1 00:00:11,939 --> 00:00:16,608 Subtitles by AsifAkheir translations by Laddu corrections by YouGene Sync by EJSUB 2 00:00:56,082 --> 00:01:01,722 21 වැනි ශතවර්ශය අවසානයේ, පෘථිවිය ජනගහනයඅධික, රෝග වලින් පිරුණු දූෂිත ළොවක් විය. 3 00:01:16,506 --> 00:01:22,727 ධනවතුන් තම ජීවන ශෛලිය රැකගැනීමටපෘථිවිය හැරදා යන ලදී. ක්ෂේම භූමිය. 4 00:01:55,393 --> 00:01:55,896 මැක්ස්! 5 00:02:24,760 --> 00:02:26,441 [SPANISH] එන්න. 6 00:02:26,518 --> 00:02:29,454 කන්‍යා සොහොයුරියන්ට එනකම් බලන් ඉන්න දෙන්න එපා. 7 00:02:33,632 --> 00:02:36,738 මෙයා තමා ෆ්‍රේ. 8 00:02:37,189 --> 00:02:40,823 ඇයත් මෙහෙට අලුත් කෙනෙක් 9 00:02:45,503 --> 00:02:47,526 ඔයාට කියවන්න පුළුවන්ද? 10 00:02:52,647 --> 00:02:55,984 මේ ජිරාෆයෙක්. ඉන්නේ අප්‍රිකාවේ. 11 00:02:55,984 --> 00:02:57,436 ඔයාට කියවන්න පුළුවන්ද? 12 00:02:57,437 --> 00:02:58,660 ඔව්. 13 00:03:05,184 --> 00:03:09,454 [ENGLISH] මුළු දවසෙම සේවය කරන, රොබෝ සේවකයන් එහෙ ඉන්නවා. 14 00:03:09,508 --> 00:03:13,584 ඔයා එහෙ ඉන්නවනම් ඔයා කවදාවත් ලෙඩ වෙන්නෙ වත් වයසට යන්නෙ වත් නෑ. 15 00:03:13,585 --> 00:03:15,584 දවසක අපිව මම එහාට ගෙනියනවා. 16 00:03:15,585 --> 00:03:18,684 - ඇත්තටම? - ඔව්, මම පොරොන්දු වෙනවා. 17 00:03:18,685 --> 00:03:23,514 ෆ්‍රේ හා මැක්ස්. 18 00:03:24,684 --> 00:03:26,862 සදහටම. 19 00:03:27,984 --> 00:03:32,008 [SPAN] මැක්ස්, ආපහු ඔයා හොරකම් කළාද? 20 00:03:33,245 --> 00:03:38,143 ඔයා මගේ හදවත බිඳිනවා. ඇයි මෙහෙම කරන්නේ? 21 00:03:38,384 --> 00:03:39,984 ඔයාට සල්ලි ඉතුරු කරගන්න හින්දද? 22 00:03:39,985 --> 00:03:44,384 දවසක ඔයාට එහෙට යන්න ටිකට් එකක් ගන්නද? 23 00:03:55,284 --> 00:03:59,984 එතන ඔයාටවත් මටවත් තියෙන තැනක් නෙවෙයි. 24 00:03:59,987 --> 00:04:02,684 ඒත් ඒක අසාධාරණයි. 25 00:04:02,685 --> 00:04:04,384 ඇයි මට එතෙන්ට යන්න බැරි? 26 00:04:04,385 --> 00:04:06,984 සමහර වෙලාවට ජීවිතයේ සමහර දේවල්... ... ඒ විදියට වෙන්නෙ කියලා 27 00:04:06,985 --> 00:04:09,884 අපිට තේරුම් ගන්න බෑ. 28 00:04:09,885 --> 00:04:12,984 ඒත් එක දෙයක් මම දන්නවා. 29 00:04:12,985 --> 00:04:16,169 ඔයා විශේෂ කෙනෙක් කියලා මම දන්නවා. 30 00:04:16,238 --> 00:04:19,784 දවසක ඔයා ගොඩක් වැදගත් දෙයක් කරාවි.... 31 00:04:19,785 --> 00:04:22,764 ඔයා ඉපදිලා ඉන්න යම්කිසි දෙයක්. 32 00:04:23,784 --> 00:04:26,287 මගේ පොඩි මැක්ස්. 33 00:05:07,884 --> 00:05:09,484 Max, muy bueno! 34 00:05:09,533 --> 00:05:13,157 [ENG] වැඩට යනවා වගේ ආ? පරිස්සමෙන් පුච්ච ගන්න එහෙම එපා.\ 35 00:05:13,950 --> 00:05:15,960 ඔයාට ලෝකය හොඳ තැනක් කරන්න. 36 00:05:16,027 --> 00:05:20,353 හිනා යනවා. මට රස්සාවක් තියෙනවා. පස්සෙ හම්බවෙමු. 37 00:05:21,926 --> 00:05:24,648 Por favor ninos! හෙ හේ ඔයාලා හිතන්නෙ මා ගාව සල්ලි තියෙනවා කියලද? 38 00:05:24,742 --> 00:05:27,795 ඔයාලට පේන්නේ මා ගාව සල්ලි තියෙනවා වගේද? 39 00:05:28,984 --> 00:05:30,566 ඔයා ගාව සල්ලි තියෙනවද? බලමු බලන්න. 40 00:05:30,792 --> 00:05:33,206 Come on, whatta you got in there? 41 00:05:33,843 --> 00:05:35,258 ඔහොම ඉන්න. 42 00:05:35,905 --> 00:05:36,997 ඔහොම ඉන්න. 43 00:05:37,177 --> 00:05:41,991 Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute. I got 5 bucks, I'm rich. 44 00:05:42,074 --> 00:05:45,992 [SPAN] ඩොලර් පහක්. මට පහක් හම්බවුණා. මම දැන් පෝසත්. මට දැන් ක්ෂේම භූමියටයන්න පුළුවන් නේද ආ? 45 00:05:46,428 --> 00:05:48,391 [ENG] හරි. 46 00:05:56,592 --> 00:06:02,285 කරුණාකර නියමිත පෝලිමට යන්න.ඔබගේ බස් රථය පැමිණ ඇත. 47 00:06:08,079 --> 00:06:09,325 මම මුකුත් ගෙනාවේ නෑ. 48 00:06:09,716 --> 00:06:11,575 මාව අතාරින්න. 49 00:06:11,766 --> 00:06:13,944 පරීක්ෂා කළා. 50 00:06:21,230 --> 00:06:22,604 සුබ උදෑසනක්, නිලධාරිනී.. 51 00:06:22,530 --> 00:06:28,757 අපරාධ ඉතිහාසයක් කියවෙනවා. වතාවන් වැඩි ගණනක්.මොනාද බෑග් එකේ තියෙන්නේ? 52 00:06:28,884 --> 00:06:31,326 කොණ්ඩෙට ගන්න දේවල්. බොහෝදුරට. 53 00:06:31,636 --> 00:06:32,701 මම විහිළුවක් කළේ.... 54 00:06:32,937 --> 00:06:36,348 මම වැඩට යන්නේ.බෑග් එකේ මුකුත් නෑ. 55 00:06:36,399 --> 00:06:37,738 අයියෝ....... 56 00:06:37,739 --> 00:06:40,008 නිලධාරියෙක්ට විහිළු කිරීම වැරැද්දක්.. 57 00:06:40,034 --> 00:06:41,743 මම වැඩට යන ගමන්.අයියෝ. 58 00:06:48,349 --> 00:06:50,424 - මුකුත් නෑ. - මම කිව්වේ මුකුත් නෑ කියලා. 59 00:06:50,425 --> 00:06:53,284 හැම පුරවැසියෙක්ටම වගේඔයාට දඬුවම් හිමියි.. 60 00:06:53,285 --> 00:06:54,399 හැබෑට?? 61 00:06:54,484 --> 00:06:57,330 ඔයා වාචික නිලධාරියෙක්ගාවට වාර්තා කරන්න ඕනා.. 62 00:06:57,984 --> 00:06:59,384 ස්තූතියි පුරවැසියෙනි. 63 00:06:59,984 --> 00:07:01,984 නෑ, ඔයාලට ස්තූතියි. 64 00:07:12,398 --> 00:07:14,984 ෆ්‍රේ අස්ථි බිඳීමක් තියෙන රෝගියෙක් දෙවෙනි කාමරේ ඉන්නවා. 65 00:07:21,384 --> 00:07:22,557 මැක්ස්? 66 00:07:23,842 --> 00:07:25,113 ෆ්‍රේ... 67 00:07:25,114 --> 00:07:27,084 මම හිතුවේ ඔයා...... 68 00:07:27,585 --> 00:07:30,101 - - කවද්ද ආපහු ආවේ?- සෑහෙන දවසක් වෙනවා. 69 00:07:30,353 --> 00:07:33,984 - මෙහෙ කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙලා නෑ වගේ.- නෑ - මේක මගේ වැරද්දක්වත් නෙවෙයි. 70 00:07:34,207 --> 00:07:36,351 - අනිවාර්යයෙන්ම. දෙන්න බලන්න.- හොඳයි. 71 00:07:36,536 --> 00:07:38,238 නරක විදියට කැඩිලා. 72 00:07:39,780 --> 00:07:42,462 ඔයා එහෙනම් හෙද සේවයට ආවා ආ? 73 00:07:42,837 --> 00:07:44,010 ඔව්. 74 00:07:44,873 --> 00:07:46,340 ඒක නියමයි. 75 00:07:46,591 --> 00:07:49,188 තාම කාර් හොරකම් කරනවද? 76 00:07:49,384 --> 00:07:52,784 නෑ, තවත් ඒ ජරාව මම කරන්නෙ නෑ. 77 00:07:52,785 --> 00:07:56,059 මම වැඩ කරන්නේ ආමඩයින් එකේ.පෙලේ වැඩ කරන්නේ. දන්නවනේ? 78 00:07:56,185 --> 00:07:59,203 - ෆ්‍රේ ඔයාව තුන්වෙනි තට්ටුවට ඕනලු.- මම එන්නම්. 79 00:07:59,328 --> 00:08:02,471 - - ඉතින්, ඔයා ආපහු ආව හින්දා...- පොඩ්ඩක් ඉන්න. 80 00:08:02,622 --> 00:08:04,284 - හරි.- විනාඩියක්. 81 00:08:04,854 --> 00:08:07,184 ඩොමිනිකා, ඔයා මෙතන ගැන බලනවද? 82 00:08:07,191 --> 00:08:12,291 - අහන්න - ඔයා ආපහු ආව එකේ...- මැක්ස් 83 00:08:12,442 --> 00:08:15,040 දකින්න ලැබීම සතුටක්.කරදර වලින් ඈත් වෙලා ඉන්න. 84 00:08:17,034 --> 00:08:18,084 මම එහෙම කරනවා. 85 00:08:27,907 --> 00:08:29,591 බලන්න... 86 00:08:29,592 --> 00:08:33,113 මම දන්නවා ඔයා දාල ගිය හේතුව.මට තේරෙනවා. 87 00:08:33,114 --> 00:08:35,984 මට ඕනා නැවතුනු තැනින්ආපහු පටන් ගන්න විතරයි. 88 00:08:35,985 --> 00:08:38,311 මා එක්ක රෑ කෑමකට එන්න. 89 00:08:38,822 --> 00:08:41,134 හරි කෝපි බොන්න එන්න. 90 00:08:41,921 --> 00:08:43,850 - බෑ.- අයියෝ. 91 00:08:44,284 --> 00:08:46,983 මගේ අනික් අතත් කඩාගන්නඕනද ඔයාගේ අවධානය ගන්න? 92 00:08:46,984 --> 00:08:48,857 - නවත්වන්න.- ... මොකද මම ඒකත් කරනවා. 93 00:08:49,715 --> 00:08:52,246 මගේ ජීවිතය සංකීර්ණයි මැක්ස්. 94 00:08:53,313 --> 00:08:56,443 මට...මට ඔයා නැතුව පාළුයි. 95 00:08:57,784 --> 00:09:01,684 - බදාදා මම 8ට වැඩ ඉවරයි. හරිද?- හරි. හොඳයි. 96 00:09:01,685 --> 00:09:03,442 - කෝපි.- ඔව් - කෝපි. නියමයි. 97 00:09:03,535 --> 00:09:04,675 යනවා යන්න. 98 00:09:06,784 --> 00:09:10,284 All parolees must have weapons inspection 99 00:09:16,358 --> 00:09:17,984 හෙලෝ. 100 00:09:19,022 --> 00:09:21,084 අපි පටන් ගන්න කලින් මම කැමතියි... 101 00:09:21,085 --> 00:09:24,084 මැක්ස් ඩි කොස්ටා. පාලක නීතී 2219උල්ලංඝනය කිරීමක්. අද 34-B බස් නැවතුමේදී. 102 00:09:25,682 --> 00:09:27,760 ඔව්, ඒක ගැන තමා මට කතාකරන්න ඕනත්. 103 00:09:27,761 --> 00:09:29,560 මම හිතනවා ඒක වරදවා වටහා ගැනීමක් කියලා. 104 00:09:29,561 --> 00:09:31,815 නිදහස් කිරීමේ කාල සීමාවතව මාස අටකට දිගු.... 105 00:09:31,816 --> 00:09:34,984 මොකක්? නෑ. නෑ.මට පුළුවන් වෙච්ච දේ ගැන විස්තර කරන්න. 106 00:09:34,985 --> 00:09:37,120 මම විහිළුවක් කළා.ඉතින් ඊට පස්සේ... 107 00:09:37,123 --> 00:09:38,436 කතාව නවත්වන්න. 108 00:09:38,492 --> 00:09:41,484 පොලිසිය වාර්තා කරලා තියෙනවාසමාජ විරෝධී හැසිරීමක්. 109 00:09:41,485 --> 00:09:44,821 කණගාටුවෙන් වුණත් අපිට නිදහස්කිරීමේ දිනය තව දිගු කරන්න වෙනවා. 110 00:09:45,224 --> 00:09:47,321 හෘද ස්පන්ධන වැඩි වීමක් පෙන්නුම් කරනවා. 111 00:09:47,322 --> 00:09:49,650 - ඔයාට පෙත්තක් ඕනද?- නෑ! 112 00:09:50,414 --> 00:09:53,984 ස්තූතියි.මට වෙච්ච දේ කියන්නයි ඕනා... 113 00:09:53,985 --> 00:09:54,744 කතාව නවත්වන්න. 114 00:09:54,745 --> 00:09:57,204 පෞර්ෂ විශ්ලේෂණයෙන් පෙන්නුම් කරනවා 78.3% ක සටනකට මුලපිරීමක් විය හැකි බවක්. 115 00:09:57,205 --> 00:10:00,484 regression to old behavior patterns, grand theft auto... 116 00:10:00,497 --> 00:10:03,350 මරණීය අවියකින් පහර දීම අත් අඩංගුවට ගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කිරීම. 117 00:10:03,497 --> 00:10:07,710 - ඔබට මනුෂ්‍යකුට කතා කිරීමට අවශ්‍යද?- නෑ මම හොඳින්. ස්තූතියි. 118 00:10:07,848 --> 00:10:11,074 - ඔබ උපහාසාත්මක හා/හෝ අපහාසත්මකයිද?- නැහැ. 119 00:10:11,233 --> 00:10:13,832 නිලධාරියෙකුට අපහාස කිරීම ෆෙඩරල් වරදක්. 120 00:10:13,873 --> 00:10:15,139 තේරුණා. 121 00:10:20,114 --> 00:10:25,350 - ඒයි! කොස්ටා! ඔහේ වැඩට පරක්කුයි.- ඔව් මට පොඩි ප්‍රශ්නයක් වුණා. 122 00:10:25,384 --> 00:10:27,539 නෑ නෑ නෑ.ඕකත් එක්ක වැඩ කරන්න බෑ. ඔයා එලියේ. 123 00:10:27,540 --> 00:10:29,614 නෑ නෑ. නෑ. මම හොඳින්.මට වැඩ කලහැකි. 124 00:10:29,615 --> 00:10:31,784 මේක අද හවස අයින් කරනවා.මම හොඳින්. 125 00:10:31,785 --> 00:10:32,874 - ඔයා හොඳින්ද?- හොඳින්. 126 00:10:32,875 --> 00:10:34,886 හරි, මම දවසෙන් බාගයකට ගෙවනවා. 127 00:10:34,984 --> 00:10:37,425 - හරි.- මේ රස්සාව ලැබීම ඔයාගේ වාසනාවක්. 128 00:10:37,426 --> 00:10:40,812 ආ‍යුධ වලින් තොරයි.ඔබට ඇතුළු වීමට අවසර ලැබෙනවා. 