1 00:00:57,596 --> 00:01:03,236 A la fin du 21ème siècle, la Terre est surpeuplée, polluée, et la peste fait rage. 2 00:01:18,021 --> 00:01:24,242 Les riches habitants ont fuit la planète afin de préserver leur mode de vie. 3 00:02:19,711 --> 00:02:21,257 Max ! 4 00:02:26,278 --> 00:02:27,959 Par ici ! 5 00:02:28,036 --> 00:02:30,972 Ne fait pas attendre les soeurs ! 6 00:02:35,151 --> 00:02:38,257 Son nom est Frey. 7 00:02:38,708 --> 00:02:42,342 Elle est nouvelle aussi. 8 00:02:47,022 --> 00:02:49,045 Sais-tu lire ? 9 00:02:54,166 --> 00:02:57,503 Ceci est une girafe. Elles vivaient en Afrique. 10 00:02:57,504 --> 00:02:58,956 Sais-tu lire ? 11 00:02:58,957 --> 00:03:00,180 Oui. 12 00:03:06,704 --> 00:03:10,974 Il y a beaucoup de robots serviteurs. Et ils travaillent toute la journée. 13 00:03:11,028 --> 00:03:15,104 Là-bas, tu ne vieilli pas. 14 00:03:15,105 --> 00:03:17,104 Je t'y amènerai un jour. 15 00:03:17,106 --> 00:03:20,205 - Ah bon ? - Oui, promis. 16 00:03:20,206 --> 00:03:25,035 Frey et Max. 17 00:03:26,205 --> 00:03:28,383 Pour la vie. 18 00:03:29,505 --> 00:03:33,529 Max, as-tu volé de nouveau ? 19 00:03:34,766 --> 00:03:39,664 Tu me fais de la peine. Pourquoi fais-tu cela ? 20 00:03:39,906 --> 00:03:41,506 Economiser ? 21 00:03:41,507 --> 00:03:45,906 Tu veux acheter un billet pour là-haut ? 22 00:03:56,806 --> 00:04:01,506 Ce n'est pas un endroit pour toi, ni moi. 23 00:04:01,510 --> 00:04:04,207 C'est pas juste, ma soeur. 24 00:04:04,208 --> 00:04:05,907 Pourquoi ? 25 00:04:05,908 --> 00:04:08,507 Je ne peux l'expliquer. 26 00:04:08,508 --> 00:04:11,407 Tu dois faire avec. 27 00:04:11,408 --> 00:04:14,507 Mais je suis sûre d'une chose. 28 00:04:14,508 --> 00:04:17,692 Tu est une personne spéciale. 29 00:04:17,761 --> 00:04:21,307 Tu feras de belle choses dans ta vie. 30 00:04:21,309 --> 00:04:24,288 Tel est ton destin. 31 00:04:25,308 --> 00:04:27,811 Mon petit Max. 32 00:05:09,410 --> 00:05:11,010 Salut, Max ! 33 00:05:11,059 --> 00:05:14,683 Tu vas bosser ? Faut te lever la chaîne ! 34 00:05:15,476 --> 00:05:17,486 Tu rends le monde meilleur ? 35 00:05:17,553 --> 00:05:21,879 Super ! J'ai un boulot. Gros marrant. 36 00:05:23,452 --> 00:05:26,174 Allez, allez, vous me croyez riche ou quoi ? 37 00:05:26,269 --> 00:05:29,322 J'ai l'air riche ? 38 00:05:30,511 --> 00:05:32,093 Dis donc toi, t'as de l'argent ? 39 00:05:32,319 --> 00:05:34,733 Fais-moi voir ce que t'as ! 40 00:05:35,370 --> 00:05:36,785 Attends voir. 41 00:05:37,432 --> 00:05:38,524 Fais voir. 42 00:05:38,704 --> 00:05:43,518 Oh, t'as 5 balles. Attends voir. J'ai 5 balles, je suis riche. 43 00:05:43,601 --> 00:05:47,519 Je peux me payer un ticket pour Elysium, hein ? 44 00:05:47,956 --> 00:05:49,919 OK. 45 00:05:58,120 --> 00:06:03,813 Faites la queue, le bus est arrivé. 46 00:06:09,608 --> 00:06:10,854 J'ai rien sur moi. 47 00:06:11,245 --> 00:06:13,104 Ne me touchez pas. 48 00:06:13,295 --> 00:06:15,473 OK. Vas-y. 49 00:06:22,759 --> 00:06:24,133 Bonjour, Officier. 50 00:06:24,059 --> 00:06:30,286 Antécédents judiciaires. Récidives. Qu'y a-t-il dans ce sac ? 51 00:06:30,414 --> 00:06:32,856 Des shampooings, en gros. 52 00:06:33,166 --> 00:06:34,231 Je déconne... 53 00:06:34,467 --> 00:06:37,878 Hé... Je vais juste au boulot. Y'a rien dans mon sac. 54 00:06:37,929 --> 00:06:39,268 Allez... 55 00:06:39,269 --> 00:06:41,538 Trouble à l'ordre public. 56 00:06:41,564 --> 00:06:43,273 Je vais juste bosser mec ! C'est bon ! 57 00:06:49,880 --> 00:06:51,955 - Merde ! - Il n'y a rien, non ? 58 00:06:51,956 --> 00:06:54,815 Tu dois te plier aux règlements. 59 00:06:54,816 --> 00:06:55,930 Ah bon ? 60 00:06:56,015 --> 00:06:58,861 Tu dois te signaler à ton agent de libération conditionnelle. 61 00:06:59,515 --> 00:07:00,915 Merci, citoyen. 62 00:07:01,515 --> 00:07:03,515 Non, merci à vous. 63 00:07:13,930 --> 00:07:16,516 Frey, une fracture, lit 2. 64 00:07:22,916 --> 00:07:24,089 Max ? 65 00:07:25,374 --> 00:07:26,645 Frey... 66 00:07:26,646 --> 00:07:28,616 Je te pensais... 67 00:07:29,117 --> 00:07:31,633 - Quand es-tu revenue ? - Ca fait un petit moment. 68 00:07:31,886 --> 00:07:35,517 - Ca n'a pas changé ici. - Et c'est même pas de ma faute. 69 00:07:35,740 --> 00:07:37,884 - Bien sûr que non. Fait voir. - Comment c'est ? 70 00:07:38,069 --> 00:07:39,771 Pas beau à voir. 71 00:07:41,313 --> 00:07:43,995 T'es finalement devenue infirmière ! 72 00:07:44,370 --> 00:07:45,543 Et oui. 73 00:07:46,406 --> 00:07:47,873 C'est cool. 74 00:07:48,124 --> 00:07:50,721 Tu voles toujours des voitures ? 75 00:07:50,917 --> 00:07:54,317 Non, bon dieu, je ne touche plus à ces conneries maintenant. 76 00:07:54,319 --> 00:07:57,593 Je bosse à Armadyne. A la chaîne, tu connais ? Je fais... 77 00:07:57,719 --> 00:08:00,737 - Frey, ils ont besoin de toi au troisième étage. - J'arrive. 78 00:08:00,862 --> 00:08:04,005 - Tu sais, maintenant que tu es là... - Attends une seconde. 79 00:08:04,156 --> 00:08:05,818 Un seconde. 80 00:08:06,388 --> 00:08:08,718 Dominica, peux-tu venir ? 81 00:08:08,725 --> 00:08:13,825 - Ecoutes, maintenant que t'es là et... - Max, désolé je dois y aller. 82 00:08:13,977 --> 00:08:16,575 Content de t'avoir revu. Evite les ennuis. 83 00:08:18,569 --> 00:08:19,619 Promis. 84 00:08:29,442 --> 00:08:31,126 Ecoutes... 85 00:08:31,127 --> 00:08:34,648 Je sais pourquoi tu es partie, je comprends. 86 00:08:34,649 --> 00:08:37,519 J'aurai été moins bête je serais parti aussi. 87 00:08:37,521 --> 00:08:39,847 Dînons ensemble... 88 00:08:40,358 --> 00:08:42,670 Un café c'est bien. 89 00:08:43,457 --> 00:08:45,386 - Non. - Ah. 90 00:08:45,820 --> 00:08:48,519 Dois-je me péter l'autre bras pour te parler ? 91 00:08:48,520 --> 00:08:50,393 - Arrête. - Parce que je le ferais.. 92 00:08:51,251 --> 00:08:53,782 C'est compliqué, Max. 93 00:08:54,849 --> 00:08:57,979 Tu... tu me manques. 94 00:08:59,321 --> 00:09:03,221 - Mon service termine à 20h le mercredi, OK ? - Ouais, cool. 95 00:09:03,222 --> 00:09:04,979 - Un café. - Oui, un café, OK. 96 00:09:05,072 --> 00:09:06,212 Sors d'ici. 97 00:09:08,321 --> 00:09:11,821 Tous les libérés conditionnels doivent être contrôlés. 98 00:09:17,896 --> 00:09:19,522 Bonjour. 99 00:09:20,560 --> 00:09:22,622 Voilà, je dois m'expliquer... 100 00:09:22,623 --> 00:09:25,622 Max da Costa, violation de l'article 2219. 101 00:09:25,623 --> 00:09:27,219 Aujourd'hui à l'arrêt de bus 34-B. 102 00:09:27,220 --> 00:09:29,298 Oui je voulais vous parler de ça. 103 00:09:29,299 --> 00:09:31,098 Vous voyez, je crois qu'il yen eu un malentendu. 104 00:09:31,099 --> 00:09:33,353 Extension de la libération conditionnelle de 8 mois. 105 00:09:33,354 --> 00:09:36,522 Quoi ? Non, je peux m'expliquer ! 106 00:09:36,523 --> 00:09:38,658 J'ai fais une blague. Et voilà... 107 00:09:38,661 --> 00:09:39,974 Taisez-vous. 108 00:09:40,031 --> 00:09:43,023 L'officier de police a fait objet d'un comportement violent. 109 00:09:43,024 --> 00:09:46,360 Désolé de prolonger votre conditionnelle. 110 00:09:46,763 --> 00:09:48,860 Accélération du rythme cardiaque. 111 00:09:48,861 --> 00:09:51,189 - Désirez-vous une pilule ? - Non ! 112 00:09:51,953 --> 00:09:55,523 Merci, ce que j'essaye d'expl... 113 00:09:55,524 --> 00:09:56,283 Taisez-vous. 114 00:09:56,284 --> 00:09:58,743 Votre matrice affiche 78,3% de chance... 115 00:09:58,744 --> 00:10:02,023 de dégénérescence, vol de voiture... 116 00:10:02,037 --> 00:10:04,890 attaque à main armée, refus d'obtempérer. 117 00:10:05,037 --> 00:10:09,250 - Voulez-vous parler à un humain ? - Non, ça va, merci. 118 00:10:09,388 --> 00:10:12,614 - Avez-vous été sarcastique et/ou grossier ? - Pas du tout. 119 00:10:12,773 --> 00:10:15,372 C'est une infraction que d'être grossier envers un agent. 120 00:10:15,413 --> 00:10:16,679 C'est compris. 121 00:10:21,655 --> 00:10:26,891 - Hé, da Costa ! T'es en retard pour le taf. - Ouais mec, j'étais en galère... 122 00:10:26,925 --> 00:10:29,080 Non, non, tu peux pas bosser, tu dégages. 123 00:10:29,081 --> 00:10:31,155 Non, non, ça va. Je peux bosser. 124 00:10:31,156 --> 00:10:33,325 Ca va aller mieux. Ca va aller. 125 00:10:33,326 --> 00:10:34,415 - T'es OK ? - Oui, ça va! 126 00:10:34,416 --> 00:10:36,427 OK, t'es en demi-temps. 127 00:10:36,525 --> 00:10:38,966 - OK, merci. - T'es chanceux d'être ici. 128 00:10:38,967 --> 00:10:42,353 Aucune arme, vous pouvez entrer. 129 00:10:45,526 --> 00:10:48,226 Rangez votre espace de travail. 130 00:10:48,227 --> 00:10:51,354 Un espace rangé pour un travail efficace. 131 00:11:03,526 --> 00:11:07,776 - Hé regardes, je crois qu'il t'aime. - Il s'est lavé la gueule, tu crois ? 