to get out of here!
56
00:24:39,483 --> 00:24:42,945
Turn back, turn back!
57
00:24:43,737 --> 00:24:46,532
What are you doing?
58
00:24:48,575 --> 00:24:50,452
Where are you going?
59
00:24:52,204 --> 00:24:53,831
Come on! Keep going!
60
00:25:30,033 --> 00:25:33,120
Faster, faster!
61
00:25:44,673 --> 00:25:46,592
Hurry, hurry! Go!
62
00:25:48,469 --> 00:25:51,346
We're pushing this engine too hard!
63
00:26:06,737 --> 00:26:08,280
Faster, faster!
64
00:26:32,763 --> 00:26:34,348
Come on, let's go!
65
00:26:38,685 --> 00:26:40,103
This thing is busted.
66
00:26:40,270 --> 00:26:42,689
-Then fix it!
-I'm trying!
67
00:30:16,778 --> 00:30:20,490
The ocean was rough. Really rough.
68
00:30:20,657 --> 00:30:24,619
Hufan, I'm telling you,
our boat couldn't take it.
69
00:30:24,786 --> 00:30:27,497
Nothing was working for us.
70
00:30:28,123 --> 00:30:30,834
Hurry up.
71
00:30:31,043 --> 00:30:33,670
We need a bigger one for that ship.
72
00:30:33,837 --> 00:30:36,548
I want this welded by the morning...
73
00:30:36,715 --> 00:30:38,091
...by tomorrow, got it?
74
00:30:41,762 --> 00:30:43,180
Elmi.
75
00:30:43,346 --> 00:30:45,432
When will that engine be ready?
76
00:30:45,974 --> 00:30:47,684
We've gotta fix it.
77
00:30:47,851 --> 00:30:50,520
This thing is old and weak.
78
00:30:50,687 --> 00:30:52,272
It's a piece of shit.
79
00:30:52,898 --> 00:30:58,320
Shut up and fix it
for your crew of women.
80
00:31:02,949 --> 00:31:05,452
Why don't you give me your engine?
81
00:31:05,660 --> 00:31:10,290
Shut up, Skinny. You talk too much.
82
00:31:10,957 --> 00:31:13,752
I may be skinny, but I'm not a coward.
83
00:31:20,759 --> 00:31:22,469
What did you say?
84
00:31:23,470 --> 00:31:24,805
Say it again!
85
00:31:26,640 --> 00:31:29,101
You think you're somebody?
86
00:31:30,936 --> 00:31:32,854
Say it again!
87
00:31:51,081 --> 00:31:55,752
The coward is the first one in the grave.
88
00:33:44,444 --> 00:33:45,737
Get ready.
89
00:35:03,690 --> 00:35:06,234
They're not stopping.
90
00:35:06,985 --> 00:35:08,903
Show them who we are, Muse.
91
00:35:12,032 --> 00:35:13,825
Shoot at them!
92
00:35:28,381 --> 00:35:30,175
Turn!
93
00:36:08,505 --> 00:36:10,632
It's clear over there!
94
00:36:25,563 --> 00:36:28,525
Untie the ladder.
95
00:37:00,390 --> 00:37:02,267
Shoot him!
96
00:37:08,898 --> 00:37:10,442
Let's go, let's go!
97
00:37:10,900 --> 00:37:12,569
Hurry up, Bilal.
98
00:37:12,735 --> 00:37:14,779
Move your ass, kid.
99
00:37:37,177 --> 00:37:39,762
Stop him!
100
00:38:03,036 --> 00:38:05,497
Higher. Get it higher.
101
00:38:23,056 --> 00:38:24,933
Hook it on!
102
00:38:45,119 --> 00:38:46,746
Get out of my way.
103
00:41:42,630 --> 00:41:46,134
Get away. Get over there.
104
00:42:33,598 --> 00:42:36,684
From now on
this one is called Irish, okay?
105
00:43:26,526 --> 00:43:28,861
Hey, calm down! Calm down.
106
00:44:07,567 --> 00:44:08,901
Watch this ugly one.
107
00:44:18,494 --> 00:44:20,288
What are you doing?
108
00:44:20,454 --> 00:44:22,665
I'm going to fix it.
109
00:44:23,291 --> 00:44:24,834
Do you know how?
110
00:44:25,001 --> 00:44:26,586
Hold the gun on him.
111
00:44:26,752 --> 00:44:28,337
I've got him, don't worry.
112
00:44:31,632 --> 00:44:34,969
Don't mess with anything
you don't know.
