1
00:00:57,559 --> 00:01:03,106
I slutet av 20-hundratalet var jorden sjuk,
förorenad och oerhört överbefolkad.
2
00:01:17,954 --> 00:01:23,794
Jordens rikaste innevånare flydde
planeten för att upprätthålla sin livsstil.
3
00:02:19,474 --> 00:02:20,809
Max!
4
00:02:25,939 --> 00:02:27,357
Kom!
5
00:02:27,524 --> 00:02:30,277
Låt inte systrarna vänta.
6
00:02:34,990 --> 00:02:37,451
Det här är Frey.
7
00:02:38,410 --> 00:02:41,496
Hon är också ny här.
8
00:02:46,710 --> 00:02:48,170
Kan du läsa?
9
00:02:53,925 --> 00:02:56,928
Det är en giraff. De kom från Afrika.
10
00:02:57,095 --> 00:02:59,264
- Kan du läsa?
- Ja.
11
00:03:06,355 --> 00:03:10,692
"Det finns många robotbetjänter
och de betjänar en hela dagen!"
12
00:03:10,859 --> 00:03:14,446
"Om du bor där blir du aldrig
sjuk eller gammal."
13
00:03:14,613 --> 00:03:16,365
Vi ska åka dit en dag.
14
00:03:16,531 --> 00:03:17,532
Verkligen?
15
00:03:17,783 --> 00:03:19,117
Ja. Jag lovar.
16
00:03:19,868 --> 00:03:21,620
Frey och...
17
00:03:23,038 --> 00:03:24,706
...Max...
18
00:03:25,540 --> 00:03:27,209
...för alltid.
19
00:03:29,169 --> 00:03:32,422
Max, har du stulit saker igen?
20
00:03:34,466 --> 00:03:38,804
Det gör mig så ledsen, varför gör du det?
21
00:03:39,554 --> 00:03:41,264
Är det för att spara?
22
00:03:41,431 --> 00:03:44,643
För att en dag köpa en biljett dit?
23
00:03:56,822 --> 00:04:00,367
Det är inget ställe
vare sig för dig eller mig.
24
00:04:01,493 --> 00:04:03,453
Men det är inte rättvist, syster.
25
00:04:03,704 --> 00:04:05,163
Varför får jag inte åka dit?
26
00:04:05,330 --> 00:04:07,332
Ibland förstår vi inte...
27
00:04:07,499 --> 00:04:10,001
...varför saker är som de är.
28
00:04:10,919 --> 00:04:13,505
Men jag vet en sak.
29
00:04:13,797 --> 00:04:16,258
Jag vet att du är speciell.
30
00:04:16,967 --> 00:04:20,303
Du kommer att göra nåt viktigt
en vacker dag.
31
00:04:20,595 --> 00:04:22,764
Nåt du föddes till.
32
00:04:24,850 --> 00:04:26,184
Min lille Max.
33
00:05:10,729 --> 00:05:14,733
På väg till jobbet, va?
Måste du upp tidigt och jobba!
34
00:05:15,192 --> 00:05:17,819
Göra världen bättre.
35
00:05:17,986 --> 00:05:20,238
Det är verkligen kul, jag har ett jobb.
36
00:05:24,242 --> 00:05:27,412
Tror ni att jag har pengar?
Ser jag ut att ha pengar?
37
00:05:29,831 --> 00:05:31,666
Hur är det med dig? Har du pengar?
38
00:05:31,917 --> 00:05:34,169
Kom igen! Vad har du där?
39
00:05:34,920 --> 00:05:36,588
Åh, vänta lite!
40
00:05:36,755 --> 00:05:37,756
Vänta lite.
41
00:05:38,256 --> 00:05:42,761
Det är fem dollar! Vänta lite.
Jag har fem dollar. Jag är rik.
42
00:05:43,512 --> 00:05:46,723
Äntligen kan jag köpa min biljett
till Elysium.
43
00:05:57,693 --> 00:06:02,030
Bilda en ordnad kö. Er buss har kommit.
44
00:06:07,828 --> 00:06:08,829
Jag har inget.
45
00:06:09,454 --> 00:06:11,331
Låt mig vara.
46
00:06:11,540 --> 00:06:13,709
Kollad. Fortsätt.
47
00:06:14,209 --> 00:06:17,295
Era väskor kan bli undersökta.
48
00:06:22,300 --> 00:06:23,719
God morgon, konstapeln.
49
00:06:23,885 --> 00:06:28,557
Omfattande brottshistorik.
Varierande brott. Vad har du i väskan?
50
00:06:29,808 --> 00:06:32,144
Hårprodukter, mestadels.
51
00:06:32,644 --> 00:06:34,479
Nej, jag bara skämtar... Hallå!
52
00:06:34,646 --> 00:06:37,774
Jag ska till jobbet.
Det finns inget i väskan.
53
00:06:38,817 --> 00:06:40,569
Förseelse: medborgerlig olydnad.
54
00:06:40,736 --> 00:06:42,988
Jag ska till jobbet! Kom igen...
55
00:06:49,536 --> 00:06:51,038
- Kollad.
- Inget där, eller hur?
56
00:06:51,204 --> 00:06:55,208
- Nolltolerans gäller alla medborgare.
- Det var som fan.
57
00:06:55,375 --> 00:07:00,213
Du måste omedelbart rapportera till din
övervakare. Tack, medborgare.
58
00:07:01,131 --> 00:07:02,466
Nej, tack!
59
00:07:05,719 --> 00:07:08,722
CONDADO DE LOS ANGELES
SJUKHUS
60
00:07:12,976 --> 00:07:15,062
Frey, fraktur, säng två.
61
00:07:22,736 --> 00:07:23,904
Max?
62
00:07:25,405 --> 00:07:26,490
Frey.
63
00:07:26,656 --> 00:07:28,408
Jag trodde du var...
64
00:07:29,034 --> 00:07:32,829
- När kom du tillbaka?
- För ett tag sedan. Du är dig lik.
65
00:07:33,080 --> 00:07:36,166
- Nej, det här var inte mitt fel.
- Givetvis inte.
66
00:07:36,333 --> 00:07:37,626
Låt mig se.
67
00:07:37,793 --> 00:07:40,003
En ordentlig fraktur.
68
00:07:41,046 --> 00:07:43,799
Så du är sköterska. Du klarade det.
69
00:07:44,132 --> 00:07:45,300
Ja.
70
00:07:45,884 --> 00:07:47,177
Det är bra.
71
00:07:47,969 --> 00:07:50,055
Stjäl du fortfarande bilar?
72
00:07:50,555 --> 00:07:53,725
Nej! Herregud.
Jag håller inte på med sånt längre.
73
00:07:54,142 --> 00:07:55,477
Jag jobbar på Armadyne.
74
00:07:56,061 --> 00:07:57,979
På golvet, jag jobbar mig uppåt.
75
00:07:58,146 --> 00:08:00,399
- Du behövs på plan tre.
- Jag kommer genast!
76
00:08:00,816 --> 00:08:02,651
Nu när du är tillbaka...
77
00:08:02,984 --> 00:08:05,487
En sekund, Max. Två sekunder.
78
00:08:06,154 --> 00:08:08,657
Dominica! Kan du ta över här?
79
00:08:08,824 --> 00:08:11,827
Hör på,
nu när du kommit tillbaka och allt...
80
00:08:12,077 --> 00:08:13,745
Max, jag måste gå.
81
00:08:13,995 --> 00:08:16,164
Kul att ses. Håll dig undan från bråk.
82
00:08:18,333 --> 00:08:19,459
Det gör jag!
83
00:08:30,679 --> 00:08:33,849
Jag vet varför du lämnade området.
Jag förstår.
84
00:08:34,850 --> 00:08:38,186
Hade jag varit smart som du hade jag
också stuckit. Ät middag med mig.
85
00:08:40,022 --> 00:08:42,357
Jag nöjer mig med kaffe.
86
00:08:43,358 --> 00:08:44,526
Nej.
87
00:08:45,527 --> 00:08:49,614
- Måste jag bryta andra armen?
- Sluta.
88
00:08:51,033 --> 00:08:52,868
Mitt liv är komplicerat, Max.
89
00:08:54,703 --> 00:08:57,039
Jag bara... Jag saknar dig.
90
00:08:59,041 --> 00:09:01,710
Mitt skift slutar åtta på onsdag. Okej?
91
00:09:02,544 --> 00:09:04,296
- Kaffe.
- Ja, kaffe. Bra.
92
00:09:04,463 --> 00:09:05,464
Stick nu.
93
00:09:07,883 --> 00:09:11,511
Alla som har övervakning
måste passera vapenkontrollen.
94
00:09:18,060 --> 00:09:19,227
Hallå.
95
00:09:20,312 --> 00:09:21,897
Jag vill bara förklara...
96
00:09:22,064 --> 00:09:26,151
Max Da Costa. Brott mot paragraf 2219
idag vid busshållplats 34 B.
97
00:09:26,318 --> 00:09:30,447
Ja, det är det jag vill diskutera.
Det var ett missförstånd.
98
00:09:30,614 --> 00:09:32,449
Övervakningen förlängd åtta månader.
99
00:09:32,616 --> 00:09:35,827
Vänta, vadå? Nej.
Jag kan förklara vad som hände.
100
00:09:35,994 --> 00:09:37,913
Jag bra skämtade och...
101
00:09:38,080 --> 00:09:42,501
Sluta prata. Poliserna noterade
våldsamt och asocialt beteende.
102
00:09:42,667 --> 00:09:45,170
Vi måste tyvärr förlänga övervakningen.
103
00:09:46,338 --> 00:09:49,591
Förhöjd hjärtfrekvens noterad.
Vill du ha en tablett?
104
00:09:49,758 --> 00:09:50,759
Nej.
105
00:09:51,593 --> 00:09:52,928
Tack.
106
00:09:53,762 --> 00:09:55,347
- Jag vill...
- Sluta prata.
107
00:09:55,514 --> 00:09:59,851
Personmatrisen visar 78,3 procents
risk för återfall till gammalt beteende.
108
00:10:00,102 --> 00:10:03,605
Bilstöld. Resande av livsfarligt vapen.
Våldsamt motstånd.
109
00:10:04,106 --> 00:10:08,360
- Vill du tala med en människa?
- Nej-det-är-okej-tack.
110
00:10:08,610 --> 00:10:11,780
- Är du sarkastisk och/eller kränkande?
- Nej.
111
00:10:11,947 --> 00:10:14,366
Det är ett federalt brott att
förolämpa en övervakare.
112
00:10:14,533 --> 00:10:15,659
Förstått.
113
00:10:18,829 --> 00:10:20,247
Vi prioriterar säkerhet!
114
00:10:21,623 --> 00:10:22,791
Hallå!
115
00:10:22,958 --> 00:10:24,292
Da Costa!
116
00:10:24,543 --> 00:10:26,545
- Du är sen.
- Ja, det var en sak...
117
00:10:26,795 --> 00:10:28,880
Nej, du kan inte jobba med det där.
Du får sluta.
118
00:10:29,131 --> 00:10:32,968
Nej, nej! Det går bra. Jag kan jobba.
Det här ska bort idag.
119
00:10:33,218 --> 00:10:34,761
- Klarar du det?
- Jag klarar det.
120
00:10:34,928 --> 00:10:36,471
Jag drar av en halv dag.
121
00:10:36,722 --> 00:10:37,806
Okej.
122
00:10:38,056 --> 00:10:42,310
- Du har tur som har det här jobbet!
- Inga vapen upptäckta. Ni har tillträde.
123
00:10:45,147 --> 00:10:48,650
Håll din arbetsplats ren.
En ren arbetsplats...
124
00:10:48,817 --> 00:10:51,028
...är en effektiv arbetsplats.
125
00:11:03,832 --> 00:11:05,834
Kolla. Jag tror han gillar dig.
126
00:11:06,084 --> 00:11:08,628
Har han haft ansiktsmask idag?
Han är snygg.
127
00:11:08,837 --> 00:11:11,423
Alla arbetare måste uppnå veckomålen.
128
00:11:11,590 --> 00:11:14,551
Rapportera misstänkt aktivitet
till din överordnade.
129
00:11:14,718 --> 00:11:17,095
Om vi inte har en tydlig väg till vinst...
130
00:11:17,262 --> 00:11:20,515
...kommer våra investerare att
tappa förtroendet.
131
00:11:20,682 --> 00:11:24,603
Vad tror ni jag gjort på jorden?
Tror ni jag njutit av luften här?