132 00:11:07,778 --> 00:11:08,977 Il est pas mal. 133 00:11:08,978 --> 00:11:11,180 Attention : les quotas doivent être remplis. 134 00:11:11,181 --> 00:11:14,780 Signalez tous danger à votre supérieur. 135 00:11:14,783 --> 00:11:16,927 Si on ne joue pas franc-jeu... 136 00:11:16,928 --> 00:11:20,457 nos investisseurs vont perdre confiance. 137 00:11:20,534 --> 00:11:22,527 Que crois-tu ? 138 00:11:22,528 --> 00:11:25,016 Tu crois que j'aime respirer cet air ? 139 00:11:25,017 --> 00:11:27,718 - Non, bien sûr... - Je fais mon possible... 140 00:11:27,761 --> 00:11:30,347 afin de remettre sur pied l'entreprise. 141 00:11:30,430 --> 00:11:32,264 Mon entreprise. 142 00:11:32,328 --> 00:11:33,811 Excusez-moi, maintenant. 143 00:11:33,812 --> 00:11:36,411 Je n'ai plus à vous parler. Merci. 144 00:11:47,937 --> 00:11:50,073 Je ferme la 34 ! 145 00:11:53,752 --> 00:11:56,149 Mise en route! 146 00:12:16,620 --> 00:12:19,370 Marque-la, vite ! 147 00:12:32,828 --> 00:12:34,889 Allez, on a plus le temps ! 148 00:12:35,017 --> 00:12:36,960 On a trois alertes transporteurs, Spider. 149 00:12:37,084 --> 00:12:38,694 OK, affiche-les. 150 00:12:38,820 --> 00:12:41,627 Les matricules sont OK. 151 00:12:42,087 --> 00:12:44,226 Lancez la navette ! 152 00:12:44,737 --> 00:12:46,195 Décollage ! 153 00:13:18,533 --> 00:13:20,599 - Bienvenue. - Bonjour, madame. 154 00:13:21,230 --> 00:13:23,905 - Regardez donc le jardin. - On le fera, merci. 155 00:13:42,435 --> 00:13:46,634 Madame, un rafraîchissement ? 156 00:13:46,635 --> 00:13:47,647 Commandant : Annulez ! 157 00:14:06,631 --> 00:14:10,831 Désolé, madame. Des vaisseau non-identifiés sont apparus. 158 00:14:14,937 --> 00:14:17,794 Bonjour, Secrétaire de la Défense Delacourt. 159 00:14:17,920 --> 00:14:21,467 Trois vaisseau non-identifiés sont entrés dans l'espace aérien d'Elysium. 160 00:14:21,520 --> 00:14:25,467 Urgence d'ordre 6 et 7. 161 00:14:28,136 --> 00:14:31,467 Protocole 22/B39... 162 00:14:36,891 --> 00:14:39,091 Attention, vaisseaux entrants. 163 00:14:39,316 --> 00:14:42,430 Vous êtes entré sans autorisation. 164 00:14:42,541 --> 00:14:44,696 - Papa ! - Ca va aller ! 165 00:14:44,741 --> 00:14:47,496 Nous allons prendre les mesures nécessaires. 166 00:14:47,497 --> 00:14:50,496 Vous êtes dans l'espace aérien d'Elysium. 167 00:14:50,854 --> 00:14:53,371 L'avertissement standard n'a pas fonctionné. 168 00:14:54,123 --> 00:14:56,930 15,000 kilomètres ou moins... 169 00:14:57,158 --> 00:15:00,189 - Quels sont vos ordres, madame ? - Activez Kruger. 170 00:15:01,623 --> 00:15:06,518 Selon l'ordre 355 nous ne sommes pas autorisés à utiliser nos pouvoirs sur la terre 171 00:15:06,644 --> 00:15:08,789 Faites-le. 172 00:15:09,725 --> 00:15:11,545 Bien, madame. 173 00:15:27,167 --> 00:15:30,737 Agent 32, terminé. On balance le colis, terminé. 174 00:15:41,540 --> 00:15:44,246 Bienvenue, Agent Kruger! 175 00:15:46,786 --> 00:15:48,947 10,000 kilomètres ou moins. 176 00:15:49,073 --> 00:15:50,940 Envoyez les coordonnées à l'agent. 177 00:15:50,941 --> 00:15:53,662 Trois cibles verrouillées. 178 00:15:54,540 --> 00:15:56,546 Abattez-les ! 179 00:15:56,547 --> 00:15:59,186 Feux vert, 21-B. Feux vert. 180 00:16:04,645 --> 00:16:06,311 Tir effectué ! 181 00:16:06,541 --> 00:16:08,461 Merde. 182 00:16:23,223 --> 00:16:25,288 Impact imminent. 10... 183 00:16:48,224 --> 00:16:52,289 Deux vaisseaux détruits. 46 victimes. 184 00:16:52,243 --> 00:16:54,610 Impact dans 5... 185 00:17:00,835 --> 00:17:03,518 - Le dernier missile est passé à côté. - C'est ridicule ! 186 00:17:04,057 --> 00:17:06,121 Un seul à réussi. 187 00:17:09,342 --> 00:17:11,647 Madame, le vaisseau à pénétré dans notre atmosphère. 188 00:17:25,544 --> 00:17:28,037 Le premier vaisseau vient d'atterrir. 189 00:17:28,039 --> 00:17:31,544 Arrêtez-les tous. 190 00:18:00,781 --> 00:18:03,603 Identification confirmée. 191 00:18:03,660 --> 00:18:05,174 Déchiffrage. 192 00:18:06,546 --> 00:18:09,787 Procédé de reconstruction. 193 00:18:14,139 --> 00:18:15,712 Non ! 194 00:18:16,520 --> 00:18:20,784 32 arrestations, 13 blessés et 2 clandestins échappés, madame. 195 00:18:21,414 --> 00:18:24,054 Reconstruction terminée. 196 00:18:36,153 --> 00:18:40,638 Vous êtes en état d'arrestation. Article 68-C de l'immigration. 197 00:18:42,548 --> 00:18:45,076 - Ls clandestins sont maintenant en détention, madame. - OK. 198 00:18:45,148 --> 00:18:48,398 Déportez-les, dégagez-les d'ici. 199 00:19:00,249 --> 00:19:04,445 Secrétaire Delacourt, le Président Patel vous demande. 200 00:19:04,549 --> 00:19:08,074 Secrétaire Delacourt, le Président Patel vous demande. 201 00:19:33,518 --> 00:19:35,991 Quoi de neuf, mec ? Que se passe-t-il ? 202 00:19:36,251 --> 00:19:38,192 Comme d'hab' mec, les flics. 203 00:19:38,548 --> 00:19:40,426 - Et ça va ? - Oui, t'inquiète. 204 00:19:40,518 --> 00:19:43,408 Max, il faut que je te parle. Tu sais... 205 00:19:43,534 --> 00:19:45,109 - Non ! - Quoi, non ? 206 00:19:45,382 --> 00:19:46,994 Tu m'as même pas écouté. 207 00:19:47,095 --> 00:19:49,190 - OK, accouche. - OK. 208 00:19:49,551 --> 00:19:53,313 - Tu connais la maison de Doseta ? - Oui, là où il y a les flingues. 209 00:19:53,314 --> 00:19:55,256 Ouais, ils ont cinq bagnoles. Des nouvelles. 210 00:19:55,643 --> 00:19:58,953 On sera trois. Demain midi. 211 00:19:59,089 --> 00:20:01,552 A midi ?... C'est ça le plan ? 212 00:20:01,552 --> 00:20:02,552 Putain. 213 00:20:02,553 --> 00:20:05,910 - T'as une meilleure idée ? - Ouais, on prend qu'un mec. 214 00:20:05,918 --> 00:20:09,470 Au petit matin. Tu prends les deux meilleurs bagnoles. 215 00:20:09,471 --> 00:20:11,552 Tu niques les batteries des autres. 216 00:20:11,552 --> 00:20:12,652 Va te faire ! 217 00:20:12,653 --> 00:20:14,513 Je t'ai bien eu, blaireau ! 218 00:20:14,514 --> 00:20:17,613 Oh allez, c'est toi le meilleur. Laisse-moi un an. 219 00:20:17,615 --> 00:20:20,532 - Je ne retourne pas en prison. - Juste un an, s'il te plaît! 220 00:20:20,755 --> 00:20:24,244 Putain, t'étais une légende, et maintenant... 221 00:20:35,098 --> 00:20:38,263 Il est 5h50. 222 00:20:48,503 --> 00:20:51,678 Aucune arme détectée, entrée autorisée. 223 00:20:56,554 --> 00:20:59,004 Je ferme la 34 ! 224 00:21:09,115 --> 00:21:12,413 Attention, les portes ne sont pas alignées. Occupez-vous en. 225 00:21:17,215 --> 00:21:20,422 Hé, tu bloques la chaîne ! 226 00:21:20,874 --> 00:21:23,191 Mais c'est bloqué ! 227 00:21:26,556 --> 00:21:30,018 - Qu'est-ce que t'as foutu ? - Je tente un reset. 228 00:21:30,019 --> 00:21:31,534 Fais voir. 229 00:21:32,956 --> 00:21:34,997 - C'est coincé. - Ouais, ça n'avance plus. 230 00:21:34,998 --> 00:21:37,374 - Bah, rentre. - Non, je.. 231 00:21:37,375 --> 00:21:39,677 Ecoutes, tu rentres là-dedans... 232 00:21:39,678 --> 00:21:42,477 ou je te trouve un remplaçant, et tu vides ton vestiaire. 233 00:21:42,479 --> 00:21:45,110 - Oh, allez. - Non, c'est comme ça, OK ? 234 00:21:45,111 --> 00:21:46,365 Vas-y ! 235 00:21:50,768 --> 00:21:52,979 Au boulot ! 236 00:21:55,129 --> 00:21:56,801 Putain. 237 00:22:20,299 --> 00:22:24,287 Non, non, non, arrêtez ! 238 00:22:24,496 --> 00:22:25,410 Hé ! 239 00:22:44,759 --> 00:22:47,910 Allez, allez, au boulot ! 240 00:22:47,960 --> 00:22:49,335 Trop tard. 241 00:22:52,360 --> 00:22:54,610 Extraction ! 242 00:23:23,471 --> 00:23:26,581 Soeur, ils me frappent. 243 00:23:27,561 --> 00:23:30,138 J'ai envie de vivre là-bas. 244 00:23:31,964 --> 00:23:34,843 Tu vois comme c'est joli d'ici ? 245 00:23:35,875 --> 00:23:37,417 Oui. 246 00:23:39,562 --> 00:23:40,895 Eh bien, maintenant... 247 00:23:40,896 --> 00:23:44,474 Regarde comment ils nous voient. 248 00:23:46,773 --> 00:23:48,062 Garde ça. 249 00:23:48,063 --> 00:23:50,702 C'est à toi maintenant. 250 00:23:51,063 --> 00:23:54,974 Tu n'oublieras pas d'où tu viens. 251 00:24:12,434 --> 00:24:17,614 - Qu'est-il arrivé ? - Vous avez été exposé à une dose de radiations mortelles. 252 00:24:17,632 --> 00:24:21,123 Votre organisme ne va pas survivre. 253 00:24:21,301 --> 00:24:24,105 Vous mourrez dans cinq jours. 254 00:24:33,780 --> 00:24:36,712 C'est quoi ce bordel ? Pourquoi n'ont-ils rien fait ? 255 00:24:37,392 --> 00:24:39,647 - Il a été exposé ... - Ne me soufflez pas dessus. 256 00:24:39,730 --> 00:24:41,832 - Couvrez votre bouche. - Désolé monsieur. 257 00:24:50,666 --> 00:24:54,110 Sa peau se détache ou quoi ? 258 00:24:54,112 --> 00:24:56,859 Qu'il ne salope rien. Dégagez-le. 259 00:24:57,069 --> 00:24:59,207 - Bien, monsieur. - OK, merci. 260 00:24:59,332 --> 00:25:02,566 M. Carlyle, votre vaisseau est prêt au décollage. 