113
00:44:35,136 --> 00:44:37,179
Come on, man.
114
00:44:40,182 --> 00:44:43,728
-What are you doing?
-Just take care of that guy.
115
00:44:45,062 --> 00:44:47,315
Stop the games.
116
00:45:30,232 --> 00:45:33,194
Get that one
and put him against the wall.
117
00:46:44,348 --> 00:46:46,058
Wait.
118
00:47:30,061 --> 00:47:32,104
Take his radio.
119
00:48:48,472 --> 00:48:50,349
Take his flashlight.
120
00:50:39,375 --> 00:50:40,501
Check this room.
121
00:53:38,345 --> 00:53:40,931
I heard something!
122
00:54:00,534 --> 00:54:02,536
Check the other side.
123
00:54:02,703 --> 00:54:05,080
There's no one here.
124
00:54:05,247 --> 00:54:07,416
Please, let's go back.
125
00:55:45,097 --> 00:55:47,516
Look, man, get us out of here.
126
00:56:09,580 --> 00:56:11,123
Hey, take him upstairs.
127
00:56:11,290 --> 00:56:13,041
I can't move.
128
00:56:13,208 --> 00:56:15,669
Take him upstairs
and tell Najee to come.
129
00:56:47,242 --> 00:56:50,787
If one of them moves,
send them to their graves.
130
00:56:53,457 --> 00:56:55,167
Here.
131
00:58:35,976 --> 00:58:37,352
What happened to you?
132
00:58:37,519 --> 00:58:41,732
They put glass down for me.
They got me.
133
00:58:41,898 --> 00:58:43,442
Where is Muse?
134
00:58:43,608 --> 00:58:44,818
In the engine room.
135
00:58:45,861 --> 00:58:48,864
He wants Najee to come down.
136
00:59:26,568 --> 00:59:29,529
Hey! Get me out of here!
137
00:59:29,696 --> 00:59:32,574
Listen to what these guys have to say.
138
00:59:33,074 --> 00:59:34,743
What happened?
139
00:59:34,910 --> 00:59:37,204
They cut my hand, bad.
140
00:59:37,370 --> 00:59:41,082
We'll straighten everything out later.
Just get me out of here.
141
00:59:41,249 --> 00:59:43,460
Give Irish the radio.
142
00:59:45,378 --> 00:59:47,464
I'll give it to him now.
143
01:00:26,753 --> 01:00:29,548
Thirty thousand is nothing.
144
01:00:29,714 --> 01:00:32,008
I want millions!
145
01:01:05,750 --> 01:01:09,504
Hey, Bilal, check it out.
146
01:01:09,671 --> 01:01:13,466
If anyone moves, kill them.
147
01:01:13,633 --> 01:01:15,677
Kill them!
148
01:01:51,796 --> 01:01:53,465
What's going on, Skinny?
149
01:01:53,632 --> 01:01:55,926
Do what they say
and get me out of here.
150
01:01:56,092 --> 01:01:57,427
Be strong, man.
151
01:02:50,480 --> 01:02:52,482
Watch him.
152
01:02:53,650 --> 01:02:56,111
Bilal, hold the gun on him.
153
01:03:48,997 --> 01:03:50,623
Go!
154
01:04:13,897 --> 01:04:15,607
Go.
155
01:04:21,196 --> 01:04:25,200
Irish, it's only us now.
156
01:06:17,187 --> 01:06:21,399
Hufan, do you read me?
157
01:06:24,444 --> 01:06:26,821
Hufan, can you hear me?
158
01:06:28,031 --> 01:06:30,533
Where's your boss?
He should be with us by now.
159
01:06:31,326 --> 01:06:33,536
Don't worry. He's coming.
160
01:06:38,291 --> 01:06:40,585
Stupid hand.
161
01:06:44,964 --> 01:06:48,009
Stop whining.
You sound like a little girl.
162
01:06:48,176 --> 01:06:52,555
You wanted to come with us.
You asked for this.
163
01:06:52,722 --> 01:06:55,225
I didn't think this would happen.
164
01:06:55,433 --> 01:06:57,644
I could lose my foot.
165
01:06:57,810 --> 01:07:00,897
You have to be ready for anything.
166
01:07:01,064 --> 01:07:03,650
This game isn't for the weak.
167
01:07:53,908 --> 01:07:55,285
What is it?
168
01:07:57,161 --> 01:07:58,830
It's a gift.
169
01:09:00,808 --> 01:09:02,810
Give me some khat.
