1
00:00:11,939 --> 00:00:16,608
Subtitles by AsifAkheir
translations by Laddu
corrections by YouGene
Sync by EJSUB
2
00:00:56,082 --> 00:01:01,722
21 වැනි ශතවර්ශය අවසානයේ, පෘථිවිය ජනගහනයඅධික, රෝග වලින් පිරුණු දූෂිත ළොවක් විය.
3
00:01:16,506 --> 00:01:22,727
ධනවතුන් තම ජීවන ශෛලිය රැකගැනීමටපෘථිවිය හැරදා යන ලදී.
ක්ෂේම භූමිය.
4
00:01:55,393 --> 00:01:55,896
මැක්ස්!
5
00:02:24,760 --> 00:02:26,441
[SPANISH]
එන්න.
6
00:02:26,518 --> 00:02:29,454
කන්යා සොහොයුරියන්ට එනකම්
බලන් ඉන්න දෙන්න එපා.
7
00:02:33,632 --> 00:02:36,738
මෙයා තමා ෆ්රේ.
8
00:02:37,189 --> 00:02:40,823
ඇයත් මෙහෙට අලුත් කෙනෙක්
9
00:02:45,503 --> 00:02:47,526
ඔයාට කියවන්න පුළුවන්ද?
10
00:02:52,647 --> 00:02:55,984
මේ ජිරාෆයෙක්. ඉන්නේ අප්රිකාවේ.
11
00:02:55,984 --> 00:02:57,436
ඔයාට කියවන්න පුළුවන්ද?
12
00:02:57,437 --> 00:02:58,660
ඔව්.
13
00:03:05,184 --> 00:03:09,454
[ENGLISH]
මුළු දවසෙම සේවය කරන,
රොබෝ සේවකයන් එහෙ ඉන්නවා.
14
00:03:09,508 --> 00:03:13,584
ඔයා එහෙ ඉන්නවනම්
ඔයා කවදාවත් ලෙඩ වෙන්නෙ වත් වයසට යන්නෙ වත් නෑ.
15
00:03:13,585 --> 00:03:15,584
දවසක අපිව මම එහාට ගෙනියනවා.
16
00:03:15,585 --> 00:03:18,684
- ඇත්තටම?
- ඔව්, මම පොරොන්දු වෙනවා.
17
00:03:18,685 --> 00:03:23,514
ෆ්රේ හා මැක්ස්.
18
00:03:24,684 --> 00:03:26,862
සදහටම.
19
00:03:27,984 --> 00:03:32,008
[SPAN]
මැක්ස්, ආපහු ඔයා හොරකම් කළාද?
20
00:03:33,245 --> 00:03:38,143
ඔයා මගේ හදවත බිඳිනවා.
ඇයි මෙහෙම කරන්නේ?
21
00:03:38,384 --> 00:03:39,984
ඔයාට සල්ලි ඉතුරු කරගන්න හින්දද?
22
00:03:39,985 --> 00:03:44,384
දවසක ඔයාට එහෙට යන්න ටිකට් එකක් ගන්නද?
23
00:03:55,284 --> 00:03:59,984
එතන ඔයාටවත් මටවත් තියෙන තැනක් නෙවෙයි.
24
00:03:59,987 --> 00:04:02,684
ඒත් ඒක අසාධාරණයි.
25
00:04:02,685 --> 00:04:04,384
ඇයි මට එතෙන්ට යන්න බැරි?
26
00:04:04,385 --> 00:04:06,984
සමහර වෙලාවට ජීවිතයේ සමහර දේවල්...
... ඒ විදියට වෙන්නෙ කියලා
27
00:04:06,985 --> 00:04:09,884
අපිට තේරුම් ගන්න බෑ.
28
00:04:09,885 --> 00:04:12,984
ඒත් එක දෙයක් මම දන්නවා.
29
00:04:12,985 --> 00:04:16,169
ඔයා විශේෂ කෙනෙක් කියලා මම දන්නවා.
30
00:04:16,238 --> 00:04:19,784
දවසක ඔයා ගොඩක් වැදගත් දෙයක් කරාවි....
31
00:04:19,785 --> 00:04:22,764
ඔයා ඉපදිලා ඉන්න යම්කිසි දෙයක්.
32
00:04:23,784 --> 00:04:26,287
මගේ පොඩි මැක්ස්.
33
00:05:07,884 --> 00:05:09,484
Max, muy bueno!
34
00:05:09,533 --> 00:05:13,157
[ENG]
වැඩට යනවා වගේ ආ?
පරිස්සමෙන් පුච්ච ගන්න එහෙම එපා.\
35
00:05:13,950 --> 00:05:15,960
ඔයාට ලෝකය හොඳ තැනක් කරන්න.
36
00:05:16,027 --> 00:05:20,353
හිනා යනවා. මට රස්සාවක් තියෙනවා.
පස්සෙ හම්බවෙමු.
37
00:05:21,926 --> 00:05:24,648
Por favor ninos!
හෙ හේ ඔයාලා හිතන්නෙ මා ගාව සල්ලි තියෙනවා කියලද?
38
00:05:24,742 --> 00:05:27,795
ඔයාලට පේන්නේ මා ගාව සල්ලි තියෙනවා වගේද?
39
00:05:28,984 --> 00:05:30,566
ඔයා ගාව සල්ලි තියෙනවද?
බලමු බලන්න.
40
00:05:30,792 --> 00:05:33,206
Come on, whatta you got in there?
41
00:05:33,843 --> 00:05:35,258
ඔහොම ඉන්න.
42
00:05:35,905 --> 00:05:36,997
ඔහොම ඉන්න.
43
00:05:37,177 --> 00:05:41,991
Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute.
I got 5 bucks, I'm rich.
44
00:05:42,074 --> 00:05:45,992
[SPAN]
ඩොලර් පහක්. මට පහක් හම්බවුණා. මම දැන් පෝසත්.
මට දැන් ක්ෂේම භූමියටයන්න පුළුවන් නේද ආ?
45
00:05:46,428 --> 00:05:48,391
[ENG]
හරි.
46
00:05:56,592 --> 00:06:02,285
කරුණාකර නියමිත පෝලිමට යන්න.ඔබගේ බස් රථය පැමිණ ඇත.
47
00:06:08,079 --> 00:06:09,325
මම මුකුත් ගෙනාවේ නෑ.
48
00:06:09,716 --> 00:06:11,575
මාව අතාරින්න.
49
00:06:11,766 --> 00:06:13,944
පරීක්ෂා කළා.
50
00:06:21,230 --> 00:06:22,604
සුබ උදෑසනක්, නිලධාරිනී..
51
00:06:22,530 --> 00:06:28,757
අපරාධ ඉතිහාසයක් කියවෙනවා. වතාවන් වැඩි ගණනක්.මොනාද බෑග් එකේ තියෙන්නේ?
52
00:06:28,884 --> 00:06:31,326
කොණ්ඩෙට ගන්න දේවල්. බොහෝදුරට.
53
00:06:31,636 --> 00:06:32,701
මම විහිළුවක් කළේ....
54
00:06:32,937 --> 00:06:36,348
මම වැඩට යන්නේ.බෑග් එකේ මුකුත් නෑ.
55
00:06:36,399 --> 00:06:37,738
අයියෝ.......
56
00:06:37,739 --> 00:06:40,008
නිලධාරියෙක්ට විහිළු කිරීම වැරැද්දක්..
57
00:06:40,034 --> 00:06:41,743
මම වැඩට යන ගමන්.අයියෝ.
58
00:06:48,349 --> 00:06:50,424
- මුකුත් නෑ.
- මම කිව්වේ මුකුත් නෑ කියලා.
59
00:06:50,425 --> 00:06:53,284
හැම පුරවැසියෙක්ටම වගේඔයාට දඬුවම් හිමියි..
60
00:06:53,285 --> 00:06:54,399
හැබෑට??
61
00:06:54,484 --> 00:06:57,330
ඔයා වාචික නිලධාරියෙක්ගාවට වාර්තා කරන්න ඕනා..
62
00:06:57,984 --> 00:06:59,384
ස්තූතියි පුරවැසියෙනි.
63
00:06:59,984 --> 00:07:01,984
නෑ, ඔයාලට ස්තූතියි.
64
00:07:12,398 --> 00:07:14,984
ෆ්රේ
අස්ථි බිඳීමක් තියෙන
රෝගියෙක් දෙවෙනි කාමරේ ඉන්නවා.
65
00:07:21,384 --> 00:07:22,557
මැක්ස්?
66
00:07:23,842 --> 00:07:25,113
ෆ්රේ...
67
00:07:25,114 --> 00:07:27,084
මම හිතුවේ ඔයා......
68
00:07:27,585 --> 00:07:30,101
- - කවද්ද ආපහු ආවේ?- සෑහෙන දවසක් වෙනවා.
69
00:07:30,353 --> 00:07:33,984
- මෙහෙ කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙලා නෑ වගේ.- නෑ
- මේක මගේ වැරද්දක්වත් නෙවෙයි.
70
00:07:34,207 --> 00:07:36,351
- අනිවාර්යයෙන්ම. දෙන්න බලන්න.- හොඳයි.
71
00:07:36,536 --> 00:07:38,238
නරක විදියට කැඩිලා.
72
00:07:39,780 --> 00:07:42,462
ඔයා එහෙනම් හෙද සේවයට ආවා ආ?
73
00:07:42,837 --> 00:07:44,010
ඔව්.
74
00:07:44,873 --> 00:07:46,340
ඒක නියමයි.
75
00:07:46,591 --> 00:07:49,188
තාම කාර් හොරකම් කරනවද?
76
00:07:49,384 --> 00:07:52,784
නෑ, තවත් ඒ ජරාව මම කරන්නෙ නෑ.
77
00:07:52,785 --> 00:07:56,059
මම වැඩ කරන්නේ ආමඩයින් එකේ.පෙලේ වැඩ කරන්නේ. දන්නවනේ?
78
00:07:56,185 --> 00:07:59,203
- ෆ්රේ ඔයාව තුන්වෙනි තට්ටුවට ඕනලු.- මම එන්නම්.
79
00:07:59,328 --> 00:08:02,471
- - ඉතින්, ඔයා ආපහු ආව හින්දා...- පොඩ්ඩක් ඉන්න.
80
00:08:02,622 --> 00:08:04,284
- හරි.- විනාඩියක්.
81
00:08:04,854 --> 00:08:07,184
ඩොමිනිකා, ඔයා මෙතන ගැන බලනවද?
82
00:08:07,191 --> 00:08:12,291
- අහන්න
- ඔයා ආපහු ආව එකේ...- මැක්ස්
83
00:08:12,442 --> 00:08:15,040
දකින්න ලැබීම සතුටක්.කරදර වලින් ඈත් වෙලා ඉන්න.
84
00:08:17,034 --> 00:08:18,084
මම එහෙම කරනවා.
85
00:08:27,907 --> 00:08:29,591
බලන්න...
86
00:08:29,592 --> 00:08:33,113
මම දන්නවා ඔයා දාල ගිය හේතුව.මට තේරෙනවා.
87
00:08:33,114 --> 00:08:35,984
මට ඕනා නැවතුනු තැනින්ආපහු පටන් ගන්න විතරයි.
88
00:08:35,985 --> 00:08:38,311
මා එක්ක රෑ කෑමකට එන්න.
89
00:08:38,822 --> 00:08:41,134
හරි කෝපි බොන්න එන්න.
90
00:08:41,921 --> 00:08:43,850
- බෑ.- අයියෝ.
91
00:08:44,284 --> 00:08:46,983
මගේ අනික් අතත් කඩාගන්නඕනද ඔයාගේ අවධානය ගන්න?
92
00:08:46,984 --> 00:08:48,857
- නවත්වන්න.- ... මොකද මම ඒකත් කරනවා.
93
00:08:49,715 --> 00:08:52,246
මගේ ජීවිතය සංකීර්ණයි මැක්ස්.
94
00:08:53,313 --> 00:08:56,443
මට...මට ඔයා නැතුව පාළුයි.
95
00:08:57,784 --> 00:09:01,684
- බදාදා මම 8ට වැඩ ඉවරයි. හරිද?- හරි. හොඳයි.
96
00:09:01,685 --> 00:09:03,442
- කෝපි.- ඔව්
- කෝපි. නියමයි.
97
00:09:03,535 --> 00:09:04,675
යනවා යන්න.
98
00:09:06,784 --> 00:09:10,284
All parolees must have
weapons inspection
99
00:09:16,358 --> 00:09:17,984
හෙලෝ.
100
00:09:19,022 --> 00:09:21,084
අපි පටන් ගන්න කලින්
මම කැමතියි...
101
00:09:21,085 --> 00:09:24,084
මැක්ස් ඩි කොස්ටා. පාලක නීතී 2219උල්ලංඝනය කිරීමක්. අද 34-B බස් නැවතුමේදී.
102
00:09:25,682 --> 00:09:27,760
ඔව්, ඒක ගැන තමා මට කතාකරන්න ඕනත්.
103
00:09:27,761 --> 00:09:29,560
මම හිතනවා ඒක වරදවා වටහා ගැනීමක් කියලා.
104
00:09:29,561 --> 00:09:31,815
නිදහස් කිරීමේ කාල සීමාවතව මාස අටකට දිගු....
105
00:09:31,816 --> 00:09:34,984
මොකක්? නෑ. නෑ.මට පුළුවන් වෙච්ච දේ ගැන විස්තර කරන්න.
106
00:09:34,985 --> 00:09:37,120
මම විහිළුවක් කළා.ඉතින් ඊට පස්සේ...
107
00:09:37,123 --> 00:09:38,436
කතාව නවත්වන්න.
108
00:09:38,492 --> 00:09:41,484
පොලිසිය වාර්තා කරලා තියෙනවාසමාජ විරෝධී හැසිරීමක්.
109
00:09:41,485 --> 00:09:44,821
කණගාටුවෙන් වුණත් අපිට නිදහස්කිරීමේ දිනය තව දිගු කරන්න වෙනවා.
110
00:09:45,224 --> 00:09:47,321
හෘද ස්පන්ධන වැඩි වීමක් පෙන්නුම් කරනවා.
111
00:09:47,322 --> 00:09:49,650
- ඔයාට පෙත්තක් ඕනද?- නෑ!
112
00:09:50,414 --> 00:09:53,984
ස්තූතියි.මට වෙච්ච දේ කියන්නයි ඕනා...
113
00:09:53,985 --> 00:09:54,744
කතාව නවත්වන්න.
