1 00:00:57,559 --> 00:01:03,106 I slutet av 20-hundratalet var jorden sjuk, förorenad och oerhört överbefolkad. 2 00:01:17,954 --> 00:01:23,794 Jordens rikaste innevånare flydde planeten för att upprätthålla sin livsstil. 3 00:02:19,474 --> 00:02:20,809 Max! 4 00:02:25,939 --> 00:02:27,357 Kom! 5 00:02:27,524 --> 00:02:30,277 Låt inte systrarna vänta. 6 00:02:34,990 --> 00:02:37,451 Det här är Frey. 7 00:02:38,410 --> 00:02:41,496 Hon är också ny här. 8 00:02:46,710 --> 00:02:48,170 Kan du läsa? 9 00:02:53,925 --> 00:02:56,928 Det är en giraff. De kom från Afrika. 10 00:02:57,095 --> 00:02:59,264 - Kan du läsa? - Ja. 11 00:03:06,355 --> 00:03:10,692 "Det finns många robotbetjänter och de betjänar en hela dagen!" 12 00:03:10,859 --> 00:03:14,446 "Om du bor där blir du aldrig sjuk eller gammal." 13 00:03:14,613 --> 00:03:16,365 Vi ska åka dit en dag. 14 00:03:16,531 --> 00:03:17,532 Verkligen? 15 00:03:17,783 --> 00:03:19,117 Ja. Jag lovar. 16 00:03:19,868 --> 00:03:21,620 Frey och... 17 00:03:23,038 --> 00:03:24,706 ...Max... 18 00:03:25,540 --> 00:03:27,209 ...för alltid. 19 00:03:29,169 --> 00:03:32,422 Max, har du stulit saker igen? 20 00:03:34,466 --> 00:03:38,804 Det gör mig så ledsen, varför gör du det? 21 00:03:39,554 --> 00:03:41,264 Är det för att spara? 22 00:03:41,431 --> 00:03:44,643 För att en dag köpa en biljett dit? 23 00:03:56,822 --> 00:04:00,367 Det är inget ställe vare sig för dig eller mig. 24 00:04:01,493 --> 00:04:03,453 Men det är inte rättvist, syster. 25 00:04:03,704 --> 00:04:05,163 Varför får jag inte åka dit? 26 00:04:05,330 --> 00:04:07,332 Ibland förstår vi inte... 27 00:04:07,499 --> 00:04:10,001 ...varför saker är som de är. 28 00:04:10,919 --> 00:04:13,505 Men jag vet en sak. 29 00:04:13,797 --> 00:04:16,258 Jag vet att du är speciell. 30 00:04:16,967 --> 00:04:20,303 Du kommer att göra nåt viktigt en vacker dag. 31 00:04:20,595 --> 00:04:22,764 Nåt du föddes till. 32 00:04:24,850 --> 00:04:26,184 Min lille Max. 33 00:05:10,729 --> 00:05:14,733 På väg till jobbet, va? Måste du upp tidigt och jobba! 34 00:05:15,192 --> 00:05:17,819 Göra världen bättre. 35 00:05:17,986 --> 00:05:20,238 Det är verkligen kul, jag har ett jobb. 36 00:05:24,242 --> 00:05:27,412 Tror ni att jag har pengar? Ser jag ut att ha pengar? 37 00:05:29,831 --> 00:05:31,666 Hur är det med dig? Har du pengar? 38 00:05:31,917 --> 00:05:34,169 Kom igen! Vad har du där? 39 00:05:34,920 --> 00:05:36,588 Åh, vänta lite! 40 00:05:36,755 --> 00:05:37,756 Vänta lite. 41 00:05:38,256 --> 00:05:42,761 Det är fem dollar! Vänta lite. Jag har fem dollar. Jag är rik. 42 00:05:43,512 --> 00:05:46,723 Äntligen kan jag köpa min biljett till Elysium. 43 00:05:57,693 --> 00:06:02,030 Bilda en ordnad kö. Er buss har kommit. 44 00:06:07,828 --> 00:06:08,829 Jag har inget. 45 00:06:09,454 --> 00:06:11,331 Låt mig vara. 46 00:06:11,540 --> 00:06:13,709 Kollad. Fortsätt. 47 00:06:14,209 --> 00:06:17,295 Era väskor kan bli undersökta. 48 00:06:22,300 --> 00:06:23,719 God morgon, konstapeln. 49 00:06:23,885 --> 00:06:28,557 Omfattande brottshistorik. Varierande brott. Vad har du i väskan? 50 00:06:29,808 --> 00:06:32,144 Hårprodukter, mestadels. 51 00:06:32,644 --> 00:06:34,479 Nej, jag bara skämtar... Hallå! 52 00:06:34,646 --> 00:06:37,774 Jag ska till jobbet. Det finns inget i väskan. 53 00:06:38,817 --> 00:06:40,569 Förseelse: medborgerlig olydnad. 54 00:06:40,736 --> 00:06:42,988 Jag ska till jobbet! Kom igen... 55 00:06:49,536 --> 00:06:51,038 - Kollad. - Inget där, eller hur? 56 00:06:51,204 --> 00:06:55,208 - Nolltolerans gäller alla medborgare. - Det var som fan. 57 00:06:55,375 --> 00:07:00,213 Du måste omedelbart rapportera till din övervakare. Tack, medborgare. 58 00:07:01,131 --> 00:07:02,466 Nej, tack! 59 00:07:05,719 --> 00:07:08,722 CONDADO DE LOS ANGELES SJUKHUS 60 00:07:12,976 --> 00:07:15,062 Frey, fraktur, säng två. 61 00:07:22,736 --> 00:07:23,904 Max? 62 00:07:25,405 --> 00:07:26,490 Frey. 63 00:07:26,656 --> 00:07:28,408 Jag trodde du var... 64 00:07:29,034 --> 00:07:32,829 - När kom du tillbaka? - För ett tag sedan. Du är dig lik. 65 00:07:33,080 --> 00:07:36,166 - Nej, det här var inte mitt fel. - Givetvis inte. 66 00:07:36,333 --> 00:07:37,626 Låt mig se. 67 00:07:37,793 --> 00:07:40,003 En ordentlig fraktur. 68 00:07:41,046 --> 00:07:43,799 Så du är sköterska. Du klarade det. 69 00:07:44,132 --> 00:07:45,300 Ja. 70 00:07:45,884 --> 00:07:47,177 Det är bra. 71 00:07:47,969 --> 00:07:50,055 Stjäl du fortfarande bilar? 72 00:07:50,555 --> 00:07:53,725 Nej! Herregud. Jag håller inte på med sånt längre. 73 00:07:54,142 --> 00:07:55,477 Jag jobbar på Armadyne. 74 00:07:56,061 --> 00:07:57,979 På golvet, jag jobbar mig uppåt. 75 00:07:58,146 --> 00:08:00,399 - Du behövs på plan tre. - Jag kommer genast! 76 00:08:00,816 --> 00:08:02,651 Nu när du är tillbaka... 77 00:08:02,984 --> 00:08:05,487 En sekund, Max. Två sekunder. 78 00:08:06,154 --> 00:08:08,657 Dominica! Kan du ta över här? 79 00:08:08,824 --> 00:08:11,827 Hör på, nu när du kommit tillbaka och allt... 80 00:08:12,077 --> 00:08:13,745 Max, jag måste gå. 81 00:08:13,995 --> 00:08:16,164 Kul att ses. Håll dig undan från bråk. 82 00:08:18,333 --> 00:08:19,459 Det gör jag! 83 00:08:30,679 --> 00:08:33,849 Jag vet varför du lämnade området. Jag förstår. 84 00:08:34,850 --> 00:08:38,186 Hade jag varit smart som du hade jag också stuckit. Ät middag med mig. 85 00:08:40,022 --> 00:08:42,357 Jag nöjer mig med kaffe. 86 00:08:43,358 --> 00:08:44,526 Nej. 87 00:08:45,527 --> 00:08:49,614 - Måste jag bryta andra armen? - Sluta. 88 00:08:51,033 --> 00:08:52,868 Mitt liv är komplicerat, Max. 89 00:08:54,703 --> 00:08:57,039 Jag bara... Jag saknar dig. 90 00:08:59,041 --> 00:09:01,710 Mitt skift slutar åtta på onsdag. Okej? 91 00:09:02,544 --> 00:09:04,296 - Kaffe. - Ja, kaffe. Bra. 92 00:09:04,463 --> 00:09:05,464 Stick nu. 93 00:09:07,883 --> 00:09:11,511 Alla som har övervakning måste passera vapenkontrollen. 94 00:09:18,060 --> 00:09:19,227 Hallå. 95 00:09:20,312 --> 00:09:21,897 Jag vill bara förklara... 96 00:09:22,064 --> 00:09:26,151 Max Da Costa. Brott mot paragraf 2219 idag vid busshållplats 34 B. 97 00:09:26,318 --> 00:09:30,447 Ja, det är det jag vill diskutera. Det var ett missförstånd. 98 00:09:30,614 --> 00:09:32,449 Övervakningen förlängd åtta månader. 99 00:09:32,616 --> 00:09:35,827 Vänta, vadå? Nej. Jag kan förklara vad som hände. 100 00:09:35,994 --> 00:09:37,913 Jag bra skämtade och... 101 00:09:38,080 --> 00:09:42,501 Sluta prata. Poliserna noterade våldsamt och asocialt beteende. 102 00:09:42,667 --> 00:09:45,170 Vi måste tyvärr förlänga övervakningen. 103 00:09:46,338 --> 00:09:49,591 Förhöjd hjärtfrekvens noterad. Vill du ha en tablett? 104 00:09:49,758 --> 00:09:50,759 Nej. 105 00:09:51,593 --> 00:09:52,928 Tack. 106 00:09:53,762 --> 00:09:55,347 - Jag vill... - Sluta prata. 107 00:09:55,514 --> 00:09:59,851 Personmatrisen visar 78,3 procents risk för återfall till gammalt beteende. 108 00:10:00,102 --> 00:10:03,605 Bilstöld. Resande av livsfarligt vapen. Våldsamt motstånd. 109 00:10:04,106 --> 00:10:08,360 - Vill du tala med en människa? - Nej-det-är-okej-tack. 110 00:10:08,610 --> 00:10:11,780 - Är du sarkastisk och/eller kränkande? - Nej. 111 00:10:11,947 --> 00:10:14,366 Det är ett federalt brott att förolämpa en övervakare. 112 00:10:14,533 --> 00:10:15,659 Förstått. 113 00:10:18,829 --> 00:10:20,247 Vi prioriterar säkerhet! 114 00:10:21,623 --> 00:10:22,791 Hallå! 115 00:10:22,958 --> 00:10:24,292 Da Costa! 116 00:10:24,543 --> 00:10:26,545 - Du är sen. - Ja, det var en sak... 117 00:10:26,795 --> 00:10:28,880 Nej, du kan inte jobba med det där. Du får sluta. 118 00:10:29,131 --> 00:10:32,968 Nej, nej! Det går bra. Jag kan jobba. Det här ska bort idag. 119 00:10:33,218 --> 00:10:34,761 - Klarar du det? - Jag klarar det. 120 00:10:34,928 --> 00:10:36,471 Jag drar av en halv dag. 121 00:10:36,722 --> 00:10:37,806 Okej. 122 00:10:38,056 --> 00:10:42,310 - Du har tur som har det här jobbet! - Inga vapen upptäckta. Ni har tillträde. 123 00:10:45,147 --> 00:10:48,650 Håll din arbetsplats ren. En ren arbetsplats... 124 00:10:48,817 --> 00:10:51,028 ...är en effektiv arbetsplats. 125 00:11:03,832 --> 00:11:05,834 Kolla. Jag tror han gillar dig. 126 00:11:06,084 --> 00:11:08,628 Har han haft ansiktsmask idag? Han är snygg. 127 00:11:08,837 --> 00:11:11,423 Alla arbetare måste uppnå veckomålen. 128 00:11:11,590 --> 00:11:14,551 Rapportera misstänkt aktivitet till din överordnade. 129 00:11:14,718 --> 00:11:17,095 Om vi inte har en tydlig väg till vinst... 130 00:11:17,262 --> 00:11:20,515 ...kommer våra investerare att tappa förtroendet. 131 00:11:20,682 --> 00:11:24,603 Vad tror ni jag gjort på jorden? Tror ni jag njutit av luften här? 132 00:11:24,853 --> 00:11:25,854 Nej, men... 133 00:11:26,021 --> 00:11:29,941 Jag gör allt som är möjligt för att återställa lönsamheten i det här företaget. 