129 00:10:43,984 --> 00:10:46,684 Please keep your workstation tidy. 130 00:10:46,685 --> 00:10:49,812 A tidy workstation is an efficient workstation. 131 00:11:01,984 --> 00:11:06,234 - බලහන් මචෝ. මම හිතන්නේ එයා ඔයාට කැමතියි.- ..... - Think he got his face peeled today? 132 00:11:06,235 --> 00:11:07,434 පේන විදියට හොඳයි. 133 00:11:07,435 --> 00:11:09,637 Attention: all workers must reach weekly quotas. 134 00:11:09,638 --> 00:11:13,237 Please report any unsafe activity to your supervisor. 135 00:11:13,240 --> 00:11:15,384 අපිට ඉහල යව බවේ පැහැදිළි මගක් පේන්නේ නැත්තම් 136 00:11:15,385 --> 00:11:18,914 අපේආයෝජයන්ගේ සෑහෙන විශ්වාසය බිඳවැටීමක් වෙන්න පුළුවන්. 137 00:11:18,991 --> 00:11:20,984 මම මේ පෘථිවියට වෙලා මොනා කරනවා කියලද හිතන්නේ? 138 00:11:20,985 --> 00:11:23,473 මම මෙහෙ හුස්ම ගන්නේ ආසාවෙන් කියලා හිතනවද? 139 00:11:23,474 --> 00:11:26,175 - නෑ. අනිවාර්යයෙන්ම...- මම මගේ උපරිමය කරනවා... 140 00:11:26,217 --> 00:11:28,803 ... මේ සමාගමේ ලාභ ලැබීම නැවත හදන්න. 141 00:11:28,886 --> 00:11:30,720 මම හදපු සමාගමේ. 142 00:11:30,784 --> 00:11:32,267 දැන් ඔයාලා මට ඉඩ දෙනවනම් 143 00:11:32,268 --> 00:11:34,867 මට තවදුරටත් ඔයාලට කතා කරන්න අවශ්‍ය නෑ. 144 00:11:46,392 --> 00:11:48,528 34 වහනවා. 145 00:11:52,207 --> 00:11:54,604 34 රත් කරනවා. 146 00:12:15,074 --> 00:12:17,824 [SPAN] අතට සලකුණ කොටාගන්න. 147 00:12:31,281 --> 00:12:33,342 [ENG] අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ. 148 00:12:33,470 --> 00:12:35,413 අපි තුනක් ලෑස්ති කළා. 149 00:12:35,537 --> 00:12:37,147 හොඳයි. තිරයට දාන්න. 150 00:12:37,273 --> 00:12:40,080 කේතය පිළිගත්තා. 151 00:12:40,540 --> 00:12:42,679 ශටලය ක්‍රියාත්මක කරන්න! 152 00:12:43,190 --> 00:12:44,648 දැන් යනවා! 153 00:13:16,984 --> 00:13:19,050 - සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.- හෙලෝ මහත්මිය. 154 00:13:19,681 --> 00:13:22,356 - බලන්න උද්‍යාන දිහා.- හොඳයි. ස්තූතියි. 155 00:13:23,984 --> 00:13:26,369 [FRENCH] - හෙලෝ.- ඩෙලකෝට් මහත්මිය. 156 00:13:26,370 --> 00:13:28,668 Hi, Ivan, how you've grown. 157 00:13:28,669 --> 00:13:29,861 Hi. You alright? 158 00:13:29,931 --> 00:13:33,183 - මොකද වෙන්නේ? ළමයි එනවද?- එයාල ඩොමිනිකාව බෙදාගත්තා. 159 00:13:33,184 --> 00:13:36,234 ඔයාට දෙන්න තෑග්ගක් තියෙනවා. Wanna see? It's in the salon. 160 00:13:36,235 --> 00:13:39,077 අම්ම එක්ක ඒක ගිහින් ගන්න. 161 00:13:39,084 --> 00:13:40,884 සෝෆාව ලඟ. -OK -Bye. 162 00:13:40,885 --> 00:13:45,084 [ENG]- මහත්මිය ඔබ කැමතිද නැවුම් බීමකට?- නියෝගය: අවලංගු කරන්න. 163 00:13:45,085 --> 00:13:46,097 ආරක්ෂක බිඳවැටීමක්.ශටල කේත සොරාගත් ලෙස වාර්තා වී ඇත. 164 00:14:05,080 --> 00:14:09,280 කරදර කළාට සමාවෙන්න මහත්මිය.අපට නිල නොලත් යානා වගයක් පැමිණෙනවා.. 165 00:14:13,386 --> 00:14:16,243 සුබ සන්ධ්‍යාවක්. ආරක්ෂක ලේකම් ඩෙලකෝට්. 166 00:14:16,368 --> 00:14:19,915 නිල නොලත් යානා 3 ක් ක්ෂේමභූමි ගුවන් සීමාවට පැමිණෙනවා.. 167 00:14:19,968 --> 00:14:23,915 සවන් දෙන්න. මේ පැමිණෙන යානා වෙතයි. 168 00:14:26,584 --> 00:14:29,915 Protocol 22/B39... 169 00:14:35,338 --> 00:14:37,538 Attention, incoming vessels. 170 00:14:37,763 --> 00:14:40,877 ඔබලා ක්ෂේම භූමි ගුවන් සීමාවටඅනවසර ලෙස ඇතුල් වෙනවා.. 171 00:14:40,988 --> 00:14:43,143 - තාත්තා!- බය වෙන්න එපා! 172 00:14:43,188 --> 00:14:45,943 We will be forced to take immediate action 173 00:14:45,944 --> 00:14:48,943 You are in violation of Elysium airspace. 174 00:14:49,301 --> 00:14:51,818 සාමාන්‍ය අනතුරු ඇඟවීම නිශ්ඵලයි. 175 00:14:52,570 --> 00:14:55,377 හැතැක්ම 15000 ක් පසුකොට ආසන්න වෙනවා. 176 00:14:55,605 --> 00:14:58,636 - අපි මොකක්ද කළ යුත්තේ මහත්මිය?- කෲගර් පණගන්වන්න. 177 00:15:00,069 --> 00:15:04,964 මහත්මිය, විධායක නියෝග 355 ට අනුව අනවසර ලෙසඅපේ වත්කම් පෘථිවිය විසින් භාවිතා කිරීම... 178 00:15:05,090 --> 00:15:07,235 මම ඔයාට බලය දෙනවා. 179 00:15:08,171 --> 00:15:09,991 හොඳයි, මහත්මිය. 180 00:15:25,612 --> 00:15:29,182 නියෝජිත 32 අපි ඔබටපැකේජයක් එවනවා.. 181 00:15:39,984 --> 00:15:42,690 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා නියෝජිත කෲගර්! 182 00:15:45,230 --> 00:15:47,391 හැතැක්ම 10000 ක සීමාවපසුකරමින් ළඟාවෙනවා.. 183 00:15:47,517 --> 00:15:49,384 ඛණ්ඩාංක යවනවා.. 184 00:15:49,385 --> 00:15:52,106 ඉලක්ක දත්ත තුනයි.. 185 00:15:52,984 --> 00:15:54,990 වෙඩි තියලා දාන්න! 186 00:15:54,991 --> 00:15:57,630 කොළ පැහැය 21-B.කොළ පැහැය. 187 00:16:03,088 --> 00:16:04,754 මිසයිල ගමන් කළා! 188 00:16:04,984 --> 00:16:06,904 හුටා. 189 00:16:21,665 --> 00:16:23,730 [SPAN] Impacto inminente. 10... 190 00:16:46,665 --> 00:16:50,730 [ENG] යානා දෙකක් විනාශයි.මියගිය ගණන 46 යි. 191 00:16:50,684 --> 00:16:53,051 ගට්ටනය තවත් 5... 192 00:16:59,276 --> 00:17:01,959 - අවසාන මිසයිලය මඟ හැරුනා.- හාස්‍ය ජනකයි! 193 00:17:02,498 --> 00:17:04,562 [SPAN] එකයි බේරුණේ. 194 00:17:07,782 --> 00:17:10,087 [ENG] යානය අපේ ගුවන් තලයට අවතීර්ණ වුණා. 195 00:17:23,984 --> 00:17:26,477 නිල නොලත් යානය ගොඩ බෑවා. 196 00:17:26,478 --> 00:17:29,983 ඒ යානයෙන් එන හැමෝවම අත් අඩංගුවට ගන්න. 197 00:17:59,219 --> 00:18:02,041 අඳුනාගැනීම තහවුරුයි 198 00:18:02,098 --> 00:18:03,612 පරිලෝකනය කරනවා. 199 00:18:03,725 --> 00:18:04,984 අස්ථි බිඳිම කීහිපයක්. නැවත සැකසීම ක්‍රියාත්මකයි. 200 00:18:12,576 --> 00:18:14,149 එපා! 201 00:18:14,957 --> 00:18:19,221 අත් අඩංගුවට ගැනීම් 32 යි. 13ක් මිය ගියා.දෙදෙනෙක් තවමත් නිදැල්ලේ මහත්මිය. 202 00:18:19,851 --> 00:18:22,491 ප්‍රතිකාරය අවසානයි. 203 00:18:34,589 --> 00:18:39,074 ඔබ ආගමන නීතී කඩ කළා. 204 00:18:40,984 --> 00:18:43,512 - හැම අනවසර ඇතුල් වූවෙක්ම දැන්අත් අඩංගුවේ මහත්මිය. - හරි. 205 00:18:43,584 --> 00:18:46,834 ඔවුන්ව පිටුවහල් කරන්න.ඔවුන්ව මේ වාසභූමියෙන් ඉවත් කරවන්න. 206 00:18:58,684 --> 00:19:02,880 ලේකම් ඩැලකොර්ට්. කරුණාකර ජනාධිපතිපටේල් වෙත ඉක්මනින් වාර්තා කරන්න.. 207 00:19:02,984 --> 00:19:06,509 ලේකම් ඩැලකොර්ට්.ජනාධිපති පටේල් වෙත වාර්තා කරන්න.. 208 00:19:34,684 --> 00:19:36,625 Como siempre, the police, man ෂික්. (As usual) 209 00:19:36,981 --> 00:19:38,859 මොකද වුනේ මචෝ? - ඔයා හොඳින්ද?- ඔවු අවුලක් නෑ. 210 00:19:38,951 --> 00:19:41,841 මැක්ස් මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනා.ඔයා දන්නවද... 211 00:19:41,967 --> 00:19:43,542 - නෑ!- මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 212 00:19:43,815 --> 00:19:45,427 මම කියන්න ගිය දේවත් ඔයා ඇහුවේ නෑ. 213 00:19:45,528 --> 00:19:47,623 - හරි කියන්න.- හරි. 214 00:19:47,984 --> 00:19:51,746 - ඔයා දන්නවා නේද කන්ද උඩ තියෙන ඩොසෙතාගේ ගෙදර?- ඔව් අර බඩු තියෙන හාදයා. 215 00:19:51,747 --> 00:19:53,689 ඔව්. එයාලා ගාව කාර් පහක් තියෙනවා. 216 00:19:54,076 --> 00:19:57,386 අපි තුන් දෙනෙක් එනවා.හෙට දවල් කෑම වෙලාවට. 217 00:19:57,521 --> 00:19:59,984 දවල් කෑම වෙලාවට?ඒකද සැලැස්ම? 218 00:19:59,984 --> 00:20:00,984 ජේසුස් ක්‍රිස්තුනේ. 219 00:20:00,985 --> 00:20:04,342 - ඊට වඩා හොඳ එකක් තියෙනවද?- ඔව් එකෙක්ව විතරක් අරගෙන ගිහින්... 220 00:20:04,350 --> 00:20:07,902 ... ඉර නඟින්න කලින් ගිහින් තියෙන වේගවත්ම කාර දෙක අරගෙන... 221 00:20:07,903 --> 00:20:09,984 ...අනික් ඒවල බැටරි පුච්චලා දාන්න. 222 00:20:09,984 --> 00:20:11,084 කෙලෝ ගනින්. කෙලෝ ගනින්. 223 00:20:11,085 --> 00:20:12,945 I got you cojone! (scrotum) 224 00:20:12,946 --> 00:20:16,045 මම ඒක කරන්න ඕනා.මට අවුරුද්දක් දෙන්න. 225 00:20:16,046 --> 00:20:18,963 - මම ආපහු හිරේට යන්නෙ නෑ.- එක අවුරුද්දක් අනේ! 226 00:20:19,186 --> 00:20:22,675 බලන්නකෝ ඔයා දිහා. කලින් ඔයා පුරාවෘත්තයක්.දැන් මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ? 227 00:20:33,529 --> 00:20:36,694 වෙලාව උදේ 5:15 228 00:20:46,933 --> 00:20:50,108 ආ‍යුධ වලින් තොරයි.ඔබට ඇතුළු වීමට අවසර ලැබෙනවා. 229 00:20:54,984 --> 00:20:57,434 34 වහනවා. 230 00:21:07,544 --> 00:21:10,842 [SPAN] දොරේ අක්‍රමවත් ක්‍රියාවක් පෙන්වනු ලැබේ.. 231 00:21:15,644 --> 00:21:18,851 [ENG] ඔයා ප්‍රමාද කරවනවා. 232 00:21:19,302 --> 00:21:21,619 නෑ දොර හිරවෙලා. 233 00:21:21,984 --> 00:21:24,934 Attention: workers may not use the restroom more than once per sh... 234 00:21:24,984 --> 00:21:28,446 - ඔයා මොකක්ද කළේ?- නෑ මම හදන්නේ ආපහු සකසන්න. 235 00:21:28,447 --> 00:21:29,962 බලමු බලන්න. 236 00:21:31,384 --> 00:21:33,425 - ඒක හිරවෙලා.- ඔව් මම හැදුවා අයින් කරවන්න. 237 00:21:33,426 --> 00:21:35,802 - ඇතුලට යන්න.- නෑ මම කියන්නේ... 238 00:21:35,803 --> 00:21:38,105 එක්කෝ ඔයා දැන්ම ඇතුලට යනවා... 239 00:21:38,106 --> 00:21:40,905 ... නැත්තම් මම යන්න කැමති කෙනෙක්වහොයාගන්නවා. ඔයාට යන්න පුළුවන්. 240 00:21:40,906 --> 00:21:43,537 - අයියෝ...- නෑ එහෙම තමා වෙන්න ඕනා. 241 00:21:43,538 --> 00:21:44,792 යන්න! 242 00:21:49,195 --> 00:21:51,406 ආපහු වැඩට! 243 00:21:53,556 --> 00:21:55,228 කෙළවෙයන්. 244 00:22:18,725 --> 00:22:22,713 එපා එපා එපා එපා නවත්වන්න!එපා 245 00:22:22,922 --> 00:22:23,836 Hey! 246 00:22:27,975 --> 00:22:30,363 ඉක්මන් කරන්න! 247 00:22:46,384 --> 00:22:47,759 දැන් පරක්කු වැඩියි! 248 00:22:50,784 --> 00:22:53,034 නිස්සාරණය! 249 00:23:21,894 --> 00:23:25,004 [SPAN] මට සිහිනයක් තියෙනවා සිස්ටර්. 250 00:23:25,984 --> 00:23:28,561 මට අරහේ ජිවත් වෙන්න ඕනා. 251 00:23:30,386 --> 00:23:33,265 ඔයාට මෙතන ඉඳන් පේනවද ඒකකොච්චර ලස්සනද කියලා? 252 00:23:34,297 --> 00:23:35,839 ඔව්. 253 00:23:37,984 --> 00:23:39,317 හරි. 254 00:23:39,318 --> 00:23:42,896 දැන් එතන දකින්න අපි මෙහෙකොච්චර ලස්සනද කියලා. 