114
00:09:54,745 --> 00:09:57,204
පෞර්ෂ විශ්ලේෂණයෙන් පෙන්නුම් කරනවා 78.3% ක සටනකට මුලපිරීමක් විය හැකි බවක්.
115
00:09:57,205 --> 00:10:00,484
regression to old behavior
patterns, grand theft auto...
116
00:10:00,497 --> 00:10:03,350
මරණීය අවියකින් පහර දීම අත් අඩංගුවට ගැනීම ප්රතික්ෂේප කිරීම.
117
00:10:03,497 --> 00:10:07,710
- ඔබට මනුෂ්යකුට කතා කිරීමට අවශ්යද?- නෑ මම හොඳින්. ස්තූතියි.
118
00:10:07,848 --> 00:10:11,074
- ඔබ උපහාසාත්මක හා/හෝ අපහාසත්මකයිද?- නැහැ.
119
00:10:11,233 --> 00:10:13,832
නිලධාරියෙකුට අපහාස කිරීම ෆෙඩරල් වරදක්.
120
00:10:13,873 --> 00:10:15,139
තේරුණා.
121
00:10:20,114 --> 00:10:25,350
- ඒයි! කොස්ටා! ඔහේ වැඩට පරක්කුයි.- ඔව් මට පොඩි ප්රශ්නයක් වුණා.
122
00:10:25,384 --> 00:10:27,539
නෑ නෑ
නෑ.ඕකත් එක්ක වැඩ කරන්න බෑ. ඔයා එලියේ.
123
00:10:27,540 --> 00:10:29,614
නෑ
නෑ. නෑ. මම හොඳින්.මට වැඩ කලහැකි.
124
00:10:29,615 --> 00:10:31,784
මේක අද හවස අයින් කරනවා.මම හොඳින්.
125
00:10:31,785 --> 00:10:32,874
- ඔයා හොඳින්ද?- හොඳින්.
126
00:10:32,875 --> 00:10:34,886
හරි, මම දවසෙන් බාගයකට ගෙවනවා.
127
00:10:34,984 --> 00:10:37,425
- හරි.- මේ රස්සාව ලැබීම ඔයාගේ වාසනාවක්.
128
00:10:37,426 --> 00:10:40,812
ආයුධ වලින් තොරයි.ඔබට ඇතුළු වීමට අවසර ලැබෙනවා.
129
00:10:43,984 --> 00:10:46,684
Please keep your workstation tidy.
130
00:10:46,685 --> 00:10:49,812
A tidy workstation is
an efficient workstation.
131
00:11:01,984 --> 00:11:06,234
- බලහන් මචෝ. මම හිතන්නේ එයා ඔයාට කැමතියි.- .....
- Think he got his face peeled today?
132
00:11:06,235 --> 00:11:07,434
පේන විදියට හොඳයි.
133
00:11:07,435 --> 00:11:09,637
Attention: all workers
must reach weekly quotas.
134
00:11:09,638 --> 00:11:13,237
Please report any unsafe
activity to your supervisor.
135
00:11:13,240 --> 00:11:15,384
අපිට ඉහල යව බවේ පැහැදිළි මගක් පේන්නේ නැත්තම්
136
00:11:15,385 --> 00:11:18,914
අපේආයෝජයන්ගේ සෑහෙන විශ්වාසය බිඳවැටීමක් වෙන්න පුළුවන්.
137
00:11:18,991 --> 00:11:20,984
මම මේ පෘථිවියට වෙලා මොනා කරනවා කියලද හිතන්නේ?
138
00:11:20,985 --> 00:11:23,473
මම මෙහෙ හුස්ම ගන්නේ ආසාවෙන් කියලා හිතනවද?
139
00:11:23,474 --> 00:11:26,175
- නෑ. අනිවාර්යයෙන්ම...- මම මගේ උපරිමය කරනවා...
140
00:11:26,217 --> 00:11:28,803
... මේ සමාගමේ ලාභ ලැබීම නැවත හදන්න.
141
00:11:28,886 --> 00:11:30,720
මම හදපු සමාගමේ.
142
00:11:30,784 --> 00:11:32,267
දැන් ඔයාලා මට ඉඩ දෙනවනම්
143
00:11:32,268 --> 00:11:34,867
මට තවදුරටත් ඔයාලට කතා කරන්න අවශ්ය නෑ.
144
00:11:46,392 --> 00:11:48,528
34 වහනවා.
145
00:11:52,207 --> 00:11:54,604
34 රත් කරනවා.
146
00:12:15,074 --> 00:12:17,824
[SPAN]
අතට සලකුණ කොටාගන්න.
147
00:12:31,281 --> 00:12:33,342
[ENG]
අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ.
148
00:12:33,470 --> 00:12:35,413
අපි තුනක් ලෑස්ති කළා.
149
00:12:35,537 --> 00:12:37,147
හොඳයි. තිරයට දාන්න.
150
00:12:37,273 --> 00:12:40,080
කේතය පිළිගත්තා.
151
00:12:40,540 --> 00:12:42,679
ශටලය ක්රියාත්මක කරන්න!
152
00:12:43,190 --> 00:12:44,648
දැන් යනවා!
153
00:13:16,984 --> 00:13:19,050
- සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.- හෙලෝ මහත්මිය.
154
00:13:19,681 --> 00:13:22,356
- බලන්න උද්යාන දිහා.- හොඳයි. ස්තූතියි.
155
00:13:23,984 --> 00:13:26,369
[FRENCH]
- හෙලෝ.- ඩෙලකෝට් මහත්මිය.
156
00:13:26,370 --> 00:13:28,668
Hi, Ivan, how you've grown.
157
00:13:28,669 --> 00:13:29,861
Hi. You alright?
158
00:13:29,931 --> 00:13:33,183
- මොකද වෙන්නේ? ළමයි එනවද?- එයාල ඩොමිනිකාව බෙදාගත්තා.
159
00:13:33,184 --> 00:13:36,234
ඔයාට දෙන්න තෑග්ගක් තියෙනවා.
Wanna see? It's in the salon.
160
00:13:36,235 --> 00:13:39,077
අම්ම එක්ක ඒක ගිහින් ගන්න.
161
00:13:39,084 --> 00:13:40,884
සෝෆාව ලඟ.
-OK
-Bye.
162
00:13:40,885 --> 00:13:45,084
[ENG]- මහත්මිය ඔබ කැමතිද නැවුම් බීමකට?- නියෝගය: අවලංගු කරන්න.
163
00:13:45,085 --> 00:13:46,097
ආරක්ෂක බිඳවැටීමක්.ශටල කේත සොරාගත් ලෙස වාර්තා වී ඇත.
164
00:14:05,080 --> 00:14:09,280
කරදර කළාට සමාවෙන්න මහත්මිය.අපට නිල නොලත් යානා වගයක් පැමිණෙනවා..
165
00:14:13,386 --> 00:14:16,243
සුබ සන්ධ්යාවක්. ආරක්ෂක ලේකම් ඩෙලකෝට්.
166
00:14:16,368 --> 00:14:19,915
නිල නොලත් යානා 3 ක් ක්ෂේමභූමි ගුවන් සීමාවට පැමිණෙනවා..
167
00:14:19,968 --> 00:14:23,915
සවන් දෙන්න. මේ පැමිණෙන යානා වෙතයි.
168
00:14:26,584 --> 00:14:29,915
Protocol 22/B39...
169
00:14:35,338 --> 00:14:37,538
Attention, incoming vessels.
170
00:14:37,763 --> 00:14:40,877
ඔබලා ක්ෂේම භූමි ගුවන් සීමාවටඅනවසර ලෙස ඇතුල් වෙනවා..
171
00:14:40,988 --> 00:14:43,143
- තාත්තා!- බය වෙන්න එපා!
172
00:14:43,188 --> 00:14:45,943
We will be forced to take
immediate action
173
00:14:45,944 --> 00:14:48,943
You are in violation of
Elysium airspace.
174
00:14:49,301 --> 00:14:51,818
සාමාන්ය අනතුරු ඇඟවීම නිශ්ඵලයි.
175
00:14:52,570 --> 00:14:55,377
හැතැක්ම 15000 ක් පසුකොට ආසන්න වෙනවා.
176
00:14:55,605 --> 00:14:58,636
- අපි මොකක්ද කළ යුත්තේ මහත්මිය?- කෲගර් පණගන්වන්න.
177
00:15:00,069 --> 00:15:04,964
මහත්මිය, විධායක නියෝග 355 ට අනුව අනවසර ලෙසඅපේ වත්කම් පෘථිවිය විසින් භාවිතා කිරීම...
178
00:15:05,090 --> 00:15:07,235
මම ඔයාට බලය දෙනවා.
179
00:15:08,171 --> 00:15:09,991
හොඳයි, මහත්මිය.
180
00:15:25,612 --> 00:15:29,182
නියෝජිත 32 අපි ඔබටපැකේජයක් එවනවා..
181
00:15:39,984 --> 00:15:42,690
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා නියෝජිත කෲගර්!
182
00:15:45,230 --> 00:15:47,391
හැතැක්ම 10000 ක සීමාවපසුකරමින් ළඟාවෙනවා..
183
00:15:47,517 --> 00:15:49,384
ඛණ්ඩාංක යවනවා..
184
00:15:49,385 --> 00:15:52,106
ඉලක්ක දත්ත තුනයි..
185
00:15:52,984 --> 00:15:54,990
වෙඩි තියලා දාන්න!
186
00:15:54,991 --> 00:15:57,630
කොළ පැහැය 21-B.කොළ පැහැය.
187
00:16:03,088 --> 00:16:04,754
මිසයිල ගමන් කළා!
188
00:16:04,984 --> 00:16:06,904
හුටා.
189
00:16:21,665 --> 00:16:23,730
[SPAN]
Impacto inminente. 10...
190
00:16:46,665 --> 00:16:50,730
[ENG] යානා දෙකක් විනාශයි.මියගිය ගණන 46 යි.
191
00:16:50,684 --> 00:16:53,051
ගට්ටනය තවත් 5...
192
00:16:59,276 --> 00:17:01,959
- අවසාන මිසයිලය මඟ හැරුනා.- හාස්ය ජනකයි!
193
00:17:02,498 --> 00:17:04,562
[SPAN]
එකයි බේරුණේ.
194
00:17:07,782 --> 00:17:10,087
[ENG]
යානය අපේ ගුවන් තලයට අවතීර්ණ වුණා.
195
00:17:23,984 --> 00:17:26,477
නිල නොලත් යානය ගොඩ බෑවා.
196
00:17:26,478 --> 00:17:29,983
ඒ යානයෙන් එන හැමෝවම අත් අඩංගුවට ගන්න.
197
00:17:59,219 --> 00:18:02,041
අඳුනාගැනීම තහවුරුයි
198
00:18:02,098 --> 00:18:03,612
පරිලෝකනය කරනවා.
199
00:18:03,725 --> 00:18:04,984
අස්ථි බිඳිම කීහිපයක්.
නැවත සැකසීම ක්රියාත්මකයි.
200
00:18:12,576 --> 00:18:14,149
එපා!
201
00:18:14,957 --> 00:18:19,221
අත් අඩංගුවට ගැනීම් 32 යි. 13ක් මිය ගියා.දෙදෙනෙක් තවමත් නිදැල්ලේ මහත්මිය.
202
00:18:19,851 --> 00:18:22,491
ප්රතිකාරය අවසානයි.
203
00:18:34,589 --> 00:18:39,074
ඔබ ආගමන නීතී කඩ කළා.
204
00:18:40,984 --> 00:18:43,512
- හැම අනවසර ඇතුල් වූවෙක්ම දැන්අත් අඩංගුවේ මහත්මිය. - හරි.
205
00:18:43,584 --> 00:18:46,834
ඔවුන්ව පිටුවහල් කරන්න.ඔවුන්ව මේ වාසභූමියෙන් ඉවත් කරවන්න.
206
00:18:58,684 --> 00:19:02,880
ලේකම් ඩැලකොර්ට්. කරුණාකර ජනාධිපතිපටේල් වෙත ඉක්මනින් වාර්තා කරන්න..
207
00:19:02,984 --> 00:19:06,509
ලේකම් ඩැලකොර්ට්.ජනාධිපති පටේල් වෙත වාර්තා කරන්න..
208
00:19:34,684 --> 00:19:36,625
Como siempre, the police, man
ෂික්.
(As usual)
209
00:19:36,981 --> 00:19:38,859
මොකද වුනේ මචෝ?
- ඔයා හොඳින්ද?- ඔවු අවුලක් නෑ.
210
00:19:38,951 --> 00:19:41,841
මැක්ස්
මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනා.ඔයා දන්නවද...
211
00:19:41,967 --> 00:19:43,542
- නෑ!- මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
212
00:19:43,815 --> 00:19:45,427
මම කියන්න ගිය දේවත් ඔයා ඇහුවේ නෑ.
213
00:19:45,528 --> 00:19:47,623
- හරි කියන්න.- හරි.
214
00:19:47,984 --> 00:19:51,746
- ඔයා දන්නවා නේද කන්ද උඩ තියෙන ඩොසෙතාගේ ගෙදර?- ඔව්
අර බඩු තියෙන හාදයා.
215
00:19:51,747 --> 00:19:53,689
ඔව්. එයාලා ගාව කාර් පහක් තියෙනවා.
216
00:19:54,076 --> 00:19:57,386
අපි තුන් දෙනෙක් එනවා.හෙට
දවල් කෑම වෙලාවට.
217
00:19:57,521 --> 00:19:59,984
දවල් කෑම වෙලාවට?ඒකද සැලැස්ම?
218
00:19:59,984 --> 00:20:00,984
ජේසුස් ක්රිස්තුනේ.
219
00:20:00,985 --> 00:20:04,342
- ඊට වඩා හොඳ එකක් තියෙනවද?- ඔව්
එකෙක්ව විතරක් අරගෙන ගිහින්...
220
00:20:04,350 --> 00:20:07,902
... ඉර නඟින්න කලින් ගිහින්
තියෙන වේගවත්ම කාර දෙක අරගෙන...
221
00:20:07,903 --> 00:20:09,984
...අනික් ඒවල බැටරි පුච්චලා දාන්න.
222
00:20:09,984 --> 00:20:11,084
කෙලෝ ගනින්.
කෙලෝ ගනින්.
223
00:20:11,085 --> 00:20:12,945
I got you cojone! (scrotum)
224
00:20:12,946 --> 00:20:16,045
මම ඒක කරන්න ඕනා.මට අවුරුද්දක් දෙන්න.