134 00:11:30,108 --> 00:11:32,027 Företaget jag skapat. 135 00:11:32,194 --> 00:11:36,365 Om ni ursäktar mig, jag måste sluta prata med er nu. 136 00:11:47,709 --> 00:11:49,378 Stänger trettiofyra! 137 00:11:53,382 --> 00:11:54,716 Eld i trettiofyra! 138 00:12:16,363 --> 00:12:18,865 Bränn in hennes ID! 139 00:12:32,379 --> 00:12:36,633 - Vi sticker! Vi har inte mycket tid. - Vi hackade tre transponderkoder, Spider. 140 00:12:36,800 --> 00:12:38,427 Visa dem på skärmen. 141 00:12:38,593 --> 00:12:40,053 Koderna är godkända. 142 00:12:41,638 --> 00:12:43,056 Starta skyttlarna! 143 00:12:44,391 --> 00:12:45,892 Vi ska dit upp! 144 00:13:18,759 --> 00:13:20,886 - Välkomna. - Hej. 145 00:13:21,678 --> 00:13:24,973 - Se er omkring i trädgården. - Det ska vi. Tack. 146 00:13:27,851 --> 00:13:30,062 Oj, vad du har växt! 147 00:13:31,313 --> 00:13:34,399 - Är barnen här? - Ja, med Dominica. 148 00:13:34,816 --> 00:13:36,943 Jag har en present till dig. 149 00:13:38,028 --> 00:13:39,905 Hämta den med din mamma. 150 00:13:40,072 --> 00:13:41,990 Den är bredvid soffan. 151 00:13:42,616 --> 00:13:45,035 Ma'am, får jag bjuda på förfriskningar? 152 00:13:45,369 --> 00:13:46,370 Kommando: Avbryt. 153 00:13:57,255 --> 00:13:58,507 SÄKERHETSRISK 154 00:13:58,674 --> 00:14:00,300 SKYTTELKODER RAPPORTERAS STULNA 155 00:14:06,139 --> 00:14:09,976 Ursäkta om jag stör, ma'am. Tre skepp utan dokument ankommer. 156 00:14:14,564 --> 00:14:16,983 God eftermiddag, försvarsminister Delacourt. 157 00:14:17,484 --> 00:14:21,488 Tre skepp utan dokument ankommer Elysiums luftrum. 158 00:14:21,738 --> 00:14:25,075 Nöddirektiv sex och sju träder i kraft nu. 159 00:14:27,244 --> 00:14:30,914 Protokoll 22/B-39 gäller. 160 00:14:36,420 --> 00:14:38,588 Varning, ankommande farkoster. 161 00:14:39,089 --> 00:14:42,926 Ni befinner er utan tillstånd i Elysiums luftrum. 162 00:14:43,510 --> 00:14:47,264 Återvänd till jorden annars tvingas vi omedelbart vidta åtgärder. 163 00:14:47,431 --> 00:14:50,267 Ni befinner er i Elysiums luftrum. 164 00:14:50,434 --> 00:14:52,686 Standardvarningarna fungerade inte. 165 00:14:53,854 --> 00:14:56,023 15 000 kilometer och de närmar sig. 166 00:14:56,940 --> 00:14:59,776 - Vad vill ni att vi gör? - Aktivera Kruger. 167 00:15:01,445 --> 00:15:05,699 Enligt direktiv 355 är vi inte bemyndigade att använda resurser på jorden. 168 00:15:05,949 --> 00:15:07,951 Jag bemyndigar dig. 169 00:15:08,869 --> 00:15:10,287 Ja, ma'am. 170 00:15:26,636 --> 00:15:29,639 Agent 32 Alpha, vi skickar över ett paket. 171 00:15:41,109 --> 00:15:43,236 Välkommen, agent Kruger. 172 00:15:46,323 --> 00:15:48,492 10 000 kilometer och de närmar sig. 173 00:15:48,742 --> 00:15:52,746 - Skicka koordinaterna till resursen. - Synkroniserar måldata. 174 00:15:54,331 --> 00:15:55,791 Skjut ner dem. 175 00:15:56,166 --> 00:15:58,168 Grönt ljus, 21 B. Grönt ljus. 176 00:16:04,216 --> 00:16:05,342 Missilerna är avfyrade. 177 00:16:05,550 --> 00:16:06,885 Missiler avlossade! 178 00:16:22,359 --> 00:16:23,360 MISSIL LÅST PÅ MÅL 179 00:16:48,093 --> 00:16:51,513 Två skepp förstörda. Fyrtiosex döda. 180 00:16:52,389 --> 00:16:53,974 Träff om fem... 181 00:17:00,731 --> 00:17:02,399 Den sista missilen missade. 182 00:17:02,566 --> 00:17:03,775 Absurt! 183 00:17:03,942 --> 00:17:05,736 Bara ett skepp klarade sig. 184 00:17:09,072 --> 00:17:10,907 Skeppet är i vår atmosfär. 185 00:17:25,255 --> 00:17:27,841 Det första skeppet landade precis. 186 00:17:28,008 --> 00:17:30,761 Alla som kommer ut från farkosten ska gripas. 187 00:18:00,624 --> 00:18:02,459 Identitet bekräftad. 188 00:18:03,210 --> 00:18:04,544 Skannar. 189 00:18:04,711 --> 00:18:06,171 FLERA KOMPLICERADE FRAKTURER 190 00:18:06,338 --> 00:18:08,965 Rekonstruktion initierad. 191 00:18:16,390 --> 00:18:20,644 Vi har arresterat 32, 13 döda och två på fri fot. 192 00:18:21,311 --> 00:18:23,647 Rekonstruktion slutförd. 193 00:18:35,826 --> 00:18:40,163 Ni arresteras enligt immigrationsdirektiv 68-C. 194 00:18:42,165 --> 00:18:44,835 Alla illegala är nu i förvar, ma'am. 195 00:18:45,085 --> 00:18:48,088 Skicka dem till deportation. Få iväg dem från det här habitatet. 196 00:19:00,017 --> 00:19:04,021 Minister Delacourt, inställ er hos president Patel omedelbart. 197 00:19:04,354 --> 00:19:07,858 Minister Delacourt, inställ er hos president Patel. 198 00:19:33,133 --> 00:19:34,551 Läget, mannen? 199 00:19:35,177 --> 00:19:36,178 Vad hände? 200 00:19:36,553 --> 00:19:38,138 Lo de siempre . Polisen. 201 00:19:38,305 --> 00:19:39,890 - Är du okej? - Oroa dig inte för det. 202 00:19:40,307 --> 00:19:42,642 Max, jag måste prata med dig. 203 00:19:43,060 --> 00:19:46,313 - Nej. - Du hörde inte ens vad jag tänkte säga. 204 00:19:46,563 --> 00:19:48,065 Okej, sätt igång. 205 00:19:48,398 --> 00:19:51,401 Okej. Känner du till Los Zetas hus? 206 00:19:51,735 --> 00:19:55,322 - Ja, med alla vapen. - De har fem bilar, nya. 207 00:19:55,572 --> 00:19:58,533 Vi blir tre stycken, i morgon vid lunch. 208 00:19:58,825 --> 00:20:01,912 Vid lunchtid. Är det planen? Herregud. 209 00:20:02,162 --> 00:20:03,330 Har du en bättre plan? 210 00:20:03,580 --> 00:20:07,584 Ja. Vi tar en kille och gör det innan solen går upp. 211 00:20:07,793 --> 00:20:10,712 Tar de två snabbaste bilarna och sätter eld på batterierna på de andra. 212 00:20:11,088 --> 00:20:12,923 Fan ta dig. Fan ta dig! 213 00:20:13,256 --> 00:20:16,593 Jag lurade dig. Snälla, du är den bäste. Ge mig ett år. 214 00:20:16,843 --> 00:20:20,013 - Jag vill inte tillbaka till fängelset. - Ett år, snälla. 215 00:20:20,597 --> 00:20:23,684 Se på dig! Du var en legend och nu, vadå? 216 00:20:35,028 --> 00:20:37,447 Klockan är 05.50. 217 00:20:48,375 --> 00:20:51,461 Inga vapen detekterade. Tillträde tillåts. 218 00:20:57,134 --> 00:20:59,136 Stänger trettiofyra! 219 00:21:06,226 --> 00:21:08,478 DÖRR TEKNISKT FEL 220 00:21:18,864 --> 00:21:20,907 Du stoppar upp produktionen! 221 00:21:21,074 --> 00:21:22,951 Nej. Den har hängt upp sig. 222 00:21:23,118 --> 00:21:26,288 Arbetare får inte använda toaletten mer än en gång per skift. 223 00:21:26,455 --> 00:21:29,541 - Vad har du gjort, Da Costa? - Jag försöker starta om den. 224 00:21:29,708 --> 00:21:31,418 Låt mig se. 225 00:21:33,253 --> 00:21:35,005 - Pallen sitter fast. - Ja, den rörde på sig. 226 00:21:35,255 --> 00:21:37,507 - Gå in dit. - Nej, jag menar... 227 00:21:37,758 --> 00:21:41,261 Gå in dit genast annars hittar jag nån annan som gör det. 228 00:21:41,511 --> 00:21:46,183 Och du tömmer ditt skåp. Jo. Så ligger det till, okej? In med dig. 229 00:21:55,317 --> 00:21:56,568 Fan. 230 00:22:20,258 --> 00:22:22,386 Nej! Nej! Nej! 231 00:22:22,552 --> 00:22:24,096 Nej, sluta! Nej! 232 00:22:29,726 --> 00:22:31,812 ORGANISK VÄVNAD DETEKTERAD 233 00:22:44,324 --> 00:22:46,326 Kom igen, killar! 234 00:22:47,828 --> 00:22:51,998 Det är för sent. Det är för sent. Kom igen. 235 00:22:52,165 --> 00:22:54,084 Extraktion!! 236 00:23:23,155 --> 00:23:26,158 De började slagsmålet, syster. 237 00:23:27,409 --> 00:23:29,453 Jag vill bara bo där. 238 00:23:31,538 --> 00:23:34,249 Ser du hur vacker den ser ut härifrån? 239 00:23:35,500 --> 00:23:37,002 Ja. 240 00:23:39,212 --> 00:23:40,255 Men... 241 00:23:40,505 --> 00:23:43,800 Titta nu hur vacker vår planet ser ut därifrån. 242 00:23:46,345 --> 00:23:47,346 Behåll den. 243 00:23:48,096 --> 00:23:50,307 Den är din nu. 244 00:23:50,682 --> 00:23:54,394 Så du aldrig glömmer var du kommer ifrån. 245 00:24:12,079 --> 00:24:13,747 Vad hände? 246 00:24:13,997 --> 00:24:16,875 Du har exponerats för en dödlig stråldos. 247 00:24:17,417 --> 00:24:20,420 Du drabbas av allvarliga funktionsbrister i dina organ. 248 00:24:20,754 --> 00:24:23,423 Om fem dagar kommer du att dö. 249 00:24:33,600 --> 00:24:36,853 Vad händer? Varför står produktionen stilla? 250 00:24:37,020 --> 00:24:38,105 Han är strålskadad. 251 00:24:38,271 --> 00:24:40,357 Andas inte på mig. Täck för din mun. 252 00:24:40,524 --> 00:24:41,525 Ursäkta. 253 00:24:50,701 --> 00:24:53,704 Tappar han huden eller nåt sånt? 254 00:24:53,870 --> 00:24:56,540 Jag vill inte ersätta sängkläderna. Ta ut honom. 255 00:24:56,707 --> 00:24:59,042 - Ja, sir. - Bra. Tack. 256 00:24:59,209 --> 00:25:02,212 Mr Carlyle, er skyttel är redo för avfärd. 257 00:25:08,051 --> 00:25:10,887 Vänligen skriv på här för att få mediciner. 258 00:25:19,396 --> 00:25:24,401 Miporol, extremt potent, får dig att fungera normalt tills du dör. 259 00:25:25,068 --> 00:25:30,073 Vänligen ta en tablett till varje måltid. Tack för dina tjänster. 260 00:25:41,585 --> 00:25:46,590 I går 15.00 sköt du ner två skyttlar och dödade 46 civila. 