261 00:25:08,266 --> 00:25:11,665 Signez cela pour vos médicaments. 262 00:25:19,620 --> 00:25:22,174 Miporol, c'est très puissant. 263 00:25:22,175 --> 00:25:25,174 Cela vous gardera en forme jusqu'à votre mort. 264 00:25:25,527 --> 00:25:28,116 Une pilule à chaque repas. 265 00:25:28,341 --> 00:25:30,304 Merci pour tout. 266 00:25:41,668 --> 00:25:47,399 Hier à 15:00 vous avez abattu deux vaisseaux et tués 46 civils. 267 00:25:47,568 --> 00:25:50,368 Votre travail est de gérer les clandestins "tranquillement". 268 00:25:50,369 --> 00:25:52,168 Je suis au courant. 269 00:25:52,169 --> 00:25:55,194 Et vous avez utilisé cet... agent. 270 00:25:55,657 --> 00:25:57,657 A Monsieur M. Kruger. 271 00:25:57,937 --> 00:26:00,482 15 violations des droits civiques... 272 00:26:00,569 --> 00:26:02,769 Viols, enlèvements, tortures. 273 00:26:02,770 --> 00:26:06,247 Cet homme a de sérieux problèmes psychologiques. 274 00:26:06,269 --> 00:26:11,169 Nous vous avons demandé d'engager uniquement des agents sous couvertures. 275 00:26:11,170 --> 00:26:14,501 Dites-moi, Président Patel. 276 00:26:14,964 --> 00:26:17,057 Avez-vous des enfants ? 277 00:26:18,069 --> 00:26:20,703 C'est moi qui pose les questions. 278 00:26:21,351 --> 00:26:23,543 Donc, c'est non. 279 00:26:23,970 --> 00:26:26,970 Vous auriez des enfants... 280 00:26:26,971 --> 00:26:28,770 vous vous comporterez d'une manière... 281 00:26:28,771 --> 00:26:32,770 plus clémente en ce qui concerne cet endroit. 282 00:26:32,771 --> 00:26:37,970 Je comprends que ce n'est pas votre façon de penser. 283 00:26:37,971 --> 00:26:39,934 Je le comprends bien. 284 00:26:40,414 --> 00:26:43,103 Mais s'ils débarquent à votre porte... 285 00:26:43,104 --> 00:26:45,431 ou à la porte de vos enfants. 286 00:26:45,471 --> 00:26:47,476 ou les enfants de vos enfants... 287 00:26:47,571 --> 00:26:51,671 ce ne sont pas vos promesses de campagnes qui vont les sauver. 288 00:26:51,672 --> 00:26:53,301 Mais moi ! 289 00:26:53,321 --> 00:26:56,368 Trop c'est trop ! C'est votre dernier avertissement. 290 00:26:56,393 --> 00:27:00,181 D'autres actions rebelles et vous serez démis de vos fonctions. 291 00:27:00,182 --> 00:27:04,289 Et virez-moi l'agent Kruger. 292 00:27:04,400 --> 00:27:06,457 Vous votez pour ? 293 00:27:07,572 --> 00:27:10,648 Bon. A effet immédiat. 294 00:27:28,795 --> 00:27:30,404 Tu veux une mousse ? 295 00:27:40,009 --> 00:27:46,084 Vous venez d'être relevé de vos fonctions. Remettez vos armes à l'entrepôt. 296 00:27:47,770 --> 00:27:50,619 Va te faire 'Politikster'! Va te faire mettre ! 297 00:28:02,937 --> 00:28:04,151 Regarde... 298 00:28:05,745 --> 00:28:06,708 Max... 299 00:28:11,066 --> 00:28:12,061 Max ! 300 00:28:14,291 --> 00:28:15,968 Ca va ? Qu'est-ce qui se passe ? 301 00:28:16,094 --> 00:28:19,159 Laisse-moi t'aider. Viens. 302 00:28:21,760 --> 00:28:23,594 Max, qu'y a t-il ? 303 00:28:24,075 --> 00:28:27,708 - Max, ça roule ? - J'aurai jamais du y aller. 304 00:28:27,746 --> 00:28:30,761 Aller où ? 305 00:28:34,306 --> 00:28:38,178 J'en ai pris plein la gueule. 306 00:28:38,204 --> 00:28:39,392 Une dose mortelle. 307 00:28:41,276 --> 00:28:43,875 Ca va ? Laisse-moi t'aider. 308 00:28:45,317 --> 00:28:50,285 - Ca va aller, Max. - Ils m'ont filer du Miporol, mec. 309 00:28:51,150 --> 00:28:56,067 Du... Miporol. 310 00:28:57,519 --> 00:29:02,086 J'ai plus que cinq jours ! Juste cinq jours ! 311 00:29:02,130 --> 00:29:04,043 Prends ça. 312 00:29:04,978 --> 00:29:09,277 - On peut régler mon problème à Elysium, mec. - Je sais. 313 00:29:09,279 --> 00:29:12,701 - Faut aller voir Spider. - Max, Max ! 314 00:29:12,829 --> 00:29:14,932 Prends les pilules ! 315 00:29:18,578 --> 00:29:20,296 Voilà ! 316 00:29:21,078 --> 00:29:23,764 Il te faut du fric pour voir Spider. 317 00:29:23,978 --> 00:29:28,121 Je peux te filer tout ce que j'ai, mais ça ne sera pas assez pour un ticket 318 00:29:28,578 --> 00:29:31,139 Il va me filer un billet. 319 00:29:32,579 --> 00:29:34,961 Je te jure qu'il va m'en filer un ! 320 00:29:37,294 --> 00:29:40,680 Frey, tu sais qu'on a tout fait pour aider ta fille. 321 00:29:40,806 --> 00:29:42,435 Mais le conseil a dit... 322 00:29:42,436 --> 00:29:44,159 qu'ils vont la renvoyer chez toi. 323 00:29:44,179 --> 00:29:46,756 Je ne peux pas la laisser seule ! 324 00:29:46,758 --> 00:29:48,557 Ca peut lui arriver à tout moment, Dr. Faizel. 325 00:29:48,682 --> 00:29:52,496 Je sais et si elle a une autre crise, on la ramène directement. 326 00:29:52,809 --> 00:29:55,724 Mais d'ici là, on la renvoie. 327 00:29:56,110 --> 00:29:59,693 Ce n'est pas Elysium. On ne peut la soigner. 328 00:30:42,709 --> 00:30:44,135 Max ! 329 00:30:44,563 --> 00:30:46,482 Ca fait un bail, mon pote ! 330 00:30:47,111 --> 00:30:49,582 C'est comment à l'usine ? 331 00:30:50,079 --> 00:30:53,771 - J'ai une faveur à te demander. - Quoi ? Je t'entends pas, quoi ? 332 00:30:54,635 --> 00:30:58,908 J'ai besoin d'un billet pour là-haut. Et une carte d'identité. 333 00:30:59,035 --> 00:31:00,368 Oh. 334 00:31:01,583 --> 00:31:03,508 Ouais, bien sûr. 335 00:31:04,971 --> 00:31:08,143 Mais carrément, tu préfères côté couloir ou bien fenêtre ? 336 00:31:08,183 --> 00:31:11,580 Te fous pas de ma gueule. Je suis sérieux, mec. 337 00:31:11,583 --> 00:31:15,182 Ecoutes, je reviendrais et je bosserais pour toi. 338 00:31:17,104 --> 00:31:20,372 Tout ce que tu voudra. Je te le rembourserais. 339 00:31:20,497 --> 00:31:22,214 Tu sais quoi ? 340 00:31:23,484 --> 00:31:25,960 Tu... me... 341 00:31:25,984 --> 00:31:27,921 fais rire. 342 00:31:29,184 --> 00:31:33,066 Tu me fais bien marrer. 343 00:31:33,067 --> 00:31:34,643 Je peux te poser une question ? 344 00:31:35,084 --> 00:31:38,444 Tu sais combien il y a de cons... 345 00:31:38,446 --> 00:31:41,897 qui viennent ici et qui me demandent la même chose ? 346 00:31:42,126 --> 00:31:46,364 Y'a des gosses qui viennent ici tout le temps. 347 00:31:46,385 --> 00:31:52,155 Max, à ta place, je fouterais le camp. 348 00:31:54,985 --> 00:31:59,805 J'ai fais trois ans pour ta gueule. Rien que pour ça, tu vas me faire monter là-haut. 349 00:31:59,836 --> 00:32:02,586 Vas-y tire. Je suis tellement irradié... 350 00:32:02,587 --> 00:32:04,936 que ça va surement t'exploser à la face. 351 00:32:04,937 --> 00:32:08,021 - T'es irradié ? - Bien irradié, fils de pute. 352 00:32:08,486 --> 00:32:10,181 Tu vois ?... Y'a plus de flingue. 353 00:32:10,407 --> 00:32:15,061 Baissez vos armes ! Baissez vos armes et foutez-moi le camps ! 354 00:32:15,686 --> 00:32:17,029 Ok ?! 355 00:32:17,722 --> 00:32:22,286 Ecoutes, je cherches quelqu'un ici pour un job. 356 00:32:22,289 --> 00:32:25,513 Mais personne ici n'a les couilles de le faire. 357 00:32:26,287 --> 00:32:29,587 Tu peux tout faire, hein ? 358 00:32:29,637 --> 00:32:31,714 Max... 359 00:32:39,941 --> 00:32:41,428 - Hé. - C'est bon. 360 00:32:55,636 --> 00:32:56,755 Ca... 361 00:32:58,344 --> 00:32:59,835 Mon pote. 362 00:33:00,733 --> 00:33:04,050 Ca peut être ton ticket pour l'espace. 363 00:33:06,589 --> 00:33:10,158 Un dernier taf pour moi. Et tu gagnes ton ticket. 364 00:33:10,512 --> 00:33:11,768 C'est quoi ? 365 00:33:12,146 --> 00:33:15,708 Prends un habitant d'Elysium. 366 00:33:15,875 --> 00:33:21,373 Un milliardaire qui est sur terre pour son business... 367 00:33:21,499 --> 00:33:24,054 Il est ici et... On le braque ! 368 00:33:24,165 --> 00:33:26,158 - Va te faire ! - Relax. 369 00:33:26,609 --> 00:33:29,179 Le type est, genre, blindé. 370 00:33:29,311 --> 00:33:32,869 T'oublies sa montre ou sa bécane, Oublies tout ça. 371 00:33:32,975 --> 00:33:36,128 C'est à ça que tu t'attaques. 372 00:33:38,488 --> 00:33:42,501 Ses données organiques, directement tirées de sa tronche. 373 00:33:42,631 --> 00:33:46,982 Je te parle de données bancaires, mots de passes, identifiants... 374 00:33:47,091 --> 00:33:49,936 Du vrai bon fric. 375 00:33:50,491 --> 00:33:56,207 Tu dois te brancher à son cerveau, télécharger les données via ce petit truc... 376 00:33:56,491 --> 00:33:58,324 et me les apporter. 377 00:33:58,640 --> 00:34:00,048 C'est des conneries, Max. 378 00:34:00,066 --> 00:34:05,427 Une fois les données vérifiées, Je te file ton ticket, à mes frais. 379 00:34:05,591 --> 00:34:08,438 Avec suppléments bouffe et boisson. 380 00:34:08,748 --> 00:34:14,262 T'as juste a pénétrer dans une maison, utiliser le Med-bay et t'es guéri ! 381 00:34:15,436 --> 00:34:17,987 Sandro pourra t'opérer. Tu le connais ? 382 00:34:18,008 --> 00:34:20,591 -Putain... -Bon dieu ! 383 00:34:20,593 --> 00:34:21,592 Ca va. 384 00:34:21,595 --> 00:34:25,613 T'as l'air dans les vapes. 