225
00:20:16,046 --> 00:20:18,963
- මම ආපහු හිරේට යන්නෙ නෑ.- එක අවුරුද්දක්
අනේ!
226
00:20:19,186 --> 00:20:22,675
බලන්නකෝ ඔයා දිහා. කලින් ඔයා පුරාවෘත්තයක්.දැන් මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ?
227
00:20:33,529 --> 00:20:36,694
වෙලාව උදේ 5:15
228
00:20:46,933 --> 00:20:50,108
ආයුධ වලින් තොරයි.ඔබට ඇතුළු වීමට අවසර ලැබෙනවා.
229
00:20:54,984 --> 00:20:57,434
34 වහනවා.
230
00:21:07,544 --> 00:21:10,842
[SPAN]
දොරේ අක්රමවත් ක්රියාවක් පෙන්වනු ලැබේ..
231
00:21:15,644 --> 00:21:18,851
[ENG]
ඔයා ප්රමාද කරවනවා.
232
00:21:19,302 --> 00:21:21,619
නෑ දොර හිරවෙලා.
233
00:21:21,984 --> 00:21:24,934
Attention: workers may not use
the restroom more than once per sh...
234
00:21:24,984 --> 00:21:28,446
- ඔයා මොකක්ද කළේ?- නෑ
මම හදන්නේ ආපහු සකසන්න.
235
00:21:28,447 --> 00:21:29,962
බලමු බලන්න.
236
00:21:31,384 --> 00:21:33,425
- ඒක හිරවෙලා.- ඔව්
මම හැදුවා අයින් කරවන්න.
237
00:21:33,426 --> 00:21:35,802
- ඇතුලට යන්න.- නෑ
මම කියන්නේ...
238
00:21:35,803 --> 00:21:38,105
එක්කෝ ඔයා දැන්ම ඇතුලට යනවා...
239
00:21:38,106 --> 00:21:40,905
... නැත්තම් මම යන්න කැමති කෙනෙක්වහොයාගන්නවා. ඔයාට යන්න පුළුවන්.
240
00:21:40,906 --> 00:21:43,537
- අයියෝ...- නෑ
එහෙම තමා වෙන්න ඕනා.
241
00:21:43,538 --> 00:21:44,792
යන්න!
242
00:21:49,195 --> 00:21:51,406
ආපහු වැඩට!
243
00:21:53,556 --> 00:21:55,228
කෙළවෙයන්.
244
00:22:18,725 --> 00:22:22,713
එපා එපා එපා එපා
නවත්වන්න!එපා
245
00:22:22,922 --> 00:22:23,836
Hey!
246
00:22:27,975 --> 00:22:30,363
ඉක්මන් කරන්න!
247
00:22:46,384 --> 00:22:47,759
දැන් පරක්කු වැඩියි!
248
00:22:50,784 --> 00:22:53,034
නිස්සාරණය!
249
00:23:21,894 --> 00:23:25,004
[SPAN]
මට සිහිනයක් තියෙනවා සිස්ටර්.
250
00:23:25,984 --> 00:23:28,561
මට අරහේ ජිවත් වෙන්න ඕනා.
251
00:23:30,386 --> 00:23:33,265
ඔයාට මෙතන ඉඳන් පේනවද ඒකකොච්චර ලස්සනද කියලා?
252
00:23:34,297 --> 00:23:35,839
ඔව්.
253
00:23:37,984 --> 00:23:39,317
හරි.
254
00:23:39,318 --> 00:23:42,896
දැන් එතන දකින්න අපි මෙහෙකොච්චර ලස්සනද කියලා.
255
00:23:45,195 --> 00:23:46,484
මේක තියාගන්න.
256
00:23:46,485 --> 00:23:49,124
දැන් ඒක ඔයාගේ.
257
00:23:49,484 --> 00:23:53,395
ඔයා ආපු තැන කොයිවෙලාවකවත් අමතක නොවේවී..
258
00:24:10,854 --> 00:24:16,034
[ENG]
- මොකක්ද වුණේ?- ඔයා මාරක ප්රමාණයෙන් විකිරණ වලට නිරාවරණය වුණා.
259
00:24:16,052 --> 00:24:19,543
ඔබ ඉන්ද්රීයන් අසමත් වීමෙන්...
260
00:24:19,721 --> 00:24:22,525
... දින පහකින් ඔබ මිය යාවී.
261
00:24:32,199 --> 00:24:35,131
මොකක්ද වුණේ?ඇයි නිපැයුම නතර වෙලා තියෙන්නේ?
262
00:24:35,811 --> 00:24:38,066
- එයා විකිරණ වලට නිරාවරණය වුනා.- මට ඒක එවන්න එපා.
263
00:24:38,149 --> 00:24:40,251
- කට වහගන්න.- සමාවෙන්න සර්.
264
00:24:49,085 --> 00:24:52,529
එයාගේ හම ගැලවෙනවද?
265
00:24:52,530 --> 00:24:55,277
මට ඔය ඇදේ වෙනවා දකින්න ඕනා නෑ.එයාව අයින් කරන්න.
266
00:24:55,487 --> 00:24:57,625
- හරි
සර්.- හරි
267
00:24:57,750 --> 00:25:00,984
කාලයිල් මහත්මයා ඔබගේ යානයපිටත් වෙන්න සූදානම්.
268
00:25:06,684 --> 00:25:10,083
වෛද්ය ප්රතිකාර ගැනීමටකරුණාකර මෙය අත්සන් කරන්න.
269
00:25:18,037 --> 00:25:20,591
Miporol--extremely potent.
270
00:25:20,592 --> 00:25:23,591
මෙමගින් ඔබේ මරණය තෙක්ශරීරය සාමාන්ය විදියට ක්රියාත්මක කරවනු ඇත.
271
00:25:23,944 --> 00:25:26,533
හැම කෑමක් සමඟම එක බැගින් ගන්න.
272
00:25:26,758 --> 00:25:28,721
ඔබගේ සේවයට ස්තූතියි.
273
00:25:40,084 --> 00:25:45,815
ඊයේ පැය 1500 ට ඔයා යානා දෙකකට වෙඩිතියලා සිවිල් වැසියන් 46 ක් ඝාතනය කළා.
274
00:25:45,984 --> 00:25:48,784
ඔයාට බලය තියෙන්නේ නිතී විරෝධි අයඑක්ක නිශ්ශබ්ධව කටයුතු කරන්නයි.
275
00:25:48,785 --> 00:25:50,584
මම ඒ ගැන දන්නවා.
276
00:25:50,585 --> 00:25:53,610
අනික තමා මේ නියෝජිතයව භාවිතා කිරීම...
277
00:25:54,073 --> 00:25:56,073
...M. කෲගර් මහත්මයාව.
278
00:25:56,352 --> 00:25:58,897
මිනිස් අයිතිවාසිකම් 15 වතාවක් උල්ලංඝනය කිරීම්.
279
00:25:58,984 --> 00:26:01,184
ස්ත්රී දූෂණ, පැහැරගැනීම්, වධ දීම්.
280
00:26:01,185 --> 00:26:04,662
මේ මිනිහට භයානක මානසික ප්රශ්නතියෙනවා කියලා සඳහන් වෙනවා.
281
00:26:04,684 --> 00:26:09,584
අපි පැහැදිලිව කියලා තියනවා තව දුරටත් මේ වගේරහස් නියෝජිතයින්ව භාවිතා කරන්නෙ නෑ කියලා.
282
00:26:09,585 --> 00:26:12,916
මට දෙයක් කියන්න ජනාධිපති පටෙල්.
283
00:26:13,379 --> 00:26:15,472
ඔයාට ළමයි ඉන්නවද?
284
00:26:16,484 --> 00:26:19,118
ඔයාට ළමයි ඉන්නවද?
285
00:26:19,765 --> 00:26:21,957
මගෙන් නෙවෙයි මෙතන ප්රශ්න අහන්නේ.
286
00:26:22,384 --> 00:26:25,384
එහෙනම් මම හිතනවා ඔයාට නෑ කියලා.
287
00:26:25,385 --> 00:26:27,184
සමහර විට ඔයාට ළමයි උන්න නම් එහෙම....
288
00:26:27,185 --> 00:26:31,184
ඔයා මීට වඩා මේ වාස භූමියේපැවැත්ම ගැන හිතලා වැඩ කරාවී.
289
00:26:31,185 --> 00:26:36,384
මට තේරෙනවා මම කරපු විදියට හිතලා වැඩකරන එක විලාසිතාවක් නෙවෙයි කියලා.
290
00:26:36,385 --> 00:26:38,348
මට ඒක හොඳට තේරෙනවා.
291
00:26:38,827 --> 00:26:41,516
ඒත් එයාලා ඔයාගේ ගෙදරට ආවහම...
292
00:26:41,517 --> 00:26:43,844
... ඔයා ඔයාගේ ළමයින්ට...
293
00:26:43,884 --> 00:26:45,889
...ලමයින්ගෙත් ළමයින්ට හදපු ගෙදරට...
294
00:26:45,984 --> 00:26:50,084
... පොදු සම්බන්ධතාවත්
ඡන්දපොරොන්දුවත් නෙවෙයි උන්ව එලවන්නේ.
295
00:26:50,085 --> 00:26:51,714
මමයි!
296
00:26:51,734 --> 00:26:54,781
ඔය ඇති!මේ ඔයාගේ අවසාන අනතුරු ඇඟවීමයි.
297
00:26:54,806 --> 00:26:58,594
තව එක අවසර නැති ක්රියාවකින්
ඔබව නෙළුමෙන් ඉවත් කරනු ලැබේවී.
298
00:26:58,595 --> 00:27:02,702
මේ නියෝජිත කෲගර් වල ස්ථිරවශයෙන් ඉවත් කරනු නොලැබුවොතින්.
299
00:27:02,812 --> 00:27:04,869
කවුද එකඟ?
300
00:27:05,984 --> 00:27:09,060
හොඳයි.මේ දැන් පටන් ක්රියාත්මකයි.
301
00:27:16,760 --> 00:27:19,643
යාවත්කාලීන කිරීමක්.නියෝජිත M. කෲගර්ව සේවයෙන් පහකරනු ලැබුවා.
302
00:27:38,420 --> 00:27:44,495
ඔබව CCB වෙතින් සේවයෙන් පහකරනු ලැබ ඇත.කරුණාකර සියළුම ආයුධ ප්රාදේශීය තානාපති කාර්යයාලයට ලබාදෙන්න.
303
00:27:46,180 --> 00:27:49,029
කෙළවියන් තොපිට!
304
00:28:01,347 --> 00:28:02,561
අර බලන්න...
305
00:28:04,154 --> 00:28:05,117
මැක්ස්...
306
00:28:09,475 --> 00:28:10,470
මැක්ස්...
307
00:28:12,700 --> 00:28:14,377
මොකද වුනේ?
308
00:28:14,503 --> 00:28:17,568
ජේසුනේ
මට උදව් කරන්න දෙන්න.එන්න. .
309
00:28:20,169 --> 00:28:22,003
- මැක්ස්, මොකද වුණේ?
310
00:28:22,484 --> 00:28:26,117
- මැක්ස්
මොකද වුණේ?- මට ඒක ඇතුලට නොයන්නයි තිබ්බේ.
311
00:28:26,154 --> 00:28:29,169
කොහෙටද?දෙවියනේ.
312
00:28:32,714 --> 00:28:36,586
මාව නිරාවර්ණය වුණා.
313
00:28:36,612 --> 00:28:37,800
සම්පූර්ණ මාත්රාවට.
314
00:28:39,684 --> 00:28:42,283
ඔයාට මුකුත් වෙන එකක් නෑ.මට උදව් කරන්න දෙන්න.
315
00:28:43,725 --> 00:28:48,693
- මුකුත් වෙන එකක් නෑ මැක්ස්.- උන් මයිපොරොල් දුන්නා.
316
00:28:49,557 --> 00:28:54,474
උන් මයිපොරොල් දුන්නා.
317
00:28:55,926 --> 00:29:00,493
මට දවස් පහයි තියෙන්නේ!මට තියෙන්නෙ දවස් පහයි!
318
00:29:00,537 --> 00:29:02,450
ඔයා බොන්න.
319
00:29:03,385 --> 00:29:07,684
මේක ක්ෂේම භූමියෙදි හොඳ කළහැකි.
320
00:29:07,685 --> 00:29:11,107
- මම යනවා ස්පයිඩර්ව හම්බවෙන්න.- මැක්ස්
මැක්ස්!
321
00:29:11,235 --> 00:29:13,338
බේත බොන්න!
322
00:29:16,984 --> 00:29:18,702
බොන්න!
323
00:29:19,484 --> 00:29:22,170
එයා ගාවට යන්න ඔයාට සල්ලි ඕනා වෙනවා.
324
00:29:22,384 --> 00:29:26,527
මා ගාව තියෙන ඔක්කොම මම දෙන්නම්.ඒත් ඒක මදි ටිකට් එකක් ගන්න.
325
00:29:26,984 --> 00:29:29,545
එයා මට ටිකට් එකක් දේවි.
326
00:29:30,984 --> 00:29:33,366
එයා මට එකක් දේවී.
327
00:29:35,699 --> 00:29:39,085
ෆ්රේ ඔයා දන්නවා අපි උපරිමයඔයාගේ දුව වෙනුවෙන් කරපු බව.
328
00:29:39,211 --> 00:29:40,840
ඒත් මම පාලකයන්ට කියද්දි
329
00:29:40,841 --> 00:29:42,564
එයාලා කියන්නේඔයා එක්ක මෙයාව ගෙදර යවන්න කියලයි.
330
00:29:42,584 --> 00:29:45,161
මම කොහොමද මෙතන වැඩ කරන්නේඇයව ගෙදර දාලා ඉද්දී?
331
00:29:45,163 --> 00:29:46,962
ඔයා දන්නවා ඒක කොයිවෙලාවෙ හරි වෙයි කියලා.
332
00:29:47,087 --> 00:29:50,901
මම දන්නවා. එයාට ආපහු ගැස්මක් ආවොත්එයාව අනිවාරයෙන්ම ආපහු ගේන්න.
333
00:29:51,213 --> 00:29:54,128
ඒත් එතකම් එයාගේ ටිකට් කපලා තියෙන්නේ.
334
00:29:54,514 --> 00:29:58,097
මේ ක්ෂේම භූමිය නෙවෙයි.අපිට බෑ ඇයව හොඳ කරන්න.
335
00:30:41,111 --> 00:30:42,537
මැක්ස්!
336
00:30:42,965 --> 00:30:44,884
සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ සහෝදරයා!