255 00:23:45,195 --> 00:23:46,484 මේක තියාගන්න. 256 00:23:46,485 --> 00:23:49,124 දැන් ඒක ඔයාගේ. 257 00:23:49,484 --> 00:23:53,395 ඔයා ආපු තැන කොයිවෙලාවකවත් අමතක නොවේවී.. 258 00:24:10,854 --> 00:24:16,034 [ENG] - මොකක්ද වුණේ?- ඔයා මාරක ප්‍රමාණයෙන් විකිරණ වලට නිරාවරණය වුණා. 259 00:24:16,052 --> 00:24:19,543 ඔබ ඉන්ද්‍රීයන් අසමත් වීමෙන්... 260 00:24:19,721 --> 00:24:22,525 ... දින පහකින් ඔබ මිය යාවී. 261 00:24:32,199 --> 00:24:35,131 මොකක්ද වුණේ?ඇයි නිපැයුම නතර වෙලා තියෙන්නේ? 262 00:24:35,811 --> 00:24:38,066 - එයා විකිරණ වලට නිරාවරණය වුනා.- මට ඒක එවන්න එපා. 263 00:24:38,149 --> 00:24:40,251 - කට වහගන්න.- සමාවෙන්න සර්. 264 00:24:49,085 --> 00:24:52,529 එයාගේ හම ගැලවෙනවද? 265 00:24:52,530 --> 00:24:55,277 මට ඔය ඇදේ වෙනවා දකින්න ඕනා නෑ.එයාව අයින් කරන්න. 266 00:24:55,487 --> 00:24:57,625 - හරි සර්.- හරි 267 00:24:57,750 --> 00:25:00,984 කාලයිල් මහත්මයා ඔබගේ යානයපිටත් වෙන්න සූදානම්. 268 00:25:06,684 --> 00:25:10,083 වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර ගැනීමටකරුණාකර මෙය අත්සන් කරන්න. 269 00:25:18,037 --> 00:25:20,591 Miporol--extremely potent. 270 00:25:20,592 --> 00:25:23,591 මෙමගින් ඔබේ මරණය තෙක්ශරීරය සාමාන්‍ය විදියට ක්‍රියාත්මක කරවනු ඇත. 271 00:25:23,944 --> 00:25:26,533 හැම කෑමක් සමඟම එක බැගින් ගන්න. 272 00:25:26,758 --> 00:25:28,721 ඔබගේ සේවයට ස්තූතියි. 273 00:25:40,084 --> 00:25:45,815 ඊයේ පැය 1500 ට ඔයා යානා දෙකකට වෙඩිතියලා සිවිල් වැසියන් 46 ක් ඝාතනය කළා. 274 00:25:45,984 --> 00:25:48,784 ඔයාට බලය තියෙන්නේ නිතී විරෝධි අයඑක්ක නිශ්ශබ්ධව කටයුතු කරන්නයි. 275 00:25:48,785 --> 00:25:50,584 මම ඒ ගැන දන්නවා. 276 00:25:50,585 --> 00:25:53,610 අනික තමා මේ නියෝජිතයව භාවිතා කිරීම... 277 00:25:54,073 --> 00:25:56,073 ...M. කෲගර් මහත්මයාව. 278 00:25:56,352 --> 00:25:58,897 මිනිස් අයිතිවාසිකම් 15 වතාවක් උල්ලංඝනය කිරීම්. 279 00:25:58,984 --> 00:26:01,184 ස්ත්‍රී දූෂණ, පැහැරගැනීම්, වධ දීම්. 280 00:26:01,185 --> 00:26:04,662 මේ මිනිහට භයානක මානසික ප්‍රශ්නතියෙනවා කියලා සඳහන් වෙනවා. 281 00:26:04,684 --> 00:26:09,584 අපි පැහැදිලිව කියලා තියනවා තව දුරටත් මේ වගේරහස් නියෝජිතයින්ව භාවිතා කරන්නෙ නෑ කියලා. 282 00:26:09,585 --> 00:26:12,916 මට දෙයක් කියන්න ජනාධිපති පටෙල්. 283 00:26:13,379 --> 00:26:15,472 ඔයාට ළමයි ඉන්නවද? 284 00:26:16,484 --> 00:26:19,118 ඔයාට ළමයි ඉන්නවද? 285 00:26:19,765 --> 00:26:21,957 මගෙන් නෙවෙයි මෙතන ප්‍රශ්න අහන්නේ. 286 00:26:22,384 --> 00:26:25,384 එහෙනම් මම හිතනවා ඔයාට නෑ කියලා. 287 00:26:25,385 --> 00:26:27,184 සමහර විට ඔයාට ළමයි උන්න නම් එහෙම.... 288 00:26:27,185 --> 00:26:31,184 ඔයා මීට වඩා මේ වාස භූමියේපැවැත්ම ගැන හිතලා වැඩ කරාවී. 289 00:26:31,185 --> 00:26:36,384 මට තේරෙනවා මම කරපු විදියට හිතලා වැඩකරන එක විලාසිතාවක් නෙවෙයි කියලා. 290 00:26:36,385 --> 00:26:38,348 මට ඒක හොඳට තේරෙනවා. 291 00:26:38,827 --> 00:26:41,516 ඒත් එයාලා ඔයාගේ ගෙදරට ආවහම... 292 00:26:41,517 --> 00:26:43,844 ... ඔයා ඔයාගේ ළමයින්ට... 293 00:26:43,884 --> 00:26:45,889 ...ලමයින්ගෙත් ළමයින්ට හදපු ගෙදරට... 294 00:26:45,984 --> 00:26:50,084 ... පොදු සම්බන්ධතාවත් ඡන්දපොරොන්දුවත් නෙවෙයි උන්ව එලවන්නේ. 295 00:26:50,085 --> 00:26:51,714 මමයි! 296 00:26:51,734 --> 00:26:54,781 ඔය ඇති!මේ ඔයාගේ අවසාන අනතුරු ඇඟවීමයි. 297 00:26:54,806 --> 00:26:58,594 තව එක අවසර නැති ක්‍රියාවකින් ඔබව නෙළුමෙන් ඉවත් කරනු ලැබේවී. 298 00:26:58,595 --> 00:27:02,702 මේ නියෝජිත කෲගර් වල ස්ථිරවශයෙන් ඉවත් කරනු නොලැබුවොතින්. 299 00:27:02,812 --> 00:27:04,869 කවුද එකඟ? 300 00:27:05,984 --> 00:27:09,060 හොඳයි.මේ දැන් පටන් ක්‍රියාත්මකයි. 301 00:27:16,760 --> 00:27:19,643 යාවත්කාලීන කිරීමක්.නියෝජිත M. කෲගර්ව සේවයෙන් පහකරනු ලැබුවා. 302 00:27:38,420 --> 00:27:44,495 ඔබව CCB වෙතින් සේවයෙන් පහකරනු ලැබ ඇත.කරුණාකර සියළුම ආයුධ ප්‍රාදේශීය තානාපති කාර්යයාලයට ලබාදෙන්න. 303 00:27:46,180 --> 00:27:49,029 කෙළවියන් තොපිට! 304 00:28:01,347 --> 00:28:02,561 අර බලන්න... 305 00:28:04,154 --> 00:28:05,117 මැක්ස්... 306 00:28:09,475 --> 00:28:10,470 මැක්ස්... 307 00:28:12,700 --> 00:28:14,377 මොකද වුනේ? 308 00:28:14,503 --> 00:28:17,568 ජේසුනේ මට උදව් කරන්න දෙන්න.එන්න. . 309 00:28:20,169 --> 00:28:22,003 - මැක්ස්, මොකද වුණේ? 310 00:28:22,484 --> 00:28:26,117 - මැක්ස් මොකද වුණේ?- මට ඒක ඇතුලට නොයන්නයි තිබ්බේ. 311 00:28:26,154 --> 00:28:29,169 කොහෙටද?දෙවියනේ. 312 00:28:32,714 --> 00:28:36,586 මාව නිරාවර්ණය වුණා. 313 00:28:36,612 --> 00:28:37,800 සම්පූර්ණ මාත්‍රාවට. 314 00:28:39,684 --> 00:28:42,283 ඔයාට මුකුත් වෙන එකක් නෑ.මට උදව් කරන්න දෙන්න. 315 00:28:43,725 --> 00:28:48,693 - මුකුත් වෙන එකක් නෑ මැක්ස්.- උන් මයිපොරොල් දුන්නා. 316 00:28:49,557 --> 00:28:54,474 උන් මයිපොරොල් දුන්නා. 317 00:28:55,926 --> 00:29:00,493 මට දවස් පහයි තියෙන්නේ!මට තියෙන්නෙ දවස් පහයි! 318 00:29:00,537 --> 00:29:02,450 ඔයා බොන්න. 319 00:29:03,385 --> 00:29:07,684 මේක ක්ෂේම භූමියෙදි හොඳ කළහැකි. 320 00:29:07,685 --> 00:29:11,107 - මම යනවා ස්පයිඩර්ව හම්බවෙන්න.- මැක්ස් මැක්ස්! 321 00:29:11,235 --> 00:29:13,338 බේත බොන්න! 322 00:29:16,984 --> 00:29:18,702 බොන්න! 323 00:29:19,484 --> 00:29:22,170 එයා ගාවට යන්න ඔයාට සල්ලි ඕනා වෙනවා. 324 00:29:22,384 --> 00:29:26,527 මා ගාව තියෙන ඔක්කොම මම දෙන්නම්.ඒත් ඒක මදි ටිකට් එකක් ගන්න. 325 00:29:26,984 --> 00:29:29,545 එයා මට ටිකට් එකක් දේවි. 326 00:29:30,984 --> 00:29:33,366 එයා මට එකක් දේවී. 327 00:29:35,699 --> 00:29:39,085 ෆ්‍රේ ඔයා දන්නවා අපි උපරිමයඔයාගේ දුව වෙනුවෙන් කරපු බව. 328 00:29:39,211 --> 00:29:40,840 ඒත් මම පාලකයන්ට කියද්දි 329 00:29:40,841 --> 00:29:42,564 එයාලා කියන්නේඔයා එක්ක මෙයාව ගෙදර යවන්න කියලයි. 330 00:29:42,584 --> 00:29:45,161 මම කොහොමද මෙතන වැඩ කරන්නේඇයව ගෙදර දාලා ඉද්දී? 331 00:29:45,163 --> 00:29:46,962 ඔයා දන්නවා ඒක කොයිවෙලාවෙ හරි වෙයි කියලා. 332 00:29:47,087 --> 00:29:50,901 මම දන්නවා. එයාට ආපහු ගැස්මක් ආවොත්එයාව අනිවාරයෙන්ම ආපහු ගේන්න. 333 00:29:51,213 --> 00:29:54,128 ඒත් එතකම් එයාගේ ටිකට් කපලා තියෙන්නේ. 334 00:29:54,514 --> 00:29:58,097 මේ ක්ෂේම භූමිය නෙවෙයි.අපිට බෑ ඇයව හොඳ කරන්න. 335 00:30:41,111 --> 00:30:42,537 මැක්ස්! 336 00:30:42,965 --> 00:30:44,884 සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ සහෝදරයා! 337 00:30:45,513 --> 00:30:47,984 කොහොමද මේ කාළගුණය ඔයාට බලපෑවේ? 338 00:30:48,481 --> 00:30:52,173 - මම ආවේ උදව්වක් ඉල්ලන්න.- මොකක්? මට ඇහෙන්නෙ නෑ. මොකක්ද? 339 00:30:53,037 --> 00:30:57,310 මට ටිකට් එකක් ඕනා. උඩට යන්න.ඒ වගේම අනන්‍යතාවකුත් ඕනා. 340 00:30:57,436 --> 00:30:58,769 ඔහ්. 341 00:30:59,984 --> 00:31:01,909 ඔව්. ඔව්. අනිවා. 342 00:31:03,372 --> 00:31:06,544 අනිවාර්යයෙන්ම. ඔයා කැමති ජනේලයක්ලඟද නැත්තම් මැද පේලියෙද? 343 00:31:06,584 --> 00:31:09,981 මම ඇත්තටමයි කිව්වේ. 344 00:31:09,984 --> 00:31:13,583 මම ආපහු ඇවිල්ලා ඔයාට වැඩකරන්නම්. 345 00:31:15,504 --> 00:31:18,772 ඔයාට ඕන කරන ඕනම දෙයක්.මම ඔයාට ඒකට ගෙවන්නම්. 346 00:31:18,897 --> 00:31:20,614 ඔයා දන්නවද? 347 00:31:21,884 --> 00:31:24,360 මේක... 348 00:31:24,384 --> 00:31:26,321 ...මිල කළ නොහැකියි. 349 00:31:27,584 --> 00:31:31,466 මේක මිල කරන්න බෑ. 350 00:31:31,467 --> 00:31:33,043 ඔව්. මම ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නම්. 351 00:31:33,484 --> 00:31:36,844 ඔයා දන්නවද කොච්චර මෝඩයෝ මෙහාටඇවිල්ලා ඔය ජරාවම කියනවද කියලා? 352 00:31:36,845 --> 00:31:40,296 ඔයා දන්නවද කොච්චර මෝඩයෝ මෙහාටඇවිල්ලා ඔය ජරාවම කියනවද කියලා? 353 00:31:40,525 --> 00:31:44,763 මෙහෙට හැමදාම එන අය ඉන්නවා.. 354 00:31:44,784 --> 00:31:50,554 මැක්ස් මම ඔයානම්මම මෙහෙන් යනවා යන්න. 355 00:31:53,384 --> 00:31:58,204 මම හිරේට ගියේ ඔහේ හින්දා.ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනා. 356 00:31:58,234 --> 00:32:00,984 ඉතින් වෙඩි තියනවා. මාව විකිරණ වලටනිරාවරණය වුණා. ඔයාටත් ඒකම වේවි. 357 00:32:00,985 --> 00:32:03,334 - ඔයා ඇත්තටම මැරෙනවද?- මම මැරෙනවා තමා. 358 00:32:03,335 --> 00:32:06,419 - ඔයා ඇත්තටම මැරෙනවද?- මම මැරෙනවා තමා. 359 00:32:06,884 --> 00:32:08,579 මේක බලන්න.සංසුන් වෙන්න. 360 00:32:08,805 --> 00:32:13,459 ආයුධ පාත දානවා.ආයුධ පාත දාලා මෙතනින් අහකට යනවා. 361 00:32:14,084 --> 00:32:15,427 හරි! 362 00:32:16,120 --> 00:32:20,684 අහන්න මම කෙනෙක්ව හොයහොය උන්නේ පොඩි වැඩකට. 363 00:32:20,686 --> 00:32:23,910 ඒත් මෙහෙ කාටවත් ඒකට කොන්ද පණ නෑ. 364 00:32:24,684 --> 00:32:27,984 ඔයා ඕනම දෙයක් කරන්නලෑස්තියි කිව්වා නේද? 365 00:32:28,034 --> 00:32:30,111 මැක්ස්... 366 00:32:38,338 --> 00:32:39,825 මම හොඳින්. 367 00:32:54,032 --> 00:32:55,151 මේක... 368 00:32:56,740 --> 00:32:58,231 ...මගේ මිත්‍රයා... 369 00:32:59,129 --> 00:33:02,446 ... මේක ඔයාට එහෙට යන්නතියෙන ටිකට් එක වේවී. 370 00:33:04,984 --> 00:33:08,553 තව එකම එක වැඩක් මට කරලා දීලාඔයා එහෙට යන පාර පාදගන්න. 371 00:33:08,907 --> 00:33:10,163 මේ මොකක්ද? 372 00:33:10,541 --> 00:33:14,103 ක්ෂේම භූමියේ ඉන්නඑකෙක්ව අල්ලගන්නවා. හරිද? 373 00:33:14,270 --> 00:33:19,768 ලක්ෂපතියෙක්.ව්‍යාපාර වලට පෘථිවියට බහින කෙනෙක්. 374 00:33:19,894 --> 00:33:22,449 ඒක මොකක් වුණත් අපි එයාව උස්සනවා. 375 00:33:22,559 --> 00:33:24,552 - කෙලවෙයන්!- සංසුන් වෙන්න. 376 00:33:25,003 --> 00:33:27,573 ඒක හරියට සංචාරයක් වගේ. 377 00:33:27,705 --> 00:33:31,263 ඔර්ලෝසුව පර්ස් එක ඒ ඔක්කොම අමතක කරලා දාන්න. 378 00:33:31,369 --> 00:33:34,522 මේක තමා ඔයාගන්න ඕනා. 379 00:33:36,882 --> 00:33:40,895 කාබනික තොරතුරු.කෙළින්ම එයාගේ ඔලුවෙන්. 