261 00:25:47,090 --> 00:25:49,509 Ditt uppdrag är att ta hand om de illegala diskret. 262 00:25:49,676 --> 00:25:51,428 Jag är medveten om det. 263 00:25:51,595 --> 00:25:53,597 Så har du använt dig av... 264 00:25:54,264 --> 00:25:57,267 ...agenten, en mr M. Kruger. 265 00:25:57,934 --> 00:26:00,228 Femton brott mot de mänskliga rättigheterna. 266 00:26:00,395 --> 00:26:02,189 Våldtäkter. Kidnappningar. Tortyr. 267 00:26:02,356 --> 00:26:05,525 Han har diagnostiserats för allvarliga psykologiska problem. 268 00:26:05,692 --> 00:26:10,280 Vi har uttryckligen klargjort att vi inte längre använder sleeper-agenter. 269 00:26:10,489 --> 00:26:13,158 Berätta en sak, president Patel. 270 00:26:14,576 --> 00:26:15,827 Har du barn? 271 00:26:17,746 --> 00:26:19,664 Det är inte jag som granskas. 272 00:26:20,832 --> 00:26:22,834 Då antar jag att du inte har det. 273 00:26:23,502 --> 00:26:27,839 Om du hade barn kanske du skulle bete dig... 274 00:26:28,006 --> 00:26:32,260 ...på ett sätt som bättre befrämjar det här habitatets överlevnad. 275 00:26:32,427 --> 00:26:35,430 Jag förstår att det inte är det rådande mönstret... 276 00:26:35,597 --> 00:26:39,434 ...att tänka och göra som jag gör. Det förstår jag fullkomligt. 277 00:26:40,185 --> 00:26:44,773 Men när de kommer till ditt hus, huset som du byggt till dina barn... 278 00:26:44,940 --> 00:26:46,858 ...och dina barns barn... 279 00:26:47,025 --> 00:26:52,030 ...är det inte pr- och kampanjlöften som håller dem borta. Det är jag. 280 00:26:52,781 --> 00:26:55,784 Jag har hört tillräckligt. Det här är din sista varning. 281 00:26:55,951 --> 00:26:59,621 Vidtar du fler otillåtna åtgärder avsätter jag dig. 282 00:26:59,788 --> 00:27:03,959 Och avskeda den där agent Kruger för gott. 283 00:27:04,126 --> 00:27:05,460 Är alla med? 284 00:27:07,045 --> 00:27:08,964 Bra. Verkställs omedelbart. 285 00:27:18,473 --> 00:27:21,143 UPPDATERING AGENT M. KRUGER AVSKEDAD 286 00:27:28,900 --> 00:27:30,569 Vill ni ha lite öl? 287 00:27:39,911 --> 00:27:43,331 Du har avskedats från CCB. Återlämna... 288 00:27:43,498 --> 00:27:45,751 ...alla vapen till den lokala ambassaden. 289 00:27:47,586 --> 00:27:50,589 Åt helvete med er politik! Åt helvete med er! 290 00:28:10,901 --> 00:28:11,985 Max! 291 00:28:13,779 --> 00:28:15,364 Vad har hänt? 292 00:28:15,530 --> 00:28:18,867 Herregud. Låt mig hjälpa dig. Vi går in, kom. 293 00:28:21,286 --> 00:28:23,372 Max, vad har hänt? Herregud. 294 00:28:23,538 --> 00:28:24,790 Vad har hänt? 295 00:28:24,956 --> 00:28:27,626 - Jag skulle inte ha gått in. - Gått in var? 296 00:28:34,299 --> 00:28:36,301 Jag fick en full dos. 297 00:28:36,802 --> 00:28:38,470 Jag fick en full dos! 298 00:28:40,639 --> 00:28:42,808 Det ordnar sig. Låt mig hjälpa dig. 299 00:28:44,810 --> 00:28:46,561 Du klarar dig, Max. 300 00:28:46,728 --> 00:28:49,231 De gav mig Miporol. 301 00:28:51,149 --> 00:28:52,317 De gav mig... 302 00:28:54,069 --> 00:28:55,237 ...Miporol. 303 00:28:57,322 --> 00:29:00,242 Jag har fem jävla dagar. Bara fem dagar! 304 00:29:01,326 --> 00:29:02,994 Du måste ta det här. 305 00:29:04,663 --> 00:29:08,166 - De kan fixa sånt här på Elysium. - Jag vet. 306 00:29:08,333 --> 00:29:10,168 Jag ska gå till Spider. 307 00:29:10,335 --> 00:29:13,005 Max. Max, ta tabletten. 308 00:29:17,926 --> 00:29:19,261 Varsågod. 309 00:29:20,595 --> 00:29:22,514 För att träffa Spider behöver du pengar. 310 00:29:23,682 --> 00:29:26,852 Jag ger dig allt jag har men det räcker inte till en biljett. 311 00:29:28,270 --> 00:29:30,188 Han ska ge mig en biljett. 312 00:29:32,024 --> 00:29:33,859 Han ska ge mig en jävla biljett! 313 00:29:37,070 --> 00:29:40,532 Frey, vi har gjort allt vi kunnat för att hjälpa din dotter. 314 00:29:40,699 --> 00:29:43,785 Jag har pratat med styrelsen de vill skicka hem henne. 315 00:29:43,952 --> 00:29:47,956 Hur kan jag jobba här och lämna henne hemma? Det kan ske när som helst. 316 00:29:48,206 --> 00:29:52,878 Om hon får ett nytt anfall tar du henne givetvis tillbaka till avdelningen. 317 00:29:53,545 --> 00:29:55,672 Men till dess är hon utskriven. 318 00:29:55,881 --> 00:29:59,051 Det här är inte Elysium. Vi kan inte hela henne. 319 00:30:42,427 --> 00:30:43,595 Max! 320 00:30:44,012 --> 00:30:46,014 Det var ett tag sedan, bror. 321 00:30:46,932 --> 00:30:48,433 Hur är det i fabriken? 322 00:30:49,601 --> 00:30:51,269 Jag måste be dig om en tjänst. 323 00:30:51,520 --> 00:30:53,355 Vadå? Jag hör dig inte. 324 00:30:54,106 --> 00:30:56,358 Jag behöver en biljett upp dit. 325 00:30:56,942 --> 00:30:58,443 Och ett ID. 326 00:31:01,113 --> 00:31:03,115 Ja, ja. Visst. 327 00:31:04,533 --> 00:31:07,369 Absolut. Föredrar du gång eller fönsterplats? 328 00:31:07,619 --> 00:31:09,454 Jag är jävligt... 329 00:31:10,288 --> 00:31:14,292 ...seriös. Jag kommer tillbaka. Jag kommer tillbaka och jobbar för dig. 330 00:31:16,795 --> 00:31:19,548 Vad du vill. Jag betalar tillbaka det. 331 00:31:19,715 --> 00:31:21,049 Vet du vad? 332 00:31:23,385 --> 00:31:26,304 Det här är...obetalbart. 333 00:31:28,807 --> 00:31:31,643 Det här är...obetalbart! 334 00:31:32,477 --> 00:31:34,479 Låt mig ställa dig en fråga. 335 00:31:34,646 --> 00:31:36,982 Har du en aning om... 336 00:31:37,232 --> 00:31:41,236 ...hur många idioter som kommer hit och drar samma skitsnack? 337 00:31:41,486 --> 00:31:45,490 Små ungar kommer hit varenda dag. 338 00:31:45,824 --> 00:31:47,993 Max, om jag var du... 339 00:31:48,744 --> 00:31:51,163 ...skulle jag dra härifrån på en gång. 340 00:31:52,080 --> 00:31:54,332 Max, sluta! Max! Lugna dig. 341 00:31:54,583 --> 00:31:56,918 Jag satt inne tre år. Som tack för det... 342 00:31:57,085 --> 00:31:59,171 - ...ska du skicka mig dit upp. - Känner du den? 343 00:31:59,338 --> 00:32:00,422 Skjut mig bara. 344 00:32:00,589 --> 00:32:04,176 Jag har så mycket strålning i mig att du antagligen blir sjuk själv. 345 00:32:04,343 --> 00:32:07,346 - Är du verkligen döende? - Jag håller på att dö, din jävel. 346 00:32:07,512 --> 00:32:10,349 Okej, ser du det här? Det är över. 347 00:32:10,766 --> 00:32:14,269 Lägg ner vapnen! Lägg ner vapnen! Ut härifrån! 348 00:32:15,187 --> 00:32:16,355 Okej? 349 00:32:18,857 --> 00:32:21,026 Jag har sökt efter nån för ett jobb... 350 00:32:21,526 --> 00:32:24,905 ...men ingen här är tillräckligt tuff! 351 00:32:26,031 --> 00:32:28,367 Du sa att du gör vad som helst. Eller hur? 352 00:32:29,534 --> 00:32:30,619 Max. 353 00:32:40,045 --> 00:32:41,672 - Okej? - Det är okej. 354 00:32:48,053 --> 00:32:49,888 Okej, då börjar vi. 355 00:32:55,477 --> 00:32:56,812 Det här. 356 00:32:58,397 --> 00:32:59,731 Min vän. 357 00:33:00,732 --> 00:33:03,568 Det här kan bli din biljett dit upp. 358 00:33:06,738 --> 00:33:09,908 Ett sista jobb för mig, din förtjänst är att komma dit upp. 359 00:33:10,992 --> 00:33:15,247 - Vad gäller det? - Ta en elyseisk skitstövel, okej? 360 00:33:15,914 --> 00:33:17,499 En miljardär. 361 00:33:17,666 --> 00:33:20,419 Han är på jorden i affärer. 362 00:33:20,669 --> 00:33:23,588 Vad det nu är. Vi kidnappar honom. 363 00:33:23,839 --> 00:33:25,507 - Skit i det. - Lugna dig. 364 00:33:26,425 --> 00:33:28,927 Det blir ännu värre. 365 00:33:29,261 --> 00:33:32,597 Strunta i klockan, hans bil. Strunta i allt sånt. 366 00:33:32,931 --> 00:33:35,600 Den här...ska du ta. 367 00:33:38,270 --> 00:33:41,940 Biologisk information...från hans huvud. 368 00:33:42,274 --> 00:33:46,778 Jag pratar om bankkoder, lösenord, inloggningar. 369 00:33:47,112 --> 00:33:49,281 Access till miljarder. 370 00:33:50,282 --> 00:33:54,036 Du behöver bara koppla in dig i hans hjärna och ladda ner data... 371 00:33:54,202 --> 00:33:56,455 ...till din med den här. 372 00:33:56,621 --> 00:33:57,956 Och ta det till mig. 373 00:33:58,373 --> 00:33:59,624 Det är vansinne, Max. 374 00:33:59,791 --> 00:34:04,796 När all data är bekräftad får du en enkelbiljett med alla omkostnader betalda. 375 00:34:05,464 --> 00:34:08,133 Jag bjuder på tilltugg och en drink också. 376 00:34:08,300 --> 00:34:12,304 Sedan behöver du bara gå in i ett hus och använda medicinbädden. 377 00:34:12,554 --> 00:34:13,722 Så är du botad. 378 00:34:14,890 --> 00:34:17,225 Sandro gör ingreppet. Känner du honom? 379 00:34:17,476 --> 00:34:19,728 Vad fan? Herregud. 380 00:34:19,895 --> 00:34:21,146 Jag mår bra. 381 00:34:21,313 --> 00:34:26,318 Du verkar faktiskt vara rätt svag och helt jävla körd. 382 00:34:27,152 --> 00:34:29,821 Vet du va? Jag har några... 383 00:34:30,322 --> 00:34:34,076 Det här är vansinne. Snälla, vi sticker härifrån. Hör på mig. 384 00:34:34,242 --> 00:34:36,078 Vad fan kan jag göra? 385 00:34:36,244 --> 00:34:37,829 De får installera... 386 00:34:38,663 --> 00:34:42,834 ...den här. Tredje generationens exo-dräkt. Vi kopplar den... 387 00:34:43,085 --> 00:34:46,338 ...till ditt nervsystem. Du blir stark som en droid. 