337
00:30:45,513 --> 00:30:47,984
කොහොමද මේ කාළගුණය ඔයාට බලපෑවේ?
338
00:30:48,481 --> 00:30:52,173
- මම ආවේ උදව්වක් ඉල්ලන්න.- මොකක්? මට ඇහෙන්නෙ නෑ. මොකක්ද?
339
00:30:53,037 --> 00:30:57,310
මට ටිකට් එකක් ඕනා. උඩට යන්න.ඒ වගේම අනන්යතාවකුත් ඕනා.
340
00:30:57,436 --> 00:30:58,769
ඔහ්.
341
00:30:59,984 --> 00:31:01,909
ඔව්. ඔව්. අනිවා.
342
00:31:03,372 --> 00:31:06,544
අනිවාර්යයෙන්ම. ඔයා කැමති ජනේලයක්ලඟද නැත්තම් මැද පේලියෙද?
343
00:31:06,584 --> 00:31:09,981
මම ඇත්තටමයි කිව්වේ.
344
00:31:09,984 --> 00:31:13,583
මම ආපහු ඇවිල්ලා ඔයාට වැඩකරන්නම්.
345
00:31:15,504 --> 00:31:18,772
ඔයාට ඕන කරන ඕනම දෙයක්.මම ඔයාට ඒකට ගෙවන්නම්.
346
00:31:18,897 --> 00:31:20,614
ඔයා දන්නවද?
347
00:31:21,884 --> 00:31:24,360
මේක...
348
00:31:24,384 --> 00:31:26,321
...මිල කළ නොහැකියි.
349
00:31:27,584 --> 00:31:31,466
මේක මිල කරන්න බෑ.
350
00:31:31,467 --> 00:31:33,043
ඔව්. මම ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්නම්.
351
00:31:33,484 --> 00:31:36,844
ඔයා දන්නවද කොච්චර මෝඩයෝ මෙහාටඇවිල්ලා ඔය ජරාවම කියනවද කියලා?
352
00:31:36,845 --> 00:31:40,296
ඔයා දන්නවද කොච්චර මෝඩයෝ මෙහාටඇවිල්ලා ඔය ජරාවම කියනවද කියලා?
353
00:31:40,525 --> 00:31:44,763
මෙහෙට හැමදාම එන අය ඉන්නවා..
354
00:31:44,784 --> 00:31:50,554
මැක්ස්
මම ඔයානම්මම මෙහෙන් යනවා යන්න.
355
00:31:53,384 --> 00:31:58,204
මම හිරේට ගියේ ඔහේ හින්දා.ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනා.
356
00:31:58,234 --> 00:32:00,984
ඉතින් වෙඩි තියනවා. මාව විකිරණ වලටනිරාවරණය වුණා. ඔයාටත් ඒකම වේවි.
357
00:32:00,985 --> 00:32:03,334
- ඔයා ඇත්තටම මැරෙනවද?- මම මැරෙනවා තමා.
358
00:32:03,335 --> 00:32:06,419
- ඔයා ඇත්තටම මැරෙනවද?- මම මැරෙනවා තමා.
359
00:32:06,884 --> 00:32:08,579
මේක බලන්න.සංසුන් වෙන්න.
360
00:32:08,805 --> 00:32:13,459
ආයුධ පාත දානවා.ආයුධ පාත දාලා මෙතනින් අහකට යනවා.
361
00:32:14,084 --> 00:32:15,427
හරි!
362
00:32:16,120 --> 00:32:20,684
අහන්න
මම කෙනෙක්ව හොයහොය උන්නේ පොඩි වැඩකට.
363
00:32:20,686 --> 00:32:23,910
ඒත් මෙහෙ කාටවත් ඒකට කොන්ද පණ නෑ.
364
00:32:24,684 --> 00:32:27,984
ඔයා ඕනම දෙයක් කරන්නලෑස්තියි කිව්වා නේද?
365
00:32:28,034 --> 00:32:30,111
මැක්ස්...
366
00:32:38,338 --> 00:32:39,825
මම හොඳින්.
367
00:32:54,032 --> 00:32:55,151
මේක...
368
00:32:56,740 --> 00:32:58,231
...මගේ මිත්රයා...
369
00:32:59,129 --> 00:33:02,446
... මේක ඔයාට එහෙට යන්නතියෙන ටිකට් එක වේවී.
370
00:33:04,984 --> 00:33:08,553
තව එකම එක වැඩක් මට කරලා දීලාඔයා එහෙට යන පාර පාදගන්න.
371
00:33:08,907 --> 00:33:10,163
මේ මොකක්ද?
372
00:33:10,541 --> 00:33:14,103
ක්ෂේම භූමියේ ඉන්නඑකෙක්ව අල්ලගන්නවා. හරිද?
373
00:33:14,270 --> 00:33:19,768
ලක්ෂපතියෙක්.ව්යාපාර වලට පෘථිවියට බහින කෙනෙක්.
374
00:33:19,894 --> 00:33:22,449
ඒක මොකක් වුණත් අපි එයාව උස්සනවා.
375
00:33:22,559 --> 00:33:24,552
- කෙලවෙයන්!- සංසුන් වෙන්න.
376
00:33:25,003 --> 00:33:27,573
ඒක හරියට සංචාරයක් වගේ.
377
00:33:27,705 --> 00:33:31,263
ඔර්ලෝසුව පර්ස් එක
ඒ ඔක්කොම අමතක කරලා දාන්න.
378
00:33:31,369 --> 00:33:34,522
මේක තමා ඔයාගන්න ඕනා.
379
00:33:36,882 --> 00:33:40,895
කාබනික තොරතුරු.කෙළින්ම එයාගේ ඔලුවෙන්.
380
00:33:41,025 --> 00:33:45,376
මම කියන්නේ
බැංකු කේත, මුරපද, ප්රවේශ දත්ත ගැන.
381
00:33:45,484 --> 00:33:48,329
බිලියන ගානකට තියෙන ප්රවේශ ගැන.
382
00:33:48,884 --> 00:33:54,600
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ මේක එයාගේ ඔලුවට ගහලාඒවා ඔයාගේ ඔලුවට මේකෙන් බාගත කරගෙන...
383
00:33:54,884 --> 00:33:56,717
... මා ලඟට ගේන එක.
384
00:33:57,033 --> 00:33:58,441
මේක පිස්සුවක් මැක්ස්.
385
00:33:58,459 --> 00:34:03,820
ඔයා වෛද්යවරයෙක්ව හොයනවනම්
මට පුළුවන් ඒක දෙන්න.
386
00:34:03,984 --> 00:34:06,831
කෑම කකා බීම බිබී යන්නයි තියෙන්නේ.
387
00:34:07,140 --> 00:34:12,654
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ ගෙදරකට ගිහින්
යන්ත්රය පාවිච්චි කරලා හොඳ වෙන එක.
388
00:34:13,828 --> 00:34:16,379
සන්ඩ්රෝ වැඩේ කරාවී.ඔයා දන්නවද එයාව?
389
00:34:16,400 --> 00:34:18,983
-Fuck...
-Christ!
390
00:34:18,985 --> 00:34:19,984
I'm good.
391
00:34:19,987 --> 00:34:24,005
ඇත්තටම ඔයා දුර්වල පාටයි.
392
00:34:24,190 --> 00:34:25,811
අනික කෙළවෙලා ඉන්නේ
ඉතින්...
393
00:34:25,816 --> 00:34:29,183
... දන්නවද මා ගාව තියෙනවා...
394
00:34:29,184 --> 00:34:32,983
මේක පිස්සුවක්. මෙතනින් යමු යන්න.මම කියන දේ අහන්න.
395
00:34:33,122 --> 00:34:35,036
මම වෙන මොනා කරන්නද?
396
00:34:35,176 --> 00:34:37,154
මම මේක හයිකරනවා.
397
00:34:37,614 --> 00:34:38,814
...this!
398
00:34:38,953 --> 00:34:40,992
තුන් වෙනි පරම්පරාවේ ඇඳුමක්.
399
00:34:41,098 --> 00:34:45,181
ඒක ඔයාගේ ස්නායු පද්ධතියට සම්බන්ධ වෙලාඔයාව රොබෝවෙක් වගේ ශක්තිමත් කරාවී.
400
00:34:45,184 --> 00:34:47,384
පිහියක් වගේ තියේවී.
401
00:34:47,385 --> 00:34:49,384
මෙතනින් යමු යන්න. කරුණාකරලා.
402
00:34:49,385 --> 00:34:52,096
මට 4 දෙනෙක්ව ඕනා.ඒත් මමයි තෝරගන්නේ.
403
00:34:52,166 --> 00:34:54,647
මම මගේ කෙනෙක්වත් එවනවා.
404
00:34:54,684 --> 00:34:57,906
මොළේකින් මොළේකට යවනඑක සෑහෙන අමාරු වැඩක්.
405
00:34:57,909 --> 00:35:02,672
හරි
මම ජූලියෝ වත් අරගෙන යනවා.එයාටත් මට වගේම ටිකට් එකක් දෙන්න ඕනා.
406
00:35:02,684 --> 00:35:04,130
හරි.
407
00:35:04,134 --> 00:35:06,656
හරි මම ලෑස්ති කරන්නම්.
408
00:35:06,657 --> 00:35:07,847
ඉන්න!
409
00:35:09,361 --> 00:35:12,235
ඒ ජෝන් කාලයිල් වෙන්න ඕනා.
410
00:35:12,984 --> 00:35:16,431
අර්මඩයින් එකේ ප්රධාන විධායක කාලයිල්?
411
00:35:17,084 --> 00:35:19,134
අන්න හරි.
412
00:35:24,984 --> 00:35:28,282
ලේකම් ඩෙලකෝර්.කාලයිල් මහත්මයා ඇවිල්ලා.
413
00:35:28,333 --> 00:35:33,455
ඔයා ඇවිල්ලා තියෙන්නේ ආමඩයින් කොන්ත්රාත්තුවඅලුත් කරන්න මාව නම්ම ගන්න නේද?
414
00:35:33,758 --> 00:35:35,466
හැම වෙලාවෙම වගේ කෙලින්ම.
415
00:35:36,454 --> 00:35:38,133
මා එක්ක එන්න.
416
00:35:45,444 --> 00:35:49,097
මම කැමති නෑ ඔයාගේ පොඩි අදහස් වලට.
417
00:35:49,174 --> 00:35:51,707
මම කැමති ටිකක් ලොකු දේකට.
418
00:35:51,708 --> 00:35:54,383
මේ වාස භූමිය මිය යමින් තියෙන්නේ.
419
00:35:54,384 --> 00:36:00,201
ඒකෙ ඇතුලේ දේශපාලන රෝගයක් තියෙනවා.පිළිකාවක් තියෙනවා අයින් කරලා දාන්න ඕනා.
420
00:36:00,202 --> 00:36:05,258
ඔයාටයි ඔයාගේ සමාගමටයි ආදායමක් ඕනා.ඒත් ඒක මැරෙමින් යනවා.
421
00:36:05,420 --> 00:36:06,673
ඉතින්...
422
00:36:07,387 --> 00:36:09,408
ඔයා තමා මේක හැදුවේ.
423
00:36:09,498 --> 00:36:14,749
සර්වර් වෙනස් කරලා අලුත් ජනාධිපතිකෙනෙක්ව පත්කරන්න පුලුවන්ද?
424
00:36:17,690 --> 00:36:19,383
කුමන්ත්රණයක්?
425
00:36:20,584 --> 00:36:22,783
ඔයා යෝජනා කරන්නේ කුමන්ත්රණය කිරීමක්?
426
00:36:22,814 --> 00:36:24,583
ඒක කරන්න පුලුවන්ද?
427
00:36:25,884 --> 00:36:28,678
මට පිළිවෙල නැවත පනගැන්වීමේක්රමලේඛණයක් ලිව්වහැකි.
428
00:36:28,684 --> 00:36:32,962
සම්පූර්ණ පද්ධතියම වහලා දානවා.ඒ මොහොතෙදී...
429
00:36:33,679 --> 00:36:36,363
ඔයාට පුළුවන් නවජනාධිපතිවරයෙක්ව කේත ගත කරන්න.
430
00:36:36,439 --> 00:36:38,370
ඒක තමා ඔයා කරන දේ.
431
00:36:38,384 --> 00:36:42,984
ඔයාගේ කොන්ත්රාත්තුව ඊලඟඅවුරුදු 200 පුරා ආරක්ෂිත වේවී.
432
00:36:42,985 --> 00:36:48,185
මිසයිල ආරක්ෂ බැටරි, රොබෝලා, නිදහසආරක්ෂා කිරීමට අපිට අවශ්ය හැමදේම...
433
00:36:48,186 --> 00:36:53,049
... ඔයාගේ අලුත් ජනාධිපති තහවුරු කරාවී.
434
00:36:59,684 --> 00:37:03,121
[FREN]
ගිහින් වැඩේ කරන්න කාලයිල් මහත්මයා.
435
00:37:06,340 --> 00:37:07,958
[ENG]
මේ තමා කෙනා.
436
00:37:09,377 --> 00:37:11,870
- මෙයාද?- ඔව්.
437
00:37:12,473 --> 00:37:14,237
ඉඳ ගන්න.
438
00:37:16,137 --> 00:37:18,177
හොඳ වැඩක් විල්.
439
00:37:18,179 --> 00:37:21,784
වෙලාව අරගන්න.
440
00:37:21,817 --> 00:37:23,983
මුලින්ම අනන්යතාවක් දෙමු.
441
00:37:24,069 --> 00:37:25,897
මුලින්ම අනන්යතාවෙන් පටන් ගම්මු.
442
00:37:26,069 --> 00:37:27,897
Get that ready.
443
00:37:28,069 --> 00:37:29,897
Arm up.
444
00:37:35,497 --> 00:37:39,179
මේක ඔයාගේ DNA වලට සම්බන්ධ වේවී.ලෑස්තිද?
445
00:37:39,184 --> 00:37:40,879
Like you were born there
446
00:37:42,384 --> 00:37:44,684
දැන් ඇත්තම සතුට.
447
00:37:54,384 --> 00:37:55,983
[SPAN]
Lower it to me.
448
00:38:04,326 --> 00:38:05,696
[ENG]
මචෝ.
449
00:38:06,158 --> 00:38:07,330
Yo.
450
00:38:08,427 --> 00:38:09,977
මේක රිදෙනවද?
451
00:38:11,983 --> 00:38:13,873
ඔව්. ඒක රිදෙනවා.
452
00:38:13,945 --> 00:38:15,429
ඒකෙන් හොඳක් වෙන්නේ.