132
00:11:24,853 --> 00:11:25,854
Nej, men...
133
00:11:26,021 --> 00:11:29,941
Jag gör allt som är möjligt för att återställa
lönsamheten i det här företaget.
134
00:11:30,108 --> 00:11:32,027
Företaget jag skapat.
135
00:11:32,194 --> 00:11:36,365
Om ni ursäktar mig,
jag måste sluta prata med er nu.
136
00:11:47,709 --> 00:11:49,378
Stänger trettiofyra!
137
00:11:53,382 --> 00:11:54,716
Eld i trettiofyra!
138
00:12:16,363 --> 00:12:18,865
Bränn in hennes ID!
139
00:12:32,379 --> 00:12:36,633
- Vi sticker! Vi har inte mycket tid.
- Vi hackade tre transponderkoder, Spider.
140
00:12:36,800 --> 00:12:38,427
Visa dem på skärmen.
141
00:12:38,593 --> 00:12:40,053
Koderna är godkända.
142
00:12:41,638 --> 00:12:43,056
Starta skyttlarna!
143
00:12:44,391 --> 00:12:45,892
Vi ska dit upp!
144
00:13:18,759 --> 00:13:20,886
- Välkomna.
- Hej.
145
00:13:21,678 --> 00:13:24,973
- Se er omkring i trädgården.
- Det ska vi. Tack.
146
00:13:27,851 --> 00:13:30,062
Oj, vad du har växt!
147
00:13:31,313 --> 00:13:34,399
- Är barnen här?
- Ja, med Dominica.
148
00:13:34,816 --> 00:13:36,943
Jag har en present till dig.
149
00:13:38,028 --> 00:13:39,905
Hämta den med din mamma.
150
00:13:40,072 --> 00:13:41,990
Den är bredvid soffan.
151
00:13:42,616 --> 00:13:45,035
Ma'am, får jag bjuda på förfriskningar?
152
00:13:45,369 --> 00:13:46,370
Kommando: Avbryt.
153
00:13:57,255 --> 00:13:58,507
SÄKERHETSRISK
154
00:13:58,674 --> 00:14:00,300
SKYTTELKODER
RAPPORTERAS STULNA
155
00:14:06,139 --> 00:14:09,976
Ursäkta om jag stör, ma'am.
Tre skepp utan dokument ankommer.
156
00:14:14,564 --> 00:14:16,983
God eftermiddag,
försvarsminister Delacourt.
157
00:14:17,484 --> 00:14:21,488
Tre skepp utan dokument
ankommer Elysiums luftrum.
158
00:14:21,738 --> 00:14:25,075
Nöddirektiv sex och sju träder i kraft nu.
159
00:14:27,244 --> 00:14:30,914
Protokoll 22/B-39 gäller.
160
00:14:36,420 --> 00:14:38,588
Varning, ankommande farkoster.
161
00:14:39,089 --> 00:14:42,926
Ni befinner er utan tillstånd
i Elysiums luftrum.
162
00:14:43,510 --> 00:14:47,264
Återvänd till jorden annars tvingas vi
omedelbart vidta åtgärder.
163
00:14:47,431 --> 00:14:50,267
Ni befinner er i Elysiums luftrum.
164
00:14:50,434 --> 00:14:52,686
Standardvarningarna fungerade inte.
165
00:14:53,854 --> 00:14:56,023
15 000 kilometer och de närmar sig.
166
00:14:56,940 --> 00:14:59,776
- Vad vill ni att vi gör?
- Aktivera Kruger.
167
00:15:01,445 --> 00:15:05,699
Enligt direktiv 355 är vi inte bemyndigade
att använda resurser på jorden.
168
00:15:05,949 --> 00:15:07,951
Jag bemyndigar dig.
169
00:15:08,869 --> 00:15:10,287
Ja, ma'am.
170
00:15:26,636 --> 00:15:29,639
Agent 32 Alpha, vi skickar över ett paket.
171
00:15:41,109 --> 00:15:43,236
Välkommen, agent Kruger.
172
00:15:46,323 --> 00:15:48,492
10 000 kilometer och de närmar sig.
173
00:15:48,742 --> 00:15:52,746
- Skicka koordinaterna till resursen.
- Synkroniserar måldata.
174
00:15:54,331 --> 00:15:55,791
Skjut ner dem.
175
00:15:56,166 --> 00:15:58,168
Grönt ljus, 21 B. Grönt ljus.
176
00:16:04,216 --> 00:16:05,342
Missilerna är avfyrade.
177
00:16:05,550 --> 00:16:06,885
Missiler avlossade!
178
00:16:22,359 --> 00:16:23,360
MISSIL LÅST PÅ MÅL
179
00:16:48,093 --> 00:16:51,513
Två skepp förstörda. Fyrtiosex döda.
180
00:16:52,389 --> 00:16:53,974
Träff om fem...
181
00:17:00,731 --> 00:17:02,399
Den sista missilen missade.
182
00:17:02,566 --> 00:17:03,775
Absurt!
183
00:17:03,942 --> 00:17:05,736
Bara ett skepp klarade sig.
184
00:17:09,072 --> 00:17:10,907
Skeppet är i vår atmosfär.
185
00:17:25,255 --> 00:17:27,841
Det första skeppet landade precis.
186
00:17:28,008 --> 00:17:30,761
Alla som kommer ut från
farkosten ska gripas.
187
00:18:00,624 --> 00:18:02,459
Identitet bekräftad.
188
00:18:03,210 --> 00:18:04,544
Skannar.
189
00:18:04,711 --> 00:18:06,171
FLERA KOMPLICERADE FRAKTURER
190
00:18:06,338 --> 00:18:08,965
Rekonstruktion initierad.
191
00:18:16,390 --> 00:18:20,644
Vi har arresterat 32,
13 döda och två på fri fot.
192
00:18:21,311 --> 00:18:23,647
Rekonstruktion slutförd.
193
00:18:35,826 --> 00:18:40,163
Ni arresteras enligt
immigrationsdirektiv 68-C.
194
00:18:42,165 --> 00:18:44,835
Alla illegala är nu i förvar, ma'am.
195
00:18:45,085 --> 00:18:48,088
Skicka dem till deportation.
Få iväg dem från det här habitatet.
196
00:19:00,017 --> 00:19:04,021
Minister Delacourt, inställ er
hos president Patel omedelbart.
197
00:19:04,354 --> 00:19:07,858
Minister Delacourt,
inställ er hos president Patel.
198
00:19:33,133 --> 00:19:34,551
Läget, mannen?
199
00:19:35,177 --> 00:19:36,178
Vad hände?
200
00:19:36,553 --> 00:19:38,138
Lo de siempre . Polisen.
201
00:19:38,305 --> 00:19:39,890
- Är du okej?
- Oroa dig inte för det.
202
00:19:40,307 --> 00:19:42,642
Max, jag måste prata med dig.
203
00:19:43,060 --> 00:19:46,313
- Nej.
- Du hörde inte ens vad jag tänkte säga.
204
00:19:46,563 --> 00:19:48,065
Okej, sätt igång.
205
00:19:48,398 --> 00:19:51,401
Okej. Känner du till Los Zetas hus?
206
00:19:51,735 --> 00:19:55,322
- Ja, med alla vapen.
- De har fem bilar, nya.
207
00:19:55,572 --> 00:19:58,533
Vi blir tre stycken, i morgon vid lunch.
208
00:19:58,825 --> 00:20:01,912
Vid lunchtid. Är det planen? Herregud.
209
00:20:02,162 --> 00:20:03,330
Har du en bättre plan?
210
00:20:03,580 --> 00:20:07,584
Ja. Vi tar en kille
och gör det innan solen går upp.
211
00:20:07,793 --> 00:20:10,712
Tar de två snabbaste bilarna och
sätter eld på batterierna på de andra.
212
00:20:11,088 --> 00:20:12,923
Fan ta dig. Fan ta dig!
213
00:20:13,256 --> 00:20:16,593
Jag lurade dig.
Snälla, du är den bäste. Ge mig ett år.
214
00:20:16,843 --> 00:20:20,013
- Jag vill inte tillbaka till fängelset.
- Ett år, snälla.
215
00:20:20,597 --> 00:20:23,684
Se på dig!
Du var en legend och nu, vadå?
216
00:20:35,028 --> 00:20:37,447
Klockan är 05.50.
217
00:20:48,375 --> 00:20:51,461
Inga vapen detekterade. Tillträde tillåts.
218
00:20:57,134 --> 00:20:59,136
Stänger trettiofyra!
219
00:21:06,226 --> 00:21:08,478
DÖRR TEKNISKT FEL
220
00:21:18,864 --> 00:21:20,907
Du stoppar upp produktionen!
221
00:21:21,074 --> 00:21:22,951
Nej. Den har hängt upp sig.
222
00:21:23,118 --> 00:21:26,288
Arbetare får inte använda toaletten
mer än en gång per skift.
223
00:21:26,455 --> 00:21:29,541
- Vad har du gjort, Da Costa?
- Jag försöker starta om den.
224
00:21:29,708 --> 00:21:31,418
Låt mig se.
225
00:21:33,253 --> 00:21:35,005
- Pallen sitter fast.
- Ja, den rörde på sig.
226
00:21:35,255 --> 00:21:37,507
- Gå in dit.
- Nej, jag menar...
227
00:21:37,758 --> 00:21:41,261
Gå in dit genast annars
hittar jag nån annan som gör det.
228
00:21:41,511 --> 00:21:46,183
Och du tömmer ditt skåp.
Jo. Så ligger det till, okej? In med dig.
229
00:21:55,317 --> 00:21:56,568
Fan.
230
00:22:20,258 --> 00:22:22,386
Nej! Nej! Nej!
231
00:22:22,552 --> 00:22:24,096
Nej, sluta! Nej!
232
00:22:29,726 --> 00:22:31,812
ORGANISK VÄVNAD DETEKTERAD
233
00:22:44,324 --> 00:22:46,326
Kom igen, killar!
234
00:22:47,828 --> 00:22:51,998
Det är för sent. Det är för sent. Kom igen.
235
00:22:52,165 --> 00:22:54,084
Extraktion!!
236
00:23:23,155 --> 00:23:26,158
De började slagsmålet, syster.
237
00:23:27,409 --> 00:23:29,453
Jag vill bara bo där.
238
00:23:31,538 --> 00:23:34,249
Ser du hur vacker den ser ut härifrån?
239
00:23:35,500 --> 00:23:37,002
Ja.
240
00:23:39,212 --> 00:23:40,255
Men...
241
00:23:40,505 --> 00:23:43,800
Titta nu hur vacker vår planet
ser ut därifrån.
242
00:23:46,345 --> 00:23:47,346
Behåll den.
243
00:23:48,096 --> 00:23:50,307
Den är din nu.
244
00:23:50,682 --> 00:23:54,394
Så du aldrig glömmer
var du kommer ifrån.
245
00:24:12,079 --> 00:24:13,747
Vad hände?
246
00:24:13,997 --> 00:24:16,875
Du har exponerats för en dödlig stråldos.
247
00:24:17,417 --> 00:24:20,420
Du drabbas av allvarliga
funktionsbrister i dina organ.
248
00:24:20,754 --> 00:24:23,423
Om fem dagar kommer du att dö.
249
00:24:33,600 --> 00:24:36,853
Vad händer?
Varför står produktionen stilla?
250
00:24:37,020 --> 00:24:38,105
Han är strålskadad.
251
00:24:38,271 --> 00:24:40,357
Andas inte på mig. Täck för din mun.
252
00:24:40,524 --> 00:24:41,525
Ursäkta.
253
00:24:50,701 --> 00:24:53,704
Tappar han huden eller nåt sånt?
254
00:24:53,870 --> 00:24:56,540
Jag vill inte ersätta sängkläderna.
Ta ut honom.
255
00:24:56,707 --> 00:24:59,042
- Ja, sir.
- Bra. Tack.
256
00:24:59,209 --> 00:25:02,212
Mr Carlyle, er skyttel är redo för avfärd.
257
00:25:08,051 --> 00:25:10,887
Vänligen skriv på här för att få mediciner.
258
00:25:19,396 --> 00:25:24,401
Miporol, extremt potent,
får dig att fungera normalt tills du dör.
259
00:25:25,068 --> 00:25:30,073
Vänligen ta en tablett till varje måltid.
Tack för dina tjänster.
260
00:25:41,585 --> 00:25:46,590
I går 15.00 sköt du ner två skyttlar
och dödade 46 civila.