388 00:34:46,505 --> 00:34:48,674 Du behandlas redan, eller hur? 389 00:34:48,840 --> 00:34:50,592 Vi sticker härifrån. Snälla. 390 00:34:50,759 --> 00:34:53,011 Jag vill ha fyra man som jag väljer. 391 00:34:53,178 --> 00:34:57,516 Jag skickar min egen dataexpert. Dataöverföring från hjärna till hjärna är... 392 00:34:58,016 --> 00:34:59,851 - ...verkligen svårt. - Okej. 393 00:35:00,185 --> 00:35:03,689 Jag tar Julio. Han får en biljett dit, likadan som min. 394 00:35:03,939 --> 00:35:05,190 Javisst. 395 00:35:05,440 --> 00:35:07,109 Jag ska förbereda killarna. 396 00:35:07,609 --> 00:35:08,944 Vänta. 397 00:35:10,946 --> 00:35:12,531 Det måste vara John Carlyle. 398 00:35:14,032 --> 00:35:16,868 Direktören på Armadyne, Carlyle? 399 00:35:18,537 --> 00:35:19,955 Det är målet. 400 00:35:25,711 --> 00:35:28,714 Minister Delacourt, mr Carlyle har kommit. 401 00:35:29,548 --> 00:35:34,136 Du är här för att övertala mig att förnya våra kontrakt med Armadyne. 402 00:35:35,053 --> 00:35:36,471 Klipsk som vanligt. 403 00:35:37,723 --> 00:35:39,057 Följ med mig. 404 00:35:47,065 --> 00:35:49,735 Jag är inte intresserad av dina små idéer. 405 00:35:50,569 --> 00:35:53,071 Jag är intresserad av nåt mycket större. 406 00:35:53,405 --> 00:35:55,407 Habitatet är döende. 407 00:35:55,741 --> 00:35:58,076 Det finns en politisk sjukdom i det. 408 00:35:58,410 --> 00:36:01,079 En tumör som måste avlägsnas. 409 00:36:01,413 --> 00:36:06,418 Du och ditt företag har behov av intäkter som börjar sina. 410 00:36:06,668 --> 00:36:07,836 Så... 411 00:36:08,754 --> 00:36:12,090 ...du skapade torus. Kan du ta över dess servrar... 412 00:36:12,424 --> 00:36:15,594 ...och installera en ny president? 413 00:36:18,430 --> 00:36:19,931 En statskupp? 414 00:36:21,850 --> 00:36:25,020 - Föreslår du en kupp? - Är det möjligt? 415 00:36:27,439 --> 00:36:29,608 Jag kan skriva en startsekvens... 416 00:36:29,941 --> 00:36:33,528 ...och släcka ner hela systemet. Just då... 417 00:36:34,780 --> 00:36:37,282 ...kan man koda in en ny president. 418 00:36:37,449 --> 00:36:39,451 Då är det vad du ska göra. 419 00:36:39,618 --> 00:36:43,789 Då har du ditt kontrakt säkrat i 200 år. 420 00:36:43,955 --> 00:36:47,459 Missilförsvar. Droider. Allt vi behöver... 421 00:36:47,626 --> 00:36:49,127 ...för att försvara vår frihet. 422 00:36:49,294 --> 00:36:53,799 Allt garanteras givetvis av er nye president. 423 00:37:02,015 --> 00:37:04,810 Ni har ett arbete att utföra, mr Carlyle. 424 00:37:07,729 --> 00:37:09,481 Den här killen är det. 425 00:37:10,816 --> 00:37:13,068 - Är det han? - Det är han. 426 00:37:14,152 --> 00:37:15,404 Sätt dig. 427 00:37:17,739 --> 00:37:19,491 Vi ska skära ordentligt. 428 00:37:19,658 --> 00:37:22,494 Ta det lugnt, Sandro. Ta det lugnt. 429 00:37:23,078 --> 00:37:24,413 Ge honom en ID först. 430 00:37:25,080 --> 00:37:27,666 Ge chefen en av de där identitetskoderna. 431 00:37:27,833 --> 00:37:29,251 Gör den klar. 432 00:37:29,418 --> 00:37:30,669 Lyft upp armen. 433 00:37:36,842 --> 00:37:41,179 Det slås ihop med ditt DNA och då passar du in som om du var född där. 434 00:37:43,765 --> 00:37:45,600 Nu ska vi ha riktigt roligt. 435 00:38:05,537 --> 00:38:06,538 Hallå. 436 00:38:07,456 --> 00:38:08,623 Du. 437 00:38:09,708 --> 00:38:11,793 Kommer det att göra ont? 438 00:38:13,211 --> 00:38:16,298 Ja, det gör ont. Det gör jäkligt ont. 439 00:38:16,465 --> 00:38:19,885 När vi är klara med dig är du en slumninja. 440 00:38:20,052 --> 00:38:23,555 Marianna, ta ner bensågen! 441 00:38:27,809 --> 00:38:29,561 Det här tar inte död på mig. 442 00:38:30,896 --> 00:38:33,231 Du kommer att bli frisk, bror. 443 00:38:35,150 --> 00:38:36,651 Max. 444 00:38:37,486 --> 00:38:38,820 Jag är här. 445 00:38:40,739 --> 00:38:43,742 Vi fixar det här. Vi fixar det här. 446 00:38:46,244 --> 00:38:47,412 Ja. 447 00:39:42,884 --> 00:39:44,344 Han är vaken! 448 00:39:45,971 --> 00:39:47,305 Du klarade dig? 449 00:39:48,140 --> 00:39:49,141 Överraskning. 450 00:39:54,563 --> 00:39:55,897 Du kan runka fortfarande. 451 00:39:57,274 --> 00:39:59,609 - Hur går det med allt? - Han är redo för strid. 452 00:40:05,282 --> 00:40:07,826 Vad fan har ni gjort med mig? 453 00:40:09,619 --> 00:40:11,121 Vi gav dig en utväg. 454 00:40:32,059 --> 00:40:33,894 Omstart av protokoll KOMPILERING 455 00:40:34,144 --> 00:40:37,356 Sekvensen slutförd 456 00:40:37,981 --> 00:40:39,941 VILL DU SKYDDA DESSA DATA? 457 00:40:42,652 --> 00:40:43,653 JA 458 00:40:43,862 --> 00:40:46,323 A: PARALYSERA B: DÖDA 459 00:40:48,241 --> 00:40:49,242 DÖDA 460 00:40:49,409 --> 00:40:51,453 REDO FÖR CEREBRAL UPPLADDNING 461 00:41:02,255 --> 00:41:03,507 Jäklar. 462 00:41:06,760 --> 00:41:10,681 Läget, partner? Hur fungerar den där utrustningen? 463 00:41:12,432 --> 00:41:14,101 Den är grym. 464 00:41:14,768 --> 00:41:16,103 Visa mig. 465 00:41:21,525 --> 00:41:22,859 Håll den. 466 00:41:24,695 --> 00:41:26,863 Vad är det här, en släktklenod? 467 00:41:27,614 --> 00:41:28,615 Vänta lite. 468 00:41:31,201 --> 00:41:34,371 Luftkreverande ammunition. Utse din fiende. 469 00:41:34,705 --> 00:41:38,125 Skotten du avfyrar exploderar runt dem, dödar allt inom fem meter. 470 00:41:39,126 --> 00:41:40,210 Och... 471 00:41:41,211 --> 00:41:43,964 ...skott med synkroniserad detonation till den här fulingen. 472 00:41:44,798 --> 00:41:46,133 Det duger. 473 00:41:46,717 --> 00:41:47,968 Iväg med er! 474 00:41:58,645 --> 00:41:59,771 Sir. 475 00:41:59,938 --> 00:42:01,648 Skytteln är redo. 476 00:42:09,114 --> 00:42:10,657 JAG ÄR PÅ VÄG 477 00:42:21,168 --> 00:42:23,712 - Hör du mig? - Ja. 478 00:42:27,841 --> 00:42:28,925 Så här gör vi. 479 00:42:29,092 --> 00:42:31,178 Vi väntar utanför tills skytteln åker. 480 00:42:31,345 --> 00:42:35,098 Du sätter ett sprängskott i den, kör till nedslagsplatsen och hämtar databasen. 481 00:42:35,265 --> 00:42:36,350 Koda projektil 482 00:42:36,516 --> 00:42:37,684 Uppfattat. 483 00:42:38,185 --> 00:42:39,853 SPRÄNGSKOTT AKTIVERAT 484 00:42:42,606 --> 00:42:45,275 Kameran går. Ser du det här, Spider? 485 00:42:45,442 --> 00:42:47,361 Sätt igång! Nu ska börjar vi! 486 00:42:48,236 --> 00:42:49,571 Ur vägen. 487 00:42:57,204 --> 00:42:58,372 Är du nervös? 488 00:42:58,789 --> 00:43:00,165 - Nej. - Inte? 489 00:43:03,251 --> 00:43:05,462 Jag skiter på mig. 490 00:43:10,509 --> 00:43:12,010 Vi ska inte dö här. 491 00:43:35,200 --> 00:43:36,201 Sätt igång! 492 00:43:51,466 --> 00:43:55,470 Accelererar till överljudsfart om femton sekunder. 493 00:44:06,148 --> 00:44:07,149 Kom igen, kom igen! 494 00:44:16,825 --> 00:44:18,660 Kritiskt motorfel. 495 00:44:21,079 --> 00:44:25,584 Ma'am, en elyseisk medborgare på jorden är i fara. Det kommer data. 496 00:44:26,293 --> 00:44:29,046 Medborgaren identifierad. John Carlyle. 497 00:44:32,507 --> 00:44:33,550 Jag ser dig din jävel. 498 00:44:38,638 --> 00:44:40,307 Jag har ett krisläge här. 499 00:44:40,474 --> 00:44:42,267 Kruger, hör du mig? 500 00:44:42,434 --> 00:44:46,063 Miss Delacourt, så trevligt att höra din röst. 501 00:44:46,229 --> 00:44:51,276 En medborgare med känslig hjärndata är på väg från stan. Tjuvar försöker kapa det. 502 00:44:51,443 --> 00:44:52,444 Vad innehåller den? 503 00:44:52,736 --> 00:44:53,820 Det är hemligt. 504 00:44:53,987 --> 00:44:56,823 Man ringer inte en nyligen avaktiverad agent... 505 00:44:56,990 --> 00:44:59,743 ...för att få tag i hemlig jävla information! 506 00:44:59,910 --> 00:45:02,079 Regeringen vet inte om det här, eller hur? 507 00:45:02,329 --> 00:45:04,664 Jag kan begära vad jag vill. 508 00:45:09,503 --> 00:45:10,796 Inta kraschposition. 509 00:45:18,095 --> 00:45:21,098 Vänligen behåll ert lugn. Ni har drabbats av noll skador. 510 00:45:21,348 --> 00:45:22,849 Det var trösterikt. 511 00:45:28,105 --> 00:45:31,692 Jag har ett villkor, jag återinsätts. 512 00:45:31,858 --> 00:45:34,945 Bra. Jag har gett uppdraget åt två... 513 00:45:35,362 --> 00:45:38,365 ...agenter, helt konfidentiellt givetvis. 514 00:45:38,532 --> 00:45:40,951 De borde vara hos dig närsomhelst nu. 515 00:45:41,118 --> 00:45:42,869 Skicka data för uppdraget. 516 00:46:00,470 --> 00:46:02,472 Sätt fart, killar. Ut ur bilarna! 517 00:46:08,562 --> 00:46:13,567 Droider, det verkar finnas ett fordon på hjul med en... 518 00:46:15,902 --> 00:46:17,070 ...två passagerare... 519 00:46:17,738 --> 00:46:20,157 ...och de är beväpnade och jag vill ha dem dödade. 520 00:46:23,326 --> 00:46:24,411 Droid! 521 00:46:31,668 --> 00:46:32,836 Den har hängt sig! 522 00:46:38,216 --> 00:46:42,888 Identifierad. Max Da Costa. Federalt ärendenummer, sex, ett, fyra, nio... 523 00:46:43,055 --> 00:46:45,724 ...två, streck, åtta, streck, fem, fem, sju. 524 00:46:55,442 --> 00:46:56,443 Den har hängt sig! 525 00:46:57,736 --> 00:46:58,904 Det är fixat. 