453
00:38:15,533 --> 00:38:18,597
තව ටිකෙන් ඔයා නින්ජාවෙක් වෙනවා.
454
00:38:18,984 --> 00:38:20,097
Mariana!...
455
00:38:20,164 --> 00:38:22,414
අර ඇටකටු කපන එක ගේන්න!
456
00:38:26,682 --> 00:38:28,509
මේකෙන් මාව මැරෙන්නෙ නෑ.
457
00:38:29,984 --> 00:38:32,421
ඔයාට මුකුත් වෙන්නෙ නෑ.අවුලක් නෑ.
458
00:38:33,709 --> 00:38:34,857
මැක්ස්
459
00:38:36,204 --> 00:38:37,834
මම මෙතන.
460
00:38:39,519 --> 00:38:41,094
අපි මේක කරමු.
461
00:38:41,324 --> 00:38:43,190
අපිට මේක කරන්න පුළුවන්.
462
00:38:44,995 --> 00:38:46,181
ඔව්
463
00:39:40,308 --> 00:39:41,437
Hey!
464
00:39:41,667 --> 00:39:43,573
[SPAN]
එයා නැඟිටලා!
465
00:39:45,267 --> 00:39:46,573
[ENG]
ආවා එහෙනම් ආ. නියමයි.
466
00:39:47,005 --> 00:39:48,961
Surprised !
467
00:39:53,420 --> 00:39:55,984
තාම අර වැඩේ කලහැකි නෙද?
468
00:39:55,985 --> 00:39:57,878
- කොහොමද වැඩේ?
469
00:39:57,879 --> 00:39:58,878
එයා ලෑස්තියි.
470
00:40:04,130 --> 00:40:06,467
මට මොකක්ද කළේ?
471
00:40:08,194 --> 00:40:10,188
ඔයාට පැනගන්න මාර්ගයක් දුන්නා.
472
00:40:48,382 --> 00:40:50,424
ඒයි!
473
00:41:05,713 --> 00:41:07,273
මොකෝ මචෝ?
474
00:41:07,789 --> 00:41:10,050
කොහොමද ඔය ඇඳුම?
475
00:41:11,427 --> 00:41:13,471
හිරයි වගේ.
476
00:41:13,605 --> 00:41:15,127
මට පෙන්වන්න.
477
00:41:20,212 --> 00:41:21,504
අල්ලගන්න.
478
00:41:23,784 --> 00:41:26,184
පවුලේ දෙයක්ද?
479
00:41:26,184 --> 00:41:27,302
Wait or it.
480
00:41:29,984 --> 00:41:31,684
වා පිපුරුම් උණ්ඩ.
481
00:41:31,685 --> 00:41:33,423
සතුරාව පුපුරෝනවා.
482
00:41:33,607 --> 00:41:37,501
ඔයා තියෙන වෙඩි එයා ලඟ පුපුරනවා.
483
00:41:37,984 --> 00:41:39,384
ඒ වගේම...
484
00:41:39,984 --> 00:41:43,369
මේකෙන් ඒක වැඩි කරනවා.
485
00:41:43,714 --> 00:41:45,276
වැඩට වෙලාව.
486
00:41:45,284 --> 00:41:46,376
Move out!
487
00:41:57,266 --> 00:41:58,531
සර්...
488
00:41:58,733 --> 00:42:00,327
ශටලය සූදානම්. මම පිටත්වෙන ගමන්.
489
00:42:07,412 --> 00:42:09,210
මාව ඇහෙනවද?
490
00:42:21,858 --> 00:42:23,106
[SPAN]
ඔව්.
491
00:42:26,184 --> 00:42:27,564
[ENG]
Alright, here's the deal.
492
00:42:27,584 --> 00:42:30,164
හරි. මෙහෙමයි වෙන්නේ.ශටලය යනකම් අපි මුකුත් කරන්නෙ නෑ.
493
00:42:30,214 --> 00:42:34,647
යානයට පහර දීලා කඩා වැටෙනතැන අපි වට කරනවා.
494
00:42:34,687 --> 00:42:36,291
හරි
ඒක තේරුණා.
පිපිරුම් ද්රව්ය සූදානම්.
495
00:42:41,158 --> 00:42:43,218
Be back in five, boys.
496
00:42:44,128 --> 00:42:46,843
හරි
වැඩේ පටන් ගම්මු.
497
00:42:55,984 --> 00:42:57,632
ඔයා නොසංසුන් වෙලාද?
498
00:42:57,806 --> 00:42:59,589
- නෑ.- නෑ?
499
00:43:01,740 --> 00:43:04,232
[SPAN]
මට කලිසමේම කක්කා ගිහින්.
500
00:43:09,084 --> 00:43:11,770
[ENG]
- මම මැරෙන්නෙ නෑ.- නෑ.
501
00:43:34,039 --> 00:43:35,602
යමු, යමු, යමු!
502
00:43:50,406 --> 00:43:54,652
අති ධ්වනි වේගයට යෑමතත්පර 15 කින්.
503
00:44:05,184 --> 00:44:07,084
හරි, හරි
504
00:44:15,628 --> 00:44:18,160
එංජිමේ අක්රීය වීමක්.
505
00:44:19,835 --> 00:44:23,201
මහත්මිය
මෙහි පුරවැසියෙක්පෘථිවියේ අනතුරක.
506
00:44:23,202 --> 00:44:24,484
දැන් දත්ත එනවා
507
00:44:24,585 --> 00:44:29,093
නේවාසිකයා අඳුනාගනු ලැබුවා.ජෝන් කාලයිල්. N8321...
508
00:44:30,625 --> 00:44:32,690
මට පේනවා.
509
00:44:36,792 --> 00:44:38,784
මට මෙතන ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
510
00:44:38,848 --> 00:44:40,298
කෲගර් මාව ඇහෙනවද?
511
00:44:40,422 --> 00:44:44,150
අහ්, ඩෙලකෝර් මහත්මිය.මම කැමතියි ඔයාගේ කටහඬ අහන්න..
512
00:44:44,247 --> 00:44:47,594
පුද්ගලයෙක් නගරයේ ඉඳන් සංවේදිදත්ත වගයක් රැගෙන එමින් ඉන්නවා.
513
00:44:47,708 --> 00:44:49,786
හොරු වගයක් ඒක පැහරගන්න හදනවා.
514
00:44:49,850 --> 00:44:50,907
කවුද?
515
00:44:50,999 --> 00:44:52,262
ඒක රහස්යමය දෙයක්.
516
00:44:52,289 --> 00:44:58,398
ඔයාට බෑ ලඟදී අක්රීය කරවපුනියෝජිතයෙක්ට තොරතුරු නැතුව කතා කරන්න.
517
00:44:58,404 --> 00:45:00,684
රජය මේ ගැන දන්නෙ නෑ නේද?
518
00:45:00,685 --> 00:45:03,154
මට ඕනම දෙයක් ඉල්ලුවහැකි.
519
00:45:07,915 --> 00:45:09,678
කරුණාකර ඝට්ටනයට සූදානම් වෙන්න.6n
520
00:45:16,856 --> 00:45:19,687
කරුණාකර සංසුන්ව සිටින්න.ඔබට කිසිම හානියක් සිදුව නෑ.
521
00:45:19,828 --> 00:45:21,732
ඒක නියම සහනයක්.
522
00:45:26,623 --> 00:45:30,317
එක කොන්දේසියක් තියෙනවා.මම මේක කළොත් මාව ආපහු සේවයට ගන්න ඕනා.
523
00:45:30,399 --> 00:45:31,577
හොඳයි.
524
00:45:32,188 --> 00:45:34,748
මම ඔයා සඳහන් කරපු නියෝජිතයන් දෙන්නව දෙනවා
525
00:45:34,749 --> 00:45:39,432
සම්පූර්ණ රහසිගතව දෙනවා. ඔවුන් මේ වෙද්දි එනවා ඇති.
526
00:45:39,434 --> 00:45:41,983
මට මෙහෙයුම් දත්ත එවන්න.
527
00:45:59,415 --> 00:46:01,636
කරන්න, මැක්ස්.. out of the car!
528
00:46:06,480 --> 00:46:12,430
පේන විදියට රෝද තියෙන වාහනවගයක් ඇවිල්ලා තියෙනවා.
529
00:46:14,096 --> 00:46:16,043
එක්කෙනෙක්.....මගීන් දෙන්නක් එක්ක.
530
00:46:16,118 --> 00:46:18,945
එයාල ආයුධ සන්නද්ධයි.මට ඔවුන්ව මරලා දාන්න අවශ්යයි.
531
00:46:21,452 --> 00:46:22,572
රොබෝලා!
532
00:46:29,412 --> 00:46:31,061
මේක හිරවෙලා!
533
00:46:36,402 --> 00:46:44,247
හඳුනාගනු ලැබුවා මැක්ස් ඩා කොස්ටා.ෆෙඩරල් සිර අංක A-6149C-554...
534
00:46:53,684 --> 00:46:55,234
It's jammed, man!
535
00:46:55,984 --> 00:46:57,334
මෙන්න!
536
00:47:00,384 --> 00:47:02,184
ඒක නැවත පුරව ගන්නවා.
537
00:47:21,255 --> 00:47:25,213
- අපිට යන්න වෙනවා!- මම ආවරණය කරන්නම්!
538
00:47:26,699 --> 00:47:27,943
යමු! යමු!
539
00:47:39,077 --> 00:47:41,032
හෙලවෙන්න එපා.
540
00:47:46,184 --> 00:47:47,242
ඒක ගේන්න!
541
00:47:47,394 --> 00:47:48,612
මෙන්න තව එකෙක්!
542
00:47:50,350 --> 00:47:52,020
මැරියන්!
543
00:47:55,996 --> 00:47:57,861
ඉලක්කයට ගහන්න එපා!
544
00:48:51,255 --> 00:48:53,573
එපා! එපා!එයාට වෙඩි වැදුනා!
545
00:48:53,747 --> 00:48:58,550
පුරවැසියා හර බරපතල හෘද කම්පනයක් ඇතිවුණා.රුධිර පිඩනය අඩුවෙනවා.
546
00:48:58,731 --> 00:48:59,879
ඔලුවට වැදිලා නෑ!
547
00:49:00,010 --> 00:49:01,631
පපුවට විතරයි වැදිලා තියෙන්නේ!
548
00:49:02,262 --> 00:49:04,193
අල්ලගන්න මට පේන්න.
549
00:49:05,314 --> 00:49:07,497
බලමු බලන්න ඔයාගේ මොළය.
550
00:49:09,405 --> 00:49:10,876
එන්න
එන්න
551
00:49:11,062 --> 00:49:12,864
- ඔව්.- හරිද?
552
00:49:12,962 --> 00:49:14,366
ඔව්
සමමුහුර්ත වෙනවා.
553
00:49:14,367 --> 00:49:18,634
ඔයා දන්නෙ නෑ ඔයා මොනාද කරන්නෙ කියලා.
554
00:49:21,646 --> 00:49:24,283
ඉලක්කයට විනාඩියයි, සර්.
555
00:49:26,191 --> 00:49:29,305
හරි, දැන් සම්බන්ධයි.මම දැන් එවන්නයි යන්නේ.
556
00:49:31,371 --> 00:49:34,384
මේක වැඩ.
557
00:49:34,424 --> 00:49:37,471
ඒ දත්ත ගබඩාව මහත්මිය.උන් දැන් බාගත කරගන්නවා.
558
00:49:41,992 --> 00:49:44,297
කොල්ලනේ, කට්ටියක් එනවා.
559
00:49:44,555 --> 00:49:45,955
මළා.
560
00:49:47,435 --> 00:49:49,197
ඉක්මන් කරපල්ලා කොල්ලනේ.
561
00:49:49,558 --> 00:49:51,669
හමුදාමය එකක්.
562
00:49:51,715 --> 00:49:55,196
- දැන් 97
දැන් 98.- ඉක්මන් කරන්න
563
00:49:55,284 --> 00:49:57,136
- තව පොඩ්ඩයි
තව පොඩ්ඩයි.- 99!
564
00:49:57,846 --> 00:49:59,340
හරි.
Here we go!
565
00:50:01,959 --> 00:50:05,035
ෂික්! දත්ත අවුල් වෙලා ඇති!
566
00:50:05,377 --> 00:50:07,084
මොකද? මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
567
00:50:07,087 --> 00:50:07,773
Wait. Hold on.
568
00:50:07,774 --> 00:50:11,301
මට බෑ දත්ත කියවන්න. සසම්භාවිතයි.
569
00:50:11,302 --> 00:50:12,630
මොකක්?
570
00:50:14,130 --> 00:50:17,434
- අපිට යන්න වෙනවා!- මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
571
00:50:17,435 --> 00:50:18,564
කෙළවෙයන්!
572
00:50:18,565 --> 00:50:21,476
නෑ, නෑ! ආපහු සැරයක් බලන්න.
573
00:50:21,484 --> 00:50:26,235
- අහකට වෙනවා!- අනේ තව පාරක් බලන්න.
574
00:50:26,236 --> 00:50:29,084
මට බෑ. අහකට වෙනවා!පැනගන්නවා.
575
00:50:29,184 --> 00:50:31,669
මොනාද කරන්නේ
සැන්ඩ්රෝ?
576
00:50:34,428 --> 00:50:37,629
මෙතනින් පැනගම්මු!
577
00:50:45,428 --> 00:50:46,629
එනවා!මෙතනින් පැනගම්මු.
578
00:50:46,984 --> 00:50:49,384
අපි යන්න ඕනා!එනවා!
579
00:50:49,385 --> 00:50:52,335
අපි යන්න ඕනා!එනවා!
580
00:50:54,774 --> 00:50:57,338
ලොක්කා මෙන්න එකෙක් දුවනවා.
581
00:50:58,774 --> 00:50:59,338
Fire!
582
00:51:22,484 --> 00:51:24,084
ඒ ගැන තමා මම කියන්නේ!
583
00:51:24,089 --> 00:51:25,784
කෙළවෙයන්!
584
00:51:25,785 --> 00:51:28,584
ඉලක්කය දකුණට යනවා.නිරිත දිග පැත්තට
585
00:51:28,585 --> 00:51:29,984
Move back!
586
00:51:34,162 --> 00:51:36,129
තව එකෙක් ඉන්නවා.
587
00:51:37,139 --> 00:51:38,790
ආපහු!
588
00:51:39,482 --> 00:51:41,772
මේක වැරදියි!මේ ඔක්කොම වැරදියි!