261
00:25:47,090 --> 00:25:49,509
Ditt uppdrag är att
ta hand om de illegala diskret.
262
00:25:49,676 --> 00:25:51,428
Jag är medveten om det.
263
00:25:51,595 --> 00:25:53,597
Så har du använt dig av...
264
00:25:54,264 --> 00:25:57,267
...agenten, en mr M. Kruger.
265
00:25:57,934 --> 00:26:00,228
Femton brott
mot de mänskliga rättigheterna.
266
00:26:00,395 --> 00:26:02,189
Våldtäkter. Kidnappningar. Tortyr.
267
00:26:02,356 --> 00:26:05,525
Han har diagnostiserats för allvarliga
psykologiska problem.
268
00:26:05,692 --> 00:26:10,280
Vi har uttryckligen klargjort att vi
inte längre använder sleeper-agenter.
269
00:26:10,489 --> 00:26:13,158
Berätta en sak, president Patel.
270
00:26:14,576 --> 00:26:15,827
Har du barn?
271
00:26:17,746 --> 00:26:19,664
Det är inte jag som granskas.
272
00:26:20,832 --> 00:26:22,834
Då antar jag att du inte har det.
273
00:26:23,502 --> 00:26:27,839
Om du hade barn
kanske du skulle bete dig...
274
00:26:28,006 --> 00:26:32,260
...på ett sätt som bättre befrämjar
det här habitatets överlevnad.
275
00:26:32,427 --> 00:26:35,430
Jag förstår att det inte är
det rådande mönstret...
276
00:26:35,597 --> 00:26:39,434
...att tänka och göra som jag gör.
Det förstår jag fullkomligt.
277
00:26:40,185 --> 00:26:44,773
Men när de kommer till ditt hus,
huset som du byggt till dina barn...
278
00:26:44,940 --> 00:26:46,858
...och dina barns barn...
279
00:26:47,025 --> 00:26:52,030
...är det inte pr- och kampanjlöften
som håller dem borta. Det är jag.
280
00:26:52,781 --> 00:26:55,784
Jag har hört tillräckligt.
Det här är din sista varning.
281
00:26:55,951 --> 00:26:59,621
Vidtar du fler otillåtna åtgärder
avsätter jag dig.
282
00:26:59,788 --> 00:27:03,959
Och avskeda den där agent Kruger
för gott.
283
00:27:04,126 --> 00:27:05,460
Är alla med?
284
00:27:07,045 --> 00:27:08,964
Bra. Verkställs omedelbart.
285
00:27:18,473 --> 00:27:21,143
UPPDATERING
AGENT M. KRUGER AVSKEDAD
286
00:27:28,900 --> 00:27:30,569
Vill ni ha lite öl?
287
00:27:39,911 --> 00:27:43,331
Du har avskedats från CCB. Återlämna...
288
00:27:43,498 --> 00:27:45,751
...alla vapen till den lokala ambassaden.
289
00:27:47,586 --> 00:27:50,589
Åt helvete med er politik!
Åt helvete med er!
290
00:28:10,901 --> 00:28:11,985
Max!
291
00:28:13,779 --> 00:28:15,364
Vad har hänt?
292
00:28:15,530 --> 00:28:18,867
Herregud. Låt mig hjälpa dig.
Vi går in, kom.
293
00:28:21,286 --> 00:28:23,372
Max, vad har hänt? Herregud.
294
00:28:23,538 --> 00:28:24,790
Vad har hänt?
295
00:28:24,956 --> 00:28:27,626
- Jag skulle inte ha gått in.
- Gått in var?
296
00:28:34,299 --> 00:28:36,301
Jag fick en full dos.
297
00:28:36,802 --> 00:28:38,470
Jag fick en full dos!
298
00:28:40,639 --> 00:28:42,808
Det ordnar sig. Låt mig hjälpa dig.
299
00:28:44,810 --> 00:28:46,561
Du klarar dig, Max.
300
00:28:46,728 --> 00:28:49,231
De gav mig Miporol.
301
00:28:51,149 --> 00:28:52,317
De gav mig...
302
00:28:54,069 --> 00:28:55,237
...Miporol.
303
00:28:57,322 --> 00:29:00,242
Jag har fem jävla dagar.
Bara fem dagar!
304
00:29:01,326 --> 00:29:02,994
Du måste ta det här.
305
00:29:04,663 --> 00:29:08,166
- De kan fixa sånt här på Elysium.
- Jag vet.
306
00:29:08,333 --> 00:29:10,168
Jag ska gå till Spider.
307
00:29:10,335 --> 00:29:13,005
Max. Max, ta tabletten.
308
00:29:17,926 --> 00:29:19,261
Varsågod.
309
00:29:20,595 --> 00:29:22,514
För att träffa Spider behöver du pengar.
310
00:29:23,682 --> 00:29:26,852
Jag ger dig allt jag har
men det räcker inte till en biljett.
311
00:29:28,270 --> 00:29:30,188
Han ska ge mig en biljett.
312
00:29:32,024 --> 00:29:33,859
Han ska ge mig en jävla biljett!
313
00:29:37,070 --> 00:29:40,532
Frey, vi har gjort allt vi kunnat
för att hjälpa din dotter.
314
00:29:40,699 --> 00:29:43,785
Jag har pratat med styrelsen
de vill skicka hem henne.
315
00:29:43,952 --> 00:29:47,956
Hur kan jag jobba här och lämna henne
hemma? Det kan ske när som helst.
316
00:29:48,206 --> 00:29:52,878
Om hon får ett nytt anfall tar du
henne givetvis tillbaka till avdelningen.
317
00:29:53,545 --> 00:29:55,672
Men till dess är hon utskriven.
318
00:29:55,881 --> 00:29:59,051
Det här är inte Elysium.
Vi kan inte hela henne.
319
00:30:42,427 --> 00:30:43,595
Max!
320
00:30:44,012 --> 00:30:46,014
Det var ett tag sedan, bror.
321
00:30:46,932 --> 00:30:48,433
Hur är det i fabriken?
322
00:30:49,601 --> 00:30:51,269
Jag måste be dig om en tjänst.
323
00:30:51,520 --> 00:30:53,355
Vadå? Jag hör dig inte.
324
00:30:54,106 --> 00:30:56,358
Jag behöver en biljett upp dit.
325
00:30:56,942 --> 00:30:58,443
Och ett ID.
326
00:31:01,113 --> 00:31:03,115
Ja, ja. Visst.
327
00:31:04,533 --> 00:31:07,369
Absolut.
Föredrar du gång eller fönsterplats?
328
00:31:07,619 --> 00:31:09,454
Jag är jävligt...
329
00:31:10,288 --> 00:31:14,292
...seriös. Jag kommer tillbaka.
Jag kommer tillbaka och jobbar för dig.
330
00:31:16,795 --> 00:31:19,548
Vad du vill. Jag betalar tillbaka det.
331
00:31:19,715 --> 00:31:21,049
Vet du vad?
332
00:31:23,385 --> 00:31:26,304
Det här är...obetalbart.
333
00:31:28,807 --> 00:31:31,643
Det här är...obetalbart!
334
00:31:32,477 --> 00:31:34,479
Låt mig ställa dig en fråga.
335
00:31:34,646 --> 00:31:36,982
Har du en aning om...
336
00:31:37,232 --> 00:31:41,236
...hur många idioter som kommer hit
och drar samma skitsnack?
337
00:31:41,486 --> 00:31:45,490
Små ungar kommer hit varenda dag.
338
00:31:45,824 --> 00:31:47,993
Max, om jag var du...
339
00:31:48,744 --> 00:31:51,163
...skulle jag dra härifrån på en gång.
340
00:31:52,080 --> 00:31:54,332
Max, sluta! Max! Lugna dig.
341
00:31:54,583 --> 00:31:56,918
Jag satt inne tre år.
Som tack för det...
342
00:31:57,085 --> 00:31:59,171
- ...ska du skicka mig dit upp.
- Känner du den?
343
00:31:59,338 --> 00:32:00,422
Skjut mig bara.
344
00:32:00,589 --> 00:32:04,176
Jag har så mycket strålning i mig
att du antagligen blir sjuk själv.
345
00:32:04,343 --> 00:32:07,346
- Är du verkligen döende?
- Jag håller på att dö, din jävel.
346
00:32:07,512 --> 00:32:10,349
Okej, ser du det här? Det är över.
347
00:32:10,766 --> 00:32:14,269
Lägg ner vapnen! Lägg ner vapnen!
Ut härifrån!
348
00:32:15,187 --> 00:32:16,355
Okej?
349
00:32:18,857 --> 00:32:21,026
Jag har sökt efter nån för ett jobb...
350
00:32:21,526 --> 00:32:24,905
...men ingen här är tillräckligt tuff!
351
00:32:26,031 --> 00:32:28,367
Du sa att du gör vad som helst.
Eller hur?
352
00:32:29,534 --> 00:32:30,619
Max.
353
00:32:40,045 --> 00:32:41,672
- Okej?
- Det är okej.
354
00:32:48,053 --> 00:32:49,888
Okej, då börjar vi.
355
00:32:55,477 --> 00:32:56,812
Det här.
356
00:32:58,397 --> 00:32:59,731
Min vän.
357
00:33:00,732 --> 00:33:03,568
Det här kan bli din biljett dit upp.
358
00:33:06,738 --> 00:33:09,908
Ett sista jobb för mig,
din förtjänst är att komma dit upp.
359
00:33:10,992 --> 00:33:15,247
- Vad gäller det?
- Ta en elyseisk skitstövel, okej?
360
00:33:15,914 --> 00:33:17,499
En miljardär.
361
00:33:17,666 --> 00:33:20,419
Han är på jorden i affärer.
362
00:33:20,669 --> 00:33:23,588
Vad det nu är. Vi kidnappar honom.
363
00:33:23,839 --> 00:33:25,507
- Skit i det.
- Lugna dig.
364
00:33:26,425 --> 00:33:28,927
Det blir ännu värre.
365
00:33:29,261 --> 00:33:32,597
Strunta i klockan, hans bil.
Strunta i allt sånt.
366
00:33:32,931 --> 00:33:35,600
Den här...ska du ta.
367
00:33:38,270 --> 00:33:41,940
Biologisk information...från hans huvud.
368
00:33:42,274 --> 00:33:46,778
Jag pratar om bankkoder,
lösenord, inloggningar.
369
00:33:47,112 --> 00:33:49,281
Access till miljarder.
370
00:33:50,282 --> 00:33:54,036
Du behöver bara koppla in dig
i hans hjärna och ladda ner data...
371
00:33:54,202 --> 00:33:56,455
...till din med den här.
372
00:33:56,621 --> 00:33:57,956
Och ta det till mig.
373
00:33:58,373 --> 00:33:59,624
Det är vansinne, Max.
374
00:33:59,791 --> 00:34:04,796
När all data är bekräftad får du en
enkelbiljett med alla omkostnader betalda.
375
00:34:05,464 --> 00:34:08,133
Jag bjuder på tilltugg och en drink också.
376
00:34:08,300 --> 00:34:12,304
Sedan behöver du bara gå in i ett hus
och använda medicinbädden.
377
00:34:12,554 --> 00:34:13,722
Så är du botad.
378
00:34:14,890 --> 00:34:17,225
Sandro gör ingreppet.
Känner du honom?
379
00:34:17,476 --> 00:34:19,728
Vad fan? Herregud.
380
00:34:19,895 --> 00:34:21,146
Jag mår bra.
381
00:34:21,313 --> 00:34:26,318
Du verkar faktiskt vara rätt svag
och helt jävla körd.
382
00:34:27,152 --> 00:34:29,821
Vet du va? Jag har några...
383
00:34:30,322 --> 00:34:34,076
Det här är vansinne.
Snälla, vi sticker härifrån. Hör på mig.
384
00:34:34,242 --> 00:34:36,078
Vad fan kan jag göra?
385
00:34:36,244 --> 00:34:37,829
De får installera...
386
00:34:38,663 --> 00:34:42,834
...den här. Tredje generationens
exo-dräkt. Vi kopplar den...
387
00:34:43,085 --> 00:34:46,338
...till ditt nervsystem.
Du blir stark som en droid.
388
00:34:46,505 --> 00:34:48,674
Du behandlas redan, eller hur?
389
00:34:48,840 --> 00:34:50,592
Vi sticker härifrån. Snälla.
390
00:34:50,759 --> 00:34:53,011
Jag vill ha fyra man som jag väljer.
391
00:34:53,178 --> 00:34:57,516
Jag skickar min egen dataexpert.