380 00:33:41,025 --> 00:33:45,376 මම කියන්නේ බැංකු කේත, මුරපද, ප්‍රවේශ දත්ත ගැන. 381 00:33:45,484 --> 00:33:48,329 බිලියන ගානකට තියෙන ප්‍රවේශ ගැන. 382 00:33:48,884 --> 00:33:54,600 ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ මේක එයාගේ ඔලුවට ගහලාඒවා ඔයාගේ ඔලුවට මේකෙන් බාගත කරගෙන... 383 00:33:54,884 --> 00:33:56,717 ... මා ලඟට ගේන එක. 384 00:33:57,033 --> 00:33:58,441 මේක පිස්සුවක් මැක්ස්. 385 00:33:58,459 --> 00:34:03,820 ඔයා වෛද්‍යවරයෙක්ව හොයනවනම් මට පුළුවන් ඒක දෙන්න. 386 00:34:03,984 --> 00:34:06,831 කෑම කකා බීම බිබී යන්නයි තියෙන්නේ. 387 00:34:07,140 --> 00:34:12,654 ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ ගෙදරකට ගිහින් යන්ත්‍රය පාවිච්චි කරලා හොඳ වෙන එක. 388 00:34:13,828 --> 00:34:16,379 සන්ඩ්‍රෝ වැඩේ කරාවී.ඔයා දන්නවද එයාව? 389 00:34:16,400 --> 00:34:18,983 -Fuck... -Christ! 390 00:34:18,985 --> 00:34:19,984 I'm good. 391 00:34:19,987 --> 00:34:24,005 ඇත්තටම ඔයා දුර්වල පාටයි. 392 00:34:24,190 --> 00:34:25,811 අනික කෙළවෙලා ඉන්නේ ඉතින්... 393 00:34:25,816 --> 00:34:29,183 ... දන්නවද මා ගාව තියෙනවා... 394 00:34:29,184 --> 00:34:32,983 මේක පිස්සුවක්. මෙතනින් යමු යන්න.මම කියන දේ අහන්න. 395 00:34:33,122 --> 00:34:35,036 මම වෙන මොනා කරන්නද? 396 00:34:35,176 --> 00:34:37,154 මම මේක හයිකරනවා. 397 00:34:37,614 --> 00:34:38,814 ...this! 398 00:34:38,953 --> 00:34:40,992 තුන් වෙනි පරම්පරාවේ ඇඳුමක්. 399 00:34:41,098 --> 00:34:45,181 ඒක ඔයාගේ ස්නායු පද්ධතියට සම්බන්ධ වෙලාඔයාව රොබෝවෙක් වගේ ශක්තිමත් කරාවී. 400 00:34:45,184 --> 00:34:47,384 පිහියක් වගේ තියේවී. 401 00:34:47,385 --> 00:34:49,384 මෙතනින් යමු යන්න. කරුණාකරලා. 402 00:34:49,385 --> 00:34:52,096 මට 4 දෙනෙක්ව ඕනා.ඒත් මමයි තෝරගන්නේ. 403 00:34:52,166 --> 00:34:54,647 මම මගේ කෙනෙක්වත් එවනවා. 404 00:34:54,684 --> 00:34:57,906 මොළේකින් මොළේකට යවනඑක සෑහෙන අමාරු වැඩක්. 405 00:34:57,909 --> 00:35:02,672 හරි මම ජූලියෝ වත් අරගෙන යනවා.එයාටත් මට වගේම ටිකට් එකක් දෙන්න ඕනා. 406 00:35:02,684 --> 00:35:04,130 හරි. 407 00:35:04,134 --> 00:35:06,656 හරි මම ලෑස්ති කරන්නම්. 408 00:35:06,657 --> 00:35:07,847 ඉන්න! 409 00:35:09,361 --> 00:35:12,235 ඒ ජෝන් කාලයිල් වෙන්න ඕනා. 410 00:35:12,984 --> 00:35:16,431 අර්මඩයින් එකේ ප්‍රධාන විධායක කාලයිල්? 411 00:35:17,084 --> 00:35:19,134 අන්න හරි. 412 00:35:24,984 --> 00:35:28,282 ලේකම් ඩෙලකෝර්.කාලයිල් මහත්මයා ඇවිල්ලා. 413 00:35:28,333 --> 00:35:33,455 ඔයා ඇවිල්ලා තියෙන්නේ ආමඩයින් කොන්ත්‍රාත්තුවඅලුත් කරන්න මාව නම්ම ගන්න නේද? 414 00:35:33,758 --> 00:35:35,466 හැම වෙලාවෙම වගේ කෙලින්ම. 415 00:35:36,454 --> 00:35:38,133 මා එක්ක එන්න. 416 00:35:45,444 --> 00:35:49,097 මම කැමති නෑ ඔයාගේ පොඩි අදහස් වලට. 417 00:35:49,174 --> 00:35:51,707 මම කැමති ටිකක් ලොකු දේකට. 418 00:35:51,708 --> 00:35:54,383 මේ වාස භූමිය මිය යමින් තියෙන්නේ. 419 00:35:54,384 --> 00:36:00,201 ඒකෙ ඇතුලේ දේශපාලන රෝගයක් තියෙනවා.පිළිකාවක් තියෙනවා අයින් කරලා දාන්න ඕනා. 420 00:36:00,202 --> 00:36:05,258 ඔයාටයි ඔයාගේ සමාගමටයි ආදායමක් ඕනා.ඒත් ඒක මැරෙමින් යනවා. 421 00:36:05,420 --> 00:36:06,673 ඉතින්... 422 00:36:07,387 --> 00:36:09,408 ඔයා තමා මේක හැදුවේ. 423 00:36:09,498 --> 00:36:14,749 සර්වර් වෙනස් කරලා අලුත් ජනාධිපතිකෙනෙක්ව පත්කරන්න පුලුවන්ද? 424 00:36:17,690 --> 00:36:19,383 කුමන්ත්‍රණයක්? 425 00:36:20,584 --> 00:36:22,783 ඔයා යෝජනා කරන්නේ කුමන්ත්‍රණය කිරීමක්? 426 00:36:22,814 --> 00:36:24,583 ඒක කරන්න පුලුවන්ද? 427 00:36:25,884 --> 00:36:28,678 මට පිළිවෙල නැවත පනගැන්වීමේක්‍රමලේඛණයක් ලිව්වහැකි. 428 00:36:28,684 --> 00:36:32,962 සම්පූර්ණ පද්ධතියම වහලා දානවා.ඒ මොහොතෙදී... 429 00:36:33,679 --> 00:36:36,363 ඔයාට පුළුවන් නවජනාධිපතිවරයෙක්ව කේත ගත කරන්න. 430 00:36:36,439 --> 00:36:38,370 ඒක තමා ඔයා කරන දේ. 431 00:36:38,384 --> 00:36:42,984 ඔයාගේ කොන්ත්‍රාත්තුව ඊලඟඅවුරුදු 200 පුරා ආරක්ෂිත වේවී. 432 00:36:42,985 --> 00:36:48,185 මිසයිල ආරක්ෂ බැටරි, රොබෝලා, නිදහසආරක්ෂා කිරීමට අපිට අවශ්‍ය හැමදේම... 433 00:36:48,186 --> 00:36:53,049 ... ඔයාගේ අලුත් ජනාධිපති තහවුරු කරාවී. 434 00:36:59,684 --> 00:37:03,121 [FREN] ගිහින් වැඩේ කරන්න කාලයිල් මහත්මයා. 435 00:37:06,340 --> 00:37:07,958 [ENG] මේ තමා කෙනා. 436 00:37:09,377 --> 00:37:11,870 - මෙයාද?- ඔව්. 437 00:37:12,473 --> 00:37:14,237 ඉඳ ගන්න. 438 00:37:16,137 --> 00:37:18,177 හොඳ වැඩක් විල්. 439 00:37:18,179 --> 00:37:21,784 වෙලාව අරගන්න. 440 00:37:21,817 --> 00:37:23,983 මුලින්ම අනන්‍යතාවක් දෙමු. 441 00:37:24,069 --> 00:37:25,897 මුලින්ම අනන්‍යතාවෙන් පටන් ගම්මු. 442 00:37:26,069 --> 00:37:27,897 Get that ready. 443 00:37:28,069 --> 00:37:29,897 Arm up. 444 00:37:35,497 --> 00:37:39,179 මේක ඔයාගේ DNA වලට සම්බන්ධ වේවී.ලෑස්තිද? 445 00:37:39,184 --> 00:37:40,879 Like you were born there 446 00:37:42,384 --> 00:37:44,684 දැන් ඇත්තම සතුට. 447 00:37:54,384 --> 00:37:55,983 [SPAN] Lower it to me. 448 00:38:04,326 --> 00:38:05,696 [ENG] මචෝ. 449 00:38:06,158 --> 00:38:07,330 Yo. 450 00:38:08,427 --> 00:38:09,977 මේක රිදෙනවද? 451 00:38:11,983 --> 00:38:13,873 ඔව්. ඒක රිදෙනවා. 452 00:38:13,945 --> 00:38:15,429 ඒකෙන් හොඳක් වෙන්නේ. 453 00:38:15,533 --> 00:38:18,597 තව ටිකෙන් ඔයා නින්ජාවෙක් වෙනවා. 454 00:38:18,984 --> 00:38:20,097 Mariana!... 455 00:38:20,164 --> 00:38:22,414 අර ඇටකටු කපන එක ගේන්න! 456 00:38:26,682 --> 00:38:28,509 මේකෙන් මාව මැරෙන්නෙ නෑ. 457 00:38:29,984 --> 00:38:32,421 ඔයාට මුකුත් වෙන්නෙ නෑ.අවුලක් නෑ. 458 00:38:33,709 --> 00:38:34,857 මැක්ස් 459 00:38:36,204 --> 00:38:37,834 මම මෙතන. 460 00:38:39,519 --> 00:38:41,094 අපි මේක කරමු. 461 00:38:41,324 --> 00:38:43,190 අපිට මේක කරන්න පුළුවන්. 462 00:38:44,995 --> 00:38:46,181 ඔව් 463 00:39:40,308 --> 00:39:41,437 Hey! 464 00:39:41,667 --> 00:39:43,573 [SPAN] එයා නැඟිටලා! 465 00:39:45,267 --> 00:39:46,573 [ENG] ආවා එහෙනම් ආ. නියමයි. 466 00:39:47,005 --> 00:39:48,961 Surprised ! 467 00:39:53,420 --> 00:39:55,984 තාම අර වැඩේ කලහැකි නෙද? 468 00:39:55,985 --> 00:39:57,878 - කොහොමද වැඩේ? 469 00:39:57,879 --> 00:39:58,878 එයා ලෑස්තියි. 470 00:40:04,130 --> 00:40:06,467 මට මොකක්ද කළේ? 471 00:40:08,194 --> 00:40:10,188 ඔයාට පැනගන්න මාර්ගයක් දුන්නා. 472 00:40:48,382 --> 00:40:50,424 ඒයි! 473 00:41:05,713 --> 00:41:07,273 මොකෝ මචෝ? 474 00:41:07,789 --> 00:41:10,050 කොහොමද ඔය ඇඳුම? 475 00:41:11,427 --> 00:41:13,471 හිරයි වගේ. 476 00:41:13,605 --> 00:41:15,127 මට පෙන්වන්න. 477 00:41:20,212 --> 00:41:21,504 අල්ලගන්න. 478 00:41:23,784 --> 00:41:26,184 පවුලේ දෙයක්ද? 479 00:41:26,184 --> 00:41:27,302 Wait or it. 480 00:41:29,984 --> 00:41:31,684 වා පිපුරුම් උණ්ඩ. 481 00:41:31,685 --> 00:41:33,423 සතුරාව පුපුරෝනවා. 482 00:41:33,607 --> 00:41:37,501 ඔයා තියෙන වෙඩි එයා ලඟ පුපුරනවා. 483 00:41:37,984 --> 00:41:39,384 ඒ වගේම... 484 00:41:39,984 --> 00:41:43,369 මේකෙන් ඒක වැඩි කරනවා. 485 00:41:43,714 --> 00:41:45,276 වැඩට වෙලාව. 486 00:41:45,284 --> 00:41:46,376 Move out! 487 00:41:57,266 --> 00:41:58,531 සර්... 488 00:41:58,733 --> 00:42:00,327 ශටලය සූදානම්. මම පිටත්වෙන ගමන්. 489 00:42:07,412 --> 00:42:09,210 මාව ඇහෙනවද? 490 00:42:21,858 --> 00:42:23,106 [SPAN] ඔව්. 491 00:42:26,184 --> 00:42:27,564 [ENG] Alright, here's the deal. 492 00:42:27,584 --> 00:42:30,164 හරි. මෙහෙමයි වෙන්නේ.ශටලය යනකම් අපි මුකුත් කරන්නෙ නෑ. 493 00:42:30,214 --> 00:42:34,647 යානයට පහර දීලා කඩා වැටෙනතැන අපි වට කරනවා. 494 00:42:34,687 --> 00:42:36,291 හරි ඒක තේරුණා. පිපිරුම් ද්‍රව්‍ය සූදානම්. 495 00:42:41,158 --> 00:42:43,218 Be back in five, boys. 496 00:42:44,128 --> 00:42:46,843 හරි වැඩේ පටන් ගම්මු. 497 00:42:55,984 --> 00:42:57,632 ඔයා නොසංසුන් වෙලාද? 498 00:42:57,806 --> 00:42:59,589 - නෑ.- නෑ? 499 00:43:01,740 --> 00:43:04,232 [SPAN] මට කලිසමේම කක්කා ගිහින්. 500 00:43:09,084 --> 00:43:11,770 [ENG] - මම මැරෙන්නෙ නෑ.- නෑ. 501 00:43:34,039 --> 00:43:35,602 යමු, යමු, යමු! 502 00:43:50,406 --> 00:43:54,652 අති ධ්වනි වේගයට යෑමතත්පර 15 කින්. 503 00:44:05,184 --> 00:44:07,084 හරි, හරි 504 00:44:15,628 --> 00:44:18,160 එංජිමේ අක්‍රීය වීමක්. 505 00:44:19,835 --> 00:44:23,201 මහත්මිය මෙහි පුරවැසියෙක්පෘථිවියේ අනතුරක. 506 00:44:23,202 --> 00:44:24,484 දැන් දත්ත එනවා 507 00:44:24,585 --> 00:44:29,093 නේවාසිකයා අඳුනාගනු ලැබුවා.ජෝන් කාලයිල්. N8321... 508 00:44:30,625 --> 00:44:32,690 මට පේනවා. 509 00:44:36,792 --> 00:44:38,784 මට මෙතන ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 510 00:44:38,848 --> 00:44:40,298 කෲගර් මාව ඇහෙනවද? 511 00:44:40,422 --> 00:44:44,150 අහ්, ඩෙලකෝර් මහත්මිය.මම කැමතියි ඔයාගේ කටහඬ අහන්න.. 512 00:44:44,247 --> 00:44:47,594 පුද්ගලයෙක් නගරයේ ඉඳන් සංවේදිදත්ත වගයක් රැගෙන එමින් ඉන්නවා. 513 00:44:47,708 --> 00:44:49,786 හොරු වගයක් ඒක පැහරගන්න හදනවා. 514 00:44:49,850 --> 00:44:50,907 කවුද? 515 00:44:50,999 --> 00:44:52,262 ඒක රහස්‍යමය දෙයක්. 516 00:44:52,289 --> 00:44:58,398 ඔයාට බෑ ලඟදී අක්‍රීය කරවපුනියෝජිතයෙක්ට තොරතුරු නැතුව කතා කරන්න. 517 00:44:58,404 --> 00:45:00,684 රජය මේ ගැන දන්නෙ නෑ නේද? 518 00:45:00,685 --> 00:45:03,154 මට ඕනම දෙයක් ඉල්ලුවහැකි. 519 00:45:07,915 --> 00:45:09,678 කරුණාකර ඝට්ටනයට සූදානම් වෙන්න.6n 520 00:45:16,856 --> 00:45:19,687 කරුණාකර සංසුන්ව සිටින්න.ඔබට කිසිම හානියක් සිදුව නෑ. 521 00:45:19,828 --> 00:45:21,732 ඒක නියම සහනයක්. 522 00:45:26,623 --> 00:45:30,317 එක කොන්දේසියක් තියෙනවා.මම මේක කළොත් මාව ආපහු සේවයට ගන්න ඕනා. 523 00:45:30,399 --> 00:45:31,577 හොඳයි. 524 00:45:32,188 --> 00:45:34,748 මම ඔයා සඳහන් කරපු නියෝජිතයන් දෙන්නව දෙනවා 525 00:45:34,749 --> 00:45:39,432 සම්පූර්ණ රහසිගතව දෙනවා. ඔවුන් මේ වෙද්දි එනවා ඇති. 