526 00:46:59,738 --> 00:47:00,739 LADDA OM 527 00:47:01,990 --> 00:47:03,658 Han laddar om! 528 00:47:22,761 --> 00:47:25,013 - Hur gick det? - Fortsätt. Jag tar dörren. 529 00:47:25,263 --> 00:47:27,099 Jag täcker dig. 530 00:47:28,100 --> 00:47:29,434 Snabbare. 531 00:47:40,779 --> 00:47:42,447 Rör dig inte. 532 00:47:47,703 --> 00:47:49,454 - Ta hit den! - Det är en till! 533 00:47:52,040 --> 00:47:53,625 Dö, din jävel! 534 00:47:57,379 --> 00:47:58,547 Träffa inte målet! 535 00:48:53,685 --> 00:48:55,187 Han är träffad, han är träffad! 536 00:48:55,354 --> 00:48:58,190 Medborgaren har erhållit hjärt- och lungtrauma. 537 00:48:58,357 --> 00:49:00,025 Blodtrycket sjunker. 538 00:49:00,192 --> 00:49:02,194 Det är inte huvudet! Det är bröstet. 539 00:49:02,361 --> 00:49:05,030 Då klarar vi det. Håll hans huvud. 540 00:49:06,031 --> 00:49:08,200 Koppla in den här i dig. Tryck in den. 541 00:49:10,369 --> 00:49:11,787 - Kom igen. - Den är inne. 542 00:49:12,871 --> 00:49:15,207 - Fungerar det? - Ja, vi synkroniserar. 543 00:49:15,540 --> 00:49:17,876 Du anar inte... 544 00:49:18,460 --> 00:49:19,461 ...vad du gör. 545 00:49:23,131 --> 00:49:24,383 En minut från målet! 546 00:49:26,259 --> 00:49:27,469 SYNKRONISERING SLUTFÖRD 547 00:49:27,636 --> 00:49:30,555 Okej, vi är synkade. Kom igen, då kör vi. 548 00:49:32,891 --> 00:49:35,227 Det fungerar. Vi klarade det. 549 00:49:35,477 --> 00:49:38,230 Det är en datastöld, ma'am. De laddar ner nu. 550 00:49:43,402 --> 00:49:44,820 Killar, inkommande! 551 00:49:46,071 --> 00:49:47,072 Jävlar. 552 00:49:49,241 --> 00:49:50,826 Kom igen, skynda er. 553 00:49:51,076 --> 00:49:52,744 Det är en Raven! Det är militärer! 554 00:49:52,911 --> 00:49:53,995 Vi fixar det här. 97 %. 555 00:49:54,413 --> 00:49:55,414 98 %! 556 00:49:55,664 --> 00:49:56,998 - Skynda er! - Snart klart! 557 00:49:57,165 --> 00:49:58,166 99 %! 558 00:49:58,917 --> 00:50:00,585 Pling, det var det! 559 00:50:03,255 --> 00:50:05,757 Fan! Nåt måste vara korrupt! 560 00:50:06,008 --> 00:50:07,342 CEREBRALT FÖRSVAR 561 00:50:07,592 --> 00:50:10,178 - Vad betyder det? - Jag kan inte läsa data! 562 00:50:10,762 --> 00:50:12,431 Det är förvrängt! 563 00:50:12,597 --> 00:50:13,807 Va? 564 00:50:15,600 --> 00:50:17,019 Vi måste röra på oss! 565 00:50:17,185 --> 00:50:19,646 - Vad betyder "förvrängd"? - Fan också. 566 00:50:19,813 --> 00:50:22,607 Nej! Vi måste köra det igen! Kör det igen! 567 00:50:22,774 --> 00:50:25,444 Låt mig vara! Jag sticker för helvete. 568 00:50:25,777 --> 00:50:27,696 Jag ber, kör igen. 569 00:50:27,946 --> 00:50:29,281 Jag kan inte. Låt mig vara! 570 00:50:29,448 --> 00:50:30,699 Vi sticker härifrån! 571 00:50:30,866 --> 00:50:32,451 Vart fan ska du, Sandro?! 572 00:50:36,204 --> 00:50:38,457 - Nu sticker vi! - Förbannat! 573 00:50:46,631 --> 00:50:47,799 Kom igen, Max. 574 00:50:48,633 --> 00:50:50,344 Iväg därifrån! 575 00:50:50,635 --> 00:50:53,513 Vi måste sticka! Kom igen, Max! Kom igen! 576 00:50:56,141 --> 00:50:57,476 Vi har en som flyr. 577 00:50:59,227 --> 00:51:00,562 Låst på mål! 578 00:51:00,812 --> 00:51:01,813 Avfyra! 579 00:51:14,701 --> 00:51:15,744 Fan! 580 00:51:23,919 --> 00:51:25,253 Så ska det se ut! 581 00:51:25,504 --> 00:51:26,838 Jävlar! 582 00:51:27,089 --> 00:51:28,924 Målen rör sig åt sydsydväst. 583 00:51:29,091 --> 00:51:31,593 Skynda dig, Max! Den kommer! 584 00:51:36,014 --> 00:51:37,849 Vi har en till. 585 00:51:38,642 --> 00:51:39,643 Okej! 586 00:51:41,353 --> 00:51:43,188 Det här är fel. Helt fel! 587 00:52:33,822 --> 00:52:35,490 Jag lägger mig i väntläge. 588 00:52:36,658 --> 00:52:38,076 Vart ska du? 589 00:52:40,412 --> 00:52:41,496 Kom igen! 590 00:53:10,025 --> 00:53:12,986 Jävlar! Förbannade jävel! 591 00:53:17,366 --> 00:53:18,617 Kom igen. 592 00:54:03,662 --> 00:54:04,663 Res dig! 593 00:54:12,921 --> 00:54:14,089 Res dig! 594 00:54:43,285 --> 00:54:46,121 Vi har en våldsverkare som flyr till fots, ma'am. 595 00:54:46,705 --> 00:54:48,790 De har databasen. Jag repeterar: 596 00:54:48,957 --> 00:54:53,628 Tjuvarna har databasen. Grip målet till varje pris. Ni får inte... 597 00:54:53,837 --> 00:54:55,213 ...skada hans hjärna. 598 00:54:55,380 --> 00:54:57,799 Sätt fart! Vi har en som flyr till fots! 599 00:55:03,305 --> 00:55:07,059 Medborgaren har drabbats av katastrofal blodförlust och hjärtstopp. 600 00:55:07,642 --> 00:55:10,687 Tidpunkt för död: 17.45. 601 00:55:55,023 --> 00:55:58,694 Kom igen, var gömmer du dig? Vad är det? 602 00:56:09,037 --> 00:56:10,706 Det ser ut som grisar. 603 00:56:12,207 --> 00:56:14,126 Fan ta dig! Hitta honom! 604 00:56:14,292 --> 00:56:16,753 Åk tillbaka till nedslagsplatsen. Kolla vad de lämnade. 605 00:56:16,920 --> 00:56:17,921 Uppfattat. 606 00:56:55,083 --> 00:56:58,503 Hallå, chefen. Du borde komma och titta på det här. 607 00:57:00,672 --> 00:57:03,675 Här ser man överföringen från Carlyle. 608 00:57:03,842 --> 00:57:05,177 OMSTART 609 00:57:05,677 --> 00:57:08,180 Det är därför hon är så angelägen. 610 00:57:08,597 --> 00:57:11,767 Han har nycklarna till kungariket i sitt jävla huvud. 611 00:57:12,601 --> 00:57:14,436 Nu ska vi bara hitta honom. 612 00:57:16,605 --> 00:57:18,607 Jag släpper ut tjejerna. 613 00:57:28,116 --> 00:57:31,161 Söker igenom område tre till elva. 614 00:57:31,620 --> 00:57:36,625 Jag sanktionerar en total mörkläggning. Utfärda flygförbud över Los Angeles. 615 00:57:37,459 --> 00:57:38,460 Hela Los Angeles? 616 00:57:38,710 --> 00:57:43,715 Mördaren finns där. Tills vi har gripit honom får ingen lämna den stan. 617 00:57:50,305 --> 00:57:51,807 SIGNALEN STÖRD 618 00:57:52,140 --> 00:57:53,475 Vad i...? 619 00:57:58,146 --> 00:57:59,481 Max. 620 00:58:42,357 --> 00:58:44,026 Hej, raring. 621 00:58:44,776 --> 00:58:46,278 Vi kan åka hem. 622 00:58:47,362 --> 00:58:48,864 Är jag bättre? 623 00:58:51,116 --> 00:58:53,869 Jag hämtar bilen, okej? 624 00:58:57,122 --> 00:58:58,373 Jag är strax tillbaka. 625 00:59:03,879 --> 00:59:05,213 Frey... 626 00:59:07,549 --> 00:59:08,717 Max! 627 00:59:11,553 --> 00:59:13,889 Herregud, vad har hänt med dig? 628 00:59:16,475 --> 00:59:19,227 - Fan. Jag hämtar personal. - Nej, nej! 629 00:59:19,895 --> 00:59:21,480 Jag kan inte gå in dit. 630 00:59:21,646 --> 00:59:24,316 - Jag kan inte gå in dit. - Max, du behöver en läkare. 631 00:59:24,566 --> 00:59:26,651 De söker efter mig. De vill döda mig. 632 00:59:26,902 --> 00:59:31,156 - Jag sökte efter dig. Jag behöver din hjälp. - Du måste in i vårdsystemet. 633 00:59:31,740 --> 00:59:32,949 Snälla, hjälp mig. 634 00:59:33,950 --> 00:59:35,619 Jag vill inte dö. 635 00:59:38,080 --> 00:59:39,247 Max. 636 00:59:39,915 --> 00:59:41,083 Max! 637 00:59:43,418 --> 00:59:44,753 Håll dig vaken. 638 00:59:54,096 --> 00:59:55,681 Jag vill se mannen. 639 00:59:56,598 --> 00:59:59,768 Mamma ska försöka hjälpa honom, okej? Försök att sova. 640 01:00:03,939 --> 01:00:05,107 Somna inte. 641 01:00:10,070 --> 01:00:11,405 Kom igen! 642 01:00:11,697 --> 01:00:13,532 Max, du klarar det, kom igen. 643 01:00:16,368 --> 01:00:17,619 Håll dig vaken. 644 01:00:17,786 --> 01:00:19,162 Vi vänder på dig. 645 01:01:05,917 --> 01:01:08,086 Max. Max, vänta. 646 01:01:12,507 --> 01:01:13,925 Tack. 647 01:01:14,092 --> 01:01:16,094 Vem gjorde det här mot dig? 648 01:01:16,261 --> 01:01:18,263 Jag skadade mig på jobbet. 649 01:01:18,430 --> 01:01:23,268 Jag var tvungen göra ett jobb åt Spider för att komma upp dit och bli helad. 650 01:01:23,852 --> 01:01:25,270 Det gick inte bra. 651 01:01:25,437 --> 01:01:27,439 - Jag är i knipa. - Mamma? 652 01:01:31,109 --> 01:01:33,278 Hallå, raring. Kom hit. 653 01:01:38,283 --> 01:01:39,951 Vem är den där mannen? 654 01:01:41,119 --> 01:01:42,204 Han heter Max. 655 01:01:42,954 --> 01:01:45,374 Jag kände honom när han var i din ålder. 656 01:01:45,957 --> 01:01:47,793 Det här är Matilda. 657 01:01:47,959 --> 01:01:49,127 Hej. 658 01:01:49,795 --> 01:01:53,799 Du kan gå och se på tecknat, okej? Jag kommer snart. 659 01:01:56,134 --> 01:01:58,136 Jag visste inte att du hade... 660 01:01:59,054 --> 01:02:00,472 Jag måste gå. 661 01:02:00,639 --> 01:02:02,057 Vänta, Max. 662 01:02:02,224 --> 01:02:04,393 - Gå inte. - Jag borde inte ha kommit. 663 01:02:04,559 --> 01:02:05,936 Hon är döende! 664 01:02:06,103 --> 01:02:08,647 Hon är i sista stadiet av leukemi. 665 01:02:09,481 --> 01:02:11,525 Jag sa ju att mitt liv var komplicerat. 666 01:02:11,692 --> 01:02:16,905 - Hjälp mig. Jag vet inte hur man gör. - Hur man gör vadå? 667 01:02:17,072 --> 01:02:20,492 - Tar henne till Elysium. - Jag kan inte hjälpa henne. Jag skulle... 668 01:02:21,326 --> 01:02:22,828 Jag skulle om jag kunde. 669 01:02:22,994 --> 01:02:25,080 Det här då? Ett falskt medborgarskap. 