170
01:09:02,977 --> 01:09:05,313
Why?
You've had more than your share.
171
01:09:05,480 --> 01:09:07,565
Says who? Give me some more!
172
01:09:07,732 --> 01:09:09,025
Shut up!
173
01:09:09,192 --> 01:09:11,277
Both of you, shut up.
174
01:09:11,444 --> 01:09:12,987
Just take it.
175
01:09:14,572 --> 01:09:16,324
This is it?
176
01:09:17,658 --> 01:09:19,535
That's all I have.
177
01:09:19,702 --> 01:09:22,914
-Where is the rest?
-I don't have any.
178
01:09:23,081 --> 01:09:24,123
It's all gone.
179
01:09:24,290 --> 01:09:27,919
You are useless.
I should have taken it from you.
180
01:10:41,784 --> 01:10:44,245
They'll fix him when we get back.
181
01:12:23,135 --> 01:12:24,178
He's got a knife!
182
01:12:28,266 --> 01:12:31,227
Go back. Get back there.
183
01:15:47,506 --> 01:15:49,550
Drive this thing right!
184
01:15:49,717 --> 01:15:51,552
Calm down. We're on the ocean.
185
01:15:51,719 --> 01:15:54,096
I should throw you off this boat
right now!
186
01:15:54,263 --> 01:15:55,931
You need to sit down and relax.
187
01:16:08,319 --> 01:16:11,030
That's enough.
188
01:16:11,197 --> 01:16:13,783
Take it away.
189
01:16:13,949 --> 01:16:16,285
From now on this water is only for us.
190
01:16:24,126 --> 01:16:27,129
Stop being such an asshole.
191
01:16:29,548 --> 01:16:31,759
You've got to control him.
192
01:16:31,926 --> 01:16:33,469
Just drive and shut up.
193
01:16:37,223 --> 01:16:40,017
Hufan, can you hear me?
194
01:17:17,429 --> 01:17:18,848
What's wrong with you?
195
01:17:19,014 --> 01:17:20,432
Don't talk to me.
196
01:17:43,914 --> 01:17:45,916
Hufan, can you hear me?
197
01:17:46,834 --> 01:17:49,587
Hufan, can you hear me?
198
01:18:07,479 --> 01:18:10,149
We should be heading northwest.
199
01:18:10,316 --> 01:18:13,360
We've got to get to Garaad's port.
200
01:18:13,527 --> 01:18:15,988
I am, but there's a lot of wind.
201
01:18:16,155 --> 01:18:18,324
-Just go!
-Okay, then let me do it.
202
01:18:22,202 --> 01:18:24,747
Muse? Are you there?
203
01:18:24,914 --> 01:18:26,749
Are you there?
204
01:18:27,374 --> 01:18:29,501
Hufan, where are you?
205
01:18:29,668 --> 01:18:32,463
I'm having trouble with the engine.
206
01:18:32,963 --> 01:18:36,592
Head home.
I'll be there as soon as I can.
207
01:18:36,759 --> 01:18:38,510
Hey, we're alone out here.
208
01:18:38,677 --> 01:18:40,638
We need you to pick us up.
209
01:18:40,804 --> 01:18:42,890
We've got to get out of this lifeboat.
210
01:18:43,057 --> 01:18:45,601
Shut up and listen to me.
211
01:18:45,768 --> 01:18:47,937
You screwed up getting the ship...
212
01:18:48,103 --> 01:18:50,564
...so Garaad says
bring back that captain...
213
01:18:50,731 --> 01:18:53,609
...or don't come back at all.
214
01:20:18,444 --> 01:20:21,196
I need air.
215
01:20:22,948 --> 01:20:25,617
When are we going to be home?
216
01:20:25,784 --> 01:20:28,495
I can't feel my foot anymore.
217
01:20:28,662 --> 01:20:31,081
It's like hell in here.
218
01:22:11,056 --> 01:22:14,685
You think you have any power here?
219
01:22:14,852 --> 01:22:18,480
-Let him go.
-I should shoot you and be done.
220
01:22:18,647 --> 01:22:20,649
Take your gun off him.
221
01:22:20,816 --> 01:22:23,610
I'm the captain.
Who do you think you are?
222
01:22:23,777 --> 01:22:26,905
You're taking his side?
223
01:22:28,115 --> 01:22:30,868
You let the American
do whatever he wants!
224
01:22:42,588 --> 01:22:44,756
I'm losing control!
225
01:23:24,421 --> 01:23:25,672
It's the Americans.