526 00:45:39,434 --> 00:45:41,983 මට මෙහෙයුම් දත්ත එවන්න. 527 00:45:59,415 --> 00:46:01,636 කරන්න, මැක්ස්.. out of the car! 528 00:46:06,480 --> 00:46:12,430 පේන විදියට රෝද තියෙන වාහනවගයක් ඇවිල්ලා තියෙනවා. 529 00:46:14,096 --> 00:46:16,043 එක්කෙනෙක්.....මගීන් දෙන්නක් එක්ක. 530 00:46:16,118 --> 00:46:18,945 එයාල ආයුධ සන්නද්ධයි.මට ඔවුන්ව මරලා දාන්න අවශ්‍යයි. 531 00:46:21,452 --> 00:46:22,572 රොබෝලා! 532 00:46:29,412 --> 00:46:31,061 මේක හිරවෙලා! 533 00:46:36,402 --> 00:46:44,247 හඳුනාගනු ලැබුවා මැක්ස් ඩා කොස්ටා.ෆෙඩරල් සිර අංක A-6149C-554... 534 00:46:53,684 --> 00:46:55,234 It's jammed, man! 535 00:46:55,984 --> 00:46:57,334 මෙන්න! 536 00:47:00,384 --> 00:47:02,184 ඒක නැවත පුරව ගන්නවා. 537 00:47:21,255 --> 00:47:25,213 - අපිට යන්න වෙනවා!- මම ආවරණය කරන්නම්! 538 00:47:26,699 --> 00:47:27,943 යමු! යමු! 539 00:47:39,077 --> 00:47:41,032 හෙලවෙන්න එපා. 540 00:47:46,184 --> 00:47:47,242 ඒක ගේන්න! 541 00:47:47,394 --> 00:47:48,612 මෙන්න තව එකෙක්! 542 00:47:50,350 --> 00:47:52,020 මැරියන්! 543 00:47:55,996 --> 00:47:57,861 ඉලක්කයට ගහන්න එපා! 544 00:48:51,255 --> 00:48:53,573 එපා! එපා!එයාට වෙඩි වැදුනා! 545 00:48:53,747 --> 00:48:58,550 පුරවැසියා හර බරපතල හෘද කම්පනයක් ඇතිවුණා.රුධිර පිඩනය අඩුවෙනවා. 546 00:48:58,731 --> 00:48:59,879 ඔලුවට වැදිලා නෑ! 547 00:49:00,010 --> 00:49:01,631 පපුවට විතරයි වැදිලා තියෙන්නේ! 548 00:49:02,262 --> 00:49:04,193 අල්ලගන්න මට පේන්න. 549 00:49:05,314 --> 00:49:07,497 බලමු බලන්න ඔයාගේ මොළය. 550 00:49:09,405 --> 00:49:10,876 එන්න එන්න 551 00:49:11,062 --> 00:49:12,864 - ඔව්.- හරිද? 552 00:49:12,962 --> 00:49:14,366 ඔව් සමමුහුර්ත වෙනවා. 553 00:49:14,367 --> 00:49:18,634 ඔයා දන්නෙ නෑ ඔයා මොනාද කරන්නෙ කියලා. 554 00:49:21,646 --> 00:49:24,283 ඉලක්කයට විනාඩියයි, සර්. 555 00:49:26,191 --> 00:49:29,305 හරි, දැන් සම්බන්ධයි.මම දැන් එවන්නයි යන්නේ. 556 00:49:31,371 --> 00:49:34,384 මේක වැඩ. 557 00:49:34,424 --> 00:49:37,471 ඒ දත්ත ගබඩාව මහත්මිය.උන් දැන් බාගත කරගන්නවා. 558 00:49:41,992 --> 00:49:44,297 කොල්ලනේ, කට්ටියක් එනවා. 559 00:49:44,555 --> 00:49:45,955 මළා. 560 00:49:47,435 --> 00:49:49,197 ඉක්මන් කරපල්ලා කොල්ලනේ. 561 00:49:49,558 --> 00:49:51,669 හමුදාමය එකක්. 562 00:49:51,715 --> 00:49:55,196 - දැන් 97 දැන් 98.- ඉක්මන් කරන්න 563 00:49:55,284 --> 00:49:57,136 - තව පොඩ්ඩයි තව පොඩ්ඩයි.- 99! 564 00:49:57,846 --> 00:49:59,340 හරි. Here we go! 565 00:50:01,959 --> 00:50:05,035 ෂික්! දත්ත අවුල් වෙලා ඇති! 566 00:50:05,377 --> 00:50:07,084 මොකද? මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 567 00:50:07,087 --> 00:50:07,773 Wait. Hold on. 568 00:50:07,774 --> 00:50:11,301 මට බෑ දත්ත කියවන්න. සසම්භාවිතයි. 569 00:50:11,302 --> 00:50:12,630 මොකක්? 570 00:50:14,130 --> 00:50:17,434 - අපිට යන්න වෙනවා!- මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 571 00:50:17,435 --> 00:50:18,564 කෙළවෙයන්! 572 00:50:18,565 --> 00:50:21,476 නෑ, නෑ! ආපහු සැරයක් බලන්න. 573 00:50:21,484 --> 00:50:26,235 - අහකට වෙනවා!- අනේ තව පාරක් බලන්න. 574 00:50:26,236 --> 00:50:29,084 මට බෑ. අහකට වෙනවා!පැනගන්නවා. 575 00:50:29,184 --> 00:50:31,669 මොනාද කරන්නේ සැන්ඩ්‍රෝ? 576 00:50:34,428 --> 00:50:37,629 මෙතනින් පැනගම්මු! 577 00:50:45,428 --> 00:50:46,629 එනවා!මෙතනින් පැනගම්මු. 578 00:50:46,984 --> 00:50:49,384 අපි යන්න ඕනා!එනවා! 579 00:50:49,385 --> 00:50:52,335 අපි යන්න ඕනා!එනවා! 580 00:50:54,774 --> 00:50:57,338 ලොක්කා මෙන්න එකෙක් දුවනවා. 581 00:50:58,774 --> 00:50:59,338 Fire! 582 00:51:22,484 --> 00:51:24,084 ඒ ගැන තමා මම කියන්නේ! 583 00:51:24,089 --> 00:51:25,784 කෙළවෙයන්! 584 00:51:25,785 --> 00:51:28,584 ඉලක්කය දකුණට යනවා.නිරිත දිග පැත්තට 585 00:51:28,585 --> 00:51:29,984 Move back! 586 00:51:34,162 --> 00:51:36,129 තව එකෙක් ඉන්නවා. 587 00:51:37,139 --> 00:51:38,790 ආපහු! 588 00:51:39,482 --> 00:51:41,772 මේක වැරදියි!මේ ඔක්කොම වැරදියි! 589 00:52:32,432 --> 00:52:34,592 අපි රඳවගන්න ඕනද සර්? 590 00:52:34,593 --> 00:52:36,632 කොහෙ යනවා කියලද හිතන්නේ? 591 00:53:08,327 --> 00:53:10,396 කෙළවෙයන්! 592 00:53:10,521 --> 00:53:13,252 එපා! 593 00:53:15,984 --> 00:53:17,064 Come on! 594 00:53:17,773 --> 00:53:18,985 අපොයි! 595 00:53:58,293 --> 00:54:00,722 අපොයි! 596 00:54:01,351 --> 00:54:03,949 නැඟිටපන්! 597 00:54:11,409 --> 00:54:13,878 නැඟිටිනවා! 598 00:54:21,984 --> 00:54:23,347 No! 599 00:54:42,039 --> 00:54:45,072 එක් අයෙක් බේරුනා. ඔහු පයින් යනවා. 600 00:54:45,284 --> 00:54:49,320 උන් ගාව දත්ත තියෙනවා.නැවත වතාවක් උන් ගාව දත්ත තියෙනවා. 601 00:54:49,446 --> 00:54:53,729 ඉලක්කය අත් අඩංගුවට ගන්න.උගේ මොළයට හානි කරන්න එපා! 602 00:54:53,734 --> 00:54:56,224 යමු! යානය හරවගන්න! 603 00:55:01,984 --> 00:55:06,255 ජනපදවාසියා බරපතල රුධිර හානියකටලක්ව හෘදය අකර්මන්‍ය විය. 604 00:55:06,284 --> 00:55:09,483 මියගිය වේලාව. 17:45. 605 00:55:53,473 --> 00:55:55,549 වරෙන් කොහෙද උඹ හැංගිලා ඉන්නේ? 606 00:55:56,084 --> 00:55:57,939 ඒ මොකක්ද? 607 00:56:07,533 --> 00:56:09,964 පේන විදියට ඌරෝ රංචුවක් වගේ ලොක්කා. 608 00:56:10,475 --> 00:56:12,518 හොයාගනින් ඌව. 609 00:56:12,543 --> 00:56:15,298 ආපහු යමු යානය කඩා වැටිච්ච තැනට.බලමු මොනාද දාලා ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ කියලා. 610 00:56:15,299 --> 00:56:16,500 හරි. 611 00:56:30,384 --> 00:56:31,718 ස්තූතියි. [Gracias senora] 612 00:56:53,622 --> 00:56:57,501 ලොක්කා මේක පොඩ්ඩක් බලන්න. 613 00:56:59,284 --> 00:57:00,984 මේ කාලයිල් හා අපරාධකාරයා එක්ක හුවමාරු වෙච්ච දත්ත වල අපිට අහුවෙච්ච ඒවා සර්. 614 00:57:00,985 --> 00:57:03,945 මේ කාලයිල් හා අපරාධකාරයා එක්ක හුවමාරු වෙච්ච දත්ත වල අපිට අහුවෙච්ච ඒවා සර්. 615 00:57:04,440 --> 00:57:06,827 මේක තමා ඇයට ඕනා. 616 00:57:07,172 --> 00:57:10,285 එයාගේ රාජධානියේ යතුරුතියෙන්නේ අරූගේ ඔලුව අස්සේ. 617 00:57:11,282 --> 00:57:13,220 දැන් ඒක හොයාගන්න ඕනා. 618 00:57:15,393 --> 00:57:17,284 ඔත්තු බලන යානා යවන්න. 619 00:57:26,884 --> 00:57:29,395 කොටු සැලැස්මවල් 13යි3 සිට 11 දක්වා. 620 00:57:30,284 --> 00:57:33,183 මම අවසර දෙනවා පූර්ණරඳවාගැනීමේ නියෝගයකට. 621 00:57:33,184 --> 00:57:36,084 ලොස් ඇන්ජලීස් පුරාවටපියාසර කිරීම තහනම් කරන්න. 622 00:57:36,085 --> 00:57:39,284 - මුළු නගරෙටම?- මිනීමරුවා තාම නිදැල්ලේ. 623 00:57:39,285 --> 00:57:43,196 අපි ඌව අල්ලනකම් කාටවත්බෑ නගරයෙන් පිටවෙන්න. සංඥා බිඳවැටීමක් 624 00:57:48,900 --> 00:57:50,678 මොන මඟුලක්ද..? 625 00:57:56,920 --> 00:57:58,404 මැක්ස්. 626 00:58:40,847 --> 00:58:43,595 වස්තුවේ. 627 00:58:43,619 --> 00:58:45,204 අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන්. 628 00:58:45,984 --> 00:58:48,514 මට දැන් හොඳයිද? 629 00:58:50,030 --> 00:58:52,956 මම කාර් එක අරගෙන එන්නම් හාද? 630 00:58:55,865 --> 00:58:57,464 මම ඉක්මනට එන්නම්. 631 00:59:02,701 --> 00:59:04,855 ෆ්‍රේ... 632 00:59:06,347 --> 00:59:08,585 මැක්ස්! 633 00:59:10,587 --> 00:59:13,067 ජේසුනේ මොකක්ද ඔයාට වුණේ? 634 00:59:15,384 --> 00:59:18,941 - මම දොස්තර කෙනෙක්ට එන්න කියන්නම්.- එපා! 635 00:59:18,984 --> 00:59:21,237 - මට ඇතුලට යන්න බෑ.- මැක්ස්! 636 00:59:21,239 --> 00:59:23,425 - මට බෑ...- මැක්ස් අහන්න. ඔයාට වෛද්‍යවරයෙක් ඕනා. 637 00:59:23,426 --> 00:59:25,998 උන් මාව හොයනවා.උන් මාව මරාවි. 638 00:59:26,115 --> 00:59:27,984 - මම ආවේ ඔයාව හොයාගන්න.- මැක්ස්! 639 00:59:27,985 --> 00:59:30,707 - මට ඔයාගේ උදව් ඕනා.- ඔයාට පද්ධතිය හරහා යන්න වෙනවා ප්‍රතිකාර ගන්න නම්. 640 00:59:30,841 --> 00:59:34,519 මට උදව් කරන්න.මට මැරෙන්න ඕනා නෑ. 641 00:59:36,984 --> 00:59:37,999 මැක්ස් මැක්ස් 642 00:59:38,584 --> 00:59:39,599 Max! 643 00:59:41,786 --> 00:59:43,471 නැඟිටලා ඉන්න! 644 00:59:52,888 --> 00:59:57,080 - මට එයාව බලන්න ඕනා.- අම්මා එයාට උදව් කරන්නම් හරිද? 645 00:59:57,154 --> 00:59:58,500 නිදාගන්න බලන්න. 646 01:00:02,795 --> 01:00:04,839 නිදාගන්න එපා! 647 01:00:04,885 --> 01:00:07,983 [SPAN] ඔයාට පුළුවන්, මැක්ස් 648 01:00:08,884 --> 01:00:10,326 [ENG] ඔයාට පුළුවන් 649 01:00:10,346 --> 01:00:12,969 මැක්ස්, ඔයාට පුළුවන් 650 01:00:15,391 --> 01:00:18,289 No, wait. Let's turn you over! 651 01:01:04,562 --> 01:01:07,596 මැක්ස්, මැක්ස්, ඉන්න. 652 01:01:11,176 --> 01:01:13,991 - ස්තූතියි.- කවුද මේක ඔයාට කලේ? 653 01:01:14,017 --> 01:01:16,573 ඒක හරි.මට වැඩ කරද්දි අනතුරක් වුණා. 654 01:01:16,574 --> 01:01:22,201 මට ස්පයිඩර්ගේ වැඩක් බාරගන්න වුණා.උඩට ගිහින් හොඳ වෙලා එන්න නම්. 655 01:01:22,623 --> 01:01:25,714 දැන් මම කරදරේක ඉන්නේ. 656 01:01:25,715 --> 01:01:27,302 අම්මා? 657 01:01:29,270 --> 01:01:32,373 වස්තුවේ, මෙහට එන්න! 658 01:01:35,984 --> 01:01:37,895 කවුද මේ? 659 01:01:39,184 --> 01:01:43,271 මෙයාගේ නම මැක්ස්.අම්මා ඔයාගේ වයඒ ඉද්දි අඳුනගත්ත කෙනෙක්. 660 01:01:44,084 --> 01:01:47,186 - මේ මැටිල්ඩා.- හායි. 661 01:01:47,684 --> 01:01:49,784 ගිහින් කාටුන් බලන්න. හරිද? 662 01:01:50,484 --> 01:01:52,083 මම එන්නම්. 663 01:01:54,437 --> 01:01:59,044 මම දැනගෙන උන්නෙ නෑ ඔයා...මට කණගාටුයි මම යන්න ඕනා. 664 01:01:59,171 --> 01:02:02,615 - ඉන්න මැක්ස් ඔයාට යන්න බෑ.- මට නෑවිදින් ඉන්නයි තිබ්බේ. මම යන්න ඕනා! 665 01:02:02,684 --> 01:02:06,978 මැක්ස්! ඇය මිය යමින් ඉන්නේ.ඇය ලියුකේමියාවේ අන්තිම අදියරේ ඉන්නේ. 666 01:02:07,927 --> 01:02:11,798 මම කිව්වේ මගේ ජිවිතය සංකීර්ණයි කියලා.ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනා. 