385 00:34:25,798 --> 00:34:27,419 Et bien débile... 386 00:34:27,424 --> 00:34:30,791 Tu sais quoi, j'ai... 387 00:34:30,793 --> 00:34:34,592 C'est fou mec, on se barre d'ici, écoutes-moi. 388 00:34:34,731 --> 00:34:36,645 Qu'est-ce que je fous ? 389 00:34:36,785 --> 00:34:38,763 Je me suis fait fournir... 390 00:34:39,223 --> 00:34:40,423 ...ça ! 391 00:34:40,562 --> 00:34:42,601 Un Exo-squelette troisième génération. 392 00:34:42,707 --> 00:34:46,790 On te le branche à ton système nerveux et tu deviens aussi balèze qu'un droide. 393 00:34:46,793 --> 00:34:48,993 T'as déjà le couteau sous la gorge, hein? 394 00:34:48,994 --> 00:34:50,993 Viens, on se casse d'ici. 395 00:34:50,995 --> 00:34:53,706 Je veux une équipe de quatre mecs. Mais je les choisis. 396 00:34:53,776 --> 00:34:56,257 Non, je te choisis les mecs. 397 00:34:56,294 --> 00:34:59,516 Et c'est pas des enfants de coeurs. 398 00:34:59,519 --> 00:35:04,282 OK, mais je prends Julio, il prendra nos ticket là-haut. 399 00:35:04,294 --> 00:35:05,740 OK, ça le fait. 400 00:35:05,744 --> 00:35:08,266 Bon, je vais prévenir mes mecs. 401 00:35:08,267 --> 00:35:09,457 Attends ! 402 00:35:10,972 --> 00:35:13,846 La cible c'est John Carlyle. 403 00:35:14,595 --> 00:35:18,042 Le boss de Armadyne, Carlyle? 404 00:35:18,695 --> 00:35:20,745 C'est la cible. 405 00:35:26,595 --> 00:35:29,893 Secrétaire Delacourt, Mr. Carlyle est arrivé. 406 00:35:29,944 --> 00:35:35,066 Vous voulez me persuader de renouveler nos contrats Armadyne ? 407 00:35:35,370 --> 00:35:37,078 C'est astucieux. 408 00:35:38,066 --> 00:35:39,745 Suivez-moi. 409 00:35:47,056 --> 00:35:50,709 Je ne suis pas intéressée. 410 00:35:50,786 --> 00:35:53,319 J'ai d'autre idées. Quelque chose de mieux. 411 00:35:53,321 --> 00:35:55,996 L'environnement court à sa perte. 412 00:35:55,997 --> 00:36:01,814 Des éléments politiques ne vont plus. Il faut régler cela. 413 00:36:01,815 --> 00:36:06,871 Votre entreprise avez besoin de revenus. 414 00:36:07,033 --> 00:36:08,286 Donc... 415 00:36:09,000 --> 00:36:11,021 Vous avez bâti le Torus. 416 00:36:11,111 --> 00:36:16,362 Pouvez-vous placer un nouveau président au pouvoir? 417 00:36:19,304 --> 00:36:20,997 Un coup d'Etat ? 418 00:36:22,198 --> 00:36:24,397 Proposez-vous un coup d'Etat? 419 00:36:24,428 --> 00:36:26,197 Est-ce possible ? 420 00:36:27,498 --> 00:36:30,292 Je pourrais récrire le programme. 421 00:36:30,298 --> 00:36:34,576 Je pourrais fermer le système et à partir de là... 422 00:36:35,293 --> 00:36:37,977 vous pourrez mettre en place un Président, oui. 423 00:36:38,054 --> 00:36:39,985 C'est ce que nous ferrons donc. 424 00:36:39,999 --> 00:36:44,599 Votre contrat sera alors valable pour les 200 prochaines années. 425 00:36:44,600 --> 00:36:49,800 Batteries de missiles, droides, tout ce qu'il faut pour protéger notre liberté. 426 00:36:49,801 --> 00:36:54,664 Tout cela garanti par le nouveau Président. 427 00:37:07,956 --> 00:37:09,574 C'est le mec. 428 00:37:10,993 --> 00:37:13,486 - C'est lui ? - Ouais. 429 00:37:14,089 --> 00:37:15,853 Assis. 430 00:37:17,753 --> 00:37:19,793 On va te faire ça bien, mon pote. 431 00:37:19,796 --> 00:37:23,401 Vas-y mollo Mollo. 432 00:37:23,434 --> 00:37:25,600 Commençons par l'identité. 433 00:37:25,686 --> 00:37:27,514 ...un de ces codes d'identités. 434 00:37:27,686 --> 00:37:29,514 Prépare ça. 435 00:37:29,686 --> 00:37:31,514 Donne ton bras. 436 00:37:37,114 --> 00:37:40,796 Cela va fusionner avec ton ADN. Mets-toi à l'aise maintenant. 437 00:37:40,802 --> 00:37:42,497 T'as toujours vécu là-bas. 438 00:37:44,002 --> 00:37:46,302 Bon, là on va s'amuser. 439 00:37:56,002 --> 00:37:57,601 Amène-moi ça ici. 440 00:38:05,945 --> 00:38:07,315 Hé, mec. 441 00:38:07,777 --> 00:38:08,949 Yo. 442 00:38:10,046 --> 00:38:11,596 Ca fait mal ? 443 00:38:13,602 --> 00:38:15,492 Ouais connard, ça tue ! 444 00:38:15,564 --> 00:38:17,048 Ca tue à fond. 445 00:38:17,152 --> 00:38:20,216 Une fois l'opération terminée, tu seras un vrai ninja. 446 00:38:20,603 --> 00:38:21,716 Mariana ! 447 00:38:21,783 --> 00:38:24,033 Ramène-moi la scie ! 448 00:38:28,302 --> 00:38:30,129 Ca va le faire. 449 00:38:31,604 --> 00:38:34,041 Ca va aller. T'inquiètes. 450 00:38:35,329 --> 00:38:36,477 Max. 451 00:38:37,824 --> 00:38:39,454 Je suis là. 452 00:38:41,139 --> 00:38:42,714 On gère, mec. 453 00:38:42,944 --> 00:38:44,810 On gère ? 454 00:38:46,616 --> 00:38:47,802 Ouais ! 455 00:39:41,931 --> 00:39:43,060 Hé ! 456 00:39:43,290 --> 00:39:45,196 Il est réveillé ! 457 00:39:46,890 --> 00:39:48,196 T'es vivant ? 458 00:39:48,629 --> 00:39:50,585 Surprenant ! 459 00:39:55,044 --> 00:39:57,608 Tu peux toujours t'astiquer, hein ? 460 00:39:57,609 --> 00:39:59,502 Comment ça va ? 461 00:39:59,503 --> 00:40:00,502 Prêt à en découdre. 462 00:40:05,754 --> 00:40:08,091 Qu'est-ce que vous m'avez fait ? 463 00:40:09,819 --> 00:40:11,813 C'est ton ticket de sortie ! 464 00:41:02,843 --> 00:41:04,044 Hé ! 465 00:41:07,340 --> 00:41:08,900 Alors, ça roule ? 466 00:41:09,416 --> 00:41:11,677 L'Exo te convient ? 467 00:41:13,055 --> 00:41:15,099 Ce truc est mortel ! 468 00:41:15,233 --> 00:41:16,755 Fais voir. 469 00:41:21,840 --> 00:41:23,132 Tiens-moi ça. 470 00:41:25,412 --> 00:41:27,812 Et ça tire quoi ? 471 00:41:27,812 --> 00:41:28,930 Attends voir. 472 00:41:31,612 --> 00:41:33,312 Des balles à éclatement aérien. 473 00:41:33,313 --> 00:41:35,051 Choisis ta cible... 474 00:41:35,236 --> 00:41:39,130 et chaque tir provoque une explosion mortelle. 475 00:41:39,613 --> 00:41:41,013 Et... 476 00:41:41,613 --> 00:41:44,998 des cartouches a explosions à retardement pour ce bijou. 477 00:41:45,343 --> 00:41:46,905 Ca va le faire. 478 00:41:46,913 --> 00:41:48,005 C'est parti ! 479 00:41:58,896 --> 00:42:00,161 Monsieur... 480 00:42:00,363 --> 00:42:01,957 Votre transport est prêt. 481 00:42:21,430 --> 00:42:23,229 Tu me reçois ? 482 00:42:23,489 --> 00:42:24,737 Oui. 483 00:42:27,815 --> 00:42:29,195 OK, voilà le plan. 484 00:42:29,215 --> 00:42:31,795 On attends que le vaisseau se fasse la malle. 485 00:42:31,845 --> 00:42:36,278 On lui accroche une cartouche et on récupère les données. 486 00:42:36,318 --> 00:42:37,922 OK, bien reçu. 487 00:42:42,790 --> 00:42:44,850 On reviens dans 5 minutes. 488 00:42:45,760 --> 00:42:48,475 OK c'est parti ! On s'amuse ! 489 00:42:57,616 --> 00:42:59,264 T'as les boules ? 490 00:42:59,439 --> 00:43:01,222 - Non. - Non ? 491 00:43:03,373 --> 00:43:05,865 Si, je me chie dessus. 492 00:43:10,717 --> 00:43:13,403 - J'ai pas envie de crever. - C'est clair. 493 00:43:35,673 --> 00:43:37,236 Allez, allez, allez ! 494 00:43:52,041 --> 00:43:56,287 Vitesse supersonique dans 15 seconds. 495 00:44:06,820 --> 00:44:08,720 Allez, allez, ...! 496 00:44:17,264 --> 00:44:19,796 Panne critique du moteur. 497 00:44:21,471 --> 00:44:24,837 Il y a un citoyen d'Elysium en danger sur Terre. 498 00:44:24,839 --> 00:44:26,121 Ses données arrivent... 499 00:44:26,222 --> 00:44:30,730 Citoyen identifié. John Carlyle. N8321... 500 00:44:32,262 --> 00:44:34,327 On te voit, fils de chien ! 501 00:44:38,429 --> 00:44:40,421 On a un problème. 502 00:44:40,485 --> 00:44:41,935 Kruger, tu me reçois? 503 00:44:42,059 --> 00:44:45,787 Ah, Mme Delacourt. Quel plaisir de vous entendre. 504 00:44:45,885 --> 00:44:49,232 Il y a un citoyen transportant des données délicates hors de la ville. 505 00:44:49,346 --> 00:44:51,424 Des gens essayent de lui voler ! 506 00:44:51,488 --> 00:44:52,545 Et c'est quoi ? 507 00:44:52,637 --> 00:44:53,900 C'est top secret. 508 00:44:53,927 --> 00:45:00,036 Tu ne demandes pas à un ex-agent de retrouver des infos top secrètes, putain ! 509 00:45:00,042 --> 00:45:02,322 Le gouvernement n'en sait rien, si ? 510 00:45:02,323 --> 00:45:04,792 Puis-je demander ce qui me chante ? 511 00:45:09,554 --> 00:45:11,317 Impact imminent. 512 00:45:18,495 --> 00:45:21,326 Soyez calme. Vous n'avez rien subit. 513 00:45:21,467 --> 00:45:23,371 Oh, j'étais trop à l'aise ici. 514 00:45:28,263 --> 00:45:31,957 Une condition : Si je fais ça, vous me reprenez. 515 00:45:32,039 --> 00:45:33,217 OK. 516 00:45:33,828 --> 00:45:36,388 Je vous fait parvenir deux de vos meilleurs agents. 517 00:45:36,389 --> 00:45:41,072 De manière confidentielle, bien sûr. Ils ne devraient pas tarder. 518 00:45:41,074 --> 00:45:43,623 Envoyez-moi les objectifs de mission. 519 00:46:01,056 --> 00:46:03,277 Allez les mecs, on descend ! 520 00:46:08,121 --> 00:46:14,071 Droides, On dirait que des véhicules sont dehors, avec une... 521 00:46:15,738 --> 00:46:17,685 Deux personnes. 