Dataöverföring från hjärna till hjärna är...
392
00:34:58,016 --> 00:34:59,851
- ...verkligen svårt.
- Okej.
393
00:35:00,185 --> 00:35:03,689
Jag tar Julio. Han får en biljett dit,
likadan som min.
394
00:35:03,939 --> 00:35:05,190
Javisst.
395
00:35:05,440 --> 00:35:07,109
Jag ska förbereda killarna.
396
00:35:07,609 --> 00:35:08,944
Vänta.
397
00:35:10,946 --> 00:35:12,531
Det måste vara John Carlyle.
398
00:35:14,032 --> 00:35:16,868
Direktören på Armadyne, Carlyle?
399
00:35:18,537 --> 00:35:19,955
Det är målet.
400
00:35:25,711 --> 00:35:28,714
Minister Delacourt,
mr Carlyle har kommit.
401
00:35:29,548 --> 00:35:34,136
Du är här för att övertala mig att
förnya våra kontrakt med Armadyne.
402
00:35:35,053 --> 00:35:36,471
Klipsk som vanligt.
403
00:35:37,723 --> 00:35:39,057
Följ med mig.
404
00:35:47,065 --> 00:35:49,735
Jag är inte intresserad av dina små idéer.
405
00:35:50,569 --> 00:35:53,071
Jag är intresserad av nåt mycket större.
406
00:35:53,405 --> 00:35:55,407
Habitatet är döende.
407
00:35:55,741 --> 00:35:58,076
Det finns en politisk sjukdom i det.
408
00:35:58,410 --> 00:36:01,079
En tumör som måste avlägsnas.
409
00:36:01,413 --> 00:36:06,418
Du och ditt företag har behov av intäkter
som börjar sina.
410
00:36:06,668 --> 00:36:07,836
Så...
411
00:36:08,754 --> 00:36:12,090
...du skapade torus.
Kan du ta över dess servrar...
412
00:36:12,424 --> 00:36:15,594
...och installera en ny president?
413
00:36:18,430 --> 00:36:19,931
En statskupp?
414
00:36:21,850 --> 00:36:25,020
- Föreslår du en kupp?
- Är det möjligt?
415
00:36:27,439 --> 00:36:29,608
Jag kan skriva en startsekvens...
416
00:36:29,941 --> 00:36:33,528
...och släcka ner hela systemet. Just då...
417
00:36:34,780 --> 00:36:37,282
...kan man koda in en ny president.
418
00:36:37,449 --> 00:36:39,451
Då är det vad du ska göra.
419
00:36:39,618 --> 00:36:43,789
Då har du ditt kontrakt säkrat i 200 år.
420
00:36:43,955 --> 00:36:47,459
Missilförsvar. Droider. Allt vi behöver...
421
00:36:47,626 --> 00:36:49,127
...för att försvara vår frihet.
422
00:36:49,294 --> 00:36:53,799
Allt garanteras givetvis
av er nye president.
423
00:37:02,015 --> 00:37:04,810
Ni har ett arbete att utföra, mr Carlyle.
424
00:37:07,729 --> 00:37:09,481
Den här killen är det.
425
00:37:10,816 --> 00:37:13,068
- Är det han?
- Det är han.
426
00:37:14,152 --> 00:37:15,404
Sätt dig.
427
00:37:17,739 --> 00:37:19,491
Vi ska skära ordentligt.
428
00:37:19,658 --> 00:37:22,494
Ta det lugnt, Sandro. Ta det lugnt.
429
00:37:23,078 --> 00:37:24,413
Ge honom en ID först.
430
00:37:25,080 --> 00:37:27,666
Ge chefen en av de där
identitetskoderna.
431
00:37:27,833 --> 00:37:29,251
Gör den klar.
432
00:37:29,418 --> 00:37:30,669
Lyft upp armen.
433
00:37:36,842 --> 00:37:41,179
Det slås ihop med ditt DNA och då
passar du in som om du var född där.
434
00:37:43,765 --> 00:37:45,600
Nu ska vi ha riktigt roligt.
435
00:38:05,537 --> 00:38:06,538
Hallå.
436
00:38:07,456 --> 00:38:08,623
Du.
437
00:38:09,708 --> 00:38:11,793
Kommer det att göra ont?
438
00:38:13,211 --> 00:38:16,298
Ja, det gör ont. Det gör jäkligt ont.
439
00:38:16,465 --> 00:38:19,885
När vi är klara med dig
är du en slumninja.
440
00:38:20,052 --> 00:38:23,555
Marianna, ta ner bensågen!
441
00:38:27,809 --> 00:38:29,561
Det här tar inte död på mig.
442
00:38:30,896 --> 00:38:33,231
Du kommer att bli frisk, bror.
443
00:38:35,150 --> 00:38:36,651
Max.
444
00:38:37,486 --> 00:38:38,820
Jag är här.
445
00:38:40,739 --> 00:38:43,742
Vi fixar det här. Vi fixar det här.
446
00:38:46,244 --> 00:38:47,412
Ja.
447
00:39:42,884 --> 00:39:44,344
Han är vaken!
448
00:39:45,971 --> 00:39:47,305
Du klarade dig?
449
00:39:48,140 --> 00:39:49,141
Överraskning.
450
00:39:54,563 --> 00:39:55,897
Du kan runka fortfarande.
451
00:39:57,274 --> 00:39:59,609
- Hur går det med allt?
- Han är redo för strid.
452
00:40:05,282 --> 00:40:07,826
Vad fan har ni gjort med mig?
453
00:40:09,619 --> 00:40:11,121
Vi gav dig en utväg.
454
00:40:32,059 --> 00:40:33,894
Omstart av protokoll
KOMPILERING
455
00:40:34,144 --> 00:40:37,356
Sekvensen slutförd
456
00:40:37,981 --> 00:40:39,941
VILL DU SKYDDA DESSA DATA?
457
00:40:42,652 --> 00:40:43,653
JA
458
00:40:43,862 --> 00:40:46,323
A: PARALYSERA
B: DÖDA
459
00:40:48,241 --> 00:40:49,242
DÖDA
460
00:40:49,409 --> 00:40:51,453
REDO FÖR
CEREBRAL UPPLADDNING
461
00:41:02,255 --> 00:41:03,507
Jäklar.
462
00:41:06,760 --> 00:41:10,681
Läget, partner? Hur fungerar
den där utrustningen?
463
00:41:12,432 --> 00:41:14,101
Den är grym.
464
00:41:14,768 --> 00:41:16,103
Visa mig.
465
00:41:21,525 --> 00:41:22,859
Håll den.
466
00:41:24,695 --> 00:41:26,863
Vad är det här, en släktklenod?
467
00:41:27,614 --> 00:41:28,615
Vänta lite.
468
00:41:31,201 --> 00:41:34,371
Luftkreverande ammunition.
Utse din fiende.
469
00:41:34,705 --> 00:41:38,125
Skotten du avfyrar exploderar
runt dem, dödar allt inom fem meter.
470
00:41:39,126 --> 00:41:40,210
Och...
471
00:41:41,211 --> 00:41:43,964
...skott med synkroniserad detonation
till den här fulingen.
472
00:41:44,798 --> 00:41:46,133
Det duger.
473
00:41:46,717 --> 00:41:47,968
Iväg med er!
474
00:41:58,645 --> 00:41:59,771
Sir.
475
00:41:59,938 --> 00:42:01,648
Skytteln är redo.
476
00:42:09,114 --> 00:42:10,657
JAG ÄR PÅ VÄG
477
00:42:21,168 --> 00:42:23,712
- Hör du mig?
- Ja.
478
00:42:27,841 --> 00:42:28,925
Så här gör vi.
479
00:42:29,092 --> 00:42:31,178
Vi väntar utanför tills skytteln åker.
480
00:42:31,345 --> 00:42:35,098
Du sätter ett sprängskott i den, kör till
nedslagsplatsen och hämtar databasen.
481
00:42:35,265 --> 00:42:36,350
Koda projektil
482
00:42:36,516 --> 00:42:37,684
Uppfattat.
483
00:42:38,185 --> 00:42:39,853
SPRÄNGSKOTT AKTIVERAT
484
00:42:42,606 --> 00:42:45,275
Kameran går. Ser du det här, Spider?
485
00:42:45,442 --> 00:42:47,361
Sätt igång! Nu ska börjar vi!
486
00:42:48,236 --> 00:42:49,571
Ur vägen.
487
00:42:57,204 --> 00:42:58,372
Är du nervös?
488
00:42:58,789 --> 00:43:00,165
- Nej.
- Inte?
489
00:43:03,251 --> 00:43:05,462
Jag skiter på mig.
490
00:43:10,509 --> 00:43:12,010
Vi ska inte dö här.
491
00:43:35,200 --> 00:43:36,201
Sätt igång!
492
00:43:51,466 --> 00:43:55,470
Accelererar till överljudsfart
om femton sekunder.
493
00:44:06,148 --> 00:44:07,149
Kom igen, kom igen!
494
00:44:16,825 --> 00:44:18,660
Kritiskt motorfel.
495
00:44:21,079 --> 00:44:25,584
Ma'am, en elyseisk medborgare
på jorden är i fara. Det kommer data.
496
00:44:26,293 --> 00:44:29,046
Medborgaren identifierad. John Carlyle.
497
00:44:32,507 --> 00:44:33,550
Jag ser dig din jävel.
498
00:44:38,638 --> 00:44:40,307
Jag har ett krisläge här.
499
00:44:40,474 --> 00:44:42,267
Kruger, hör du mig?
500
00:44:42,434 --> 00:44:46,063
Miss Delacourt,
så trevligt att höra din röst.
501
00:44:46,229 --> 00:44:51,276
En medborgare med känslig hjärndata är
på väg från stan. Tjuvar försöker kapa det.
502
00:44:51,443 --> 00:44:52,444
Vad innehåller den?
503
00:44:52,736 --> 00:44:53,820
Det är hemligt.
504
00:44:53,987 --> 00:44:56,823
Man ringer inte
en nyligen avaktiverad agent...
505
00:44:56,990 --> 00:44:59,743
...för att få tag i hemlig jävla information!
506
00:44:59,910 --> 00:45:02,079
Regeringen vet inte om det här,
eller hur?
507
00:45:02,329 --> 00:45:04,664
Jag kan begära vad jag vill.
508
00:45:09,503 --> 00:45:10,796
Inta kraschposition.
509
00:45:18,095 --> 00:45:21,098
Vänligen behåll ert lugn.
Ni har drabbats av noll skador.
510
00:45:21,348 --> 00:45:22,849
Det var trösterikt.
511
00:45:28,105 --> 00:45:31,692
Jag har ett villkor, jag återinsätts.
512
00:45:31,858 --> 00:45:34,945
Bra. Jag har gett uppdraget åt två...
513
00:45:35,362 --> 00:45:38,365
...agenter, helt konfidentiellt givetvis.
514
00:45:38,532 --> 00:45:40,951
De borde vara hos dig närsomhelst nu.
515
00:45:41,118 --> 00:45:42,869
Skicka data för uppdraget.
516
00:46:00,470 --> 00:46:02,472
Sätt fart, killar. Ut ur bilarna!
517
00:46:08,562 --> 00:46:13,567
Droider, det verkar finnas
ett fordon på hjul med en...
518
00:46:15,902 --> 00:46:17,070
...två passagerare...
519
00:46:17,738 --> 00:46:20,157
...och de är beväpnade
och jag vill ha dem dödade.
520
00:46:23,326 --> 00:46:24,411
Droid!
521
00:46:31,668 --> 00:46:32,836
Den har hängt sig!
522
00:46:38,216 --> 00:46:42,888
Identifierad. Max Da Costa. Federalt
ärendenummer, sex, ett, fyra, nio...
523
00:46:43,055 --> 00:46:45,724
...två, streck, åtta, streck, fem, fem, sju.
524
00:46:55,442 --> 00:46:56,443
Den har hängt sig!
525
00:46:57,736 --> 00:46:58,904
Det är fixat.
526
00:46:59,738 --> 00:47:00,739
LADDA OM
527
00:47:01,990 --> 00:47:03,658
Han laddar om!
528
00:47:22,761 --> 00:47:25,013
- Hur gick det?
- Fortsätt. Jag tar dörren.
529
00:47:25,263 --> 00:47:27,099
Jag täcker dig.
530
00:47:28,100 --> 00:47:29,434
Snabbare.
531
00:47:40,779 --> 00:47:42,447
Rör dig inte.
532
00:47:47,703 --> 00:47:49,454
- Ta hit den!