670 01:02:25,247 --> 01:02:28,333 Om du tog henne dit, skulle du kunna hela henne tack vare den här? 671 01:02:28,500 --> 01:02:33,005 Det fungerar inte så. Den är kodad till mig. Den är låst till mitt DNA. 672 01:02:33,171 --> 01:02:35,007 De som letar efter mig... 673 01:02:35,173 --> 01:02:40,178 Du förstår inte vilka de är. Hittar de mig här dödar de oss alla. 674 01:02:40,345 --> 01:02:43,348 Det enda jag kan göra för att hjälpa er är att sticka. 675 01:02:44,099 --> 01:02:46,893 - Hon är allt jag har. - Jag är ledsen. 676 01:02:52,774 --> 01:02:54,609 Du har bandage. 677 01:02:57,112 --> 01:02:58,780 Ja, jag har bandage. 678 01:03:03,452 --> 01:03:06,705 - Vad gör du? - Jag vill inte att du ska bli sjuk. 679 01:03:06,955 --> 01:03:09,291 Vill du höra en berättelse? 680 01:03:11,043 --> 01:03:14,713 Det var en gång en surikat som bodde i djungeln. 681 01:03:14,880 --> 01:03:17,883 Han var hungrig, men han var liten. 682 01:03:18,050 --> 01:03:23,138 Så liten. Och de andra stora djuren hade all mat. 683 01:03:23,305 --> 01:03:25,724 För de kunde nå till frukterna. 684 01:03:25,891 --> 01:03:28,810 Så han blev kompis med en flodhäst för... 685 01:03:28,977 --> 01:03:30,312 Okej, sluta. 686 01:03:32,230 --> 01:03:34,566 Det slutar inte bra för surikaten. 687 01:03:35,400 --> 01:03:40,405 Jo, det gör det, för han kan stå på flodhästens rygg... 688 01:03:41,073 --> 01:03:43,909 ...och plocka all frukt han vill. 689 01:03:44,409 --> 01:03:46,078 Vad tjänar flodhästen på det? 690 01:03:46,411 --> 01:03:48,246 Flodhästen vill ha en vän. 691 01:04:05,263 --> 01:04:06,348 Förlåt. 692 01:04:28,995 --> 01:04:31,164 MÖJLIG MÅLIDENTIFIERING 693 01:04:45,262 --> 01:04:46,304 Chefen. 694 01:04:49,182 --> 01:04:50,517 Jag tror vi har honom. 695 01:04:56,606 --> 01:04:57,941 Landa maskinen! 696 01:05:23,216 --> 01:05:26,887 - Mamma, är allt okej? - Det är okej, raring. 697 01:05:36,396 --> 01:05:37,814 Tomt! 698 01:05:40,400 --> 01:05:41,735 Det är okej, raring. 699 01:05:42,736 --> 01:05:44,071 God eftermiddag. 700 01:05:44,738 --> 01:05:47,240 Jag ber om ursäkt för att vi tränger oss på. 701 01:05:47,407 --> 01:05:50,744 Det var inte meningen att chocka din dotter. 702 01:05:51,912 --> 01:05:53,580 Jag och grabbarna... 703 01:05:53,830 --> 01:05:58,085 ...söker en ung man som var här i huset för en kort stund sedan. 704 01:05:58,585 --> 01:06:01,213 Vi hoppas att du kan berätta vart han tog vägen... 705 01:06:01,380 --> 01:06:02,714 Nej. 706 01:06:07,427 --> 01:06:09,096 Jag vet inte var han är. 707 01:06:09,680 --> 01:06:11,431 Jag tror inte... 708 01:06:11,932 --> 01:06:14,267 ...på att begå våldshandlingar framför barn. 709 01:06:14,601 --> 01:06:16,853 Så jag vill bara att du blundar. 710 01:06:17,104 --> 01:06:19,106 Det är okej, raring. Det är okej. 711 01:06:19,356 --> 01:06:21,692 Jag vill verkligen att du berättar. 712 01:06:23,944 --> 01:06:26,113 - Minns du nu?! - Mamma! 713 01:06:26,279 --> 01:06:29,032 Blunda för helvete. - Håll för dem. 714 01:06:29,199 --> 01:06:30,867 Jag vet inte var han är. 715 01:06:31,326 --> 01:06:34,329 Han var skadad. Jag hjälpte honom. Och han gick. 716 01:06:34,871 --> 01:06:35,872 Jag ber. 717 01:06:36,373 --> 01:06:39,543 Fan, man hatar det, va? Ingen lojalitet nuförtiden. 718 01:06:42,796 --> 01:06:44,214 Det är okej, raring. 719 01:06:44,381 --> 01:06:48,051 Och vad är det här? Är det ett sjukhus du driver? 720 01:06:48,218 --> 01:06:49,302 Hon är sjuk. 721 01:06:49,469 --> 01:06:50,804 Är hon sjuk? 722 01:06:51,638 --> 01:06:53,640 Låt mig titta på henne. 723 01:06:53,807 --> 01:06:55,225 Rör henne inte. 724 01:06:55,392 --> 01:06:57,769 Ser du? Skyddsinstinkten. 725 01:06:57,936 --> 01:06:58,979 Jag sa, rör henne inte! 726 01:06:59,146 --> 01:07:03,400 Jag vill bara växla några ord med henne. En sekund bara. - Ta henne. 727 01:07:03,567 --> 01:07:05,485 - Vart för du oss? - Jag har nåt du vill ha! 728 01:07:05,652 --> 01:07:07,154 Det är okej. 729 01:07:07,320 --> 01:07:09,239 Det är okej, raring. Det är okej. 730 01:07:09,406 --> 01:07:10,741 Sätt dig! Tyst! 731 01:07:25,839 --> 01:07:27,007 Stanna. 732 01:07:30,510 --> 01:07:33,180 Nej, nej, nej! Skjut honom inte. 733 01:07:33,347 --> 01:07:35,182 Sänk vapnen! Låt honom komma! 734 01:07:36,099 --> 01:07:39,102 - Du fick nåt, eller hur? - Vadå? 735 01:07:39,269 --> 01:07:41,313 Det är därför de stänger av luftrummet. 736 01:07:41,480 --> 01:07:43,940 Vad är det? Banköverföringar? Företagsinfo? 737 01:07:44,107 --> 01:07:46,610 - Du måste ha nåt stort. - Jag har ingenting! 738 01:07:46,777 --> 01:07:50,197 Det är förvrängt! Julio är död. Du står i skuld till mig. 739 01:07:50,364 --> 01:07:52,282 - Skicka iväg mig nu! - Vi kan inte. 740 01:07:52,449 --> 01:07:54,785 Flygsystemet är ur funktion! 741 01:07:54,951 --> 01:07:56,620 Ingen kommer upp dit. 742 01:07:59,039 --> 01:08:00,457 SIGNALEN STÖRD 743 01:08:00,624 --> 01:08:02,376 - Tills när. - Jag har ingen aning. 744 01:08:03,043 --> 01:08:05,212 Jag måste upp dit. 745 01:08:05,379 --> 01:08:10,384 Alla ska det. Killarna jobbar för att se om det finns en chans, men vi blir nog... 746 01:08:10,634 --> 01:08:12,386 ...aldrig uppkopplade! 747 01:08:12,552 --> 01:08:14,554 Men nu... 748 01:08:15,389 --> 01:08:18,141 ...tar vi en titt på ditt huvud. 749 01:08:18,308 --> 01:08:19,601 Rör mig inte! 750 01:08:19,768 --> 01:08:20,936 Se på mig. 751 01:08:21,561 --> 01:08:25,065 Om de stänger hela jävla luftrummet... 752 01:08:25,232 --> 01:08:27,067 ...för det som finns i ditt huvud... 753 01:08:27,567 --> 01:08:32,989 ...kanske nyckeln till att öppna det finns där inne, eller hur? 754 01:08:34,324 --> 01:08:35,575 Kom. 755 01:08:50,507 --> 01:08:54,678 De kommer att jaga dig till världens ände för det här. 756 01:08:54,845 --> 01:08:56,096 Vad är det? 757 01:08:56,263 --> 01:08:59,099 Det är ett omstartprogram till Elysium. 758 01:08:59,266 --> 01:09:03,437 Den som har det här har makten att ta över hela deras system. 759 01:09:04,604 --> 01:09:06,273 Öppna gränserna. 760 01:09:06,940 --> 01:09:10,944 Göra alla till medborgare i Elysium. 761 01:09:12,946 --> 01:09:14,281 Det här... 762 01:09:14,948 --> 01:09:16,783 ...kan rädda ditt liv. 763 01:09:18,285 --> 01:09:20,704 Vi kan rädda alla. 764 01:09:20,871 --> 01:09:22,122 När kan jag åka? 765 01:09:22,289 --> 01:09:24,875 Vi försöker hacka störsignalen. 766 01:09:25,042 --> 01:09:27,169 Snacka inte en massa skit. När kan vi åka? 767 01:09:27,335 --> 01:09:29,463 Jag vet inte. Fem dagar. 768 01:09:29,629 --> 01:09:32,049 Fan ta dig. Jag har inte fem dagar. 769 01:09:32,215 --> 01:09:34,051 - Jag har timmar på mig. - De jobbar på det. 770 01:09:34,217 --> 01:09:37,721 Du jobbar alltid på det. Du kan inte få mig dit upp. 771 01:09:37,888 --> 01:09:40,974 Varför försöker du skicka dit folk? De skjuter ju bara ner dem. 772 01:09:41,141 --> 01:09:43,643 Men inte med det som du har i huvudet! 773 01:09:43,810 --> 01:09:47,105 Vi skulle kontrollera hela systemet! Vi skulle ha makten! 774 01:09:47,272 --> 01:09:49,232 Vi kan ändra historiens gång! 775 01:09:49,441 --> 01:09:52,819 Okej, backa lite. Det jag har i huvudet... 776 01:09:52,986 --> 01:09:55,155 ...är värt mycket för dem, är det så? 777 01:09:56,907 --> 01:09:58,492 Gör inte det här. 778 01:09:58,658 --> 01:10:02,329 Om det hamnar i fel händer kan de stänga oss ute för gott. 779 01:10:02,496 --> 01:10:05,540 Lyssna, jag åker upp dit nu. 780 01:10:05,707 --> 01:10:07,167 Om du kan hitta mig... 781 01:10:07,334 --> 01:10:11,213 ...och jag är helad kan du få allt det här. Men jag tänker inte dö. 782 01:10:11,380 --> 01:10:13,131 Det här är fel. Gör det inte. 783 01:10:24,726 --> 01:10:26,478 Skjut honom inte! 784 01:10:26,645 --> 01:10:27,979 Skjut honom inte! 785 01:10:34,569 --> 01:10:36,905 Det är okej. Det är okej. 786 01:10:40,242 --> 01:10:43,120 Jag har alltid önskat mig en fru. 787 01:10:46,498 --> 01:10:49,084 Jag kunde aldrig slå mig till ro. 788 01:10:49,251 --> 01:10:51,420 För många frestelser. 789 01:10:55,007 --> 01:10:56,758 Men du... 790 01:11:01,972 --> 01:11:04,307 Du gör mig redo att stadga mig. 791 01:11:04,474 --> 01:11:07,227 Du får mig verkligen att vilja stadga mig. 792 01:11:19,322 --> 01:11:20,991 Herrejävlar! 793 01:11:21,491 --> 01:11:24,077 - Kom och titta på det här. - Vad är det? 794 01:11:24,244 --> 01:11:25,912 Kolla in det här. 795 01:11:29,416 --> 01:11:30,751 Vänd om. 796 01:11:55,942 --> 01:11:57,361 Drakey? 797 01:11:57,527 --> 01:11:58,862 Öppna dörren. 798 01:12:11,375 --> 01:12:12,793 Stanna där! 799 01:12:12,959 --> 01:12:17,214 Du gör precis som jag säger annars spränger jag skallen av mig! 800 01:12:17,381 --> 01:12:18,965 Fattar du? 801 01:12:19,549 --> 01:12:20,550 Ja. 802 01:12:21,134 --> 01:12:23,136 Du kan få allt i mitt huvud. 803 01:12:23,720 --> 01:12:26,723 Bara du tar mig upp dit till en medicinbädd. 