522 00:46:17,760 --> 00:46:20,587 Ils sont armés, tuez-les. 523 00:46:23,094 --> 00:46:24,214 Un droide ! 524 00:46:31,054 --> 00:46:32,703 C'est enrayé ! 525 00:46:38,045 --> 00:46:45,890 Cible, Max da Costa. FNuméro fédéral 61492-8-557 526 00:46:55,328 --> 00:46:56,878 Putain c'est enrayé ! 527 00:46:57,628 --> 00:46:58,978 C'est bon ! 528 00:47:02,028 --> 00:47:03,828 Il recharge ! 529 00:47:22,900 --> 00:47:26,858 - OK on l'a eu ! - Vas-y, je t'appuis ! 530 00:47:28,344 --> 00:47:29,588 Allez, allez ! 531 00:47:40,723 --> 00:47:42,678 Tu reste où t'es. 532 00:47:47,830 --> 00:47:48,888 Apporte-le. 533 00:47:49,040 --> 00:47:50,258 Un autre droide ! 534 00:47:51,996 --> 00:47:53,666 Crève, ordure ! 535 00:47:57,643 --> 00:47:59,508 Ne visez pas la cible ! 536 00:48:52,904 --> 00:48:55,222 Non, non ! Il est touché. 537 00:48:55,396 --> 00:49:00,199 Le citoyen a subi un traumatisme cardio-thoracique La pression artérielle est en baisse. 538 00:49:00,381 --> 00:49:01,529 Pas à la tête ! 539 00:49:01,660 --> 00:49:03,281 Mais à la poitrine ! 540 00:49:03,912 --> 00:49:05,843 Tiens sa tête, laisse-moi voir. 541 00:49:06,964 --> 00:49:09,147 On va visiter ton cerveau. 542 00:49:11,055 --> 00:49:12,526 Allez, allez ! 543 00:49:12,712 --> 00:49:14,514 - Ouais. - Alors, ça marche ? 544 00:49:14,612 --> 00:49:16,016 Ouais, ça synchronise. 545 00:49:16,017 --> 00:49:20,284 Vous n'avez pas idée à qui vous vous attaquez. 546 00:49:23,297 --> 00:49:25,934 Une minute avant largage, monsieur. 547 00:49:27,842 --> 00:49:30,956 Ca charge. Allez, allez bordel. 548 00:49:33,022 --> 00:49:36,035 Ca va marcher. C'est cool. 549 00:49:36,075 --> 00:49:39,122 Ils volent ses données. Ils les téléchargent. 550 00:49:43,644 --> 00:49:45,949 Hé les mecs, on a de la visite ! 551 00:49:46,207 --> 00:49:47,607 Et merde ! 552 00:49:49,087 --> 00:49:50,849 Dépêchez-vous, bordel. 553 00:49:51,210 --> 00:49:53,321 C'est un Raven. C'est l'armée. 554 00:49:53,367 --> 00:49:56,848 - OK, on est à 97...98 ! - Magne-toi, ils arrivent ! 555 00:49:56,936 --> 00:49:58,788 - C'est quasiment terminé ! - 99 ! 556 00:49:59,498 --> 00:50:00,992 - 100 ! C'est fini ! 557 00:50:03,611 --> 00:50:06,687 Merde, les données sont corrompues ! 558 00:50:07,030 --> 00:50:08,737 Mais putain ? Ca veut dire quoi ? 559 00:50:08,740 --> 00:50:09,426 Quoi ? Attends. 560 00:50:09,427 --> 00:50:12,954 Impossible de lire les données. C'est chiffré ! Impossible à lire ! 561 00:50:12,955 --> 00:50:14,283 Quoi ? 562 00:50:15,783 --> 00:50:19,087 - Allez les mecs, faut se barrer ! - Qu'est-ce que ça veut dire "chiffrées" 563 00:50:19,088 --> 00:50:20,217 Et merde ! 564 00:50:20,218 --> 00:50:23,129 Non, refais-le ! Non ! 565 00:50:23,137 --> 00:50:27,888 - Lâche-moi, mec ! Je suis en conditionnelle ! - S'il te plait, essaye encore. 566 00:50:27,890 --> 00:50:30,738 Va te faire ! On se barre. 567 00:50:30,838 --> 00:50:33,323 Mais qu'est-ce que tu fous bordel, Sandro ? 568 00:50:36,082 --> 00:50:39,283 Allez on se taille ! Bordel de merde ! 569 00:50:47,083 --> 00:50:48,284 Viens mec ! 570 00:50:48,639 --> 00:50:51,039 Faut se barrer, viens ! 571 00:50:51,040 --> 00:50:53,990 On se taille, allez ! 572 00:50:56,429 --> 00:50:58,993 Hé, boss, y'en a un qui file. 573 00:51:00,429 --> 00:51:00,993 Feu ! 574 00:51:24,140 --> 00:51:25,740 Haha, bien joué ! 575 00:51:25,745 --> 00:51:27,440 Putain de merde ! 576 00:51:27,441 --> 00:51:30,240 La cible se dirige vers le sud-ouest. 577 00:51:30,242 --> 00:51:31,641 On replie ! 578 00:51:35,819 --> 00:51:37,786 En voilà un autre. 579 00:51:38,796 --> 00:51:40,447 Encore ! 580 00:51:41,139 --> 00:51:43,429 On a tout foiré, mec ! 581 00:52:34,092 --> 00:52:36,252 On refait un tour, chef ! 582 00:52:36,253 --> 00:52:38,292 Où penses-tu aller ? 583 00:53:09,988 --> 00:53:12,057 Putain ! 584 00:53:12,182 --> 00:53:14,913 Bordel ! 585 00:53:17,646 --> 00:53:18,726 Viens là ! 586 00:53:19,435 --> 00:53:20,647 Non ! 587 00:53:59,957 --> 00:54:02,386 Non, non ! 588 00:54:03,015 --> 00:54:05,613 Non ! Debout ! 589 00:54:13,073 --> 00:54:15,542 Debout ! 590 00:54:23,649 --> 00:54:25,012 Non ! 591 00:54:43,705 --> 00:54:46,738 Un des agresseurs fuit à pied, madame. 592 00:54:46,950 --> 00:54:50,986 Ils ont les données, je répète, ils ont les données. 593 00:54:51,112 --> 00:54:55,395 Arrêtez la cible à tout prix. Ne tirez pas à la tête. 594 00:54:55,400 --> 00:54:57,890 C'est reparti, y'en a un qui se fait la malle ! 595 00:55:03,651 --> 00:55:07,922 Le citoyen a perdu trop de sang, le coeur s'est arrêté. 596 00:55:07,951 --> 00:55:11,150 Heure du décès : 17:45. 597 00:55:55,142 --> 00:55:57,218 Où te caches-tu ? 598 00:55:57,753 --> 00:55:59,608 C'est quoi ça ? 599 00:56:09,203 --> 00:56:11,634 Des cochons, boss. 600 00:56:12,145 --> 00:56:14,188 Putain, trouves-le merde ! 601 00:56:14,213 --> 00:56:16,968 On retourne au lieu du crash ! 602 00:56:16,969 --> 00:56:18,170 Bien reçu. 603 00:56:32,055 --> 00:56:33,389 Merci, madame. 604 00:56:55,294 --> 00:56:59,173 Hé boss, viens voir ça. 605 00:57:00,956 --> 00:57:02,656 On à enregistré ça. 606 00:57:02,657 --> 00:57:05,617 C'est un transfert entre Carlyle et ses agresseurs. 607 00:57:06,112 --> 00:57:08,499 Voilà pourquoi elle le veut tellement. 608 00:57:08,844 --> 00:57:11,957 Il a les clefs du royaume dans sa tronche ! 609 00:57:12,955 --> 00:57:14,893 Bon, faut le trouver maintenant. 610 00:57:17,066 --> 00:57:18,957 Je lâche les filles. 611 00:57:31,958 --> 00:57:34,857 J'autorise un confinement total. 612 00:57:34,858 --> 00:57:37,758 Ordonnez le non-survol de Los Angeles. 613 00:57:37,759 --> 00:57:40,958 - Tout Los Angeles? - Oui, l'assassin est dans le coin. 614 00:57:40,959 --> 00:57:44,870 Tant qu'il rôde, aucun décollage. 615 00:57:52,369 --> 00:57:54,023 Qu'est-ce que... ? 616 00:57:58,595 --> 00:58:00,079 Max. 617 00:58:42,524 --> 00:58:45,272 - Coucou, mon coeur. - Coucou. 618 00:58:45,296 --> 00:58:46,881 On peut rentrer. 619 00:58:47,661 --> 00:58:50,191 Je vais mieux ? 620 00:58:51,707 --> 00:58:54,633 Je vais chercher la voiture, OK ? 621 00:58:57,543 --> 00:58:59,142 Je reviens vite. 622 00:59:04,379 --> 00:59:06,533 Frey... 623 00:59:08,025 --> 00:59:10,263 Max ! 624 00:59:12,265 --> 00:59:14,745 Mon dieu, qu'est-ce qu'il t'es arrivé ? 625 00:59:17,063 --> 00:59:20,620 - Merde, je vais chercher des soins. - Non, non ! 626 00:59:20,663 --> 00:59:22,916 - Je peux pas aller là. - Max ! 627 00:59:22,918 --> 00:59:25,104 - Je peux pas... - Max, écoutes, il te faut des soins, OK ? 628 00:59:25,105 --> 00:59:27,677 Je suis recherché. Ils vont me tuer. 629 00:59:27,794 --> 00:59:29,663 - Je suis venu pour toi. Tu dois m'aider. - Max ! 630 00:59:29,664 --> 00:59:32,386 Pour être soigné il faut passé par le système. 631 00:59:32,520 --> 00:59:36,198 Aide-moi. Je ne veux pas mourir. 632 00:59:38,664 --> 00:59:39,679 Max ! 633 00:59:40,264 --> 00:59:41,279 Max ! 634 00:59:43,466 --> 00:59:45,151 T'endors pas ! 635 00:59:54,568 --> 00:59:58,760 - Je peux le voir ? - Maman va l'aider, d'accord ? 636 00:59:58,834 --> 01:00:00,180 Essayes de dormir. 637 01:00:04,476 --> 01:00:06,520 No dors pas ! 638 01:00:06,566 --> 01:00:09,664 T'es lourd comme une vache, aide-moi ! 639 01:00:10,565 --> 01:00:12,007 Allez ! 640 01:00:12,027 --> 01:00:14,650 Tu peux le faire, allez ! 641 01:00:17,072 --> 01:00:19,970 Attends, retourne-toi. 642 01:01:06,246 --> 01:01:09,280 Max, Max, attends. 643 01:01:12,860 --> 01:01:15,675 - Merci beaucoup - Qui t'as fait ça ? 644 01:01:15,701 --> 01:01:18,257 Euh. C'était au boulot. 645 01:01:18,258 --> 01:01:23,885 J'ai dû bosser avec Spider pour avoir un ticket et me soigner. 646 01:01:24,307 --> 01:01:27,398 On a tout foiré et je suis recherché. 647 01:01:27,400 --> 01:01:28,987 Maman ? 648 01:01:30,955 --> 01:01:34,058 Hé, bébé, viens ici ! 649 01:01:37,669 --> 01:01:39,580 C'est qui ? 650 01:01:40,869 --> 01:01:44,956 C'est Max. Un ami d'enfance. 651 01:01:45,769 --> 01:01:48,871 - Voici Matilda. - Salut ! 652 01:01:49,370 --> 01:01:51,470 Vas regarder la télé, d'accord ? 653 01:01:52,170 --> 01:01:53,769 J'arrive. 654 01:01:56,123 --> 01:02:00,730 Je savais que t'avais une... Désolé, je dois y aller. 655 01:02:00,857 --> 01:02:04,301 - Attends, Max, non. - J'aurais pas du venir. Je me tire ! 656 01:02:04,370 --> 01:02:08,664 Max, elle est malade ! Leucémie en stade terminal. 657 01:02:09,614 --> 01:02:13,485 Je t'ai dis que ma vie était merdique. Tu dois m'aider. 658 01:02:13,671 --> 01:02:16,952 - Je ne sais pas comment faire. - Faire quoi ? 