589
00:52:32,432 --> 00:52:34,592
අපි රඳවගන්න ඕනද සර්?
590
00:52:34,593 --> 00:52:36,632
කොහෙ යනවා කියලද හිතන්නේ?
591
00:53:08,327 --> 00:53:10,396
කෙළවෙයන්!
592
00:53:10,521 --> 00:53:13,252
එපා!
593
00:53:15,984 --> 00:53:17,064
Come on!
594
00:53:17,773 --> 00:53:18,985
අපොයි!
595
00:53:58,293 --> 00:54:00,722
අපොයි!
596
00:54:01,351 --> 00:54:03,949
නැඟිටපන්!
597
00:54:11,409 --> 00:54:13,878
නැඟිටිනවා!
598
00:54:21,984 --> 00:54:23,347
No!
599
00:54:42,039 --> 00:54:45,072
එක් අයෙක් බේරුනා. ඔහු පයින් යනවා.
600
00:54:45,284 --> 00:54:49,320
උන් ගාව දත්ත තියෙනවා.නැවත වතාවක් උන් ගාව දත්ත තියෙනවා.
601
00:54:49,446 --> 00:54:53,729
ඉලක්කය අත් අඩංගුවට ගන්න.උගේ මොළයට හානි කරන්න එපා!
602
00:54:53,734 --> 00:54:56,224
යමු! යානය හරවගන්න!
603
00:55:01,984 --> 00:55:06,255
ජනපදවාසියා බරපතල රුධිර හානියකටලක්ව හෘදය අකර්මන්ය විය.
604
00:55:06,284 --> 00:55:09,483
මියගිය වේලාව. 17:45.
605
00:55:53,473 --> 00:55:55,549
වරෙන් කොහෙද උඹ හැංගිලා ඉන්නේ?
606
00:55:56,084 --> 00:55:57,939
ඒ මොකක්ද?
607
00:56:07,533 --> 00:56:09,964
පේන විදියට ඌරෝ රංචුවක් වගේ ලොක්කා.
608
00:56:10,475 --> 00:56:12,518
හොයාගනින් ඌව.
609
00:56:12,543 --> 00:56:15,298
ආපහු යමු යානය කඩා වැටිච්ච තැනට.බලමු මොනාද දාලා ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ කියලා.
610
00:56:15,299 --> 00:56:16,500
හරි.
611
00:56:30,384 --> 00:56:31,718
ස්තූතියි. [Gracias senora]
612
00:56:53,622 --> 00:56:57,501
ලොක්කා
මේක පොඩ්ඩක් බලන්න.
613
00:56:59,284 --> 00:57:00,984
මේ කාලයිල් හා අපරාධකාරයා එක්ක හුවමාරු වෙච්ච දත්ත වල අපිට අහුවෙච්ච ඒවා සර්.
614
00:57:00,985 --> 00:57:03,945
මේ කාලයිල් හා අපරාධකාරයා එක්ක හුවමාරු වෙච්ච දත්ත වල අපිට අහුවෙච්ච ඒවා සර්.
615
00:57:04,440 --> 00:57:06,827
මේක තමා ඇයට ඕනා.
616
00:57:07,172 --> 00:57:10,285
එයාගේ රාජධානියේ යතුරුතියෙන්නේ අරූගේ ඔලුව අස්සේ.
617
00:57:11,282 --> 00:57:13,220
දැන් ඒක හොයාගන්න ඕනා.
618
00:57:15,393 --> 00:57:17,284
ඔත්තු බලන යානා යවන්න.
619
00:57:26,884 --> 00:57:29,395
කොටු සැලැස්මවල් 13යි3 සිට 11 දක්වා.
620
00:57:30,284 --> 00:57:33,183
මම අවසර දෙනවා පූර්ණරඳවාගැනීමේ නියෝගයකට.
621
00:57:33,184 --> 00:57:36,084
ලොස් ඇන්ජලීස් පුරාවටපියාසර කිරීම තහනම් කරන්න.
622
00:57:36,085 --> 00:57:39,284
- මුළු නගරෙටම?- මිනීමරුවා තාම නිදැල්ලේ.
623
00:57:39,285 --> 00:57:43,196
අපි ඌව අල්ලනකම්
කාටවත්බෑ නගරයෙන් පිටවෙන්න.
සංඥා බිඳවැටීමක්
624
00:57:48,900 --> 00:57:50,678
මොන මඟුලක්ද..?
625
00:57:56,920 --> 00:57:58,404
මැක්ස්.
626
00:58:40,847 --> 00:58:43,595
වස්තුවේ.
627
00:58:43,619 --> 00:58:45,204
අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන්.
628
00:58:45,984 --> 00:58:48,514
මට දැන් හොඳයිද?
629
00:58:50,030 --> 00:58:52,956
මම කාර් එක අරගෙන එන්නම් හාද?
630
00:58:55,865 --> 00:58:57,464
මම ඉක්මනට එන්නම්.
631
00:59:02,701 --> 00:59:04,855
ෆ්රේ...
632
00:59:06,347 --> 00:59:08,585
මැක්ස්!
633
00:59:10,587 --> 00:59:13,067
ජේසුනේ
මොකක්ද ඔයාට වුණේ?
634
00:59:15,384 --> 00:59:18,941
- මම දොස්තර කෙනෙක්ට එන්න කියන්නම්.- එපා!
635
00:59:18,984 --> 00:59:21,237
- මට ඇතුලට යන්න බෑ.- මැක්ස්!
636
00:59:21,239 --> 00:59:23,425
- මට බෑ...- මැක්ස්
අහන්න. ඔයාට වෛද්යවරයෙක් ඕනා.
637
00:59:23,426 --> 00:59:25,998
උන් මාව හොයනවා.උන් මාව මරාවි.
638
00:59:26,115 --> 00:59:27,984
- මම ආවේ ඔයාව හොයාගන්න.- මැක්ස්!
639
00:59:27,985 --> 00:59:30,707
- මට ඔයාගේ උදව් ඕනා.- ඔයාට පද්ධතිය හරහා යන්න වෙනවා ප්රතිකාර ගන්න නම්.
640
00:59:30,841 --> 00:59:34,519
මට උදව් කරන්න.මට මැරෙන්න ඕනා නෑ.
641
00:59:36,984 --> 00:59:37,999
මැක්ස්
මැක්ස්
642
00:59:38,584 --> 00:59:39,599
Max!
643
00:59:41,786 --> 00:59:43,471
නැඟිටලා ඉන්න!
644
00:59:52,888 --> 00:59:57,080
- මට එයාව බලන්න ඕනා.- අම්මා එයාට උදව් කරන්නම්
හරිද?
645
00:59:57,154 --> 00:59:58,500
නිදාගන්න බලන්න.
646
01:00:02,795 --> 01:00:04,839
නිදාගන්න එපා!
647
01:00:04,885 --> 01:00:07,983
[SPAN]
ඔයාට පුළුවන්, මැක්ස්
648
01:00:08,884 --> 01:00:10,326
[ENG]
ඔයාට පුළුවන්
649
01:00:10,346 --> 01:00:12,969
මැක්ස්, ඔයාට පුළුවන්
650
01:00:15,391 --> 01:00:18,289
No, wait. Let's turn you over!
651
01:01:04,562 --> 01:01:07,596
මැක්ස්, මැක්ස්, ඉන්න.
652
01:01:11,176 --> 01:01:13,991
- ස්තූතියි.- කවුද මේක ඔයාට කලේ?
653
01:01:14,017 --> 01:01:16,573
ඒක හරි.මට වැඩ කරද්දි අනතුරක් වුණා.
654
01:01:16,574 --> 01:01:22,201
මට ස්පයිඩර්ගේ වැඩක් බාරගන්න වුණා.උඩට ගිහින් හොඳ වෙලා එන්න නම්.
655
01:01:22,623 --> 01:01:25,714
දැන් මම කරදරේක ඉන්නේ.
656
01:01:25,715 --> 01:01:27,302
අම්මා?
657
01:01:29,270 --> 01:01:32,373
වස්තුවේ, මෙහට එන්න!
658
01:01:35,984 --> 01:01:37,895
කවුද මේ?
659
01:01:39,184 --> 01:01:43,271
මෙයාගේ නම මැක්ස්.අම්මා ඔයාගේ වයඒ ඉද්දි අඳුනගත්ත කෙනෙක්.
660
01:01:44,084 --> 01:01:47,186
- මේ මැටිල්ඩා.- හායි.
661
01:01:47,684 --> 01:01:49,784
ගිහින් කාටුන් බලන්න. හරිද?
662
01:01:50,484 --> 01:01:52,083
මම එන්නම්.
663
01:01:54,437 --> 01:01:59,044
මම දැනගෙන උන්නෙ නෑ ඔයා...මට කණගාටුයි
මම යන්න ඕනා.
664
01:01:59,171 --> 01:02:02,615
- ඉන්න
මැක්ස් ඔයාට යන්න බෑ.- මට නෑවිදින් ඉන්නයි තිබ්බේ. මම යන්න ඕනා!
665
01:02:02,684 --> 01:02:06,978
මැක්ස්! ඇය මිය යමින් ඉන්නේ.ඇය ලියුකේමියාවේ අන්තිම අදියරේ ඉන්නේ.
666
01:02:07,927 --> 01:02:11,798
මම කිව්වේ මගේ ජිවිතය සංකීර්ණයි කියලා.ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනා.
667
01:02:11,984 --> 01:02:15,265
- මම දන්නෙ නෑ මේක කොහොම කරන්නද කියලා.- මොකක් කරන්නද?
668
01:02:15,284 --> 01:02:18,583
- ඇයව ක්ෂේම භූමියට ගෙනියන එක.- මට බෑ ඇයට උදව් කරන්න.
669
01:02:19,584 --> 01:02:21,209
මට පුළුවන් නම් මම ඒක කරනවා.
670
01:02:21,629 --> 01:02:25,081
එතකොට මේක? බොරු පුරවැසි කම.ඔයා අපිව එහාට ගෙනිච්චොත්...
671
01:02:25,241 --> 01:02:28,316
- ... මේකෙන් ඇයව හොඳකර ගත්ත හැකිද?- ඒ විදියට වැඩ වෙන්නෙ නෑ.
672
01:02:28,443 --> 01:02:31,776
මේක මට කේතනය කරපු එකක්.ඒක මගේ DNA වලට සම්බන්ධයි.
673
01:02:31,784 --> 01:02:35,831
මේ මිනිස්සු මම පස්සේ පන්නනවා.ඔයා දන්නෙ නෑ මේ මිනිස්සු ගැන.
674
01:02:36,184 --> 01:02:38,813
උන් මාව මෙහෙදි හොයාගත්තොත්උන් අපි ඔක්කොම මරලා දාවී.
675
01:02:38,816 --> 01:02:42,150
ඔයාට උදව් කරන්න තියෙන එකම විදියමම මෙහෙන් යන එකයි. මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා.
676
01:02:42,584 --> 01:02:45,484
- ඇය විතරයි මට ඉන්නේ.- මට සමාවෙන්න.
677
01:02:51,416 --> 01:02:53,959
ඔයාට වෙළුම් පටි දාල.
678
01:02:55,784 --> 01:02:57,691
ඔව්. මට දාලා තමා.
679
01:03:01,284 --> 01:03:02,969
ඔව්. මට දාලා තමා.
680
01:03:03,184 --> 01:03:07,425
මට ඔයා ලෙඩ වෙනවා දකින්න ඕනා නෑ.ඔයාට කතාවක් අහන්න ඕනද?
681
01:03:07,484 --> 01:03:09,595
මොකක්? නෑ...
682
01:03:09,884 --> 01:03:13,444
කැලේ ජීවත් වෙච්ච මුගටියෙක් උන්නා.
683
01:03:13,684 --> 01:03:16,430
එයා ගොඩක් බඩිගින්නේ උන්නේ.
684
01:03:16,684 --> 01:03:18,313
එයා ගොඩක් පොඩියි.
685
01:03:18,384 --> 01:03:24,384
ලොකු සත්තුන්ට විතරයි කෑම කන්න පුළුවන් වුණේ.මොකද උන්ට විතරයි ගෙඩි කඩාගන්න පුළුවන් වුණේ.
686
01:03:24,392 --> 01:03:27,684
ඉතින් එයා හිපපොටේමස්කෙනෙක් එක්ක යාළු වුනා.
687
01:03:27,685 --> 01:03:29,464
හරි
නවත්වන්න!
688
01:03:30,984 --> 01:03:33,257
ඒක ඉවර වෙන්නේ මුගටියටනරක් වෙලා නෙවේ නේද?
689
01:03:33,984 --> 01:03:39,384
ඔව් මොකද එයා හිපෝගේ ඇඟේනැගලා උන්නු නිසා...
690
01:03:39,385 --> 01:03:42,684
... ඕනකරන පලතුරු කඩාගන්න පුළුවන් වුණා.
691
01:03:42,784 --> 01:03:47,601
- හිපෝට මොකක්ද වෙච්ච වාසිය?- එයාට ඕනවුනේ යාළුවෙක් විතරයි.
692
01:04:03,767 --> 01:04:05,860
මට කණගාටුයි.
විය හැකි ඉලක්කයක්.
693
01:04:28,224 --> 01:04:30,413
ලොක්කා.
694
01:04:47,829 --> 01:04:49,984
අපිට අහුවුණා.
695
01:04:55,384 --> 01:04:57,748
යානය හරවගන්න!
696
01:05:21,884 --> 01:05:25,284
- අම්මෙ ඔක්කොම හොඳින්ද?- ඔව් වස්තුවේ.
697
01:05:34,984 --> 01:05:36,784
පැහැදිලියි.
698
01:05:39,184 --> 01:05:41,084
[SPAN]
What is this?
699
01:05:41,284 --> 01:05:42,884
[ENG]
සුබ සන්ධ්යාවක්.
700
01:05:43,484 --> 01:05:47,184
සමාවෙන්න බලාපොරොත්තු නොවෙච්චවෙලාවක ගෙදරට ඇතුල් වෙලා...
701
01:05:47,185 --> 01:05:49,384
...පොඩි කුමාරියව බය කිරීම ගැන.
702
01:05:50,603 --> 01:05:54,284
මමයි මේ යාළුවොයි හොයන්නතරුණ මහත්මයෙක්ව...
703
01:05:54,285 --> 01:05:57,100
... පොඩි වෙලාවකට කලින් මේ ගෙදර උන්නු.
704
01:05:57,184 --> 01:06:00,084
මම හිතනවා එයා හැංගුණ තැන ගැනඔයාට කිව්ව හැකියි කියලා.