- Det är en till!
533
00:47:52,040 --> 00:47:53,625
Dö, din jävel!
534
00:47:57,379 --> 00:47:58,547
Träffa inte målet!
535
00:48:53,685 --> 00:48:55,187
Han är träffad, han är träffad!
536
00:48:55,354 --> 00:48:58,190
Medborgaren har erhållit
hjärt- och lungtrauma.
537
00:48:58,357 --> 00:49:00,025
Blodtrycket sjunker.
538
00:49:00,192 --> 00:49:02,194
Det är inte huvudet! Det är bröstet.
539
00:49:02,361 --> 00:49:05,030
Då klarar vi det. Håll hans huvud.
540
00:49:06,031 --> 00:49:08,200
Koppla in den här i dig. Tryck in den.
541
00:49:10,369 --> 00:49:11,787
- Kom igen.
- Den är inne.
542
00:49:12,871 --> 00:49:15,207
- Fungerar det?
- Ja, vi synkroniserar.
543
00:49:15,540 --> 00:49:17,876
Du anar inte...
544
00:49:18,460 --> 00:49:19,461
...vad du gör.
545
00:49:23,131 --> 00:49:24,383
En minut från målet!
546
00:49:26,259 --> 00:49:27,469
SYNKRONISERING SLUTFÖRD
547
00:49:27,636 --> 00:49:30,555
Okej, vi är synkade. Kom igen, då kör vi.
548
00:49:32,891 --> 00:49:35,227
Det fungerar. Vi klarade det.
549
00:49:35,477 --> 00:49:38,230
Det är en datastöld, ma'am.
De laddar ner nu.
550
00:49:43,402 --> 00:49:44,820
Killar, inkommande!
551
00:49:46,071 --> 00:49:47,072
Jävlar.
552
00:49:49,241 --> 00:49:50,826
Kom igen, skynda er.
553
00:49:51,076 --> 00:49:52,744
Det är en Raven! Det är militärer!
554
00:49:52,911 --> 00:49:53,995
Vi fixar det här. 97 %.
555
00:49:54,413 --> 00:49:55,414
98 %!
556
00:49:55,664 --> 00:49:56,998
- Skynda er!
- Snart klart!
557
00:49:57,165 --> 00:49:58,166
99 %!
558
00:49:58,917 --> 00:50:00,585
Pling, det var det!
559
00:50:03,255 --> 00:50:05,757
Fan! Nåt måste vara korrupt!
560
00:50:06,008 --> 00:50:07,342
CEREBRALT FÖRSVAR
561
00:50:07,592 --> 00:50:10,178
- Vad betyder det?
- Jag kan inte läsa data!
562
00:50:10,762 --> 00:50:12,431
Det är förvrängt!
563
00:50:12,597 --> 00:50:13,807
Va?
564
00:50:15,600 --> 00:50:17,019
Vi måste röra på oss!
565
00:50:17,185 --> 00:50:19,646
- Vad betyder "förvrängd"?
- Fan också.
566
00:50:19,813 --> 00:50:22,607
Nej! Vi måste köra det igen! Kör det igen!
567
00:50:22,774 --> 00:50:25,444
Låt mig vara! Jag sticker för helvete.
568
00:50:25,777 --> 00:50:27,696
Jag ber, kör igen.
569
00:50:27,946 --> 00:50:29,281
Jag kan inte. Låt mig vara!
570
00:50:29,448 --> 00:50:30,699
Vi sticker härifrån!
571
00:50:30,866 --> 00:50:32,451
Vart fan ska du, Sandro?!
572
00:50:36,204 --> 00:50:38,457
- Nu sticker vi!
- Förbannat!
573
00:50:46,631 --> 00:50:47,799
Kom igen, Max.
574
00:50:48,633 --> 00:50:50,344
Iväg därifrån!
575
00:50:50,635 --> 00:50:53,513
Vi måste sticka!
Kom igen, Max! Kom igen!
576
00:50:56,141 --> 00:50:57,476
Vi har en som flyr.
577
00:50:59,227 --> 00:51:00,562
Låst på mål!
578
00:51:00,812 --> 00:51:01,813
Avfyra!
579
00:51:14,701 --> 00:51:15,744
Fan!
580
00:51:23,919 --> 00:51:25,253
Så ska det se ut!
581
00:51:25,504 --> 00:51:26,838
Jävlar!
582
00:51:27,089 --> 00:51:28,924
Målen rör sig åt sydsydväst.
583
00:51:29,091 --> 00:51:31,593
Skynda dig, Max! Den kommer!
584
00:51:36,014 --> 00:51:37,849
Vi har en till.
585
00:51:38,642 --> 00:51:39,643
Okej!
586
00:51:41,353 --> 00:51:43,188
Det här är fel. Helt fel!
587
00:52:33,822 --> 00:52:35,490
Jag lägger mig i väntläge.
588
00:52:36,658 --> 00:52:38,076
Vart ska du?
589
00:52:40,412 --> 00:52:41,496
Kom igen!
590
00:53:10,025 --> 00:53:12,986
Jävlar! Förbannade jävel!
591
00:53:17,366 --> 00:53:18,617
Kom igen.
592
00:54:03,662 --> 00:54:04,663
Res dig!
593
00:54:12,921 --> 00:54:14,089
Res dig!
594
00:54:43,285 --> 00:54:46,121
Vi har en våldsverkare
som flyr till fots, ma'am.
595
00:54:46,705 --> 00:54:48,790
De har databasen. Jag repeterar:
596
00:54:48,957 --> 00:54:53,628
Tjuvarna har databasen.
Grip målet till varje pris. Ni får inte...
597
00:54:53,837 --> 00:54:55,213
...skada hans hjärna.
598
00:54:55,380 --> 00:54:57,799
Sätt fart! Vi har en som flyr till fots!
599
00:55:03,305 --> 00:55:07,059
Medborgaren har drabbats av katastrofal
blodförlust och hjärtstopp.
600
00:55:07,642 --> 00:55:10,687
Tidpunkt för död: 17.45.
601
00:55:55,023 --> 00:55:58,694
Kom igen, var gömmer du dig?
Vad är det?
602
00:56:09,037 --> 00:56:10,706
Det ser ut som grisar.
603
00:56:12,207 --> 00:56:14,126
Fan ta dig! Hitta honom!
604
00:56:14,292 --> 00:56:16,753
Åk tillbaka till nedslagsplatsen.
Kolla vad de lämnade.
605
00:56:16,920 --> 00:56:17,921
Uppfattat.
606
00:56:55,083 --> 00:56:58,503
Hallå, chefen.
Du borde komma och titta på det här.
607
00:57:00,672 --> 00:57:03,675
Här ser man överföringen från Carlyle.
608
00:57:03,842 --> 00:57:05,177
OMSTART
609
00:57:05,677 --> 00:57:08,180
Det är därför hon är så angelägen.
610
00:57:08,597 --> 00:57:11,767
Han har nycklarna till kungariket
i sitt jävla huvud.
611
00:57:12,601 --> 00:57:14,436
Nu ska vi bara hitta honom.
612
00:57:16,605 --> 00:57:18,607
Jag släpper ut tjejerna.
613
00:57:28,116 --> 00:57:31,161
Söker igenom område tre till elva.
614
00:57:31,620 --> 00:57:36,625
Jag sanktionerar en total mörkläggning.
Utfärda flygförbud över Los Angeles.
615
00:57:37,459 --> 00:57:38,460
Hela Los Angeles?
616
00:57:38,710 --> 00:57:43,715
Mördaren finns där. Tills vi har
gripit honom får ingen lämna den stan.
617
00:57:50,305 --> 00:57:51,807
SIGNALEN STÖRD
618
00:57:52,140 --> 00:57:53,475
Vad i...?
619
00:57:58,146 --> 00:57:59,481
Max.
620
00:58:42,357 --> 00:58:44,026
Hej, raring.
621
00:58:44,776 --> 00:58:46,278
Vi kan åka hem.
622
00:58:47,362 --> 00:58:48,864
Är jag bättre?
623
00:58:51,116 --> 00:58:53,869
Jag hämtar bilen, okej?
624
00:58:57,122 --> 00:58:58,373
Jag är strax tillbaka.
625
00:59:03,879 --> 00:59:05,213
Frey...
626
00:59:07,549 --> 00:59:08,717
Max!
627
00:59:11,553 --> 00:59:13,889
Herregud, vad har hänt med dig?
628
00:59:16,475 --> 00:59:19,227
- Fan. Jag hämtar personal.
- Nej, nej!
629
00:59:19,895 --> 00:59:21,480
Jag kan inte gå in dit.
630
00:59:21,646 --> 00:59:24,316
- Jag kan inte gå in dit.
- Max, du behöver en läkare.
631
00:59:24,566 --> 00:59:26,651
De söker efter mig. De vill döda mig.
632
00:59:26,902 --> 00:59:31,156
- Jag sökte efter dig. Jag behöver din hjälp.
- Du måste in i vårdsystemet.
633
00:59:31,740 --> 00:59:32,949
Snälla, hjälp mig.
634
00:59:33,950 --> 00:59:35,619
Jag vill inte dö.
635
00:59:38,080 --> 00:59:39,247
Max.
636
00:59:39,915 --> 00:59:41,083
Max!
637
00:59:43,418 --> 00:59:44,753
Håll dig vaken.
638
00:59:54,096 --> 00:59:55,681
Jag vill se mannen.
639
00:59:56,598 --> 00:59:59,768
Mamma ska försöka hjälpa honom, okej?
Försök att sova.
640
01:00:03,939 --> 01:00:05,107
Somna inte.
641
01:00:10,070 --> 01:00:11,405
Kom igen!
642
01:00:11,697 --> 01:00:13,532
Max, du klarar det, kom igen.
643
01:00:16,368 --> 01:00:17,619
Håll dig vaken.
644
01:00:17,786 --> 01:00:19,162
Vi vänder på dig.
645
01:01:05,917 --> 01:01:08,086
Max. Max, vänta.
646
01:01:12,507 --> 01:01:13,925
Tack.
647
01:01:14,092 --> 01:01:16,094
Vem gjorde det här mot dig?
648
01:01:16,261 --> 01:01:18,263
Jag skadade mig på jobbet.
649
01:01:18,430 --> 01:01:23,268
Jag var tvungen göra ett jobb åt Spider
för att komma upp dit och bli helad.
650
01:01:23,852 --> 01:01:25,270
Det gick inte bra.
651
01:01:25,437 --> 01:01:27,439
- Jag är i knipa.
- Mamma?
652
01:01:31,109 --> 01:01:33,278
Hallå, raring. Kom hit.
653
01:01:38,283 --> 01:01:39,951
Vem är den där mannen?
654
01:01:41,119 --> 01:01:42,204
Han heter Max.
655
01:01:42,954 --> 01:01:45,374
Jag kände honom när han var i din ålder.
656
01:01:45,957 --> 01:01:47,793
Det här är Matilda.
657
01:01:47,959 --> 01:01:49,127
Hej.
658
01:01:49,795 --> 01:01:53,799
Du kan gå och se på tecknat, okej?
Jag kommer snart.
659
01:01:56,134 --> 01:01:58,136
Jag visste inte att du hade...
660
01:01:59,054 --> 01:02:00,472
Jag måste gå.
661
01:02:00,639 --> 01:02:02,057
Vänta, Max.
662
01:02:02,224 --> 01:02:04,393
- Gå inte.
- Jag borde inte ha kommit.
663
01:02:04,559 --> 01:02:05,936
Hon är döende!
664
01:02:06,103 --> 01:02:08,647
Hon är i sista stadiet av leukemi.
665
01:02:09,481 --> 01:02:11,525
Jag sa ju att mitt liv var komplicerat.
666
01:02:11,692 --> 01:02:16,905
- Hjälp mig. Jag vet inte hur man gör.
- Hur man gör vadå?
667
01:02:17,072 --> 01:02:20,492
- Tar henne till Elysium.
- Jag kan inte hjälpa henne. Jag skulle...
668
01:02:21,326 --> 01:02:22,828
Jag skulle om jag kunde.
669
01:02:22,994 --> 01:02:25,080
Det här då? Ett falskt medborgarskap.
670
01:02:25,247 --> 01:02:28,333
Om du tog henne dit, skulle du kunna
hela henne tack vare den här?
671
01:02:28,500 --> 01:02:33,005
Det fungerar inte så. Den är kodad
till mig. Den är låst till mitt DNA.
672
01:02:33,171 --> 01:02:35,007
De som letar efter mig...