659 01:02:16,971 --> 01:02:20,270 - Pour aller à Elysium. - Je ne peux pas l'aider. Je... 660 01:02:21,271 --> 01:02:22,896 Je le ferais si je pouvais. 661 01:02:23,316 --> 01:02:26,768 Et ta fausse identité ? Si tu l'emmène... 662 01:02:26,928 --> 01:02:30,003 - pourras-tu la guérir ? - Il lui faut la sienne. 663 01:02:30,131 --> 01:02:33,464 Ca m'appartient, c'est attaché à mon ADN. 664 01:02:33,472 --> 01:02:37,519 Ceux qui me cherchent. Ils.. Tu ne sais pas de quoi ils sont capables. 665 01:02:37,872 --> 01:02:40,501 S'ils nous trouvent, ils nous tuent. 666 01:02:40,504 --> 01:02:43,838 La seule chose à faire est que je parte. Je te promets. 667 01:02:44,272 --> 01:02:47,172 - Elle représente tout pour moi. - Désolé. 668 01:02:53,105 --> 01:02:55,648 T'as des pansements. 669 01:02:57,473 --> 01:02:59,380 Oui et alors. 670 01:03:02,973 --> 01:03:04,658 Que fais-tu ? 671 01:03:04,873 --> 01:03:09,114 Il ne faut pas que tu sois malade. Tu veux que je te raconte une histoire ? 672 01:03:09,173 --> 01:03:11,284 N.., ah... 673 01:03:11,574 --> 01:03:15,134 Il était une fois un suricate qui vivait dans la jungle. 674 01:03:15,374 --> 01:03:18,120 Il avait faim et était tout petit. 675 01:03:18,374 --> 01:03:20,003 Très petit. 676 01:03:20,074 --> 01:03:26,074 Et les autres animaux avaient beaucoup à manger, parce qu'ils pouvaient attraper les fruits. 677 01:03:26,082 --> 01:03:29,374 Il est alors devenu ami avec un hippopotame. 678 01:03:29,375 --> 01:03:31,154 OK, arrête ! 679 01:03:32,675 --> 01:03:34,948 Ca finit mal pour le suricate. 680 01:03:35,675 --> 01:03:41,075 Oui, car il ne tient pas sur le dos de l'hippopotame. 681 01:03:41,076 --> 01:03:44,375 Et il ne peut attraper les fruits. 682 01:03:44,475 --> 01:03:49,292 - Et l'hippopotame ? - Il veut un ami. 683 01:04:05,459 --> 01:04:07,552 Désolé. 684 01:04:45,678 --> 01:04:47,678 Hé, boss. 685 01:04:49,523 --> 01:04:51,678 Je crois qu'on l'a repéré. 686 01:04:57,078 --> 01:04:59,442 Je vais l'éclater ! 687 01:05:23,580 --> 01:05:26,980 - Maman, ça va ? - Ca va, mon ange. 688 01:05:36,680 --> 01:05:38,480 RAS ! 689 01:05:40,881 --> 01:05:42,781 Qu'est-ce que c'est ? 690 01:05:42,981 --> 01:05:44,581 Bonjour. 691 01:05:45,181 --> 01:05:48,881 Désolé d'être entré, on ne voulait pas... 692 01:05:48,882 --> 01:05:51,081 traumatiser votre fille. 693 01:05:52,300 --> 01:05:55,981 Mes hommes et moi-même cherchons un jeune homme... 694 01:05:55,982 --> 01:05:58,797 qui était ici aujourd'hui. 695 01:05:58,881 --> 01:06:01,781 J'espère que vous pouvez nous en dire plus. 696 01:06:01,842 --> 01:06:03,570 Non. 697 01:06:04,182 --> 01:06:05,681 je... 698 01:06:07,682 --> 01:06:11,882 - Je ne sais pas où il est. - Je ne pense pas... 699 01:06:11,883 --> 01:06:14,676 ...qu'être violent devant votre fille soit une bonne chose. 700 01:06:14,982 --> 01:06:17,362 Ferme tes yeux, ma petite. 701 01:06:17,363 --> 01:06:22,486 - Ca va aller. - Dis-moi tout ! 702 01:06:22,683 --> 01:06:23,683 Hein ?! 703 01:06:23,984 --> 01:06:26,283 - La mémoire te reviens ? - Maman ! 704 01:06:26,284 --> 01:06:29,551 Ferme tes yeux, bordel ! Cache lui les yeux. 705 01:06:29,683 --> 01:06:31,394 Je ne sais pas où il est. 706 01:06:31,395 --> 01:06:34,683 Il était blessé, je l'ai soigné. Et il est parti. 707 01:06:35,484 --> 01:06:36,581 S'il vous plait ! 708 01:06:36,582 --> 01:06:40,023 T'entends ça, bordel ? Y'a plus d'amis aujourd'hui ! 709 01:06:44,133 --> 01:06:46,384 Et c'est quoi tout ça ? 710 01:06:46,484 --> 01:06:50,234 - C'est un hosto ici ou quoi ? - Elle est malade. 711 01:06:50,235 --> 01:06:54,348 Malade ? Laisse-moi voir... OK ! 712 01:06:54,384 --> 01:06:58,479 - Ne la touchez pas. - Tu vois ? L'instinct maternel, ça ! 713 01:06:58,504 --> 01:07:01,856 - La touchez pas j'ai dit ! - Je peux lui parler, non ? 714 01:07:01,940 --> 01:07:02,881 Non ! 715 01:07:03,007 --> 01:07:05,870 - Amène-la ! - Vous l'emmenez où ?? 716 01:07:06,097 --> 01:07:07,432 On t'emmène toi ! 717 01:07:07,766 --> 01:07:09,960 Ca va aller, chérie. 718 01:07:09,960 --> 01:07:11,947 Assis et ta gueule ! 719 01:07:26,158 --> 01:07:27,694 Stop ! 720 01:07:30,753 --> 01:07:35,448 Tire pas ! Baissez vos flingues ! Laissez-le ! 721 01:07:36,200 --> 01:07:39,219 - T'as quelque chose pour moi, non ? - De quoi ? 722 01:07:39,345 --> 01:07:42,444 Voilà pourquoi ils ont fermé l'espace aérien... 723 01:07:42,445 --> 01:07:45,063 Virements bancaires ? L'entreprise Intel ? Tu dois avoir du lourd ! 724 01:07:45,123 --> 01:07:47,092 Non, j'ai rien bordel ! 725 01:07:47,146 --> 01:07:51,620 Tout est chiffré. Julio est mort. Tu m'en dois une ! On y va direct ! 726 01:07:51,705 --> 01:07:55,209 Pas possible ! L'espace aérien est bouclé ! 727 01:07:55,292 --> 01:07:57,445 Pas de décollage. 728 01:08:00,488 --> 01:08:02,641 - Jusque quand ? - J'en sais foutre rien, bordel. 729 01:08:03,478 --> 01:08:07,080 - Je dois y aller, merde ! - Mais tout le monde dois y aller. 730 01:08:07,208 --> 01:08:08,189 Mes hommes y travaillent. 731 01:08:08,232 --> 01:08:12,738 J'espère qu'on va vraiment y arriver. 732 01:08:12,938 --> 01:08:15,288 Mais pour l'instant... 733 01:08:15,765 --> 01:08:19,988 - On va faire un tour dans ta tronche. - Casse-toi, mec ! 734 01:08:19,989 --> 01:08:24,912 Ecoutes, s'ils ont bouclé le ciel... 735 01:08:24,989 --> 01:08:27,912 c'est à cause de toi. 736 01:08:28,032 --> 01:08:32,817 Peut-être as-tu l'info pour remédier à tout ça ? 737 01:08:34,612 --> 01:08:35,750 Aller. 738 01:08:40,226 --> 01:08:41,567 OK. 739 01:08:50,689 --> 01:08:55,144 Ils vont te suivre jusqu'au bout du monde pour ça. 740 01:08:55,146 --> 01:08:56,400 Pour quoi ? 741 01:08:56,825 --> 01:08:59,362 Un logiciel de redémarrage d'Elysium. 742 01:08:59,459 --> 01:09:04,039 Celui qui détient ça, a le dessus sur tout le système. 743 01:09:05,040 --> 01:09:07,040 Il ouvre toutes les portes. 744 01:09:07,133 --> 01:09:12,190 Tout le monde devient citoyen d'Elysium. 745 01:09:13,021 --> 01:09:17,591 Ils peuvent sauver ta peau. 746 01:09:18,691 --> 01:09:22,791 - On peut sauver la terre entière. - J'y vais quand ? 747 01:09:22,792 --> 01:09:25,591 Ils essaient de se réapproprier le signal, mais... 748 01:09:25,592 --> 01:09:28,913 - Arrêtes tes conneries, j'y vais quand ? - J'sais pas. 749 01:09:28,914 --> 01:09:29,991 Dans cinq jours, une semaine... 750 01:09:29,992 --> 01:09:33,275 Va t'faire, j'ai pas assez de temps ! 751 01:09:33,276 --> 01:09:34,909 On y bosse ! 752 01:09:34,911 --> 01:09:37,892 Tu bosses tout le temps mais ça n'avance pas ! 753 01:09:37,893 --> 01:09:40,092 Dis moi pourquoi t'envoie des gens là-haut, 754 01:09:40,093 --> 01:09:41,691 alors qu'ils se font descendre. 755 01:09:41,692 --> 01:09:44,386 Pas avec ce que t'as dans la tête ! Eh ouais mec. 756 01:09:44,387 --> 01:09:47,688 On contrôlera le système. On sera les rois ! 757 01:09:47,689 --> 01:09:50,592 On peut changer le cours de l'histoire ! 758 01:09:50,593 --> 01:09:51,592 En revenant à... 759 01:09:51,593 --> 01:09:55,625 ce que j'ai dans le crâne, ça vaut de l'or ? 760 01:09:57,537 --> 01:10:03,008 Tais-toi. Dans de mauvaises mains, ils pourraient nous réduire à néant. 761 01:10:03,130 --> 01:10:06,076 Ecoutes mec, j'y vais, maintenant. 762 01:10:06,193 --> 01:10:10,517 Si on se retrouve et que je suis guéri, tu pourra y arriver aussi. 763 01:10:10,626 --> 01:10:14,354 - Mais j'ai pas envie de crever. - C'est merdique, Max, le fait pas. 764 01:10:25,105 --> 01:10:27,596 Ne le butez pas ! 765 01:10:27,721 --> 01:10:29,137 Laisse-moi ! 766 01:10:34,994 --> 01:10:37,911 Ca va aller. 767 01:10:40,846 --> 01:10:43,116 J'ai toujours voulu avoir une femme. 768 01:10:46,995 --> 01:10:52,374 J'ai jamais su me poser, tu sais, j'ai toujours été tenté. 769 01:10:55,395 --> 01:10:57,563 Mais toi... 770 01:11:02,396 --> 01:11:04,410 Tu me donne envie de me poser. 771 01:11:04,411 --> 01:11:07,710 Ca me donne grave envie, poupée. 772 01:11:19,813 --> 01:11:21,868 - Nom de dieu, chef ! - Hein ? 773 01:11:21,937 --> 01:11:23,234 Venez voir ça. 774 01:11:23,301 --> 01:11:26,333 - C'est quoi ? - C'est notre gars. 775 01:11:29,905 --> 01:11:31,504 Fais demi-tour. 776 01:11:56,498 --> 01:11:57,697 - Vas-y. - De quoi ?. 777 01:11:57,998 --> 01:11:59,628 Ouvre la porte. 778 01:12:11,999 --> 01:12:15,553 Arrêtes-toi, et tu vas faire ce que je te dis ! 779 01:12:15,799 --> 01:12:19,318 Ou je me fait sauter la gueule, t'as pigé ?! 780 01:12:19,799 --> 01:12:20,916 Ouais ! 781 01:12:21,699 --> 01:12:24,171 Tu peux tout récupérer. 782 01:12:24,200 --> 01:12:27,560 Emmène-moi là-haut et amène-moi à un med-bay. 783 01:12:27,570 --> 01:12:31,852 - J'ai un bon deal pour toi. - On peut te soigner. 