705
01:06:00,144 --> 01:06:01,872
බෑ.
706
01:06:02,484 --> 01:06:03,983
මම...
707
01:06:05,984 --> 01:06:10,184
- මම දන්නෙ නෑ එයා කොහෙද කියලා.- මම ඒක විශ්වාස කරන්නෙ නෑ.
708
01:06:10,185 --> 01:06:12,978
මම කැමති නෑ ළමයි ඉස්සරහාප්රචණ්ඩ ක්රියා කරන්න.
709
01:06:13,284 --> 01:06:15,664
ඒ හින්දා ඔයා ඇස් වහගන්න.
710
01:06:15,665 --> 01:06:20,788
- ඔක්කොම හරි
711
01:06:20,984 --> 01:06:21,984
වස්තුවේ.- මට කියන්න...
712
01:06:22,285 --> 01:06:24,584
- දැන් මතකද?- අම්මා...
713
01:06:24,585 --> 01:06:27,852
ඇස් වහගන්න
714
01:06:27,984 --> 01:06:29,695
අනේ මම දන්නෙ නෑ එයා කොහෙද කියලා.
715
01:06:29,696 --> 01:06:32,984
එයාට තුවාල වෙලා උන්නේ.මම උදව් කළා. එයා යන්න ගියා.
716
01:06:33,785 --> 01:06:34,882
උදව්!
717
01:06:34,883 --> 01:06:38,324
දැන් පක්ෂපාත බාවය හොයාගන්න අමාරු දෙයක්.
718
01:06:42,433 --> 01:06:44,684
මේ මොකක්ද?
719
01:06:44,784 --> 01:06:48,534
- මේක රෝහලකද?- ඇයට සනීප නෑ.
720
01:06:48,535 --> 01:06:52,648
අසනීපයිද? කෝ බලන්න.හරි.
721
01:06:52,684 --> 01:06:56,779
- ඇයව අල්ලන්න එපා.- දැක්කද ඒක? ආරක්ෂා කරන්න තියෙන පෙළඹවීම.
722
01:06:56,804 --> 01:07:00,156
- මම කිව්වා අල්ලන්න එපා කියලා!- මට ඕනා වුණේ ළමයව බලන්න විතරයි!
723
01:07:00,240 --> 01:07:01,181
අල්ලන්න එපා!
724
01:07:01,307 --> 01:07:04,170
- එයාව ගේන්න. එන්න!- කොහෙටද ඇයව ගෙනියන්නේ?
725
01:07:04,396 --> 01:07:05,731
අවාසනාවට ඔක්කොම හොඳින්
726
01:07:06,065 --> 01:07:08,259
ඔක්කොම හරි වස්තුවේ.ඔක්කොම හරි.
727
01:07:08,259 --> 01:07:10,246
ඉඳගන්න! කට වහනවා.
728
01:07:24,457 --> 01:07:25,993
නවතින්න!
729
01:07:29,051 --> 01:07:33,746
එපා
එපා
එපා. වෙඩි තියන්න එපා!ආයුධ පාත දාන්න. එන්න දෙන්න!
730
01:07:34,498 --> 01:07:37,517
- ඔයාට මොනාහරි ලැබුනා නේද?- මොකක්?
731
01:07:37,643 --> 01:07:40,742
ඒ හින්දා තමා උන් අහසට යන්න තහනම් කළේ.
732
01:07:40,743 --> 01:07:43,361
මුදල් යැවීම්
සංස්ථා දත්ත
මොකක් හරිඋන්ට ගොඩක් වටින දෙයක් වෙන්න ඕනා.
733
01:07:43,421 --> 01:07:45,390
නෑ
මට මුකුත්ම හම්බවුණේ නෑ!
734
01:07:45,444 --> 01:07:49,918
ඔක්කොම අවුල් වෙලා තියෙන්නේ.ජූලියෝ මළා. ඔයා මට ණයයි. දැන් අපි යමු!
735
01:07:50,002 --> 01:07:53,506
යන්න බෑ! ගුවන් පද්ධතිය අක්රීයයි!
736
01:07:53,589 --> 01:07:55,742
කාටවත් බෑ දැන් එහාට යන්න.
737
01:07:58,785 --> 01:08:00,938
- කවද වෙනකම්?- මම දන්නෙ නෑ.
738
01:08:01,775 --> 01:08:05,377
- මම එහාට යන්න ඕනා.- හැමෝටම එහාට යන්න ඕනා.
739
01:08:05,505 --> 01:08:06,486
මගේ මිනිස්සු වැඩ කරගෙන යනවා.
740
01:08:06,529 --> 01:08:11,035
මම හිතන්නෙ මේක ආපහු ජාලගතනොවීම තියේවි කියලා.
741
01:08:11,234 --> 01:08:13,584
ඒත්
දැනට...
742
01:08:14,061 --> 01:08:18,284
- අපි බලමු මොනාද මොළේ තියෙන්නෙ කියලා.- මාව අල්ලන්න එපා!
743
01:08:18,285 --> 01:08:23,208
මේ බලන්න
උන් මුළු අහසම වැහුවනම්ඔයාගේ ඔලුවෙ තියෙන දේ වෙනුවන්...
744
01:08:23,285 --> 01:08:26,208
... සමහර විට ඒක ඇරගන්න යතුරත්ඇත්තේ ඕක ඇතුලෙම වෙන්න ඇති. හරිද?
745
01:08:26,328 --> 01:08:31,113
... සමහර විට ඒක ඇරගන්න යතුරත්ඇත්තේ ඕක ඇතුලෙම වෙන්න ඇති. හරිද?
746
01:08:32,907 --> 01:08:34,045
එන්න.
747
01:08:38,521 --> 01:08:39,862
හරි...
748
01:08:48,984 --> 01:08:53,439
උන් මේක ගන්න ලෝකේ කෙලවරයටමයනකම් ඔයා පස්සේ පන්නාවී.
749
01:08:53,440 --> 01:08:54,694
මොකක්ද ඒක?
750
01:08:55,119 --> 01:08:57,656
ඒක ක්ෂේම භූමිය නැවතආරම්භයක් දෙන වැඩසටහනක්.
751
01:08:57,753 --> 01:09:02,333
මේක තියෙන ඕනම කෙනෙකුට ඒ මුළුපද්ධතියම ගන්න බලය ලැබෙනවා.
752
01:09:03,334 --> 01:09:05,334
සීමාවන් විවෘත කරන්න.
753
01:09:05,427 --> 01:09:10,484
හැමෝවම ක්ෂේම භූමියේ පුරවැසියන් කරන්න.
754
01:09:11,314 --> 01:09:15,884
මේකට පුළුවන් ඔයාගේ ජීවිතය බේරගන්න.
755
01:09:16,984 --> 01:09:21,084
- අපිට පුළුවන් හැමෝවම බේරගන්න.- කොයි වෙලාවටද මට යන්න පුළුවන්?
756
01:09:21,085 --> 01:09:23,884
එයාල හදන්නේ සංඥා අවහිර කිරීම හදාගන්න.ඒත් ඉක්මනටම...
757
01:09:23,885 --> 01:09:27,206
- බොරු. කවද්ද යන්න පුළුවන්?- මම දන්නෙ නෑ.
758
01:09:27,207 --> 01:09:28,284
දවස් පහක් විතර.
759
01:09:28,285 --> 01:09:31,568
කෙළවෙයන්. මට දවස් පහක් නෑ.මට තියෙන්නෙ පැය ගානක් විතරයි.
760
01:09:31,569 --> 01:09:33,202
මගේ අය වැඩකරගෙන යනවා.
761
01:09:33,203 --> 01:09:36,184
ඔයා හැමවෙලාවෙම වැඩ කරගෙන යනවා.ඔයාට බෑ මාව මෙහෙන් ගෙනියන්න.
762
01:09:36,185 --> 01:09:38,384
මම දන්නෙ නෑ ඇයි ඔයා මිනිස්සුන්ව උඩටයවන්නෙ කියලවත් වෙඩි කාලා මැරෙන්න.
763
01:09:38,385 --> 01:09:39,983
ඔයාගේ ඔලුවේ තියෙන දේ එක්ක බෑ.ඒකයි මම කියන්නේ!
764
01:09:39,984 --> 01:09:42,678
අපිට පුළුවන් පද්ධතිය පාලනය කරන්න.අපි තමා බලයේ ඉන්නෙ එතකොට.
765
01:09:42,679 --> 01:09:45,980
- අපිට පුළුවන් මඟුල් ඉතිහාසය වෙනස් කරන්න.- පොඩ්ඩක් ඉන්න.
766
01:09:45,981 --> 01:09:48,884
මගේ ඔලුව ඇතුලේ තියෙන දේඑයාලට සෑහෙන්න වටිනවා නේද?
767
01:09:48,885 --> 01:09:49,884
ඒක කරන්න එපා. ඒක වැරදි අතකට ගියොත්උන් අපි ඔක්කොටම වෙඩි තියලා දාවී.
768
01:09:49,885 --> 01:09:53,917
අහන්න.මම දැන්ම උඩට යනවා.
769
01:09:55,828 --> 01:10:01,299
ඔයාට මාව හොයාගන්න පුලුවන් වුණොත්
මාව හොඳවුණොත් මේ ඔක්කොම ඔයාගේ.
770
01:10:01,421 --> 01:10:04,367
- ඒත් මම මැරෙන්නෙ නෑ.- මේක වැරදියි
මැක්ස්. මේක කරන්න එපා.
771
01:10:04,484 --> 01:10:08,808
වෙඩි තියන්න එපා මෙයාට!වෙඩි තියන්න එපා!
772
01:10:08,917 --> 01:10:12,645
- But I'm not fucking dying.
- This is wrong, Max, don't do this.
773
01:10:23,395 --> 01:10:25,886
Do not shoot him! Do not shoot him!
774
01:10:26,011 --> 01:10:27,427
යන්න දෙන්න!
775
01:10:33,284 --> 01:10:36,201
ඔක්කොම හොඳින්.
776
01:10:39,135 --> 01:10:41,405
මට බිරිඳක් හොයාගන්න ඕනා වුණා.
777
01:10:45,284 --> 01:10:50,663
මට ඒක කරගන්න බැරිවුණා.සෑහෙන පෙලඹවීම් තිබ්බා.
778
01:10:53,684 --> 01:10:55,852
ඒත් උඹ...
779
01:11:00,684 --> 01:11:02,698
ඔහේ මාව පවුලක් පන්සලක් වෙන්නලෑස්ති කරවනවා. ඇත්තටම වස්තුවේ.
780
01:11:02,699 --> 01:11:05,998
- මාර වැඩේ
781
01:11:18,101 --> 01:11:20,156
ඔයා මේක බලන්න ඕනා.
782
01:11:20,224 --> 01:11:21,521
- මොකක්ද?- බලන්න මේක.
783
01:11:21,588 --> 01:11:24,620
කෙළ වෙයන්.
784
01:11:28,192 --> 01:11:29,791
Turn us around.
785
01:11:54,784 --> 01:11:55,983
-Take it.
-Right, sir.
786
01:11:56,284 --> 01:11:57,914
දොර අරින්න.
787
01:12:10,284 --> 01:12:13,838
ඔතන නවතිනවා.හරියටම මම කියන දේ කරනවා.
788
01:12:14,084 --> 01:12:17,603
නැත්තම් මම ඔලුව පුපුර ගන්නවා. තේරුණාද?
789
01:12:18,084 --> 01:12:19,201
ඔව්.
790
01:12:19,984 --> 01:12:22,456
මගේ ඔලුවේ තියෙන ඕනමදෙයක් ඔයාට ගත්ත හැකි!
791
01:12:22,484 --> 01:12:25,844
මාව උඩට ගෙනිහින් වෛද්ය අංශයට ගෙනියනවා.
792
01:12:25,854 --> 01:12:30,136
- මා ගාව තියෙන දේ ගොඩක් වටිනවා.- අපිට පුළුවන් ඔයාව හොඳ කරන්න.
793
01:12:30,684 --> 01:12:34,141
ඔයාව වෛද්ය අංශයට දාලා ඕක ගැන බලාගන්න.
794
01:12:34,284 --> 01:12:37,686
අපි යමු!අපි ඔයාව උඩට ගෙනියන්නම්!
795
01:12:37,955 --> 01:12:43,083
එහෙ වාතය පිරිසිඳුයි.ගිහින්ම බලන්න.
796
01:12:44,516 --> 01:12:47,483
- වෙන මුකුත් කරන්න එහෙම හදන්න එපා.- මේකට ගොඩවෙන්න.
797
01:12:47,861 --> 01:12:50,701
මගේ කොල්ලන්ව හම්බවෙන්න.
798
01:12:51,463 --> 01:12:53,065
ලැජ්ජා වෙන්න එපා.මම හපන්නෙ නෑ.
799
01:12:53,315 --> 01:12:56,826
මම අඳුන්වලා දෙන්නම්.මේ ජැකී. මේ මැක්ස්.
800
01:12:56,978 --> 01:12:58,124
මොනාද විස්තර?
801
01:13:09,684 --> 01:13:10,987
අපි යමු!
802
01:13:12,984 --> 01:13:16,802
ඔව්
මැඩම්.අපිට එයාව හම්බවුණා.
803
01:13:17,627 --> 01:13:22,467
- අහස විවෘත කරන්න. අපි එන්නම්.- අපි විනාඩි 19 න් එන්නම්.
804
01:13:35,670 --> 01:13:38,949
- පියාසර තහනම ඉවත් කරන්න.- හොඳයි
ඒ මොකක්ද? අපි ආපහු සම්බන්ධ වුණාද? මර්චෙලෝ!මොකද වෙන්නේ? ඒක හරිද?
805
01:13:41,670 --> 01:13:42,949
- අපි ආපහු ජාලගතයි.- හොඳයි.
806
01:13:43,470 --> 01:13:44,552
ෆ්රේ...
807
01:13:45,012 --> 01:13:48,649
Are we back? Marcelo!
What the fuck is that? Are we back?
808
01:13:48,774 --> 01:13:50,564
- අපි ආපහු ජාලගතයි.- හොඳයි.
809
01:14:02,157 --> 01:14:03,414
ෆ්රේ...
810
01:14:04,586 --> 01:14:07,513
මට කණගාටුයි.මම හැම දේම හදන්නම්.
811
01:14:19,420 --> 01:14:22,159
- මට හම්බවුණා.- හොඳයි. කොහෙද එයා?
812
01:14:22,344 --> 01:14:25,938
පෘථිවියෙන් පිටත් වුණා.ක්ෂේම භූමිය දිහාට යනවා.