673
01:02:35,173 --> 01:02:40,178
Du förstår inte vilka de är.
Hittar de mig här dödar de oss alla.
674
01:02:40,345 --> 01:02:43,348
Det enda jag kan göra för att hjälpa er
är att sticka.
675
01:02:44,099 --> 01:02:46,893
- Hon är allt jag har.
- Jag är ledsen.
676
01:02:52,774 --> 01:02:54,609
Du har bandage.
677
01:02:57,112 --> 01:02:58,780
Ja, jag har bandage.
678
01:03:03,452 --> 01:03:06,705
- Vad gör du?
- Jag vill inte att du ska bli sjuk.
679
01:03:06,955 --> 01:03:09,291
Vill du höra en berättelse?
680
01:03:11,043 --> 01:03:14,713
Det var en gång en surikat
som bodde i djungeln.
681
01:03:14,880 --> 01:03:17,883
Han var hungrig, men han var liten.
682
01:03:18,050 --> 01:03:23,138
Så liten. Och de andra
stora djuren hade all mat.
683
01:03:23,305 --> 01:03:25,724
För de kunde nå till frukterna.
684
01:03:25,891 --> 01:03:28,810
Så han blev kompis
med en flodhäst för...
685
01:03:28,977 --> 01:03:30,312
Okej, sluta.
686
01:03:32,230 --> 01:03:34,566
Det slutar inte bra för surikaten.
687
01:03:35,400 --> 01:03:40,405
Jo, det gör det, för han kan
stå på flodhästens rygg...
688
01:03:41,073 --> 01:03:43,909
...och plocka all frukt han vill.
689
01:03:44,409 --> 01:03:46,078
Vad tjänar flodhästen på det?
690
01:03:46,411 --> 01:03:48,246
Flodhästen vill ha en vän.
691
01:04:05,263 --> 01:04:06,348
Förlåt.
692
01:04:28,995 --> 01:04:31,164
MÖJLIG MÅLIDENTIFIERING
693
01:04:45,262 --> 01:04:46,304
Chefen.
694
01:04:49,182 --> 01:04:50,517
Jag tror vi har honom.
695
01:04:56,606 --> 01:04:57,941
Landa maskinen!
696
01:05:23,216 --> 01:05:26,887
- Mamma, är allt okej?
- Det är okej, raring.
697
01:05:36,396 --> 01:05:37,814
Tomt!
698
01:05:40,400 --> 01:05:41,735
Det är okej, raring.
699
01:05:42,736 --> 01:05:44,071
God eftermiddag.
700
01:05:44,738 --> 01:05:47,240
Jag ber om ursäkt
för att vi tränger oss på.
701
01:05:47,407 --> 01:05:50,744
Det var inte meningen
att chocka din dotter.
702
01:05:51,912 --> 01:05:53,580
Jag och grabbarna...
703
01:05:53,830 --> 01:05:58,085
...söker en ung man som var här i huset
för en kort stund sedan.
704
01:05:58,585 --> 01:06:01,213
Vi hoppas att du kan
berätta vart han tog vägen...
705
01:06:01,380 --> 01:06:02,714
Nej.
706
01:06:07,427 --> 01:06:09,096
Jag vet inte var han är.
707
01:06:09,680 --> 01:06:11,431
Jag tror inte...
708
01:06:11,932 --> 01:06:14,267
...på att begå våldshandlingar
framför barn.
709
01:06:14,601 --> 01:06:16,853
Så jag vill bara att du blundar.
710
01:06:17,104 --> 01:06:19,106
Det är okej, raring. Det är okej.
711
01:06:19,356 --> 01:06:21,692
Jag vill verkligen att du berättar.
712
01:06:23,944 --> 01:06:26,113
- Minns du nu?!
- Mamma!
713
01:06:26,279 --> 01:06:29,032
Blunda för helvete. - Håll för dem.
714
01:06:29,199 --> 01:06:30,867
Jag vet inte var han är.
715
01:06:31,326 --> 01:06:34,329
Han var skadad.
Jag hjälpte honom. Och han gick.
716
01:06:34,871 --> 01:06:35,872
Jag ber.
717
01:06:36,373 --> 01:06:39,543
Fan, man hatar det, va?
Ingen lojalitet nuförtiden.
718
01:06:42,796 --> 01:06:44,214
Det är okej, raring.
719
01:06:44,381 --> 01:06:48,051
Och vad är det här?
Är det ett sjukhus du driver?
720
01:06:48,218 --> 01:06:49,302
Hon är sjuk.
721
01:06:49,469 --> 01:06:50,804
Är hon sjuk?
722
01:06:51,638 --> 01:06:53,640
Låt mig titta på henne.
723
01:06:53,807 --> 01:06:55,225
Rör henne inte.
724
01:06:55,392 --> 01:06:57,769
Ser du? Skyddsinstinkten.
725
01:06:57,936 --> 01:06:58,979
Jag sa, rör henne inte!
726
01:06:59,146 --> 01:07:03,400
Jag vill bara växla några ord med henne.
En sekund bara. - Ta henne.
727
01:07:03,567 --> 01:07:05,485
- Vart för du oss?
- Jag har nåt du vill ha!
728
01:07:05,652 --> 01:07:07,154
Det är okej.
729
01:07:07,320 --> 01:07:09,239
Det är okej, raring. Det är okej.
730
01:07:09,406 --> 01:07:10,741
Sätt dig! Tyst!
731
01:07:25,839 --> 01:07:27,007
Stanna.
732
01:07:30,510 --> 01:07:33,180
Nej, nej, nej! Skjut honom inte.
733
01:07:33,347 --> 01:07:35,182
Sänk vapnen! Låt honom komma!
734
01:07:36,099 --> 01:07:39,102
- Du fick nåt, eller hur?
- Vadå?
735
01:07:39,269 --> 01:07:41,313
Det är därför de stänger av luftrummet.
736
01:07:41,480 --> 01:07:43,940
Vad är det? Banköverföringar?
Företagsinfo?
737
01:07:44,107 --> 01:07:46,610
- Du måste ha nåt stort.
- Jag har ingenting!
738
01:07:46,777 --> 01:07:50,197
Det är förvrängt! Julio är död.
Du står i skuld till mig.
739
01:07:50,364 --> 01:07:52,282
- Skicka iväg mig nu!
- Vi kan inte.
740
01:07:52,449 --> 01:07:54,785
Flygsystemet är ur funktion!
741
01:07:54,951 --> 01:07:56,620
Ingen kommer upp dit.
742
01:07:59,039 --> 01:08:00,457
SIGNALEN STÖRD
743
01:08:00,624 --> 01:08:02,376
- Tills när.
- Jag har ingen aning.
744
01:08:03,043 --> 01:08:05,212
Jag måste upp dit.
745
01:08:05,379 --> 01:08:10,384
Alla ska det. Killarna jobbar för att se om
det finns en chans, men vi blir nog...
746
01:08:10,634 --> 01:08:12,386
...aldrig uppkopplade!
747
01:08:12,552 --> 01:08:14,554
Men nu...
748
01:08:15,389 --> 01:08:18,141
...tar vi en titt på ditt huvud.
749
01:08:18,308 --> 01:08:19,601
Rör mig inte!
750
01:08:19,768 --> 01:08:20,936
Se på mig.
751
01:08:21,561 --> 01:08:25,065
Om de stänger hela jävla luftrummet...
752
01:08:25,232 --> 01:08:27,067
...för det som finns i ditt huvud...
753
01:08:27,567 --> 01:08:32,989
...kanske nyckeln till att öppna det
finns där inne, eller hur?
754
01:08:34,324 --> 01:08:35,575
Kom.
755
01:08:50,507 --> 01:08:54,678
De kommer att jaga dig
till världens ände för det här.
756
01:08:54,845 --> 01:08:56,096
Vad är det?
757
01:08:56,263 --> 01:08:59,099
Det är ett omstartprogram till Elysium.
758
01:08:59,266 --> 01:09:03,437
Den som har det här har makten
att ta över hela deras system.
759
01:09:04,604 --> 01:09:06,273
Öppna gränserna.
760
01:09:06,940 --> 01:09:10,944
Göra alla till medborgare i Elysium.
761
01:09:12,946 --> 01:09:14,281
Det här...
762
01:09:14,948 --> 01:09:16,783
...kan rädda ditt liv.
763
01:09:18,285 --> 01:09:20,704
Vi kan rädda alla.
764
01:09:20,871 --> 01:09:22,122
När kan jag åka?
765
01:09:22,289 --> 01:09:24,875
Vi försöker hacka störsignalen.
766
01:09:25,042 --> 01:09:27,169
Snacka inte en massa skit.
När kan vi åka?
767
01:09:27,335 --> 01:09:29,463
Jag vet inte. Fem dagar.
768
01:09:29,629 --> 01:09:32,049
Fan ta dig. Jag har inte fem dagar.
769
01:09:32,215 --> 01:09:34,051
- Jag har timmar på mig.
- De jobbar på det.
770
01:09:34,217 --> 01:09:37,721
Du jobbar alltid på det.
Du kan inte få mig dit upp.
771
01:09:37,888 --> 01:09:40,974
Varför försöker du skicka dit folk?
De skjuter ju bara ner dem.
772
01:09:41,141 --> 01:09:43,643
Men inte med det som du har i huvudet!
773
01:09:43,810 --> 01:09:47,105
Vi skulle kontrollera hela systemet!
Vi skulle ha makten!
774
01:09:47,272 --> 01:09:49,232
Vi kan ändra historiens gång!
775
01:09:49,441 --> 01:09:52,819
Okej, backa lite. Det jag har i huvudet...
776
01:09:52,986 --> 01:09:55,155
...är värt mycket för dem, är det så?
777
01:09:56,907 --> 01:09:58,492
Gör inte det här.
778
01:09:58,658 --> 01:10:02,329
Om det hamnar i fel händer
kan de stänga oss ute för gott.
779
01:10:02,496 --> 01:10:05,540
Lyssna, jag åker upp dit nu.
780
01:10:05,707 --> 01:10:07,167
Om du kan hitta mig...
781
01:10:07,334 --> 01:10:11,213
...och jag är helad kan du få allt det här.
Men jag tänker inte dö.
782
01:10:11,380 --> 01:10:13,131
Det här är fel. Gör det inte.
783
01:10:24,726 --> 01:10:26,478
Skjut honom inte!
784
01:10:26,645 --> 01:10:27,979
Skjut honom inte!
785
01:10:34,569 --> 01:10:36,905
Det är okej. Det är okej.
786
01:10:40,242 --> 01:10:43,120
Jag har alltid önskat mig en fru.
787
01:10:46,498 --> 01:10:49,084
Jag kunde aldrig slå mig till ro.
788
01:10:49,251 --> 01:10:51,420
För många frestelser.
789
01:10:55,007 --> 01:10:56,758
Men du...
790
01:11:01,972 --> 01:11:04,307
Du gör mig redo att stadga mig.
791
01:11:04,474 --> 01:11:07,227
Du får mig verkligen att vilja stadga mig.
792
01:11:19,322 --> 01:11:20,991
Herrejävlar!
793
01:11:21,491 --> 01:11:24,077
- Kom och titta på det här.
- Vad är det?
794
01:11:24,244 --> 01:11:25,912
Kolla in det här.
795
01:11:29,416 --> 01:11:30,751
Vänd om.
796
01:11:55,942 --> 01:11:57,361
Drakey?
797
01:11:57,527 --> 01:11:58,862
Öppna dörren.
798
01:12:11,375 --> 01:12:12,793
Stanna där!
799
01:12:12,959 --> 01:12:17,214
Du gör precis som jag säger annars
spränger jag skallen av mig!
800
01:12:17,381 --> 01:12:18,965
Fattar du?
801
01:12:19,549 --> 01:12:20,550
Ja.
802
01:12:21,134 --> 01:12:23,136
Du kan få allt i mitt huvud.
803
01:12:23,720 --> 01:12:26,723
Bara du tar mig upp dit
till en medicinbädd.
804
01:12:27,224 --> 01:12:29,393
Det jag har är väldigt värdefullt.
805
01:12:29,559 --> 01:12:31,228
Vi kan fixa till dig.
806
01:12:32,062 --> 01:12:34,981
Lägga dig i en medicinbädd,
ordna upp det här.
807
01:12:35,565 --> 01:12:38,568
Vi åker. Vi tar dig upp dit.
808
01:12:39,236 --> 01:12:42,072
Vädret är fint. Luften är fin och ren.