784 01:12:32,400 --> 01:12:35,857 Te foutre dans un med-bay, Et régler tout ça. 785 01:12:36,000 --> 01:12:39,402 Viens ! On t'emmène là-haut. 786 01:12:39,671 --> 01:12:44,799 Il fait beau, l'air est propre. Je pense que tu vas aimer. 787 01:12:46,233 --> 01:12:49,200 - Ne tente rien du tout ! - Allez, monte ! 788 01:12:49,578 --> 01:12:52,418 Je vais te présenter mes potes ! 789 01:12:53,180 --> 01:12:54,782 Sois pas timide, ils ne mordent pas. 790 01:12:55,032 --> 01:12:58,543 Que je te présente. Voici Drakie. Et voici Max. 791 01:12:58,695 --> 01:12:59,841 Ca roule ? 792 01:13:11,402 --> 01:13:12,705 On décolle ! 793 01:13:14,702 --> 01:13:18,520 Oui madame, on a la cible. 794 01:13:19,345 --> 01:13:24,185 - Libérez l'espace, on arrive. - Je vous attends dans 19 minutes. 795 01:13:37,389 --> 01:13:40,668 - Annulez la restriction. - Bien, madame. 796 01:13:43,389 --> 01:13:44,668 Attendez... 797 01:13:45,189 --> 01:13:46,271 Attendez. Qu'est-ce? ... 798 01:13:46,731 --> 01:13:50,368 On a le signal ? Marcelo ! Bordel, on a du retour ? 799 01:13:50,494 --> 01:13:52,284 - On est online. - Bien. 800 01:14:03,877 --> 01:14:05,134 Frey... 801 01:14:06,306 --> 01:14:09,233 Désolé. Je vais arranger ça. 802 01:14:21,141 --> 01:14:23,880 - On l'a. - OK, il est où ? 803 01:14:24,065 --> 01:14:27,659 Il quitte la terre... pour Elysium. 804 01:14:33,335 --> 01:14:37,797 Manuel ! Rico ! Les flingues ! On décolle aussi. 805 01:14:44,100 --> 01:14:47,856 Echo leader 234, demande d'atterrissage en secteur 22. 806 01:14:47,897 --> 01:14:51,591 Bien reçu Echo leader 234. Demande accordée... 807 01:15:22,145 --> 01:15:26,257 ♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet, ♪ Jan Pierewiet staan stil 808 01:15:26,945 --> 01:15:31,257 ♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet, ♪ Jan Pierewiet staan stil 809 01:15:32,408 --> 01:15:35,257 ♪ Goeie môre, my vrou, Bonjour ma femme, 810 01:15:35,258 --> 01:15:38,257 ♪ hier's 'n soentjie vir jou Voici un baiser, 811 01:15:39,846 --> 01:15:43,609 ♪ Goeie môre, my man, Bonjour jeune homme, 812 01:15:43,610 --> 01:15:46,258 ♪ daar is koffie in die kan. Voilà ton café. 813 01:15:48,046 --> 01:15:51,858 - Je vois que tu portes le G-1. - Hé, dégages ! 814 01:15:52,084 --> 01:15:53,657 - Sinon quoi ? - Je lâche ça. 815 01:15:53,718 --> 01:15:55,026 Tu vas faire quoi ? 816 01:15:55,117 --> 01:15:57,036 Je veux ce que t'as dans le crâne, mec. Chopes-le ! 817 01:16:01,177 --> 01:16:02,569 Chopes-le Deck ! 818 01:17:00,863 --> 01:17:02,151 Qu'est-ce qu'on fait, madame ? 819 01:17:02,246 --> 01:17:06,417 Que ce véhicule soit arrêté par la sécurité intérieure. 820 01:17:06,620 --> 01:17:10,284 Evacuez tout le monde, alerte niveau cinq. 821 01:17:18,937 --> 01:17:20,513 Je vous avais prévenu. 822 01:17:20,613 --> 01:17:24,385 Un véhicule non identifié vient de s'écraser, il peut endommager le Torus. 823 01:17:24,437 --> 01:17:28,474 Tout cela à cause de votre incapacité à agir. Faites-le sortir. 824 01:17:29,111 --> 01:17:32,581 - Ne me touchez pas. - C'est une déclaration de guerre. 825 01:17:32,702 --> 01:17:35,909 J'ai maintenant le CCB sous mes ordres. 826 01:17:36,239 --> 01:17:38,416 Laissez-moi faire mon travail. 827 01:17:38,552 --> 01:17:42,089 Vous n'avez pas une collectes de fonds ? 828 01:17:42,135 --> 01:17:43,323 On y va, monsieur. 829 01:17:56,428 --> 01:17:57,547 Max ! 830 01:17:57,621 --> 01:17:59,667 Libère-moi, Max ! 831 01:18:00,770 --> 01:18:02,188 J'essaie ! 832 01:18:02,770 --> 01:18:05,188 L'air devient toxique. 833 01:18:11,915 --> 01:18:13,309 Sors-moi de là ! 834 01:18:13,915 --> 01:18:17,309 Quittez le vaisseau immédiatement. 835 01:18:28,717 --> 01:18:29,543 Cours ! 836 01:18:29,544 --> 01:18:30,827 Merde ! 837 01:18:46,617 --> 01:18:48,827 Deux clandestins en direction du nord-est, zone 3. 838 01:18:57,418 --> 01:19:00,818 Va chercher les gonzesses, je m'occupe de lui. 839 01:19:01,118 --> 01:19:04,828 Bienvenue dans votre magnifique demeure... 840 01:19:17,139 --> 01:19:18,343 Erreur. 841 01:19:18,456 --> 01:19:19,903 Non ! 842 01:19:19,904 --> 01:19:22,098 Aucune identité détectée. 843 01:19:24,720 --> 01:19:27,953 Il faut l'aider, elle est malade. Elle tombe dans le coma. 844 01:19:28,001 --> 01:19:29,328 S'il vous plaît ! 845 01:19:55,017 --> 01:19:58,068 On ne lui enlève pas... ce truc ? 846 01:19:58,243 --> 01:20:00,756 Pas avant que les données soient récupérées. 847 01:20:00,874 --> 01:20:02,749 Tout est relié à son cerveau. 848 01:20:02,872 --> 01:20:04,724 Est-ce que les données sont intactes ? 849 01:20:05,730 --> 01:20:07,417 Il me semble, oui. 850 01:20:07,530 --> 01:20:08,317 Attention. 851 01:20:08,608 --> 01:20:11,445 Nous pouvons extraire les données, mais cela le tuera. 852 01:20:11,446 --> 01:20:12,748 Oh, ça va aller. 853 01:20:12,750 --> 01:20:16,060 Combien de temps avant téléchargement et le fonctionnement du système ? 854 01:20:16,123 --> 01:20:17,512 Pas longtemps, madame. 855 01:20:17,522 --> 01:20:21,002 Bossez en huis-clos.. Verrouillez toutes les sorties. 856 01:20:21,085 --> 01:20:22,922 Mise en marche. 857 01:20:24,922 --> 01:20:28,140 Et virez-moi ces deux- là. 858 01:20:28,491 --> 01:20:29,440 Reçu. 859 01:20:29,854 --> 01:20:32,563 Kurt, tu t'occupes des nanas ? 860 01:20:32,854 --> 01:20:34,563 Ouais, OK. 861 01:20:59,588 --> 01:21:01,664 Fait-les tourner en bourrique. 862 01:21:02,086 --> 01:21:03,648 Occupe-les. 863 01:21:06,791 --> 01:21:08,312 A vos ordres ! 864 01:21:08,695 --> 01:21:09,868 Allez ! 865 01:21:09,924 --> 01:21:13,197 Alors. 50 exabytes, mon pote. T'es prêt ? 866 01:21:14,124 --> 01:21:16,317 Qu'est-ce que vous lui voulez ? 867 01:21:16,446 --> 01:21:19,387 Hé ! Qu'est-ce que vous foutez ? 868 01:21:19,525 --> 01:21:21,546 Qu'est-ce qui lui arrive ? 869 01:21:23,725 --> 01:21:25,625 C'est l'heure. 870 01:21:26,025 --> 01:21:27,482 - Debout ! - Max. 871 01:21:27,725 --> 01:21:30,876 Max. Max. Max ! 872 01:21:44,626 --> 01:21:46,725 Rentrez là-dedans ! 873 01:21:57,426 --> 01:21:59,526 Le boss est bien attaqué, hein ? 874 01:21:59,728 --> 01:22:01,551 Bordel, il a sucé la grenade ! 875 01:22:03,528 --> 01:22:07,327 Son cerveau va bien. Mais il va gueuler à son réveil. 876 01:22:07,428 --> 01:22:11,127 Tu te souviens quand il a paumé sont chapeau en Inde ? 877 01:22:34,827 --> 01:22:36,431 Kruger. 878 01:22:38,778 --> 01:22:40,328 Boss ? 879 01:22:42,129 --> 01:22:43,828 C'est Crowe. 880 01:22:46,588 --> 01:22:48,950 Où est-il ? 881 01:22:50,638 --> 01:22:54,028 OK, on est prêt. On débute le téléchargement. 882 01:22:54,638 --> 01:22:58,128 La seringue est prête, prend-moi ça. 883 01:22:59,138 --> 01:23:00,728 Chope la seringue ! Chope la... 884 01:23:21,105 --> 01:23:23,780 - Où sont les filles ? - A l'armurerie. 885 01:23:23,782 --> 01:23:25,131 Et c'est où bordel ? 886 01:23:25,132 --> 01:23:27,231 Au niveau trois. 887 01:23:34,912 --> 01:23:40,318 Radiation mortelle détectée. Contactez le service médical. 888 01:23:48,155 --> 01:23:51,238 Abrutis ! Vous vous rendez compte de votre connerie ? 889 01:23:51,725 --> 01:23:56,407 Vous avez explosé un vaisseau non-immatriculé en banlieue. 890 01:23:58,056 --> 01:24:01,499 Vous deviez la jouer en sous-marin. 891 01:24:01,500 --> 01:24:04,731 Je vous rappelle ce que cela signifie ? 892 01:24:07,344 --> 01:24:11,657 Vous êtes devenus fous ? Vous m'êtes plus d'aucune utilité. 893 01:24:11,733 --> 01:24:14,804 Si le gouvernement apprends tout ça... 894 01:24:14,805 --> 01:24:17,123 ils vont nous la coller pour trahison. 895 01:24:19,503 --> 01:24:22,544 Bon dieu, Kruger ! Tu m'écoutes au moins ? 896 01:24:23,744 --> 01:24:25,576 Oui. 897 01:24:27,035 --> 01:24:28,964 Oui, madame. 898 01:24:29,601 --> 01:24:31,259 Je vous écoutes. 899 01:24:32,734 --> 01:24:38,114 Désolé pour le vaisseau et d'avoir ruiné un jardin. 900 01:24:38,115 --> 01:24:41,092 Personne ne s'en prend à nous, car... 901 01:24:41,774 --> 01:24:43,657 nous sommes la loi ! 902 01:24:45,634 --> 01:24:48,126 Mettez votre main dessus. Faîtes pression. 903 01:24:49,335 --> 01:24:51,735 Tu te la joues toujours, hein ? 904 01:24:51,835 --> 01:24:56,272 He les mecs, Elysium va avoir son premier vrai président. 905 01:25:00,735 --> 01:25:03,025 Elle a besoin de soin. 906 01:25:09,235 --> 01:25:11,505 J'allais faire guérir ta fille. 907 01:25:11,632 --> 01:25:15,135 Mais là, je ferais en sorte qu'elle ait que dalle ! 908 01:25:15,836 --> 01:25:19,136 Drakie, ne fait jamais confiance aux politiciens ! 909 01:25:19,137 --> 01:25:20,835 Nettoie-moi tout l'immeuble. 910 01:25:20,836 --> 01:25:22,586 Merci, boss. 911 01:25:22,736 --> 01:25:25,146 Je vais retrouver ce petit merdeux. 