226
01:23:25,839 --> 01:23:28,091
Get something to tie the doors.
227
01:23:55,160 --> 01:23:56,411
Calm down, brother.
228
01:23:56,578 --> 01:23:59,581
We're here for the captain, not for you.
229
01:24:00,540 --> 01:24:01,917
They have a spy with them.
230
01:24:05,295 --> 01:24:06,964
Hey, you. Who are you?
231
01:24:07,130 --> 01:24:09,216
My name is Nemo.
232
01:24:10,050 --> 01:24:12,052
I work with the U.S. Navy.
233
01:24:13,095 --> 01:24:15,681
We just want to talk.
234
01:24:20,602 --> 01:24:22,020
It's not that easy...
235
01:24:22,646 --> 01:24:24,898
...but we'll work on it.
236
01:24:25,607 --> 01:24:28,694
In the meantime,
what if I bring you some food and water?
237
01:25:53,862 --> 01:25:55,614
They're coming.
238
01:25:55,781 --> 01:25:58,992
Bilal, watch him.
239
01:25:59,159 --> 01:26:00,202
Watch him closely.
240
01:26:51,837 --> 01:26:54,881
Open your door!
We are here with your supplies.
241
01:27:05,267 --> 01:27:08,061
Calm down, brother.
We're just here to help you.
242
01:27:16,445 --> 01:27:19,489
Listen, we need to see our guy.
243
01:27:19,656 --> 01:27:22,617
We've got supplies,
food, water for you...
244
01:27:22,784 --> 01:27:24,661
...but we need to see our captain.
245
01:27:28,623 --> 01:27:31,376
-They want to see him.
-Bring him out.
246
01:28:11,791 --> 01:28:13,335
Get him back inside.
247
01:28:13,502 --> 01:28:15,003
Shut up and don't move.
248
01:28:15,212 --> 01:28:17,506
Calm down, we just want to talk.
249
01:28:17,672 --> 01:28:20,258
We've got your supplies here.
Food, water.
250
01:28:33,897 --> 01:28:35,649
Listen, you're hurt.
251
01:28:35,815 --> 01:28:37,901
We've got doctors onboard.
252
01:28:38,068 --> 01:28:40,570
-Let us take care of you.
-Hurry up!
253
01:28:40,737 --> 01:28:43,323
They're treating us like children.
254
01:28:45,200 --> 01:28:46,535
It's not that easy...
255
01:28:46,701 --> 01:28:48,662
...so we need time.
256
01:28:48,828 --> 01:28:50,830
We've got to talk about this.
257
01:28:50,997 --> 01:28:52,749
Hurry up, I said!
258
01:29:13,478 --> 01:29:15,689
Are you crazy? What are you doing?
259
01:29:15,855 --> 01:29:18,775
-You'll get us all killed!
-Do you have to talk all day?
260
01:29:18,942 --> 01:29:21,861
You're crazy.
What do you think you're doing?
261
01:29:22,028 --> 01:29:23,446
All you do is talk!
262
01:29:25,156 --> 01:29:26,199
Move.
263
01:29:26,366 --> 01:29:28,702
You have to be strong
to get what you want.
264
01:31:57,809 --> 01:31:59,644
Hey, this situation has gotten bad.
265
01:31:59,811 --> 01:32:02,605
There are two more ships,
one on either side.
266
01:32:02,772 --> 01:32:05,483
That one is huge.
267
01:32:21,332 --> 01:32:23,084
Bilal, get the ropes.
268
01:32:26,713 --> 01:32:28,006
The other ropes.
269
01:35:26,809 --> 01:35:28,269
He got out!
270
01:35:28,436 --> 01:35:31,064
Turn the boat around!
271
01:35:31,230 --> 01:35:32,857
Bilal, you idiot!
272
01:35:47,747 --> 01:35:49,791
Turn it! Faster, faster!
273
01:35:52,335 --> 01:35:55,421
Move, or we'll leave you!
274
01:36:18,569 --> 01:36:21,072
Find him. Don't kill him.
275
01:36:37,004 --> 01:36:39,382
Don't shoot!
276
01:36:43,386 --> 01:36:45,179
Stop! What are you doing?
277
01:36:45,346 --> 01:36:48,099
He's getting away!
278
01:36:51,019 --> 01:36:54,522
-Don't kill him!
-Better to kill him than let him escape!
279
01:36:58,401 --> 01:37:00,653
There he is!
280
01:37:03,740 --> 01:37:06,367
I'm ordering you. Don't kill him.