809
01:12:42,739 --> 01:12:44,408
Lekker , du kommer att gilla det.
810
01:12:45,659 --> 01:12:47,619
Försök inget bara.
811
01:12:47,786 --> 01:12:51,581
Kliv ombord. Träffa killarna. Kom.
812
01:12:52,416 --> 01:12:54,251
Var inte blyg. Jag bits inte.
813
01:12:54,918 --> 01:12:57,004
Låt mig presentera dig.
Det här är Drakey.
814
01:12:57,170 --> 01:12:59,589
- Det här är Max.
- Läget, biffen.
815
01:12:59,756 --> 01:13:01,258
Stäng, Drakey.
816
01:13:10,100 --> 01:13:11,935
Crowe, vi sticker.
817
01:13:14,187 --> 01:13:15,188
Ja, ma'am.
818
01:13:15,355 --> 01:13:18,483
Vi har gripit objektet.
819
01:13:19,192 --> 01:13:21,194
Öppna luftrummet, vi kommer hem.
820
01:13:21,361 --> 01:13:23,447
Jag väntar er om 19 minuter.
821
01:13:37,127 --> 01:13:39,296
Avbryt flygförbudet.
822
01:13:39,463 --> 01:13:40,630
Ja, ma'am.
823
01:13:44,968 --> 01:13:47,637
Vad är det? Är vi i gång igen?
824
01:13:47,804 --> 01:13:51,141
- Vad fan är det? Är vi igång?
- Vi är uppkopplade igen.
825
01:14:03,320 --> 01:14:04,488
Frey.
826
01:14:06,198 --> 01:14:08,742
Förlåt. Jag ska ställa det här till rätta.
827
01:14:20,504 --> 01:14:21,922
Vi ser honom.
828
01:14:22,089 --> 01:14:23,507
Var är han?
829
01:14:23,674 --> 01:14:25,175
Han lämnar jorden...
830
01:14:25,842 --> 01:14:27,427
...på väg mot Elysium.
831
01:14:32,849 --> 01:14:34,559
Manuel! Rico!
832
01:14:34,726 --> 01:14:37,354
Hämta vapen! Nu åker vi upp dit!
833
01:14:43,860 --> 01:14:47,364
Echo Leader 234 begär
landningstillstånd i sektor 22.
834
01:14:47,531 --> 01:14:50,534
Uppfattat, Echo Leader 234.
Du har landningstillstånd.
835
01:15:47,924 --> 01:15:49,509
Du har en G-19.
836
01:15:49,676 --> 01:15:52,012
Backa! Backa undan för helvete!
837
01:15:52,179 --> 01:15:53,347
- Annars?
- Släpper jag den.
838
01:15:53,513 --> 01:15:54,931
Vad tänker du göra?
839
01:15:55,098 --> 01:15:57,392
Jag vill ha det som finns i ditt huvud.
840
01:16:01,063 --> 01:16:02,314
Ta hans ben!
841
01:16:10,197 --> 01:16:11,948
Ta granaten!
842
01:16:12,115 --> 01:16:13,450
Håll i er!
843
01:16:19,039 --> 01:16:20,540
Ta skydd!
844
01:16:48,235 --> 01:16:49,903
VARNING INTRÅNG
TORUS SEKTOR 5
845
01:17:01,081 --> 01:17:02,332
Vad ska vi göra?
846
01:17:02,499 --> 01:17:06,253
Jag vill att alla från den farkosten grips.
847
01:17:06,420 --> 01:17:10,007
Evakuera alla med behörighet
under nivå 5 från byggnaden.
848
01:17:17,597 --> 01:17:18,849
Matilda!
849
01:17:19,016 --> 01:17:20,559
Jag varnade för det här.
850
01:17:20,726 --> 01:17:24,104
En obehörig farkost har kraschat,
ett potentiellt hot mot torus.
851
01:17:24,271 --> 01:17:27,774
Allt på grund av din handlingsförlamning.
- Evakuera honom.
852
01:17:29,026 --> 01:17:30,444
Rör mig inte.
853
01:17:30,610 --> 01:17:32,779
Det här är en krigshandling.
854
01:17:32,946 --> 01:17:35,824
Vilket ställer CCB under min kontroll.
855
01:17:35,991 --> 01:17:38,285
Så om du låter mig göra mitt jobb...
856
01:17:38,452 --> 01:17:41,455
...har du säkert har nån bidragsgivare
att ta hand om.
857
01:17:42,039 --> 01:17:43,206
Kom, sir.
858
01:17:49,796 --> 01:17:51,965
Hon svarar mig inte!
859
01:17:56,303 --> 01:17:57,637
Max!
860
01:17:57,804 --> 01:17:59,806
Ta loss mig härifrån, Max!
861
01:18:00,474 --> 01:18:01,975
Jag försöker!
862
01:18:02,809 --> 01:18:05,312
Luftkvaliteten når giftiga nivåer.
863
01:18:11,568 --> 01:18:12,903
Ta loss mig härifrån!
864
01:18:13,820 --> 01:18:16,490
Ni rekommenderas att lämna
farkosten omedelbart.
865
01:18:28,418 --> 01:18:30,087
- Spring!
- Kom hit!
866
01:18:46,186 --> 01:18:48,855
Två illegala på väg mot nordost i zon tre.
867
01:18:57,364 --> 01:19:00,325
Ta hand om de där två.
Jag tar hand om det här.
868
01:19:00,742 --> 01:19:04,913
Välkommen till denna spektakulära
egendom! Som brer ut sig över kullar...
869
01:19:19,845 --> 01:19:22,014
Ingen medborgare detekterad.
870
01:19:24,474 --> 01:19:25,892
Hon är sjuk. Hjälp oss.
871
01:19:26,059 --> 01:19:29,062
Hon är medvetslös. Snälla!
872
01:19:54,588 --> 01:19:57,758
Borde vi inte ta bort den här?
873
01:19:57,924 --> 01:20:02,262
Det går inte förrän vi har all data.
Den är kopplad neurologiskt.
874
01:20:02,429 --> 01:20:04,014
Databasen är intakt, eller hur?
875
01:20:05,265 --> 01:20:07,017
Databasen verkar intakt.
876
01:20:07,184 --> 01:20:10,604
- Varning.
- Plockar vi ut data tar vi död på honom.
877
01:20:10,771 --> 01:20:11,897
Det är okej.
878
01:20:12,272 --> 01:20:15,525
När kan du ladda ner
och starta systemet?
879
01:20:15,692 --> 01:20:16,943
Snart.
880
01:20:17,110 --> 01:20:20,697
Håll allt inom ett begränsat område.
Begränsa all access.
881
01:20:20,864 --> 01:20:22,115
Påbörjar förberedelserna.
882
01:20:24,534 --> 01:20:26,536
Och ta ut de här två.
883
01:20:27,954 --> 01:20:29,539
Uppfattat.
884
01:20:29,706 --> 01:20:32,459
Crowe, vill du hämta chefens tjejer?
885
01:20:32,626 --> 01:20:33,794
Ja, boet...
886
01:20:40,592 --> 01:20:42,803
VARNING - 1 ODOKUMENTERAD
SKYTTEL ANKOMMER
887
01:20:59,319 --> 01:21:02,906
Gör lite avledande rörelser!
Håll dem sysselsatta.
888
01:21:06,660 --> 01:21:07,953
Jag ser honom.
889
01:21:08,412 --> 01:21:09,496
Sätt igång.
890
01:21:09,663 --> 01:21:12,833
Okej, 50 exabytes. Är du beredd?
891
01:21:14,000 --> 01:21:15,836
Vad plockar ni ut ur honom?
892
01:21:17,170 --> 01:21:19,006
Vad gör ni med honom?
893
01:21:19,423 --> 01:21:21,341
Vad kommer att hända med honom?
894
01:21:23,343 --> 01:21:24,511
Upp och hoppa.
895
01:21:25,595 --> 01:21:26,596
- Upp med dig!
- Max.
896
01:21:27,264 --> 01:21:28,265
Max.
897
01:21:44,865 --> 01:21:46,199
In med dig!
898
01:21:57,461 --> 01:22:00,881
- Chefen fick en riktig smäll.
- Åt han upp granaten, va?
899
01:22:03,967 --> 01:22:07,721
Hjärnan är okej.
Men han blir förbannad när han vaknar.
900
01:22:07,888 --> 01:22:10,057
Som i Indien när han förlorade benen.
901
01:22:16,813 --> 01:22:18,315
ANSIKTSREKONSTRUKTION
902
01:22:34,998 --> 01:22:36,166
Kruger.
903
01:22:38,835 --> 01:22:39,836
Chefen.
904
01:22:42,089 --> 01:22:43,423
Det är Crowe.
905
01:22:46,677 --> 01:22:48,512
Var är han?
906
01:22:50,597 --> 01:22:53,684
- Klart.
- Okej. Vi söver honom igen.
907
01:22:54,685 --> 01:22:57,354
Nålen är förberedd. Ta den här och...
908
01:22:58,271 --> 01:23:00,857
Ta nålen! Stick honom med den!
909
01:23:21,294 --> 01:23:23,588
- Vart förde de flickorna?
- Vapenrummet.
910
01:23:23,755 --> 01:23:25,340
Var fan är det?
911
01:23:25,507 --> 01:23:27,175
Nivå tre.
912
01:23:34,683 --> 01:23:37,644
Förgiftning av dödlig strålning
detekterad.
913
01:23:37,811 --> 01:23:40,397
Du behöver akut medicinsk vård.
914
01:23:47,904 --> 01:23:51,074
Idiot! Inser du vad du har gjort?
915
01:23:51,742 --> 01:23:56,163
Du kraschade en olicensierad farkost
i en förstad.
916
01:23:57,748 --> 01:24:00,751
Dina order var att hålla det här hemligt.
917
01:24:01,585 --> 01:24:04,421
Minns du ens vad det betyder?
918
01:24:07,257 --> 01:24:09,760
Har du helt tappat förståndet?
919
01:24:09,926 --> 01:24:11,511
Du är oanvändbar för mig!
920
01:24:11,678 --> 01:24:16,099
Inser administrationen vad vi gör
hänger de oss båda för förräderi.
921
01:24:19,269 --> 01:24:21,938
För Guds skull, hör du vad jag säger?!
922
01:24:23,273 --> 01:24:24,608
Ja.
923
01:24:26,777 --> 01:24:28,445
Ja, ma'am...
924
01:24:29,279 --> 01:24:30,614
...jag lyssnar.
925
01:24:32,657 --> 01:24:33,992
Ursäkta...
926
01:24:34,534 --> 01:24:37,537
...att vi kraschade
och förstörde nåns gräsmatta.
927
01:24:37,704 --> 01:24:41,041
Men ingen kommer att hängas
för förräderi.
928
01:24:41,458 --> 01:24:43,043
Vi sköter hängningarna.
929
01:24:45,295 --> 01:24:48,465
Sätt din hand över det. Behåll trycket.
930
01:24:49,299 --> 01:24:51,134
Du kvittrar inte nu, va?
931
01:24:51,301 --> 01:24:55,806
Det är okej, grabbar. Elysium är på väg
att få sin förste riktige president.
932
01:25:00,227 --> 01:25:02,562
Hon behöver medicinsk vård.
933
01:25:09,069 --> 01:25:14,074
Jag tänkte hela din dotter!
Men nu blir hon aldrig helad!
934
01:25:15,742 --> 01:25:18,328
Drakey, lita aldrig på nån politiker.
935
01:25:18,495 --> 01:25:20,247
Utrym hela byggnaden.
936
01:25:20,414 --> 01:25:21,915
Tack, chefen.
937
01:25:22,666 --> 01:25:26,169
Jag ska hitta den lille gangstern och ta
det som finns i hans huvud.
938
01:25:26,336 --> 01:25:28,588
Det här stället är mitt nu!
939
01:25:28,755 --> 01:25:32,134
Vill du komma hem till mig och leka?
Då leker vi.
940
01:25:32,342 --> 01:25:35,429
Jag ska förinta den lille jäveln!
941
01:25:35,595 --> 01:25:38,098
Jag ska pulverisera den lille skiten!
942
01:25:52,696 --> 01:25:53,697
Vad var det?
943
01:25:55,365 --> 01:26:00,203
Alla medlemmar av CCB
uppsök närmaste utgång...
944
01:26:00,370 --> 01:26:02,289
...fortsätt i lugn takt till bottennivån.
945
01:26:08,003 --> 01:26:10,380
Rör på er! Skynda er!
946
01:26:12,299 --> 01:26:13,467
Nej.