804 01:12:27,224 --> 01:12:29,393 Det jag har är väldigt värdefullt. 805 01:12:29,559 --> 01:12:31,228 Vi kan fixa till dig. 806 01:12:32,062 --> 01:12:34,981 Lägga dig i en medicinbädd, ordna upp det här. 807 01:12:35,565 --> 01:12:38,568 Vi åker. Vi tar dig upp dit. 808 01:12:39,236 --> 01:12:42,072 Vädret är fint. Luften är fin och ren. 809 01:12:42,739 --> 01:12:44,408 Lekker , du kommer att gilla det. 810 01:12:45,659 --> 01:12:47,619 Försök inget bara. 811 01:12:47,786 --> 01:12:51,581 Kliv ombord. Träffa killarna. Kom. 812 01:12:52,416 --> 01:12:54,251 Var inte blyg. Jag bits inte. 813 01:12:54,918 --> 01:12:57,004 Låt mig presentera dig. Det här är Drakey. 814 01:12:57,170 --> 01:12:59,589 - Det här är Max. - Läget, biffen. 815 01:12:59,756 --> 01:13:01,258 Stäng, Drakey. 816 01:13:10,100 --> 01:13:11,935 Crowe, vi sticker. 817 01:13:14,187 --> 01:13:15,188 Ja, ma'am. 818 01:13:15,355 --> 01:13:18,483 Vi har gripit objektet. 819 01:13:19,192 --> 01:13:21,194 Öppna luftrummet, vi kommer hem. 820 01:13:21,361 --> 01:13:23,447 Jag väntar er om 19 minuter. 821 01:13:37,127 --> 01:13:39,296 Avbryt flygförbudet. 822 01:13:39,463 --> 01:13:40,630 Ja, ma'am. 823 01:13:44,968 --> 01:13:47,637 Vad är det? Är vi i gång igen? 824 01:13:47,804 --> 01:13:51,141 - Vad fan är det? Är vi igång? - Vi är uppkopplade igen. 825 01:14:03,320 --> 01:14:04,488 Frey. 826 01:14:06,198 --> 01:14:08,742 Förlåt. Jag ska ställa det här till rätta. 827 01:14:20,504 --> 01:14:21,922 Vi ser honom. 828 01:14:22,089 --> 01:14:23,507 Var är han? 829 01:14:23,674 --> 01:14:25,175 Han lämnar jorden... 830 01:14:25,842 --> 01:14:27,427 ...på väg mot Elysium. 831 01:14:32,849 --> 01:14:34,559 Manuel! Rico! 832 01:14:34,726 --> 01:14:37,354 Hämta vapen! Nu åker vi upp dit! 833 01:14:43,860 --> 01:14:47,364 Echo Leader 234 begär landningstillstånd i sektor 22. 834 01:14:47,531 --> 01:14:50,534 Uppfattat, Echo Leader 234. Du har landningstillstånd. 835 01:15:47,924 --> 01:15:49,509 Du har en G-19. 836 01:15:49,676 --> 01:15:52,012 Backa! Backa undan för helvete! 837 01:15:52,179 --> 01:15:53,347 - Annars? - Släpper jag den. 838 01:15:53,513 --> 01:15:54,931 Vad tänker du göra? 839 01:15:55,098 --> 01:15:57,392 Jag vill ha det som finns i ditt huvud. 840 01:16:01,063 --> 01:16:02,314 Ta hans ben! 841 01:16:10,197 --> 01:16:11,948 Ta granaten! 842 01:16:12,115 --> 01:16:13,450 Håll i er! 843 01:16:19,039 --> 01:16:20,540 Ta skydd! 844 01:16:48,235 --> 01:16:49,903 VARNING INTRÅNG TORUS SEKTOR 5 845 01:17:01,081 --> 01:17:02,332 Vad ska vi göra? 846 01:17:02,499 --> 01:17:06,253 Jag vill att alla från den farkosten grips. 847 01:17:06,420 --> 01:17:10,007 Evakuera alla med behörighet under nivå 5 från byggnaden. 848 01:17:17,597 --> 01:17:18,849 Matilda! 849 01:17:19,016 --> 01:17:20,559 Jag varnade för det här. 850 01:17:20,726 --> 01:17:24,104 En obehörig farkost har kraschat, ett potentiellt hot mot torus. 851 01:17:24,271 --> 01:17:27,774 Allt på grund av din handlingsförlamning. - Evakuera honom. 852 01:17:29,026 --> 01:17:30,444 Rör mig inte. 853 01:17:30,610 --> 01:17:32,779 Det här är en krigshandling. 854 01:17:32,946 --> 01:17:35,824 Vilket ställer CCB under min kontroll. 855 01:17:35,991 --> 01:17:38,285 Så om du låter mig göra mitt jobb... 856 01:17:38,452 --> 01:17:41,455 ...har du säkert har nån bidragsgivare att ta hand om. 857 01:17:42,039 --> 01:17:43,206 Kom, sir. 858 01:17:49,796 --> 01:17:51,965 Hon svarar mig inte! 859 01:17:56,303 --> 01:17:57,637 Max! 860 01:17:57,804 --> 01:17:59,806 Ta loss mig härifrån, Max! 861 01:18:00,474 --> 01:18:01,975 Jag försöker! 862 01:18:02,809 --> 01:18:05,312 Luftkvaliteten når giftiga nivåer. 863 01:18:11,568 --> 01:18:12,903 Ta loss mig härifrån! 864 01:18:13,820 --> 01:18:16,490 Ni rekommenderas att lämna farkosten omedelbart. 865 01:18:28,418 --> 01:18:30,087 - Spring! - Kom hit! 866 01:18:46,186 --> 01:18:48,855 Två illegala på väg mot nordost i zon tre. 867 01:18:57,364 --> 01:19:00,325 Ta hand om de där två. Jag tar hand om det här. 868 01:19:00,742 --> 01:19:04,913 Välkommen till denna spektakulära egendom! Som brer ut sig över kullar... 869 01:19:19,845 --> 01:19:22,014 Ingen medborgare detekterad. 870 01:19:24,474 --> 01:19:25,892 Hon är sjuk. Hjälp oss. 871 01:19:26,059 --> 01:19:29,062 Hon är medvetslös. Snälla! 872 01:19:54,588 --> 01:19:57,758 Borde vi inte ta bort den här? 873 01:19:57,924 --> 01:20:02,262 Det går inte förrän vi har all data. Den är kopplad neurologiskt. 874 01:20:02,429 --> 01:20:04,014 Databasen är intakt, eller hur? 875 01:20:05,265 --> 01:20:07,017 Databasen verkar intakt. 876 01:20:07,184 --> 01:20:10,604 - Varning. - Plockar vi ut data tar vi död på honom. 877 01:20:10,771 --> 01:20:11,897 Det är okej. 878 01:20:12,272 --> 01:20:15,525 När kan du ladda ner och starta systemet? 879 01:20:15,692 --> 01:20:16,943 Snart. 880 01:20:17,110 --> 01:20:20,697 Håll allt inom ett begränsat område. Begränsa all access. 881 01:20:20,864 --> 01:20:22,115 Påbörjar förberedelserna. 882 01:20:24,534 --> 01:20:26,536 Och ta ut de här två. 883 01:20:27,954 --> 01:20:29,539 Uppfattat. 884 01:20:29,706 --> 01:20:32,459 Crowe, vill du hämta chefens tjejer? 885 01:20:32,626 --> 01:20:33,794 Ja, boet... 886 01:20:40,592 --> 01:20:42,803 VARNING - 1 ODOKUMENTERAD SKYTTEL ANKOMMER 887 01:20:59,319 --> 01:21:02,906 Gör lite avledande rörelser! Håll dem sysselsatta. 888 01:21:06,660 --> 01:21:07,953 Jag ser honom. 889 01:21:08,412 --> 01:21:09,496 Sätt igång. 890 01:21:09,663 --> 01:21:12,833 Okej, 50 exabytes. Är du beredd? 891 01:21:14,000 --> 01:21:15,836 Vad plockar ni ut ur honom? 892 01:21:17,170 --> 01:21:19,006 Vad gör ni med honom? 893 01:21:19,423 --> 01:21:21,341 Vad kommer att hända med honom? 894 01:21:23,343 --> 01:21:24,511 Upp och hoppa. 895 01:21:25,595 --> 01:21:26,596 - Upp med dig! - Max. 896 01:21:27,264 --> 01:21:28,265 Max. 897 01:21:44,865 --> 01:21:46,199 In med dig! 898 01:21:57,461 --> 01:22:00,881 - Chefen fick en riktig smäll. - Åt han upp granaten, va? 899 01:22:03,967 --> 01:22:07,721 Hjärnan är okej. Men han blir förbannad när han vaknar. 900 01:22:07,888 --> 01:22:10,057 Som i Indien när han förlorade benen. 901 01:22:16,813 --> 01:22:18,315 ANSIKTSREKONSTRUKTION 902 01:22:34,998 --> 01:22:36,166 Kruger. 903 01:22:38,835 --> 01:22:39,836 Chefen. 904 01:22:42,089 --> 01:22:43,423 Det är Crowe. 905 01:22:46,677 --> 01:22:48,512 Var är han? 906 01:22:50,597 --> 01:22:53,684 - Klart. - Okej. Vi söver honom igen. 907 01:22:54,685 --> 01:22:57,354 Nålen är förberedd. Ta den här och... 908 01:22:58,271 --> 01:23:00,857 Ta nålen! Stick honom med den! 909 01:23:21,294 --> 01:23:23,588 - Vart förde de flickorna? - Vapenrummet. 910 01:23:23,755 --> 01:23:25,340 Var fan är det? 911 01:23:25,507 --> 01:23:27,175 Nivå tre. 912 01:23:34,683 --> 01:23:37,644 Förgiftning av dödlig strålning detekterad. 913 01:23:37,811 --> 01:23:40,397 Du behöver akut medicinsk vård. 914 01:23:47,904 --> 01:23:51,074 Idiot! Inser du vad du har gjort? 915 01:23:51,742 --> 01:23:56,163 Du kraschade en olicensierad farkost i en förstad. 916 01:23:57,748 --> 01:24:00,751 Dina order var att hålla det här hemligt. 917 01:24:01,585 --> 01:24:04,421 Minns du ens vad det betyder? 918 01:24:07,257 --> 01:24:09,760 Har du helt tappat förståndet? 919 01:24:09,926 --> 01:24:11,511 Du är oanvändbar för mig! 920 01:24:11,678 --> 01:24:16,099 Inser administrationen vad vi gör hänger de oss båda för förräderi. 921 01:24:19,269 --> 01:24:21,938 För Guds skull, hör du vad jag säger?! 922 01:24:23,273 --> 01:24:24,608 Ja. 923 01:24:26,777 --> 01:24:28,445 Ja, ma'am... 924 01:24:29,279 --> 01:24:30,614 ...jag lyssnar. 925 01:24:32,657 --> 01:24:33,992 Ursäkta... 926 01:24:34,534 --> 01:24:37,537 ...att vi kraschade och förstörde nåns gräsmatta. 927 01:24:37,704 --> 01:24:41,041 Men ingen kommer att hängas för förräderi. 928 01:24:41,458 --> 01:24:43,043 Vi sköter hängningarna. 929 01:24:45,295 --> 01:24:48,465 Sätt din hand över det. Behåll trycket. 930 01:24:49,299 --> 01:24:51,134 Du kvittrar inte nu, va? 931 01:24:51,301 --> 01:24:55,806 Det är okej, grabbar. Elysium är på väg att få sin förste riktige president. 932 01:25:00,227 --> 01:25:02,562 Hon behöver medicinsk vård. 933 01:25:09,069 --> 01:25:14,074 Jag tänkte hela din dotter! Men nu blir hon aldrig helad! 934 01:25:15,742 --> 01:25:18,328 Drakey, lita aldrig på nån politiker. 935 01:25:18,495 --> 01:25:20,247 Utrym hela byggnaden. 936 01:25:20,414 --> 01:25:21,915 Tack, chefen. 937 01:25:22,666 --> 01:25:26,169 Jag ska hitta den lille gangstern och ta det som finns i hans huvud. 938 01:25:26,336 --> 01:25:28,588 Det här stället är mitt nu! 939 01:25:28,755 --> 01:25:32,134 Vill du komma hem till mig och leka? Då leker vi. 940 01:25:32,342 --> 01:25:35,429 Jag ska förinta den lille jäveln! 