281
01:37:24,886 --> 01:37:26,262
Where is he?
282
01:37:32,351 --> 01:37:34,353
Here he is! Here he is!
283
01:37:46,199 --> 01:37:47,617
He's here!
284
01:38:56,394 --> 01:38:57,979
Are you crazy?
285
01:39:14,162 --> 01:39:15,413
Stop him!
286
01:39:20,543 --> 01:39:22,628
That's enough!
287
01:39:27,049 --> 01:39:28,885
Don't kill him!
288
01:39:31,220 --> 01:39:33,222
If you kill him, we'll all die!
289
01:39:35,183 --> 01:39:38,769
-What do you want me to do with him?
-What is he doing?
290
01:39:53,242 --> 01:39:55,077
It's a helicopter!
291
01:39:55,244 --> 01:39:57,413
Get to the other side!
292
01:40:04,128 --> 01:40:05,630
Hurry! Go!
293
01:40:05,796 --> 01:40:06,881
I'm trying.
294
01:40:11,552 --> 01:40:12,720
Go!
295
01:40:19,852 --> 01:40:22,438
They think you are playing games.
296
01:40:22,605 --> 01:40:24,690
Do something!
297
01:40:38,412 --> 01:40:40,748
Do you want to go
to an American prison?
298
01:40:42,750 --> 01:40:44,710
Is that what you want?
299
01:40:45,461 --> 01:40:47,296
I know how to handle America.
300
01:40:47,463 --> 01:40:49,340
Give me the pistol.
301
01:40:50,466 --> 01:40:52,885
They think I'm playing games, huh?
302
01:41:50,026 --> 01:41:53,946
They have no respect for us.
We have to play games?
303
01:41:58,159 --> 01:42:00,661
Give me the radio.
304
01:42:01,746 --> 01:42:06,042
The helicopter is coming back.
305
01:43:30,835 --> 01:43:32,086
They know us.
306
01:43:46,225 --> 01:43:47,351
It's a lie.
307
01:43:58,737 --> 01:44:00,156
It's an ambush.
308
01:44:17,548 --> 01:44:19,425
It's an ambush.
309
01:45:44,176 --> 01:45:46,679
You need to be strong.
310
01:45:46,845 --> 01:45:49,014
Don't let anyone in.
311
01:45:56,730 --> 01:45:58,899
Whatever happens, don't stop.
312
01:45:59,066 --> 01:46:00,609
It's my job.
313
01:51:44,912 --> 01:51:46,455
What's going on?
314
01:51:47,164 --> 01:51:49,249
I can't see.
315
01:51:49,833 --> 01:51:51,960
Give me the radio.
316
01:52:52,396 --> 01:52:55,691
Keep it steady. Keep it steady.
317
01:53:16,920 --> 01:53:19,548
If he moves again, shoot him.
318
01:53:41,111 --> 01:53:43,363
It's getting rough.
319
01:53:43,905 --> 01:53:45,824
Keep it straight.
320
01:54:33,497 --> 01:54:36,041
What kind of games are they playing?
321
01:54:37,375 --> 01:54:39,336
I can't hold it straight.
322
01:54:42,714 --> 01:54:44,966
Be a man. Just shut up and steer.
323
01:57:19,829 --> 01:57:21,623
Stop him.
324
01:57:22,540 --> 01:57:23,792
Bilal, stop him.
325
01:57:31,758 --> 01:57:33,927
Bring the rope!
326
01:57:49,067 --> 01:57:50,568
Tie him!
327
01:58:10,964 --> 01:58:12,757
What are you doing?
328
01:58:48,960 --> 01:58:50,628
Shut up!
329
01:58:51,504 --> 01:58:54,132
Get a blindfold!
330
01:59:11,274 --> 01:59:13,318
Blindfold him.
331
02:00:05,495 --> 02:00:07,539
Don't kill him!
332
02:00:07,705 --> 02:00:09,749
The elders are coming.
333
02:00:09,916 --> 02:00:11,292
We will get our money.
334
02:00:11,459 --> 02:00:13,878
You are both idiots.
335
02:00:14,045 --> 02:00:15,630
No one is coming.
336
02:00:33,731 --> 02:00:36,985
That's it. We will all die if you kill him.
337
02:00:37,152 --> 02:00:39,821
Everything they told you was a lie!
338
02:00:39,988 --> 02:00:41,698
They will kill us all...
339
02:00:41,865 --> 02:00:43,992
...and he is behind everything!