667 01:02:11,984 --> 01:02:15,265 - මම දන්නෙ නෑ මේක කොහොම කරන්නද කියලා.- මොකක් කරන්නද? 668 01:02:15,284 --> 01:02:18,583 - ඇයව ක්ෂේම භූමියට ගෙනියන එක.- මට බෑ ඇයට උදව් කරන්න. 669 01:02:19,584 --> 01:02:21,209 මට පුළුවන් නම් මම ඒක කරනවා. 670 01:02:21,629 --> 01:02:25,081 එතකොට මේක? බොරු පුරවැසි කම.ඔයා අපිව එහාට ගෙනිච්චොත්... 671 01:02:25,241 --> 01:02:28,316 - ... මේකෙන් ඇයව හොඳකර ගත්ත හැකිද?- ඒ විදියට වැඩ වෙන්නෙ නෑ. 672 01:02:28,443 --> 01:02:31,776 මේක මට කේතනය කරපු එකක්.ඒක මගේ DNA වලට සම්බන්ධයි. 673 01:02:31,784 --> 01:02:35,831 මේ මිනිස්සු මම පස්සේ පන්නනවා.ඔයා දන්නෙ නෑ මේ මිනිස්සු ගැන. 674 01:02:36,184 --> 01:02:38,813 උන් මාව මෙහෙදි හොයාගත්තොත්උන් අපි ඔක්කොම මරලා දාවී. 675 01:02:38,816 --> 01:02:42,150 ඔයාට උදව් කරන්න තියෙන එකම විදියමම මෙහෙන් යන එකයි. මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. 676 01:02:42,584 --> 01:02:45,484 - ඇය විතරයි මට ඉන්නේ.- මට සමාවෙන්න. 677 01:02:51,416 --> 01:02:53,959 ඔයාට වෙළුම් පටි දාල. 678 01:02:55,784 --> 01:02:57,691 ඔව්. මට දාලා තමා. 679 01:03:01,284 --> 01:03:02,969 ඔව්. මට දාලා තමා. 680 01:03:03,184 --> 01:03:07,425 මට ඔයා ලෙඩ වෙනවා දකින්න ඕනා නෑ.ඔයාට කතාවක් අහන්න ඕනද? 681 01:03:07,484 --> 01:03:09,595 මොකක්? නෑ... 682 01:03:09,884 --> 01:03:13,444 කැලේ ජීවත් වෙච්ච මුගටියෙක් උන්නා. 683 01:03:13,684 --> 01:03:16,430 එයා ගොඩක් බඩිගින්නේ උන්නේ. 684 01:03:16,684 --> 01:03:18,313 එයා ගොඩක් පොඩියි. 685 01:03:18,384 --> 01:03:24,384 ලොකු සත්තුන්ට විතරයි කෑම කන්න පුළුවන් වුණේ.මොකද උන්ට විතරයි ගෙඩි කඩාගන්න පුළුවන් වුණේ. 686 01:03:24,392 --> 01:03:27,684 ඉතින් එයා හිපපොටේමස්කෙනෙක් එක්ක යාළු වුනා. 687 01:03:27,685 --> 01:03:29,464 හරි නවත්වන්න! 688 01:03:30,984 --> 01:03:33,257 ඒක ඉවර වෙන්නේ මුගටියටනරක් වෙලා නෙවේ නේද? 689 01:03:33,984 --> 01:03:39,384 ඔව් මොකද එයා හිපෝගේ ඇඟේනැගලා උන්නු නිසා... 690 01:03:39,385 --> 01:03:42,684 ... ඕනකරන පලතුරු කඩාගන්න පුළුවන් වුණා. 691 01:03:42,784 --> 01:03:47,601 - හිපෝට මොකක්ද වෙච්ච වාසිය?- එයාට ඕනවුනේ යාළුවෙක් විතරයි. 692 01:04:03,767 --> 01:04:05,860 මට කණගාටුයි. විය හැකි ඉලක්කයක්. 693 01:04:28,224 --> 01:04:30,413 ලොක්කා. 694 01:04:47,829 --> 01:04:49,984 අපිට අහුවුණා. 695 01:04:55,384 --> 01:04:57,748 යානය හරවගන්න! 696 01:05:21,884 --> 01:05:25,284 - අම්මෙ ඔක්කොම හොඳින්ද?- ඔව් වස්තුවේ. 697 01:05:34,984 --> 01:05:36,784 පැහැදිලියි. 698 01:05:39,184 --> 01:05:41,084 [SPAN] What is this? 699 01:05:41,284 --> 01:05:42,884 [ENG] සුබ සන්ධ්‍යාවක්. 700 01:05:43,484 --> 01:05:47,184 සමාවෙන්න බලාපොරොත්තු නොවෙච්චවෙලාවක ගෙදරට ඇතුල් වෙලා... 701 01:05:47,185 --> 01:05:49,384 ...පොඩි කුමාරියව බය කිරීම ගැන. 702 01:05:50,603 --> 01:05:54,284 මමයි මේ යාළුවොයි හොයන්නතරුණ මහත්මයෙක්ව... 703 01:05:54,285 --> 01:05:57,100 ... පොඩි වෙලාවකට කලින් මේ ගෙදර උන්නු. 704 01:05:57,184 --> 01:06:00,084 මම හිතනවා එයා හැංගුණ තැන ගැනඔයාට කිව්ව හැකියි කියලා. 705 01:06:00,144 --> 01:06:01,872 බෑ. 706 01:06:02,484 --> 01:06:03,983 මම... 707 01:06:05,984 --> 01:06:10,184 - මම දන්නෙ නෑ එයා කොහෙද කියලා.- මම ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 708 01:06:10,185 --> 01:06:12,978 මම කැමති නෑ ළමයි ඉස්සරහාප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියා කරන්න. 709 01:06:13,284 --> 01:06:15,664 ඒ හින්දා ඔයා ඇස් වහගන්න. 710 01:06:15,665 --> 01:06:20,788 - ඔක්කොම හරි 711 01:06:20,984 --> 01:06:21,984 වස්තුවේ.- මට කියන්න... 712 01:06:22,285 --> 01:06:24,584 - දැන් මතකද?- අම්මා... 713 01:06:24,585 --> 01:06:27,852 ඇස් වහගන්න 714 01:06:27,984 --> 01:06:29,695 අනේ මම දන්නෙ නෑ එයා කොහෙද කියලා. 715 01:06:29,696 --> 01:06:32,984 එයාට තුවාල වෙලා උන්නේ.මම උදව් කළා. එයා යන්න ගියා. 716 01:06:33,785 --> 01:06:34,882 උදව්! 717 01:06:34,883 --> 01:06:38,324 දැන් පක්ෂපාත බාවය හොයාගන්න අමාරු දෙයක්. 718 01:06:42,433 --> 01:06:44,684 මේ මොකක්ද? 719 01:06:44,784 --> 01:06:48,534 - මේක රෝහලකද?- ඇයට සනීප නෑ. 720 01:06:48,535 --> 01:06:52,648 අසනීපයිද? කෝ බලන්න.හරි. 721 01:06:52,684 --> 01:06:56,779 - ඇයව අල්ලන්න එපා.- දැක්කද ඒක? ආරක්ෂා කරන්න තියෙන පෙළඹවීම. 722 01:06:56,804 --> 01:07:00,156 - මම කිව්වා අල්ලන්න එපා කියලා!- මට ඕනා වුණේ ළමයව බලන්න විතරයි! 723 01:07:00,240 --> 01:07:01,181 අල්ලන්න එපා! 724 01:07:01,307 --> 01:07:04,170 - එයාව ගේන්න. එන්න!- කොහෙටද ඇයව ගෙනියන්නේ? 725 01:07:04,396 --> 01:07:05,731 අවාසනාවට ඔක්කොම හොඳින් 726 01:07:06,065 --> 01:07:08,259 ඔක්කොම හරි වස්තුවේ.ඔක්කොම හරි. 727 01:07:08,259 --> 01:07:10,246 ඉඳගන්න! කට වහනවා. 728 01:07:24,457 --> 01:07:25,993 නවතින්න! 729 01:07:29,051 --> 01:07:33,746 එපා එපා එපා. වෙඩි තියන්න එපා!ආයුධ පාත දාන්න. එන්න දෙන්න! 730 01:07:34,498 --> 01:07:37,517 - ඔයාට මොනාහරි ලැබුනා නේද?- මොකක්? 731 01:07:37,643 --> 01:07:40,742 ඒ හින්දා තමා උන් අහසට යන්න තහනම් කළේ. 732 01:07:40,743 --> 01:07:43,361 මුදල් යැවීම් සංස්ථා දත්ත මොකක් හරිඋන්ට ගොඩක් වටින දෙයක් වෙන්න ඕනා. 733 01:07:43,421 --> 01:07:45,390 නෑ මට මුකුත්ම හම්බවුණේ නෑ! 734 01:07:45,444 --> 01:07:49,918 ඔක්කොම අවුල් වෙලා තියෙන්නේ.ජූලියෝ මළා. ඔයා මට ණයයි. දැන් අපි යමු! 735 01:07:50,002 --> 01:07:53,506 යන්න බෑ! ගුවන් පද්ධතිය අක්‍රීයයි! 736 01:07:53,589 --> 01:07:55,742 කාටවත් බෑ දැන් එහාට යන්න. 737 01:07:58,785 --> 01:08:00,938 - කවද වෙනකම්?- මම දන්නෙ නෑ. 738 01:08:01,775 --> 01:08:05,377 - මම එහාට යන්න ඕනා.- හැමෝටම එහාට යන්න ඕනා. 739 01:08:05,505 --> 01:08:06,486 මගේ මිනිස්සු වැඩ කරගෙන යනවා. 740 01:08:06,529 --> 01:08:11,035 මම හිතන්නෙ මේක ආපහු ජාලගතනොවීම තියේවි කියලා. 741 01:08:11,234 --> 01:08:13,584 ඒත් දැනට... 742 01:08:14,061 --> 01:08:18,284 - අපි බලමු මොනාද මොළේ තියෙන්නෙ කියලා.- මාව අල්ලන්න එපා! 743 01:08:18,285 --> 01:08:23,208 මේ බලන්න උන් මුළු අහසම වැහුවනම්ඔයාගේ ඔලුවෙ තියෙන දේ වෙනුවන්... 744 01:08:23,285 --> 01:08:26,208 ... සමහර විට ඒක ඇරගන්න යතුරත්ඇත්තේ ඕක ඇතුලෙම වෙන්න ඇති. හරිද? 745 01:08:26,328 --> 01:08:31,113 ... සමහර විට ඒක ඇරගන්න යතුරත්ඇත්තේ ඕක ඇතුලෙම වෙන්න ඇති. හරිද? 746 01:08:32,907 --> 01:08:34,045 එන්න. 747 01:08:38,521 --> 01:08:39,862 හරි... 748 01:08:48,984 --> 01:08:53,439 උන් මේක ගන්න ලෝකේ කෙලවරයටමයනකම් ඔයා පස්සේ පන්නාවී. 749 01:08:53,440 --> 01:08:54,694 මොකක්ද ඒක? 750 01:08:55,119 --> 01:08:57,656 ඒක ක්ෂේම භූමිය නැවතආරම්භයක් දෙන වැඩසටහනක්. 751 01:08:57,753 --> 01:09:02,333 මේක තියෙන ඕනම කෙනෙකුට ඒ මුළුපද්ධතියම ගන්න බලය ලැබෙනවා. 752 01:09:03,334 --> 01:09:05,334 සීමාවන් විවෘත කරන්න. 753 01:09:05,427 --> 01:09:10,484 හැමෝවම ක්ෂේම භූමියේ පුරවැසියන් කරන්න. 754 01:09:11,314 --> 01:09:15,884 මේකට පුළුවන් ඔයාගේ ජීවිතය බේරගන්න. 755 01:09:16,984 --> 01:09:21,084 - අපිට පුළුවන් හැමෝවම බේරගන්න.- කොයි වෙලාවටද මට යන්න පුළුවන්? 756 01:09:21,085 --> 01:09:23,884 එයාල හදන්නේ සංඥා අවහිර කිරීම හදාගන්න.ඒත් ඉක්මනටම... 757 01:09:23,885 --> 01:09:27,206 - බොරු. කවද්ද යන්න පුළුවන්?- මම දන්නෙ නෑ. 758 01:09:27,207 --> 01:09:28,284 දවස් පහක් විතර. 759 01:09:28,285 --> 01:09:31,568 කෙළවෙයන්. මට දවස් පහක් නෑ.මට තියෙන්නෙ පැය ගානක් විතරයි. 760 01:09:31,569 --> 01:09:33,202 මගේ අය වැඩකරගෙන යනවා. 761 01:09:33,203 --> 01:09:36,184 ඔයා හැමවෙලාවෙම වැඩ කරගෙන යනවා.ඔයාට බෑ මාව මෙහෙන් ගෙනියන්න. 762 01:09:36,185 --> 01:09:38,384 මම දන්නෙ නෑ ඇයි ඔයා මිනිස්සුන්ව උඩටයවන්නෙ කියලවත් වෙඩි කාලා මැරෙන්න. 763 01:09:38,385 --> 01:09:39,983 ඔයාගේ ඔලුවේ තියෙන දේ එක්ක බෑ.ඒකයි මම කියන්නේ! 764 01:09:39,984 --> 01:09:42,678 අපිට පුළුවන් පද්ධතිය පාලනය කරන්න.අපි තමා බලයේ ඉන්නෙ එතකොට. 765 01:09:42,679 --> 01:09:45,980 - අපිට පුළුවන් මඟුල් ඉතිහාසය වෙනස් කරන්න.- පොඩ්ඩක් ඉන්න. 766 01:09:45,981 --> 01:09:48,884 මගේ ඔලුව ඇතුලේ තියෙන දේඑයාලට සෑහෙන්න වටිනවා නේද? 767 01:09:48,885 --> 01:09:49,884 ඒක කරන්න එපා. ඒක වැරදි අතකට ගියොත්උන් අපි ඔක්කොටම වෙඩි තියලා දාවී. 768 01:09:49,885 --> 01:09:53,917 අහන්න.මම දැන්ම උඩට යනවා. 769 01:09:55,828 --> 01:10:01,299 ඔයාට මාව හොයාගන්න පුලුවන් වුණොත් මාව හොඳවුණොත් මේ ඔක්කොම ඔයාගේ. 770 01:10:01,421 --> 01:10:04,367 - ඒත් මම මැරෙන්නෙ නෑ.- මේක වැරදියි මැක්ස්. මේක කරන්න එපා. 771 01:10:04,484 --> 01:10:08,808 වෙඩි තියන්න එපා මෙයාට!වෙඩි තියන්න එපා! 772 01:10:08,917 --> 01:10:12,645 - But I'm not fucking dying. - This is wrong, Max, don't do this. 773 01:10:23,395 --> 01:10:25,886 Do not shoot him! Do not shoot him! 774 01:10:26,011 --> 01:10:27,427 යන්න දෙන්න! 775 01:10:33,284 --> 01:10:36,201 ඔක්කොම හොඳින්. 776 01:10:39,135 --> 01:10:41,405 මට බිරිඳක් හොයාගන්න ඕනා වුණා. 777 01:10:45,284 --> 01:10:50,663 මට ඒක කරගන්න බැරිවුණා.සෑහෙන පෙලඹවීම් තිබ්බා. 778 01:10:53,684 --> 01:10:55,852 ඒත් උඹ... 779 01:11:00,684 --> 01:11:02,698 ඔහේ මාව පවුලක් පන්සලක් වෙන්නලෑස්ති කරවනවා. ඇත්තටම වස්තුවේ. 780 01:11:02,699 --> 01:11:05,998 - මාර වැඩේ 781 01:11:18,101 --> 01:11:20,156 ඔයා මේක බලන්න ඕනා. 782 01:11:20,224 --> 01:11:21,521 - මොකක්ද?- බලන්න මේක. 783 01:11:21,588 --> 01:11:24,620 කෙළ වෙයන්. 784 01:11:28,192 --> 01:11:29,791 Turn us around. 785 01:11:54,784 --> 01:11:55,983 -Take it. -Right, sir. 786 01:11:56,284 --> 01:11:57,914 දොර අරින්න. 787 01:12:10,284 --> 01:12:13,838 ඔතන නවතිනවා.හරියටම මම කියන දේ කරනවා. 788 01:12:14,084 --> 01:12:17,603 නැත්තම් මම ඔලුව පුපුර ගන්නවා. තේරුණාද? 789 01:12:18,084 --> 01:12:19,201 ඔව්. 790 01:12:19,984 --> 01:12:22,456 මගේ ඔලුවේ තියෙන ඕනමදෙයක් ඔයාට ගත්ත හැකි! 