912 01:25:25,147 --> 01:25:28,736 Je vais fouiller sa tronche. C'est moi le boss, maintenant ! 913 01:25:28,737 --> 01:25:31,398 Tu viens chez moi et tu fous la merde ?! 914 01:25:31,400 --> 01:25:32,737 Faut assumer mon petit pote ! 915 01:25:32,738 --> 01:25:36,000 Je vais t'éclater la gueule ! 916 01:25:36,003 --> 01:25:37,900 Tu vas bouffer tes couilles... 917 01:25:43,122 --> 01:25:44,845 Hé ! 918 01:25:52,513 --> 01:25:53,866 C'est quoi ce merdier ? 919 01:25:55,738 --> 01:26:02,784 Tous les membres du CCB sont priez de quitter les lieux dans le calme et... 920 01:26:08,538 --> 01:26:10,184 Allez, allez ! 921 01:26:12,299 --> 01:26:14,018 Non. 922 01:26:14,457 --> 01:26:16,738 Non. 923 01:26:22,357 --> 01:26:23,738 Décès détecté. 924 01:26:39,740 --> 01:26:42,939 Situation d'urgence en cours. 925 01:26:43,358 --> 01:26:45,739 Suivez les procédures. 926 01:26:46,859 --> 01:26:48,239 Spider ! 927 01:26:48,240 --> 01:26:50,393 Tu me reçois, Spider? 928 01:26:50,490 --> 01:26:51,840 Max, t'es où ? 929 01:26:51,841 --> 01:26:55,640 Ce que j'ai dans la tête peut aider tout le monde à être citoyen ici, hein ? 930 01:26:56,606 --> 01:26:57,615 Ouais. 931 01:26:57,616 --> 01:26:59,740 Et tu sais comment faire ça ? 932 01:26:59,741 --> 01:27:00,456 Oui. 933 01:27:00,459 --> 01:27:01,942 T'es sûr ? 934 01:27:01,962 --> 01:27:03,304 Ouais, carrément. 935 01:27:03,394 --> 01:27:05,660 OK, alors écoutes-moi bien. 936 01:27:12,541 --> 01:27:14,109 Etage : Armurerie 937 01:27:28,442 --> 01:27:29,742 Prêt. 938 01:27:33,643 --> 01:27:35,381 Active-moi. 939 01:27:40,743 --> 01:27:42,443 OK. 940 01:27:42,923 --> 01:27:45,308 Crowe, débarrasse-toi d'eux. 941 01:27:45,743 --> 01:27:48,358 Avec plaisir, boss. Avec plaisir. 942 01:27:48,743 --> 01:27:50,808 Où t'es Pikey? Où es-tu ? 943 01:28:08,780 --> 01:28:10,800 Alors, ça baigne ? 944 01:28:12,150 --> 01:28:13,571 On va s'amuser. 945 01:28:13,785 --> 01:28:17,353 - Laisse-toi faire. Je vais être gentil. - Non, s'il te plaît. 946 01:28:17,394 --> 01:28:18,744 - Allez. - Lâche-moi ! 947 01:28:18,745 --> 01:28:21,044 - Tu veux que je touche la petite ? - Non. 948 01:28:21,045 --> 01:28:22,617 Alors viens là. 949 01:28:52,465 --> 01:28:54,136 Merde ! 950 01:29:32,548 --> 01:29:34,016 Elle vit ? 951 01:29:34,017 --> 01:29:35,198 Pour l'instant. 952 01:29:35,236 --> 01:29:36,960 Reste en retrait. 953 01:29:38,530 --> 01:29:40,634 Je vais de sortir d'ici. 954 01:29:40,748 --> 01:29:42,442 J'ai un plan. 955 01:29:47,549 --> 01:29:49,249 T'entends ça ? 956 01:29:49,250 --> 01:29:52,143 C'est moi qui viens te botter le cul ! 957 01:29:52,782 --> 01:29:56,059 Je te trouverais ! Je te traquerais ! 958 01:29:57,470 --> 01:29:59,463 Frey, on se sépare. 959 01:29:59,464 --> 01:30:00,624 - Quoi ? - Ecoutes. 960 01:30:00,625 --> 01:30:03,532 Faut que t'ailles dehors, OK ? Prends ça. 961 01:30:03,533 --> 01:30:05,549 Trouve un maison et un med-bay. 962 01:30:05,550 --> 01:30:07,041 - Max, ça va pas le faire. - T'arrêtes surtout pas... 963 01:30:07,042 --> 01:30:09,649 Elle n'a pas le tatouage. Ca ne va pas le faire. 964 01:30:09,651 --> 01:30:12,550 Maintenant si. Je sais comment faire. 965 01:30:12,851 --> 01:30:14,150 Etage : Rez-de-chaussée. - Allez. 966 01:30:14,292 --> 01:30:15,189 Come with me. 967 01:30:15,190 --> 01:30:17,263 - Je te suis. - Non. 968 01:30:17,750 --> 01:30:19,493 Promis. 969 01:30:37,759 --> 01:30:42,293 Ok, une mère et sa fille sont dans l'ascenseur. 970 01:30:42,351 --> 01:30:44,701 Elles vont trouver un med-bay. 971 01:30:44,702 --> 01:30:47,151 Envoi un de tes gars pour les surveiller. 972 01:30:47,152 --> 01:30:48,533 Et on est quitte. 973 01:30:51,240 --> 01:30:53,172 Un med-bay, mec. 974 01:30:53,752 --> 01:30:55,207 - Allez. - Allez. 975 01:31:00,752 --> 01:31:02,435 - Allez, allez ! - Par là ! 976 01:31:05,230 --> 01:31:06,984 On se magne. 977 01:31:11,277 --> 01:31:13,190 On y est presque. 978 01:31:20,278 --> 01:31:21,191 C'est quoi ? 979 01:31:21,578 --> 01:31:23,191 C'est Noël en avance, tête de noeud ! 980 01:31:31,934 --> 01:31:34,619 C'est ça que je veux voir ! 981 01:31:39,754 --> 01:31:41,104 Incendie détecté... 982 01:31:41,155 --> 01:31:43,254 Tiens la porte ! 983 01:31:46,754 --> 01:31:48,889 - Viens, viens ! - Allez, allez ! 984 01:31:51,754 --> 01:31:52,889 Allez ! 985 01:31:55,755 --> 01:31:56,890 Putain, allez ! 986 01:31:57,155 --> 01:31:58,890 Vas-y en premier ! 987 01:32:12,570 --> 01:32:14,324 Come on! Stand up! 988 01:32:14,325 --> 01:32:16,256 Vas-y, debout ! 989 01:32:20,026 --> 01:32:21,257 Debout ! 990 01:32:30,656 --> 01:32:32,700 Petit enfoiré. 991 01:32:32,743 --> 01:32:35,656 Je vais t'arracher la tronche ! 992 01:32:35,657 --> 01:32:38,356 Mec, putain, lèves-toi ! 993 01:32:51,357 --> 01:32:52,757 Non ! 994 01:33:01,388 --> 01:33:03,061 Bouges pas. 995 01:33:08,811 --> 01:33:10,239 Merde ! 996 01:33:36,366 --> 01:33:39,739 - Tu te crois balèze ? - Vas-y, Max! Allez ! 997 01:33:39,909 --> 01:33:42,554 Ce n'est que le début. 998 01:34:10,631 --> 01:34:11,998 Vas-y. 999 01:34:13,020 --> 01:34:15,611 T'arrêtes pas maintenant. Debout ! 1000 01:34:15,612 --> 01:34:17,961 T'en veux encore ? Oh oui t'en veux. 1001 01:34:18,620 --> 01:34:20,964 T'es blanc comme un cul, mec ! 1002 01:34:23,279 --> 01:34:24,815 Je t'ai eu ? 1003 01:34:24,925 --> 01:34:27,295 Tu saignes ? Faudrait consulter. 1004 01:34:27,447 --> 01:34:28,755 Hé, mec... 1005 01:34:41,662 --> 01:34:43,862 Tu veux guérir la petite ? 1006 01:34:43,863 --> 01:34:46,424 Faut juste me passer dessus. 1007 01:34:59,897 --> 01:35:03,328 T'as des couilles, mec. 1008 01:35:20,693 --> 01:35:22,287 T'as failli me baiser. 1009 01:35:22,386 --> 01:35:25,744 On va crever tous les deux, mec. 1010 01:35:39,365 --> 01:35:40,987 Viens, mec, on y va. 1011 01:35:48,940 --> 01:35:51,383 Allez viens mec, faut y aller. 1012 01:35:59,937 --> 01:36:02,082 Viens. 1013 01:36:06,170 --> 01:36:08,083 Arrêtez-les ! 1014 01:36:15,767 --> 01:36:17,167 OK. 1015 01:36:38,161 --> 01:36:39,188 Désolé. 1016 01:36:44,225 --> 01:36:46,187 OK, on est bon, c'est bon ! 1017 01:36:46,343 --> 01:36:47,381 C'est bon. 1018 01:36:48,202 --> 01:36:49,029 Quoi ? 1019 01:36:52,999 --> 01:36:54,196 Max. 1020 01:36:54,371 --> 01:36:56,469 C'est bon, je sais. 1021 01:36:57,616 --> 01:37:00,068 C'est le point de non retour. 1022 01:37:00,527 --> 01:37:02,740 Aucun med-bay ne peut te guérir. 1023 01:37:16,562 --> 01:37:18,425 OK, donne. 1024 01:37:21,081 --> 01:37:22,567 Tiens. 1025 01:37:24,233 --> 01:37:25,267 Prêt ? 1026 01:37:25,328 --> 01:37:28,352 Appuis juste ici. 1027 01:37:31,970 --> 01:37:33,537 Frey ? 1028 01:37:35,078 --> 01:37:37,149 Max? Max où es-tu ? 1029 01:37:37,150 --> 01:37:39,420 Je ne vais pas pouvoir tenir ma promesse. 1030 01:37:40,175 --> 01:37:42,450 Je ne vais pas y arriver. 1031 01:37:44,254 --> 01:37:46,495 Tu te souviens quant on était gosse ? 1032 01:37:46,550 --> 01:37:47,714 Oui. 1033 01:37:48,453 --> 01:37:50,171 Je t'amènerai là-haut. 1034 01:37:50,172 --> 01:37:53,025 - Vraiment ? - Oui, promis. 1035 01:38:02,922 --> 01:38:05,755 T'imagines même pas ce que je regarde là. 1036 01:38:12,872 --> 01:38:16,007 Dis à Matilda que son histoire était chouette. 1037 01:38:20,268 --> 01:38:22,919 J'imagine que l'hippopotame s'en sors bien. 1038 01:38:49,776 --> 01:38:50,544 Allez ! 1039 01:38:52,043 --> 01:38:54,137 Vas-y, dégages. 1040 01:38:54,316 --> 01:38:57,460 On a tous quelque chose de particulier, Max. 1041 01:38:58,038 --> 01:39:00,773 Quelque chose que nous sommes destinés à faire. 1042 01:39:01,075 --> 01:39:03,608 Quelque chose pour laquelle nous sommes nés. 1043 01:39:10,159 --> 01:39:11,709 Va te faire ! 1044 01:39:19,438 --> 01:39:21,199 Lâchez-moi ! 1045 01:39:35,045 --> 01:39:36,973 Allez, merde. 1046 01:40:00,321 --> 01:40:02,414 [SPAN] Mon bébé, ma chérie. 1047 01:40:13,300 --> 01:40:15,246 Debout, Officiers. 1048 01:40:21,678 --> 01:40:23,278 Arrêtez-le ! 1049 01:40:23,279 --> 01:40:26,549 Je ne peux arrêter un citoyen d'Elysium. 1050 01:40:27,339 --> 01:40:28,869 Quoi ? 1051 01:40:29,254 --> 01:40:30,998 Bon boulot. 1052 01:40:31,779 --> 01:40:34,629 A qui appartient Elysium maintenant ? 1053 01:41:29,056 --> 01:41:33,094 Tu vois comme c'est beau d'ici ? 1054 01:41:33,131 --> 01:41:36,509 Regarde comment ils nous voient de là-haut. 1055 01:41:36,683 --> 01:41:38,782 Cela t'appartient. 1056 01:41:39,128 --> 01:41:42,782 Tu n'oublieras pas d'où tu viens. 1057 01:41:55,049 --> 01:41:57,295 Mon Petit Max. 1058 01:42:13,615 --> 01:42:20,995 Traduction : lopsa Correction : lisebohn