941 01:25:35,595 --> 01:25:38,098 Jag ska pulverisera den lille skiten! 942 01:25:52,696 --> 01:25:53,697 Vad var det? 943 01:25:55,365 --> 01:26:00,203 Alla medlemmar av CCB uppsök närmaste utgång... 944 01:26:00,370 --> 01:26:02,289 ...fortsätt i lugn takt till bottennivån. 945 01:26:08,003 --> 01:26:10,380 Rör på er! Skynda er! 946 01:26:12,299 --> 01:26:13,467 Nej. 947 01:26:14,676 --> 01:26:15,927 Nej. 948 01:26:22,142 --> 01:26:23,894 Medborgaren har avlidit. 949 01:26:34,571 --> 01:26:39,993 Vänligen iaktta försiktighet. Illegala detekterade i flera områden. 950 01:26:40,160 --> 01:26:44,956 Nödsystemen är nu igång. Vänligen följ anvisade procedurer. 951 01:26:46,625 --> 01:26:49,127 Spider. Hör du mig, Spider? 952 01:26:49,878 --> 01:26:51,129 Max, var är du? 953 01:26:51,296 --> 01:26:54,383 Grejen i mitt huvud kan göra alla till medborgare, eller hur? 954 01:26:55,884 --> 01:26:56,885 Ja. 955 01:26:57,052 --> 01:26:59,137 Du vet hur man plockar ut det, eller hur? 956 01:26:59,304 --> 01:27:01,014 - Ja. - Säkert? 957 01:27:01,181 --> 01:27:02,766 Ja, det är säkert. 958 01:27:02,933 --> 01:27:04,267 Okej, lyssna noga. 959 01:27:12,359 --> 01:27:14,194 Vapenrummet valt. 960 01:27:28,125 --> 01:27:29,126 Klar. 961 01:27:33,296 --> 01:27:34,506 Starta mig. 962 01:27:40,470 --> 01:27:41,471 Okej. 963 01:27:42,723 --> 01:27:45,308 Crowe, gör dig kvitt de där två. 964 01:27:45,475 --> 01:27:47,352 Med nöje, chefen. 965 01:27:47,728 --> 01:27:49,563 Var är du, boykie? 966 01:28:08,582 --> 01:28:09,583 Hejsan, tjejen? 967 01:28:12,002 --> 01:28:13,337 Nu ska vi leka. 968 01:28:14,755 --> 01:28:16,506 Jag ska vara försiktig, jag lovar. 969 01:28:16,923 --> 01:28:18,633 - Kom igen. - Rör mig inte! 970 01:28:18,800 --> 01:28:20,177 - Ska jag skada flickan? - Nej. 971 01:28:20,344 --> 01:28:21,428 Kom hit då. 972 01:28:52,042 --> 01:28:53,377 Jävlar! 973 01:28:57,130 --> 01:28:58,131 Din jävel! 974 01:29:05,389 --> 01:29:07,391 Enda vägen ut är förbi mig! 975 01:29:32,332 --> 01:29:34,418 - Lever hon? - Än så länge. 976 01:29:34,584 --> 01:29:36,670 Håll dig bakom mig. 977 01:29:38,005 --> 01:29:40,215 Jag ska få ut er härifrån. 978 01:29:40,382 --> 01:29:41,883 Jag har en plan. 979 01:29:47,014 --> 01:29:50,350 Hör du det? Det är så det låter när jag kommer och tar dig! 980 01:29:52,519 --> 01:29:54,855 Jag ska hitta dig! Jag ska jaga rätt på dig! 981 01:29:57,107 --> 01:29:58,859 Vi måste dela på oss. 982 01:29:59,359 --> 01:30:02,362 Lyssna. Ni åker upp till ytan. 983 01:30:02,529 --> 01:30:04,781 Hitta ett hus. Lägg henne i en medicinbädd. 984 01:30:04,948 --> 01:30:08,910 - Stanna inte. Inte för nån. - Hon har ingen ID. Det fungerar inte. 985 01:30:09,077 --> 01:30:12,122 Den här gången fungerar det. Jag vet hur man fixar det. 986 01:30:14,124 --> 01:30:16,501 - Följ med mig. - Jag kommer efter dig. 987 01:30:17,794 --> 01:30:18,795 Jag lovar. 988 01:30:37,647 --> 01:30:40,400 En mamma med dotter åkte precis upp... 989 01:30:40,567 --> 01:30:44,154 ...i hissen. De ska till ytan för att hitta en medicinbädd. 990 01:30:44,321 --> 01:30:47,657 Skicka en av dina killar för att hjälpa henne, så är vi överens. 991 01:30:50,994 --> 01:30:52,829 Direkt till en medicinbädd. 992 01:30:53,497 --> 01:30:55,332 - Sätt igång. - Sätt igång! 993 01:31:00,587 --> 01:31:02,172 Skynda er! 994 01:31:03,590 --> 01:31:05,759 - Den här vägen! - Skynda er! 995 01:31:06,927 --> 01:31:09,680 Nödstängning initieras. 996 01:31:11,014 --> 01:31:12,099 Snart framme! 997 01:31:20,107 --> 01:31:22,192 Dra ut den! Det är bara ett köttsår! 998 01:31:31,785 --> 01:31:34,121 Så ska det se ut! 999 01:31:39,292 --> 01:31:42,129 Brand har detekterats. Berörda områden har stängts av. 1000 01:31:42,295 --> 01:31:43,296 Dörren! 1001 01:31:46,383 --> 01:31:48,468 - Kom igen! - Spring! 1002 01:31:51,430 --> 01:31:52,472 Sätt fart! 1003 01:31:55,642 --> 01:31:58,812 Jävla dörr, kom igen! Fortsätt! Du först, kom igen! 1004 01:31:59,146 --> 01:32:01,023 Nödstängning initierad. 1005 01:32:01,189 --> 01:32:03,650 Vänligen blockera inte utgångarna. 1006 01:32:11,158 --> 01:32:12,576 Kom igen, vi fortsätter. 1007 01:32:12,743 --> 01:32:15,579 Kom igen. Stå upp, vi fortsätter! Kom igen. 1008 01:32:19,499 --> 01:32:20,792 Stå upp! 1009 01:32:30,344 --> 01:32:32,179 Din lille fan. 1010 01:32:32,679 --> 01:32:35,349 Jag ska kapa av ditt jävla huvud! 1011 01:32:35,515 --> 01:32:37,434 Du borde ställa dig upp nu! 1012 01:33:01,416 --> 01:33:03,043 Stanna där. 1013 01:33:08,965 --> 01:33:09,966 Fan! 1014 01:33:36,076 --> 01:33:39,579 - Tror du att du kan komma förbi mig? - Kom igen, Max! 1015 01:33:39,746 --> 01:33:41,331 Jag har bara börjat. 1016 01:34:10,235 --> 01:34:11,236 Kom an. 1017 01:34:12,863 --> 01:34:14,614 Ge inte upp nu. Res på dig. 1018 01:34:15,115 --> 01:34:17,617 Du kan bättre än så. Jag känner dig. 1019 01:34:18,201 --> 01:34:20,454 Du ser lite yr ut. 1020 01:34:22,956 --> 01:34:26,543 Fick jag dig? Blöder du? Du måste låta nån titta på det där. 1021 01:34:26,710 --> 01:34:28,045 Visst, boykie? 1022 01:34:41,475 --> 01:34:43,352 Vill du hela den lilla flickan? 1023 01:34:43,518 --> 01:34:45,979 Du behöver bara ta dig förbi mig. 1024 01:34:59,826 --> 01:35:02,329 Du har verkligen glöd, boykie . 1025 01:35:20,847 --> 01:35:22,683 Du tog mig nästan. 1026 01:35:23,183 --> 01:35:25,268 Vi dör tillsammans, boykie . 1027 01:35:39,449 --> 01:35:40,659 Vi sticker. 1028 01:35:49,126 --> 01:35:50,627 Nu gör vi det! 1029 01:35:50,877 --> 01:35:51,962 Kom igen! 1030 01:36:00,429 --> 01:36:02,347 Kom nu. Okej, okej. 1031 01:36:05,892 --> 01:36:07,477 Öppna dörren! Förbannat! 1032 01:36:15,277 --> 01:36:16,278 Okej. 1033 01:36:17,404 --> 01:36:18,905 Nu gör vi det. 1034 01:36:39,676 --> 01:36:41,762 Jordens befolkning: ILLEGAL 1035 01:36:42,763 --> 01:36:44,097 Jordens befolkning: LEGAL 1036 01:36:44,348 --> 01:36:47,100 Okej, vi är klara! Vi är klara! 1037 01:36:47,976 --> 01:36:48,977 Vad? 1038 01:36:49,186 --> 01:36:51,271 NEDLADDNINGEN ÄR DÖDLIG FÖR DATABASVÄRDEN 1039 01:36:52,773 --> 01:36:53,774 Max? 1040 01:36:54,274 --> 01:36:56,109 Det är okej. Jag vet. 1041 01:36:57,444 --> 01:36:59,363 Det finns ingen återvändo efter det här. 1042 01:37:00,280 --> 01:37:01,948 Ingen medicinbädd kan hela dig. 1043 01:37:16,296 --> 01:37:17,798 Ge det till mig. 1044 01:37:20,550 --> 01:37:21,635 Ta det. 1045 01:37:25,138 --> 01:37:27,641 Du behöver bara trycka på den knappen. 1046 01:37:31,561 --> 01:37:32,562 Frey. 1047 01:37:34,815 --> 01:37:36,983 Max, var är du? 1048 01:37:37,484 --> 01:37:39,486 Jag måste bryta mitt löfte. 1049 01:37:39,986 --> 01:37:42,155 Jag klarar mig inte tillbaka upp. 1050 01:37:43,990 --> 01:37:45,742 Minns du vad jag sa när vi var barn? 1051 01:37:45,992 --> 01:37:47,077 Ja. 1052 01:37:48,161 --> 01:37:49,496 Vi ska ta oss dit. 1053 01:37:49,746 --> 01:37:50,747 Verkligen? 1054 01:37:50,997 --> 01:37:52,165 Ja. Jag lovar. 1055 01:38:02,676 --> 01:38:04,761 Du skulle aldrig tro vad jag tittar på. 1056 01:38:12,352 --> 01:38:15,022 Hälsa Matilda att jag gillade hennes historia. 1057 01:38:15,689 --> 01:38:16,773 Och jag... 1058 01:38:19,693 --> 01:38:21,695 ...kom på varför flodhästen gjorde det. 1059 01:38:52,309 --> 01:38:54,144 Du först! Kom igen! 1060 01:38:54,603 --> 01:38:57,356 Alla har nåt speciellt, Max. 1061 01:38:58,357 --> 01:39:00,609 Nåt de är ödesbestämda att göra. 1062 01:39:01,401 --> 01:39:03,820 Nåt de är födda till. 1063 01:39:05,697 --> 01:39:07,991 Omstart 1064 01:39:08,492 --> 01:39:09,993 Neutralisera honom! 1065 01:39:10,243 --> 01:39:11,578 Fan ta dig! 1066 01:39:19,586 --> 01:39:21,088 Släpp mig! 1067 01:39:23,590 --> 01:39:24,591 Kärnan Uppdaterad 1068 01:39:32,891 --> 01:39:34,768 NYA MEDBORGARE...TILLAGDA 1069 01:39:35,227 --> 01:39:36,812 Kom igen, snälla! 1070 01:39:43,485 --> 01:39:47,114 AKUT LYMFATISK LEUKEMI DETEKTERAD 1071 01:40:12,848 --> 01:40:14,433 Lägg ner vapnen. 1072 01:40:21,940 --> 01:40:23,108 Arrestera honom! 1073 01:40:23,358 --> 01:40:25,861 Jag kan inte arrestera en elyseisk medborgare. 1074 01:40:27,279 --> 01:40:28,321 Vadå? 1075 01:40:29,031 --> 01:40:30,365 Bra jobbat. 1076 01:40:31,950 --> 01:40:34,119 Gissa vem Elysium tillhör nu. 1077 01:40:35,120 --> 01:40:37,622 NYA MEDBORGARE I BEHOV AV MEDICINSK VÅRD 1078 01:40:37,873 --> 01:40:39,875 BERÄKNAR... 1079 01:40:40,208 --> 01:40:42,669 SKICKA SKYTTLAR FÖR ATT LEVERERA VÅRD PÅ JORDEN 1080 01:41:29,716 --> 01:41:32,469 Ser du hur vacker den ser ut härifrån? 1081 01:41:33,053 --> 01:41:36,098 Se nu hur vacker vår planet ser ut därifrån. 1082 01:41:36,515 --> 01:41:38,308 Den är din nu. 1083 01:41:39,101 --> 01:41:42,437 Så du aldrig glömmer varifrån du kommer. 1084 01:41:55,242 --> 01:41:56,993 Min lille Max. 1085 01:49:28,904 --> 01:49:30,906 Översättning: Peter Simons