791 01:12:22,484 --> 01:12:25,844 මාව උඩට ගෙනිහින් වෛද්‍ය අංශයට ගෙනියනවා. 792 01:12:25,854 --> 01:12:30,136 - මා ගාව තියෙන දේ ගොඩක් වටිනවා.- අපිට පුළුවන් ඔයාව හොඳ කරන්න. 793 01:12:30,684 --> 01:12:34,141 ඔයාව වෛද්‍ය අංශයට දාලා ඕක ගැන බලාගන්න. 794 01:12:34,284 --> 01:12:37,686 අපි යමු!අපි ඔයාව උඩට ගෙනියන්නම්! 795 01:12:37,955 --> 01:12:43,083 එහෙ වාතය පිරිසිඳුයි.ගිහින්ම බලන්න. 796 01:12:44,516 --> 01:12:47,483 - වෙන මුකුත් කරන්න එහෙම හදන්න එපා.- මේකට ගොඩවෙන්න. 797 01:12:47,861 --> 01:12:50,701 මගේ කොල්ලන්ව හම්බවෙන්න. 798 01:12:51,463 --> 01:12:53,065 ලැජ්ජා වෙන්න එපා.මම හපන්නෙ නෑ. 799 01:12:53,315 --> 01:12:56,826 මම අඳුන්වලා දෙන්නම්.මේ ජැකී. මේ මැක්ස්. 800 01:12:56,978 --> 01:12:58,124 මොනාද විස්තර? 801 01:13:09,684 --> 01:13:10,987 අපි යමු! 802 01:13:12,984 --> 01:13:16,802 ඔව් මැඩම්.අපිට එයාව හම්බවුණා. 803 01:13:17,627 --> 01:13:22,467 - අහස විවෘත කරන්න. අපි එන්නම්.- අපි විනාඩි 19 න් එන්නම්. 804 01:13:35,670 --> 01:13:38,949 - පියාසර තහනම ඉවත් කරන්න.- හොඳයි ඒ මොකක්ද? අපි ආපහු සම්බන්ධ වුණාද? මර්චෙලෝ!මොකද වෙන්නේ? ඒක හරිද? 805 01:13:41,670 --> 01:13:42,949 - අපි ආපහු ජාලගතයි.- හොඳයි. 806 01:13:43,470 --> 01:13:44,552 ෆ්‍රේ... 807 01:13:45,012 --> 01:13:48,649 Are we back? Marcelo! What the fuck is that? Are we back? 808 01:13:48,774 --> 01:13:50,564 - අපි ආපහු ජාලගතයි.- හොඳයි. 809 01:14:02,157 --> 01:14:03,414 ෆ්‍රේ... 810 01:14:04,586 --> 01:14:07,513 මට කණගාටුයි.මම හැම දේම හදන්නම්. 811 01:14:19,420 --> 01:14:22,159 - මට හම්බවුණා.- හොඳයි. කොහෙද එයා? 812 01:14:22,344 --> 01:14:25,938 පෘථිවියෙන් පිටත් වුණා.ක්ෂේම භූමිය දිහාට යනවා. 813 01:14:31,613 --> 01:14:36,075 මනුවෙල්! රීකෝ! ආයුධ ලෑස්ති කර ගන්න.අපි එහාට යනවා. 814 01:14:42,378 --> 01:14:46,134 EL234 ගොඩ බෑමට අවසරපතනවා 22 වෙනි කොටසට. 815 01:14:46,175 --> 01:14:49,869 ඔබට ඇතුල් වීමට අවසර ලැබෙනවා. 816 01:15:20,421 --> 01:15:24,533 - මට පේනවා ඔයා G19 එකක් අල්ලගෙන ඉන්නවා.- අහකට වෙනවා! 817 01:15:25,221 --> 01:15:29,533 ♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet, ♪ Jan Pierewiet staan stil(stand still) 818 01:15:30,684 --> 01:15:33,533 ♪ Goeie môre, my vrou, Good morning my wife, 819 01:15:33,534 --> 01:15:36,533 ♪ hier's 'n soentjie vir jou here's a kiss for you, 820 01:15:38,121 --> 01:15:41,884 ♪ Goeie môre, my man, Good morning my man, 821 01:15:41,885 --> 01:15:44,533 ♪ daar is koffie in die kan. there is coffee in the can. 822 01:15:46,321 --> 01:15:50,133 [ENG] - මට පේනවා ඔයා G19 එකක් අල්ලගෙන ඉන්නවා.- අහකට වෙනවා! 823 01:15:50,359 --> 01:15:51,932 - නැත්තම් මොනා කරන්නද?- මම ඒක අත අරිනවා. 824 01:15:51,993 --> 01:15:53,301 ඒක කරන්න ඕනද ආ? 825 01:15:53,392 --> 01:15:55,311 මට ඔහේගේ ඔලුවේ තියෙන දේ ඕනා. 826 01:15:59,451 --> 01:16:00,843 අල්ල ගන්න! 827 01:16:59,134 --> 01:17:00,422 අපි මොනාද කරන්න ඕනා මහත්මිය? 828 01:17:00,517 --> 01:17:04,688 ඒ යානයෙන් එන හැම කෙනෙක්වම ආරක්ෂකඅංශ වලට අත් අඩංගුවට ගන්න කියන්න. 829 01:17:04,891 --> 01:17:08,555 පස් වෙනි මට්ටමේ අවසර තියෙන හැම කෙනෙක්වමගොඩනැඟිල්ලෙන් අයින් කරවන්න. දැන්ම. 830 01:17:17,208 --> 01:17:18,784 මම ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වා මේ ගැන. 831 01:17:18,884 --> 01:17:22,656 ලියාපදිංචි නොකල යානයක් මේ දැන් කඩාවැටුනා තෝරස් පෙදෙසට හානි කරමින්. 832 01:17:22,707 --> 01:17:26,744 මේ ඔක්කොම ඔයාගේ ක්‍රියාත්මක වීමේඅසමත් බව හින්දයි. මෙයාව ගෙනියන්න. 833 01:17:27,381 --> 01:17:30,851 - අත් අහකට ගන්න.- මේ යුධ තත්වයක්. 834 01:17:30,972 --> 01:17:34,179 ඒකෙන් CCB මගේ පාලනයට යටත් කරවනවා. 835 01:17:34,509 --> 01:17:36,686 දැන් ඔයා මට මගේ රාජකාරියකරන්න දෙනවනම්... 836 01:17:36,822 --> 01:17:40,359 ... මම හිතන්නෙ ඔයාට ආධාර එකතු කිරීමේවැඩසටහනකට සහභාගී වෙන්න තියෙනවා වෙන්න ඕනා. 837 01:17:40,405 --> 01:17:41,593 යමු ඔයා හොඳින් නම් උත්තර දෙන්න. 838 01:17:54,697 --> 01:17:55,816 මැක්ස්! 839 01:17:55,890 --> 01:17:57,936 මේකෙන් මාව එලියට ගන්න 840 01:17:59,039 --> 01:18:00,457 මම උත්සහ කරනවා. 841 01:18:01,039 --> 01:18:03,457 මාව බේරගන්න. 842 01:18:10,183 --> 01:18:11,577 Get me out of here! 843 01:18:12,183 --> 01:18:15,577 It is recommended you exit the craft immediately 844 01:18:26,984 --> 01:18:27,810 Run! 845 01:18:27,811 --> 01:18:29,094 අවලමා! 846 01:18:44,884 --> 01:18:47,094 2 Illegals heading Northeast in zone 3 847 01:18:55,684 --> 01:18:59,084 අරුන් දෙන්න ගැන බලාගන්න.මම මූ ගැන බලාගන්නම්. 848 01:18:59,384 --> 01:19:03,094 සාදරයෙන් පිළිගන්නවාඅපූර්වජනක දේපල වලට.... 849 01:19:15,404 --> 01:19:16,608 Error 850 01:19:16,721 --> 01:19:18,168 එපා! 851 01:19:18,169 --> 01:19:20,363 පුරවැසියෙක් බව තහවුරු නොවේ. 852 01:19:22,985 --> 01:19:26,218 ඇයට සනීප නෑ අනේ උදව් කරන්න.නැත්තම් ඇයව කෝමා තත්වයට යනවා. 853 01:19:26,266 --> 01:19:27,593 අනේ! 854 01:19:53,280 --> 01:19:56,331 අපි මේක ගලවන්න ඕනා නැද්ද? 855 01:19:56,506 --> 01:19:59,019 බැහැ. අපි දත්ත ගන්නකම් බෑ. 856 01:19:59,137 --> 01:20:01,012 ඒක ස්නායු පද්ධතියටසම්බන්ධ කරලා තියෙන්නේ. 857 01:20:01,135 --> 01:20:02,987 දත්ත වලට හානියක් නෑ නේද? 858 01:20:03,993 --> 01:20:05,680 දත්ත වලට පේනවිදියට හානියක් නෑ. 859 01:20:05,793 --> 01:20:06,580 Warning 860 01:20:06,871 --> 01:20:09,708 අපි ඒවා ගත්තොත් එයා මැරෙනවා. 861 01:20:09,709 --> 01:20:11,011 ඒකට කමක් නෑ. 862 01:20:11,012 --> 01:20:14,322 ඒක බාගත කරගෙන පද්ධතියටයවන්න කොච්චර වෙලා යයිද? 863 01:20:14,385 --> 01:20:15,774 වැඩි වෙලාවක් යන්නෙ නෑ මහත්මිය. 864 01:20:15,784 --> 01:20:19,264 හැමදේම රහසිගතව තියන්න.සියළුම පිවිසුම් නවත්වන්න. 865 01:20:19,347 --> 01:20:21,184 හැමදේම රහසිගතව තියන්න.සියළුම පිවිසුම් නවත්වන්න. 866 01:20:23,184 --> 01:20:26,402 මේ දෙන්නව මෙතනින් අයින් කරලා දාන්න. 867 01:20:26,753 --> 01:20:27,702 පණිවුඩය ලැබුනා. - කර්ක් ගිහින් ලොක්කගේ කෙල්ලෝ ටික ගන්න ඕනද?- හරි. 868 01:20:28,116 --> 01:20:30,825 ලියාපදිංචි නොකල යානයක් පැමිණෙනවා. 869 01:20:31,116 --> 01:20:32,825 වටේට යවන්න. 870 01:20:57,848 --> 01:20:59,924 උන්ව කාර්යයබහුල කරවන්න. 871 01:21:00,346 --> 01:21:01,908 උන්ව කාර්යයබහුල කරවන්න. 872 01:21:05,051 --> 01:21:06,572 අහුවුණා. 873 01:21:06,955 --> 01:21:08,128 අපි යමු. 874 01:21:08,184 --> 01:21:11,457 හරි හෙක්සාබිට් 50 ක් යාළුවා.ඔයා ලෑස්තිද? 875 01:21:12,384 --> 01:21:14,577 මොනාද එලියට ගන්න යන්නේ? 876 01:21:14,705 --> 01:21:17,646 ඒයි! මොනාද කරන්න යන්නේ? 877 01:21:17,784 --> 01:21:19,805 එයාට මොනාද වෙන්නේ? 878 01:21:21,984 --> 01:21:23,884 නැඟිටලා බැබලෙනවා. 879 01:21:24,284 --> 01:21:25,741 - හිට ගන්නවා.- මැක්ස්. 880 01:21:25,984 --> 01:21:29,135 මැක්ස් මැක්ස් මැක්ස් 881 01:21:42,884 --> 01:21:44,983 ඇතුලට යනවා! 882 01:21:54,684 --> 01:21:56,784 ලොක්ක අම්බානෙකට කුඩු වෙලා නේද ආ? 883 01:21:56,785 --> 01:21:59,508 ඒක මඟුල්ම අත් බෝම්බයක් නේද? 884 01:22:01,785 --> 01:22:05,584 මොලේ නම් අවුලක් නෑ.ඒත් නැඟිට්ටට පස්සේ අම්බානෙකට තද වෙයි. 885 01:22:05,685 --> 01:22:09,384 මතකද කකුල නැති වෙච්ච වෙලාවෙ වෙච්ච දේ? මුහුණ නැවත සෑදීම. 886 01:22:14,279 --> 01:22:16,035 කෲගර් 887 01:22:37,034 --> 01:22:38,584 ලොක්කා? 888 01:22:40,384 --> 01:22:42,083 මේ ක්‍රෝ. 889 01:22:44,843 --> 01:22:47,205 කොහෙද ඌ? 890 01:22:48,893 --> 01:22:52,283 හරි ලෑස්තියි.දැන් දත්ත ගම්මු. 891 01:22:52,893 --> 01:22:56,383 - කොහෙටද කෙල්ලන්ව ගෙනිච්චේ?- ගබඩා කාමර වලට. 892 01:22:57,393 --> 01:22:58,983 ඒක කොහෙද තියෙන්නේ? 893 01:23:19,359 --> 01:23:22,034 - කොහෙටද කෙල්ලන්ව ගෙනිච්චේ?- ගබඩා කාමර වලට. 894 01:23:22,035 --> 01:23:23,384 ඒක කොහෙද තියෙන්නේ? 895 01:23:23,385 --> 01:23:25,484 තෙවෙනි මට්ටමේ. 896 01:23:33,165 --> 01:23:38,571 මාරක විකිරණගත වීමක් පෙන්වයි.ඔබට හදිසි වෛද්‍ය ප්‍රතිකාර අවශ්‍ය වේ. 897 01:23:46,407 --> 01:23:49,490 මෝඩයා!උඹට තේරෙනවද උබ මොකක්ද කළේ කියලා? 898 01:23:49,977 --> 01:23:54,659 උඹ නිල නොලත් යානයක් ජනාකීර්ණපෙදෙසකට කඩා වැට්ටුවා. 899 01:23:56,308 --> 01:23:59,751 උඹේ නියෝගය තමා මේඔක්කොම රහසිගතව කරන එක. 900 01:23:59,752 --> 01:24:02,983 අඩුම ගානේ උබට මතකද ඒකේ තේරුම? 901 01:24:05,595 --> 01:24:09,908 උඹට පිස්සු හැදිලද?උඹෙන් මට ඇති වැඩක් නෑ. 902 01:24:09,984 --> 01:24:13,055 පාලකයෝ දන්නව නම් අපි මේ කරන දේ... 903 01:24:13,056 --> 01:24:15,374 ... උන් අපිව ද්‍රෝහී වීමේ වරදට එල්ලලා. 904 01:24:17,754 --> 01:24:20,795 දෙවියන්ගේ නාමෙට කෲගර්!උඹට මම කියන දේ ඇහෙනවද? 905 01:24:21,995 --> 01:24:23,827 ඔව්. 906 01:24:25,286 --> 01:24:27,215 ඔව්. මැඩම්. 907 01:24:27,851 --> 01:24:29,509 මම අහගෙන ඉන්නේ. 908 01:24:30,984 --> 01:24:36,364 සමාවෙන්න යානට වට්ටලා කෙනෙගේදේවල් නටඹුන් කරපු එකට. 909 01:24:36,365 --> 01:24:39,342 ඒත් කවුරුත් අපිව ද්‍රෝහීවීම වෙනුවෙන් එල්ලන්නෙ නෑ. 910 01:24:40,024 --> 01:24:41,907 අපි එල්ලන වැඩේ කරමු. 911 01:24:43,884 --> 01:24:46,376 දිගටම පිඩනය දෙන්න. 912 01:24:47,584 --> 01:24:49,984 How tough you be now, eh? 913 01:24:50,084 --> 01:24:54,521 ක්ෂේම භූමියට නියමජනාධිපතිවරයෙක් ලැබෙන්නයි යන්නේ. 914 01:24:58,984 --> 01:25:01,274 මෙයාට වෛද්‍ය සහයක් ඕනා. 915 01:25:07,484 --> 01:25:09,754 මම හිතන් උන්නේ උඹේ දුවව හොඳ කරන්නයි. 916 01:25:09,880 --> 01:25:13,383 ඒත් දැන් ඇය කවදාවත් හොඳනොකරන්න මම වගබලාගන්නම්. 917 01:25:14,084 --> 01:25:17,384 කවදාවත් දේශපාලකයන්ව විශ්වාස කරන්න එපා! 918 01:25:17,385 --> 01:25:19,083 උන් ඔක්කොම විනාශ කරන්න. 919 01:25:19,084 --> 01:25:20,834 ස්තූතියි ලොක්කා. 920 01:25:20,984 --> 01:25:23,394 මම උඹව හොයාගන්නම්. 921 01:25:23,395 --> 01:25:26,984 ඊට පස්සේ මම ඔලුවේ තියෙන දේ ගන්නවා. 