947
01:26:14,676 --> 01:26:15,927
Nej.
948
01:26:22,142 --> 01:26:23,894
Medborgaren har avlidit.
949
01:26:34,571 --> 01:26:39,993
Vänligen iaktta försiktighet.
Illegala detekterade i flera områden.
950
01:26:40,160 --> 01:26:44,956
Nödsystemen är nu igång.
Vänligen följ anvisade procedurer.
951
01:26:46,625 --> 01:26:49,127
Spider. Hör du mig, Spider?
952
01:26:49,878 --> 01:26:51,129
Max, var är du?
953
01:26:51,296 --> 01:26:54,383
Grejen i mitt huvud kan göra
alla till medborgare, eller hur?
954
01:26:55,884 --> 01:26:56,885
Ja.
955
01:26:57,052 --> 01:26:59,137
Du vet hur man plockar ut det, eller hur?
956
01:26:59,304 --> 01:27:01,014
- Ja.
- Säkert?
957
01:27:01,181 --> 01:27:02,766
Ja, det är säkert.
958
01:27:02,933 --> 01:27:04,267
Okej, lyssna noga.
959
01:27:12,359 --> 01:27:14,194
Vapenrummet valt.
960
01:27:28,125 --> 01:27:29,126
Klar.
961
01:27:33,296 --> 01:27:34,506
Starta mig.
962
01:27:40,470 --> 01:27:41,471
Okej.
963
01:27:42,723 --> 01:27:45,308
Crowe, gör dig kvitt de där två.
964
01:27:45,475 --> 01:27:47,352
Med nöje, chefen.
965
01:27:47,728 --> 01:27:49,563
Var är du, boykie?
966
01:28:08,582 --> 01:28:09,583
Hejsan, tjejen?
967
01:28:12,002 --> 01:28:13,337
Nu ska vi leka.
968
01:28:14,755 --> 01:28:16,506
Jag ska vara försiktig, jag lovar.
969
01:28:16,923 --> 01:28:18,633
- Kom igen.
- Rör mig inte!
970
01:28:18,800 --> 01:28:20,177
- Ska jag skada flickan?
- Nej.
971
01:28:20,344 --> 01:28:21,428
Kom hit då.
972
01:28:52,042 --> 01:28:53,377
Jävlar!
973
01:28:57,130 --> 01:28:58,131
Din jävel!
974
01:29:05,389 --> 01:29:07,391
Enda vägen ut är förbi mig!
975
01:29:32,332 --> 01:29:34,418
- Lever hon?
- Än så länge.
976
01:29:34,584 --> 01:29:36,670
Håll dig bakom mig.
977
01:29:38,005 --> 01:29:40,215
Jag ska få ut er härifrån.
978
01:29:40,382 --> 01:29:41,883
Jag har en plan.
979
01:29:47,014 --> 01:29:50,350
Hör du det? Det är så det låter
när jag kommer och tar dig!
980
01:29:52,519 --> 01:29:54,855
Jag ska hitta dig!
Jag ska jaga rätt på dig!
981
01:29:57,107 --> 01:29:58,859
Vi måste dela på oss.
982
01:29:59,359 --> 01:30:02,362
Lyssna. Ni åker upp till ytan.
983
01:30:02,529 --> 01:30:04,781
Hitta ett hus.
Lägg henne i en medicinbädd.
984
01:30:04,948 --> 01:30:08,910
- Stanna inte. Inte för nån.
- Hon har ingen ID. Det fungerar inte.
985
01:30:09,077 --> 01:30:12,122
Den här gången fungerar det.
Jag vet hur man fixar det.
986
01:30:14,124 --> 01:30:16,501
- Följ med mig.
- Jag kommer efter dig.
987
01:30:17,794 --> 01:30:18,795
Jag lovar.
988
01:30:37,647 --> 01:30:40,400
En mamma med dotter åkte precis upp...
989
01:30:40,567 --> 01:30:44,154
...i hissen. De ska till ytan
för att hitta en medicinbädd.
990
01:30:44,321 --> 01:30:47,657
Skicka en av dina killar för att
hjälpa henne, så är vi överens.
991
01:30:50,994 --> 01:30:52,829
Direkt till en medicinbädd.
992
01:30:53,497 --> 01:30:55,332
- Sätt igång.
- Sätt igång!
993
01:31:00,587 --> 01:31:02,172
Skynda er!
994
01:31:03,590 --> 01:31:05,759
- Den här vägen!
- Skynda er!
995
01:31:06,927 --> 01:31:09,680
Nödstängning initieras.
996
01:31:11,014 --> 01:31:12,099
Snart framme!
997
01:31:20,107 --> 01:31:22,192
Dra ut den! Det är bara ett köttsår!
998
01:31:31,785 --> 01:31:34,121
Så ska det se ut!
999
01:31:39,292 --> 01:31:42,129
Brand har detekterats.
Berörda områden har stängts av.
1000
01:31:42,295 --> 01:31:43,296
Dörren!
1001
01:31:46,383 --> 01:31:48,468
- Kom igen!
- Spring!
1002
01:31:51,430 --> 01:31:52,472
Sätt fart!
1003
01:31:55,642 --> 01:31:58,812
Jävla dörr, kom igen!
Fortsätt! Du först, kom igen!
1004
01:31:59,146 --> 01:32:01,023
Nödstängning initierad.
1005
01:32:01,189 --> 01:32:03,650
Vänligen blockera inte utgångarna.
1006
01:32:11,158 --> 01:32:12,576
Kom igen, vi fortsätter.
1007
01:32:12,743 --> 01:32:15,579
Kom igen. Stå upp, vi fortsätter!
Kom igen.
1008
01:32:19,499 --> 01:32:20,792
Stå upp!
1009
01:32:30,344 --> 01:32:32,179
Din lille fan.
1010
01:32:32,679 --> 01:32:35,349
Jag ska kapa av ditt jävla huvud!
1011
01:32:35,515 --> 01:32:37,434
Du borde ställa dig upp nu!
1012
01:33:01,416 --> 01:33:03,043
Stanna där.
1013
01:33:08,965 --> 01:33:09,966
Fan!
1014
01:33:36,076 --> 01:33:39,579
- Tror du att du kan komma förbi mig?
- Kom igen, Max!
1015
01:33:39,746 --> 01:33:41,331
Jag har bara börjat.
1016
01:34:10,235 --> 01:34:11,236
Kom an.
1017
01:34:12,863 --> 01:34:14,614
Ge inte upp nu. Res på dig.
1018
01:34:15,115 --> 01:34:17,617
Du kan bättre än så. Jag känner dig.
1019
01:34:18,201 --> 01:34:20,454
Du ser lite yr ut.
1020
01:34:22,956 --> 01:34:26,543
Fick jag dig? Blöder du?
Du måste låta nån titta på det där.
1021
01:34:26,710 --> 01:34:28,045
Visst, boykie?
1022
01:34:41,475 --> 01:34:43,352
Vill du hela den lilla flickan?
1023
01:34:43,518 --> 01:34:45,979
Du behöver bara ta dig förbi mig.
1024
01:34:59,826 --> 01:35:02,329
Du har verkligen glöd, boykie .
1025
01:35:20,847 --> 01:35:22,683
Du tog mig nästan.
1026
01:35:23,183 --> 01:35:25,268
Vi dör tillsammans, boykie .
1027
01:35:39,449 --> 01:35:40,659
Vi sticker.
1028
01:35:49,126 --> 01:35:50,627
Nu gör vi det!
1029
01:35:50,877 --> 01:35:51,962
Kom igen!
1030
01:36:00,429 --> 01:36:02,347
Kom nu. Okej, okej.
1031
01:36:05,892 --> 01:36:07,477
Öppna dörren! Förbannat!
1032
01:36:15,277 --> 01:36:16,278
Okej.
1033
01:36:17,404 --> 01:36:18,905
Nu gör vi det.
1034
01:36:39,676 --> 01:36:41,762
Jordens befolkning: ILLEGAL
1035
01:36:42,763 --> 01:36:44,097
Jordens befolkning: LEGAL
1036
01:36:44,348 --> 01:36:47,100
Okej, vi är klara! Vi är klara!
1037
01:36:47,976 --> 01:36:48,977
Vad?
1038
01:36:49,186 --> 01:36:51,271
NEDLADDNINGEN ÄR DÖDLIG
FÖR DATABASVÄRDEN
1039
01:36:52,773 --> 01:36:53,774
Max?
1040
01:36:54,274 --> 01:36:56,109
Det är okej. Jag vet.
1041
01:36:57,444 --> 01:36:59,363
Det finns ingen återvändo efter det här.
1042
01:37:00,280 --> 01:37:01,948
Ingen medicinbädd kan hela dig.
1043
01:37:16,296 --> 01:37:17,798
Ge det till mig.
1044
01:37:20,550 --> 01:37:21,635
Ta det.
1045
01:37:25,138 --> 01:37:27,641
Du behöver bara trycka på den knappen.
1046
01:37:31,561 --> 01:37:32,562
Frey.
1047
01:37:34,815 --> 01:37:36,983
Max, var är du?
1048
01:37:37,484 --> 01:37:39,486
Jag måste bryta mitt löfte.
1049
01:37:39,986 --> 01:37:42,155
Jag klarar mig inte tillbaka upp.
1050
01:37:43,990 --> 01:37:45,742
Minns du vad jag sa när vi var barn?
1051
01:37:45,992 --> 01:37:47,077
Ja.
1052
01:37:48,161 --> 01:37:49,496
Vi ska ta oss dit.
1053
01:37:49,746 --> 01:37:50,747
Verkligen?
1054
01:37:50,997 --> 01:37:52,165
Ja. Jag lovar.
1055
01:38:02,676 --> 01:38:04,761
Du skulle aldrig tro vad jag tittar på.
1056
01:38:12,352 --> 01:38:15,022
Hälsa Matilda
att jag gillade hennes historia.
1057
01:38:15,689 --> 01:38:16,773
Och jag...
1058
01:38:19,693 --> 01:38:21,695
...kom på varför flodhästen gjorde det.
1059
01:38:52,309 --> 01:38:54,144
Du först! Kom igen!
1060
01:38:54,603 --> 01:38:57,356
Alla har nåt speciellt, Max.
1061
01:38:58,357 --> 01:39:00,609
Nåt de är ödesbestämda att göra.
1062
01:39:01,401 --> 01:39:03,820
Nåt de är födda till.
1063
01:39:05,697 --> 01:39:07,991
Omstart
1064
01:39:08,492 --> 01:39:09,993
Neutralisera honom!
1065
01:39:10,243 --> 01:39:11,578
Fan ta dig!
1066
01:39:19,586 --> 01:39:21,088
Släpp mig!
1067
01:39:23,590 --> 01:39:24,591
Kärnan Uppdaterad
1068
01:39:32,891 --> 01:39:34,768
NYA MEDBORGARE...TILLAGDA
1069
01:39:35,227 --> 01:39:36,812
Kom igen, snälla!
1070
01:39:43,485 --> 01:39:47,114
AKUT LYMFATISK LEUKEMI
DETEKTERAD
1071
01:40:12,848 --> 01:40:14,433
Lägg ner vapnen.
1072
01:40:21,940 --> 01:40:23,108
Arrestera honom!
1073
01:40:23,358 --> 01:40:25,861
Jag kan inte arrestera
en elyseisk medborgare.
1074
01:40:27,279 --> 01:40:28,321
Vadå?
1075
01:40:29,031 --> 01:40:30,365
Bra jobbat.
1076
01:40:31,950 --> 01:40:34,119
Gissa vem Elysium tillhör nu.
1077
01:40:35,120 --> 01:40:37,622
NYA MEDBORGARE I BEHOV
AV MEDICINSK VÅRD
1078
01:40:37,873 --> 01:40:39,875
BERÄKNAR...
1079
01:40:40,208 --> 01:40:42,669
SKICKA SKYTTLAR FÖR ATT
LEVERERA VÅRD PÅ JORDEN
1080
01:41:29,716 --> 01:41:32,469
Ser du hur vacker den ser ut härifrån?
1081
01:41:33,053 --> 01:41:36,098
Se nu hur vacker vår planet
ser ut därifrån.
1082
01:41:36,515 --> 01:41:38,308
Den är din nu.
1083
01:41:39,101 --> 01:41:42,437
Så du aldrig glömmer
varifrån du kommer.
1084
01:41:55,242 --> 01:41:56,993
Min lille Max.
1085
01:49:28,904 --> 01:49:30,906
Översättning:
Peter Simons