922 01:25:26,985 --> 01:25:29,646 උඹට ඕනා මා එක්ක සෙල්ලම් කරන්නද? 923 01:25:29,647 --> 01:25:30,884 වරෙන් බලන්න. 924 01:25:30,885 --> 01:25:34,147 I'm going to annihilate that little motherfucker 925 01:25:34,150 --> 01:25:36,147 Pulverize that damn... 926 01:25:41,369 --> 01:25:43,092 ඒයි! 927 01:25:50,759 --> 01:25:52,112 මොන මඟුලක්ද ඒ? 928 01:25:53,984 --> 01:26:01,030 සියළුම CCB සාමාජිකයින් පිටවීමේ ස්ථාන වෙත යන්න.සංසුන්ව සිටින්න. 929 01:26:06,784 --> 01:26:08,430 Go, go, go! 930 01:26:10,545 --> 01:26:12,264 එපා. 931 01:26:12,702 --> 01:26:14,983 තවත් එපා. 932 01:26:20,602 --> 01:26:21,983 Detecting deceased 933 01:26:37,984 --> 01:26:41,183 Emergency systems are now online 934 01:26:41,602 --> 01:26:43,983 Please follow indicated procedures 935 01:26:45,103 --> 01:26:46,483 ස්පයිඩර්! 936 01:26:46,484 --> 01:26:48,637 මැක්ස් අපිට ඇහෙනවා. 937 01:26:48,734 --> 01:26:50,084 Max, where are you. 938 01:26:50,085 --> 01:26:53,884 මගේ ඔලුවේ තියෙන දත්ත වලින් හැමෝවමමෙහෙ පුරවැසියන් කරන්න පුළුවන් නේද? 939 01:26:54,849 --> 01:26:55,858 ඔව්. 940 01:26:55,859 --> 01:26:57,983 ඔයා දන්නවා නේද කොහොමදඒක එලියට ගන්නේ කියලා? 941 01:26:57,984 --> 01:26:58,699 ඔව්. 942 01:26:58,702 --> 01:27:00,185 ඔයාට විශ්වාසද? 943 01:27:00,205 --> 01:27:01,547 ඔව් මට විශ්වාසයි. 944 01:27:01,637 --> 01:27:03,903 හරි මම කියන දේවල් හරියට අහගන්න. 945 01:27:10,784 --> 01:27:12,352 Armory selected 946 01:27:26,684 --> 01:27:27,984 Set. 947 01:27:31,885 --> 01:27:33,623 Turn me on. 948 01:27:38,984 --> 01:27:40,684 හරි. 949 01:27:41,164 --> 01:27:43,549 ක්‍රෝ ඔයා අර දෙන්නා ගාවට යන්න. 950 01:27:43,984 --> 01:27:46,599 සතුටෙන් ලොක්කා. 951 01:27:46,984 --> 01:27:49,049 කොහෙද උඹ? 952 01:28:07,020 --> 01:28:09,040 කොහොමද කෙල්ලේ? 953 01:28:10,390 --> 01:28:11,811 සෙල්ලම් කරන්න ගම්මු. 954 01:28:12,025 --> 01:28:15,593 - එනවා. මම හෙමින් කරන්නම්. පොරොන්දු වෙනවා.- අනේ එපා. 955 01:28:15,634 --> 01:28:16,984 - වරෙන්.- අහකට වෙනවා. 956 01:28:16,985 --> 01:28:19,284 - ළමයට හිරිහැර කරන්න ඕනද?එහෙනම් වරෙන් - එපා. 957 01:28:19,285 --> 01:28:20,857 අපතයා! 958 01:28:50,703 --> 01:28:52,374 Fuck! 959 01:29:30,784 --> 01:29:32,252 ඇයට පණ තියෙනවද? 960 01:29:32,253 --> 01:29:33,434 දැනට. 961 01:29:33,472 --> 01:29:35,196 පස්සෙන් එන්න. 962 01:29:36,766 --> 01:29:38,870 මම එලියට ගෙනියන්නම්. 963 01:29:38,984 --> 01:29:40,678 මට සැලැස්මක් තියෙනවා. 964 01:29:45,784 --> 01:29:47,484 D'you hear that sound? 965 01:29:47,485 --> 01:29:50,378 That's the sound of me coming for you 966 01:29:51,017 --> 01:29:54,294 මම උඹව හොයාගන්නවා!මම උඹව දඩයම් කරනවා! 967 01:29:55,705 --> 01:29:57,698 ෆ්‍රේ අපිට බෙදෙන්න වෙනවා. 968 01:29:57,699 --> 01:29:58,859 - මොකක්?- අහන්න. 969 01:29:58,860 --> 01:30:01,767 ඔයා මතුපිටට යන්න.මේක ගන්න 970 01:30:01,768 --> 01:30:03,784 ගෙයකට ගිහින් වෛද්‍ය උපකරණය ගාවට යන්න. 971 01:30:03,785 --> 01:30:05,276 - මැක්ස් ඒක වැඩ කරන්නේ නෑ.- නවත්වන්න එපා. 972 01:30:05,277 --> 01:30:07,884 ඇයට පුරවැසිකම නෑ.ඒක වැඩකරන්නෙ නෑ. 973 01:30:07,885 --> 01:30:10,784 මේ පාර වැඩ කරයි.මම දන්නවා ඒක හදන හැටි. 974 01:30:11,085 --> 01:30:12,384 Surface selected - Go. 975 01:30:12,526 --> 01:30:13,423 මා එක්ක එන්න. 976 01:30:13,424 --> 01:30:15,497 - මම ලඟම ඉන්නවා.- නෑ. 977 01:30:15,984 --> 01:30:17,727 මම පොරොන්දු වෙනවා. 978 01:30:35,992 --> 01:30:40,526 හරි අම්මයි දුවයි අරසෝපානයෙන් උඩට ගියා. 979 01:30:40,584 --> 01:30:42,934 එයාල වෛද්‍ය උපකරණයක් ගාවට යයි. 980 01:30:42,935 --> 01:30:45,384 ඔයාගෙ කෙනෙක්ට එයාලව එතෙන්ටපරිස්සමෙන් ගෙනියන්න කියන්න. 981 01:30:45,385 --> 01:30:46,766 මම අපේ පොරොන්දුව රකිනවා. 982 01:30:49,472 --> 01:30:51,404 කෙලින්ම වෛද්‍ය උපකරණයක් ගාවට. 983 01:30:51,984 --> 01:30:53,439 අපි යමු. යමු 984 01:30:58,984 --> 01:31:00,667 ඉක්මන් කරන්න. 985 01:31:03,462 --> 01:31:05,216 දැන් ලඟයි.දැන් ලඟයි. 986 01:31:05,462 --> 01:31:07,216 ...emergency lock down... 987 01:31:09,509 --> 01:31:11,422 ඒක තමා මම කිව්වේ. 988 01:31:18,509 --> 01:31:19,422 What's that? 989 01:31:19,809 --> 01:31:21,422 It's just a m... bitch! 990 01:31:30,165 --> 01:31:32,850 ඒක තමා මම කිව්වේ. 991 01:31:37,984 --> 01:31:39,334 Fire has been detected... 992 01:31:39,385 --> 01:31:41,484 දොර ගාවට! දොර ගාවට! 993 01:31:41,485 --> 01:31:42,984 ...have been shut down. 994 01:31:44,984 --> 01:31:47,119 - ඉක්මන් කරන්න ඉක්මන් කරන්න!- යමු 995 01:31:49,984 --> 01:31:51,119 නැඟිටින්න! 996 01:31:53,984 --> 01:31:55,119 නැඟිටින්න!නැඟිටින්න! 997 01:31:55,384 --> 01:31:57,119 පොඩි අමනයා. 998 01:32:10,799 --> 01:32:12,553 Come on! Stand up! 999 01:32:12,554 --> 01:32:14,485 Stand! Stand up! Come on! 1000 01:32:18,254 --> 01:32:19,485 Stand up! 1001 01:32:28,884 --> 01:32:30,928 You little fucker. 1002 01:32:30,971 --> 01:32:33,884 මම තොගේ ඔලුව ගලවනවා. 1003 01:32:33,885 --> 01:32:36,584 එපා. දැන්නම් කරන්න එපා. 1004 01:32:49,584 --> 01:32:50,984 එපා! 1005 01:32:59,614 --> 01:33:01,287 ඔතනම ඉන්නවා. 1006 01:33:07,037 --> 01:33:08,465 කෙළවෙයන්. 1007 01:33:34,591 --> 01:33:37,964 - උඹ හිතුවද මාව පරද්දන්න?- එන්න මැක්ස්! 1008 01:33:38,134 --> 01:33:40,779 මම පටන් ගත්තා විතරයි තාම. 1009 01:34:08,854 --> 01:34:10,221 වරෙන්. 1010 01:34:11,243 --> 01:34:13,834 හරි නැඟිටලා එනවා. 1011 01:34:13,835 --> 01:34:16,184 උඹ ලෑස්තියි.මම ඒක දන්නවා. 1012 01:34:16,843 --> 01:34:19,187 පොඩ්ඩක් කැරකෙනවා වගේ ආ? 1013 01:34:21,501 --> 01:34:23,037 මම රිද්දුවද? 1014 01:34:23,147 --> 01:34:25,517 නැත්තම් ලේ ගලනවද?පොඩ්ඩක් බලන්න. 1015 01:34:25,669 --> 01:34:26,977 Hey, boy? 1016 01:34:39,884 --> 01:34:42,084 උඹට අර පොඩි කෙල්ලව ඕනද? 1017 01:34:42,085 --> 01:34:44,646 උඹට මා හරහා යන්න වෙනවා. 1018 01:34:58,118 --> 01:35:01,549 උඹටත් මැරෙන්න වෙනවා. 1019 01:35:18,913 --> 01:35:20,507 You almost had me. 1020 01:35:20,606 --> 01:35:23,964 We die together, boy. 1021 01:35:37,584 --> 01:35:39,206 Come on, ma, let's go. 1022 01:35:47,158 --> 01:35:49,601 එන්න අපි යමු. මේක කරමු. 1023 01:35:58,155 --> 01:36:00,300 යමු. 1024 01:36:04,388 --> 01:36:06,301 ආරක්ෂකයින්ට කතා කරන්න 1025 01:36:13,984 --> 01:36:15,384 හරි. 1026 01:36:36,377 --> 01:36:37,404 හරි. 1027 01:36:42,441 --> 01:36:44,403 පෘථිවි ජනගහනය: නීත්‍යානූකූලයි. හරි 1028 01:36:44,559 --> 01:36:45,597 අපි ලෑස්තියි. 1029 01:36:46,418 --> 01:36:47,245 මොකක්? බාගත කර ගැනීම ධාරකයා හට මාරාන්තික වේ. 1030 01:36:46,353 --> 01:36:48,689 මැක්ස්. 1031 01:36:52,586 --> 01:36:54,684 ඒකට කමක් නෑ.මම දන්නවා. 1032 01:36:55,831 --> 01:36:58,283 මේකෙන් ආපහු ඒමක් නෑ. 1033 01:36:58,742 --> 01:37:00,955 කාටවත් බෑ ඔයාව හොඳ කරන්න. 1034 01:37:14,776 --> 01:37:16,639 හරි මට දෙන්න ඒක. 1035 01:37:19,295 --> 01:37:20,781 ගන්න. 1036 01:37:22,447 --> 01:37:23,481 ලෑස්තිද? 1037 01:37:23,542 --> 01:37:26,566 ඔයාට අර බොත්තම ඔබන්න විතරයි තියෙන්නේ. 1038 01:37:30,184 --> 01:37:31,751 ෆ්‍රේ? 1039 01:37:33,291 --> 01:37:35,362 මැක්ස්?මැක්ස් කොහෙද ඔයා? 1040 01:37:35,363 --> 01:37:37,633 මට පොරොන්දුව කඩන්න වෙනවා. 1041 01:37:38,388 --> 01:37:40,663 මට බෑ උඩට එන්න. 1042 01:37:42,467 --> 01:37:44,708 මතකද අපි පොඩිකාලේදි මම කියපු දේ? 1043 01:37:44,763 --> 01:37:45,927 ඔව්. 1044 01:37:46,666 --> 01:37:48,384 මම දවසක අපිව එහාට ගෙනියනවා. 1045 01:37:48,385 --> 01:37:51,238 - ඇත්තටම?- ඔව් මම පොරොන්දු වෙනවා. 1046 01:38:01,134 --> 01:38:03,967 ඔයා විශ්වාස කරන එකක් නෑ මම මොකක්දිහාද දැන් බලාගෙන ඉන්නෙ කියලා. 1047 01:38:11,084 --> 01:38:14,219 මැටිල්ඩට කියන්න මම එයාගේකතාවට ඇත්තටම කැමතියි කියලා. 1048 01:38:18,479 --> 01:38:21,130 මම තේරුම් ගත්තා හිපෝකරපු දේ මොකක්ද කියලා. 1049 01:38:47,986 --> 01:38:48,754 එන්න! 1050 01:38:50,253 --> 01:38:52,347 You go first. Come on! දණ ගහනවා! 1051 01:38:52,526 --> 01:38:55,670 [SPAN] හැමෝම ගාව විශේෂ දෙයක්තියෙනවා 1052 01:38:56,248 --> 01:38:58,983 හැමෝම ගාව විශේෂ දෙයක්තියෙනවා 1053 01:38:59,284 --> 01:39:01,817 එයාලට දෛවයෙන් නියම කරපු දෙයක්.. තමුන් ඉපදිලා ඉන්නේ ඒ වෙනුවන්. 1054 01:39:08,368 --> 01:39:09,918 [ENG] කෙළවෙයන්! 1055 01:39:17,647 --> 01:39:19,408 මාව අත අරිනවා! මධ්‍ය යාවත්කාලීන විය. 1056 01:39:33,253 --> 01:39:35,181 Come on, please. 1057 01:39:35,895 --> 01:39:37,612 [SPAN] My baby. My dear. 1058 01:40:11,506 --> 01:40:13,452 [ENG] අවි බිම හෙලන්න නියෝජිතයිනී. 1059 01:40:19,884 --> 01:40:21,484 මෙයාව අත් අඩංගුවට ගන්න. 1060 01:40:21,485 --> 01:40:24,755 මට ක්ෂේම භූමි පුරවැසියන්අත් අඩංගුවට ගන්න බෑ. 1061 01:40:25,544 --> 01:40:27,074 මොකක්? 1062 01:40:27,459 --> 01:40:29,203 නියම වැඩක්. 1063 01:40:29,984 --> 01:40:32,834 හිතන්න බලන්න දැන් කවුදපුරවැසියන් කියලා. 1064 01:40:38,511 --> 01:40:41,230 [SPAN] නව පුරවැසියන් හට වෛද්‍යඋපකාර අවශ්‍ය වේ. ගණනය කරනු ලබයි... පෘථිවියේ වෛද්‍ය ප්‍රතිකාරසඳහා ශටල ගුවන් ගත කෙරේ. 1065 01:41:31,333 --> 01:41:34,711 ඔයාට පේනවද මෙහෙ ඉඳන් ඒකකොච්චර ලස්සනට පේනවද කියලා? දැන් එහෙ ඉඳන් දකින්න අපිමෙහෙ කොච්චර ලස්සනද කියලා. 1066 01:41:34,885 --> 01:41:36,984 දැන් මේක ඔයාගේ. 1067 01:41:37,330 --> 01:41:40,984 ඔයා ආවේ කොහෙන්ද කියලාකවදාවත් අමතක නොවෙන්න. 1068 01:41:52,983 --> 01:41:55,229 මගේ පොඩි මැක්ස්. 1069 01:41:58,749 --> 01:42:02,129 Subtitles by AsifAkheir translations by Laddu corrections by YouGene Sync by EJSUB