813
01:14:31,613 --> 01:14:36,075
මනුවෙල්! රීකෝ! ආයුධ ලෑස්ති කර ගන්න.අපි එහාට යනවා.
814
01:14:42,378 --> 01:14:46,134
EL234 ගොඩ බෑමට අවසරපතනවා 22 වෙනි කොටසට.
815
01:14:46,175 --> 01:14:49,869
ඔබට ඇතුල් වීමට අවසර ලැබෙනවා.
816
01:15:20,421 --> 01:15:24,533
- මට පේනවා ඔයා G19 එකක් අල්ලගෙන ඉන්නවා.- අහකට වෙනවා!
817
01:15:25,221 --> 01:15:29,533
♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet,
♪ Jan Pierewiet staan stil(stand still)
818
01:15:30,684 --> 01:15:33,533
♪ Goeie môre, my vrou,
Good morning my wife,
819
01:15:33,534 --> 01:15:36,533
♪ hier's 'n soentjie vir jou
here's a kiss for you,
820
01:15:38,121 --> 01:15:41,884
♪ Goeie môre, my man,
Good morning my man,
821
01:15:41,885 --> 01:15:44,533
♪ daar is koffie in die kan.
there is coffee in the can.
822
01:15:46,321 --> 01:15:50,133
[ENG]
- මට පේනවා ඔයා G19 එකක් අල්ලගෙන ඉන්නවා.- අහකට වෙනවා!
823
01:15:50,359 --> 01:15:51,932
- නැත්තම් මොනා කරන්නද?- මම ඒක අත අරිනවා.
824
01:15:51,993 --> 01:15:53,301
ඒක කරන්න ඕනද ආ?
825
01:15:53,392 --> 01:15:55,311
මට ඔහේගේ ඔලුවේ තියෙන දේ ඕනා.
826
01:15:59,451 --> 01:16:00,843
අල්ල ගන්න!
827
01:16:59,134 --> 01:17:00,422
අපි මොනාද කරන්න ඕනා මහත්මිය?
828
01:17:00,517 --> 01:17:04,688
ඒ යානයෙන් එන හැම කෙනෙක්වම ආරක්ෂකඅංශ වලට අත් අඩංගුවට ගන්න කියන්න.
829
01:17:04,891 --> 01:17:08,555
පස් වෙනි මට්ටමේ අවසර තියෙන හැම කෙනෙක්වමගොඩනැඟිල්ලෙන් අයින් කරවන්න. දැන්ම.
830
01:17:17,208 --> 01:17:18,784
මම ඔයාට අනතුරු ඇඟෙව්වා මේ ගැන.
831
01:17:18,884 --> 01:17:22,656
ලියාපදිංචි නොකල යානයක් මේ දැන් කඩාවැටුනා තෝරස් පෙදෙසට හානි කරමින්.
832
01:17:22,707 --> 01:17:26,744
මේ ඔක්කොම ඔයාගේ ක්රියාත්මක වීමේඅසමත් බව හින්දයි. මෙයාව ගෙනියන්න.
833
01:17:27,381 --> 01:17:30,851
- අත් අහකට ගන්න.- මේ යුධ තත්වයක්.
834
01:17:30,972 --> 01:17:34,179
ඒකෙන් CCB මගේ පාලනයට යටත් කරවනවා.
835
01:17:34,509 --> 01:17:36,686
දැන් ඔයා මට මගේ රාජකාරියකරන්න දෙනවනම්...
836
01:17:36,822 --> 01:17:40,359
... මම හිතන්නෙ ඔයාට ආධාර එකතු කිරීමේවැඩසටහනකට සහභාගී වෙන්න තියෙනවා වෙන්න ඕනා.
837
01:17:40,405 --> 01:17:41,593
යමු
ඔයා හොඳින් නම් උත්තර දෙන්න.
838
01:17:54,697 --> 01:17:55,816
මැක්ස්!
839
01:17:55,890 --> 01:17:57,936
මේකෙන් මාව එලියට ගන්න
840
01:17:59,039 --> 01:18:00,457
මම උත්සහ කරනවා.
841
01:18:01,039 --> 01:18:03,457
මාව බේරගන්න.
842
01:18:10,183 --> 01:18:11,577
Get me out of here!
843
01:18:12,183 --> 01:18:15,577
It is recommended you exit
the craft immediately
844
01:18:26,984 --> 01:18:27,810
Run!
845
01:18:27,811 --> 01:18:29,094
අවලමා!
846
01:18:44,884 --> 01:18:47,094
2 Illegals heading
Northeast in zone 3
847
01:18:55,684 --> 01:18:59,084
අරුන් දෙන්න ගැන බලාගන්න.මම මූ ගැන බලාගන්නම්.
848
01:18:59,384 --> 01:19:03,094
සාදරයෙන් පිළිගන්නවාඅපූර්වජනක දේපල වලට....
849
01:19:15,404 --> 01:19:16,608
Error
850
01:19:16,721 --> 01:19:18,168
එපා!
851
01:19:18,169 --> 01:19:20,363
පුරවැසියෙක් බව තහවුරු නොවේ.
852
01:19:22,985 --> 01:19:26,218
ඇයට සනීප නෑ
අනේ උදව් කරන්න.නැත්තම් ඇයව කෝමා තත්වයට යනවා.
853
01:19:26,266 --> 01:19:27,593
අනේ!
854
01:19:53,280 --> 01:19:56,331
අපි මේක ගලවන්න ඕනා නැද්ද?
855
01:19:56,506 --> 01:19:59,019
බැහැ. අපි දත්ත ගන්නකම් බෑ.
856
01:19:59,137 --> 01:20:01,012
ඒක ස්නායු පද්ධතියටසම්බන්ධ කරලා තියෙන්නේ.
857
01:20:01,135 --> 01:20:02,987
දත්ත වලට හානියක් නෑ නේද?
858
01:20:03,993 --> 01:20:05,680
දත්ත වලට පේනවිදියට හානියක් නෑ.
859
01:20:05,793 --> 01:20:06,580
Warning
860
01:20:06,871 --> 01:20:09,708
අපි ඒවා ගත්තොත් එයා මැරෙනවා.
861
01:20:09,709 --> 01:20:11,011
ඒකට කමක් නෑ.
862
01:20:11,012 --> 01:20:14,322
ඒක බාගත කරගෙන පද්ධතියටයවන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
863
01:20:14,385 --> 01:20:15,774
වැඩි වෙලාවක් යන්නෙ නෑ මහත්මිය.
864
01:20:15,784 --> 01:20:19,264
හැමදේම රහසිගතව තියන්න.සියළුම පිවිසුම් නවත්වන්න.
865
01:20:19,347 --> 01:20:21,184
හැමදේම රහසිගතව තියන්න.සියළුම පිවිසුම් නවත්වන්න.
866
01:20:23,184 --> 01:20:26,402
මේ දෙන්නව මෙතනින් අයින් කරලා දාන්න.
867
01:20:26,753 --> 01:20:27,702
පණිවුඩය ලැබුනා.
- කර්ක් ගිහින් ලොක්කගේ කෙල්ලෝ ටික ගන්න ඕනද?- හරි.
868
01:20:28,116 --> 01:20:30,825
ලියාපදිංචි නොකල යානයක් පැමිණෙනවා.
869
01:20:31,116 --> 01:20:32,825
වටේට යවන්න.
870
01:20:57,848 --> 01:20:59,924
උන්ව කාර්යයබහුල කරවන්න.
871
01:21:00,346 --> 01:21:01,908
උන්ව කාර්යයබහුල කරවන්න.
872
01:21:05,051 --> 01:21:06,572
අහුවුණා.
873
01:21:06,955 --> 01:21:08,128
අපි යමු.
874
01:21:08,184 --> 01:21:11,457
හරි
හෙක්සාබිට් 50 ක් යාළුවා.ඔයා ලෑස්තිද?
875
01:21:12,384 --> 01:21:14,577
මොනාද එලියට ගන්න යන්නේ?
876
01:21:14,705 --> 01:21:17,646
ඒයි! මොනාද කරන්න යන්නේ?
877
01:21:17,784 --> 01:21:19,805
එයාට මොනාද වෙන්නේ?
878
01:21:21,984 --> 01:21:23,884
නැඟිටලා බැබලෙනවා.
879
01:21:24,284 --> 01:21:25,741
- හිට ගන්නවා.- මැක්ස්.
880
01:21:25,984 --> 01:21:29,135
මැක්ස්
මැක්ස්
මැක්ස්
881
01:21:42,884 --> 01:21:44,983
ඇතුලට යනවා!
882
01:21:54,684 --> 01:21:56,784
ලොක්ක අම්බානෙකට කුඩු වෙලා නේද ආ?
883
01:21:56,785 --> 01:21:59,508
ඒක මඟුල්ම අත් බෝම්බයක් නේද?
884
01:22:01,785 --> 01:22:05,584
මොලේ නම් අවුලක් නෑ.ඒත් නැඟිට්ටට පස්සේ අම්බානෙකට තද වෙයි.
885
01:22:05,685 --> 01:22:09,384
මතකද කකුල නැති වෙච්ච වෙලාවෙ වෙච්ච දේ?
මුහුණ නැවත සෑදීම.
886
01:22:14,279 --> 01:22:16,035
කෲගර්
887
01:22:37,034 --> 01:22:38,584
ලොක්කා?
888
01:22:40,384 --> 01:22:42,083
මේ ක්රෝ.
889
01:22:44,843 --> 01:22:47,205
කොහෙද ඌ?
890
01:22:48,893 --> 01:22:52,283
හරි
ලෑස්තියි.දැන් දත්ත ගම්මු.
891
01:22:52,893 --> 01:22:56,383
- කොහෙටද කෙල්ලන්ව ගෙනිච්චේ?- ගබඩා කාමර වලට.
892
01:22:57,393 --> 01:22:58,983
ඒක කොහෙද තියෙන්නේ?
893
01:23:19,359 --> 01:23:22,034
- කොහෙටද කෙල්ලන්ව ගෙනිච්චේ?- ගබඩා කාමර වලට.
894
01:23:22,035 --> 01:23:23,384
ඒක කොහෙද තියෙන්නේ?
895
01:23:23,385 --> 01:23:25,484
තෙවෙනි මට්ටමේ.
896
01:23:33,165 --> 01:23:38,571
මාරක විකිරණගත වීමක් පෙන්වයි.ඔබට හදිසි වෛද්ය ප්රතිකාර අවශ්ය වේ.
897
01:23:46,407 --> 01:23:49,490
මෝඩයා!උඹට තේරෙනවද උබ මොකක්ද කළේ කියලා?
898
01:23:49,977 --> 01:23:54,659
උඹ නිල නොලත් යානයක් ජනාකීර්ණපෙදෙසකට කඩා වැට්ටුවා.
899
01:23:56,308 --> 01:23:59,751
උඹේ නියෝගය තමා මේඔක්කොම රහසිගතව කරන එක.
900
01:23:59,752 --> 01:24:02,983
අඩුම ගානේ උබට මතකද ඒකේ තේරුම?
901
01:24:05,595 --> 01:24:09,908
උඹට පිස්සු හැදිලද?උඹෙන් මට ඇති වැඩක් නෑ.
902
01:24:09,984 --> 01:24:13,055
පාලකයෝ දන්නව නම් අපි මේ කරන දේ...
903
01:24:13,056 --> 01:24:15,374
... උන් අපිව ද්රෝහී වීමේ වරදට එල්ලලා.
904
01:24:17,754 --> 01:24:20,795
දෙවියන්ගේ නාමෙට කෲගර්!උඹට මම කියන දේ ඇහෙනවද?
905
01:24:21,995 --> 01:24:23,827
ඔව්.
906
01:24:25,286 --> 01:24:27,215
ඔව්. මැඩම්.
907
01:24:27,851 --> 01:24:29,509
මම අහගෙන ඉන්නේ.
908
01:24:30,984 --> 01:24:36,364
සමාවෙන්න යානට වට්ටලා කෙනෙගේදේවල් නටඹුන් කරපු එකට.
909
01:24:36,365 --> 01:24:39,342
ඒත් කවුරුත් අපිව ද්රෝහීවීම වෙනුවෙන් එල්ලන්නෙ නෑ.
910
01:24:40,024 --> 01:24:41,907
අපි එල්ලන වැඩේ කරමු.
911
01:24:43,884 --> 01:24:46,376
දිගටම පිඩනය දෙන්න.
912
01:24:47,584 --> 01:24:49,984
How tough you be now, eh?
913
01:24:50,084 --> 01:24:54,521
ක්ෂේම භූමියට නියමජනාධිපතිවරයෙක් ලැබෙන්නයි යන්නේ.
914
01:24:58,984 --> 01:25:01,274
මෙයාට වෛද්ය සහයක් ඕනා.
915
01:25:07,484 --> 01:25:09,754
මම හිතන් උන්නේ උඹේ දුවව හොඳ කරන්නයි.
916
01:25:09,880 --> 01:25:13,383
ඒත් දැන් ඇය කවදාවත් හොඳනොකරන්න මම වගබලාගන්නම්.
917
01:25:14,084 --> 01:25:17,384
කවදාවත් දේශපාලකයන්ව විශ්වාස කරන්න එපා!
918
01:25:17,385 --> 01:25:19,083
උන් ඔක්කොම විනාශ කරන්න.
919
01:25:19,084 --> 01:25:20,834
ස්තූතියි
ලොක්කා.
920
01:25:20,984 --> 01:25:23,394
මම උඹව හොයාගන්නම්.
921
01:25:23,395 --> 01:25:26,984
ඊට පස්සේ මම ඔලුවේ තියෙන දේ ගන්නවා.
922
01:25:26,985 --> 01:25:29,646
උඹට ඕනා මා එක්ක සෙල්ලම් කරන්නද?
923
01:25:29,647 --> 01:25:30,884
වරෙන් බලන්න.
924
01:25:30,885 --> 01:25:34,147
I'm going to annihilate
that little motherfucker
925
01:25:34,150 --> 01:25:36,147
Pulverize that damn...
926
01:25:41,369 --> 01:25:43,092
ඒයි!
927
01:25:50,759 --> 01:25:52,112
මොන මඟුලක්ද ඒ?
928
01:25:53,984 --> 01:26:01,030
සියළුම CCB සාමාජිකයින් පිටවීමේ ස්ථාන වෙත යන්න.සංසුන්ව සිටින්න.
929
01:26:06,784 --> 01:26:08,430
Go, go, go!
930
01:26:10,545 --> 01:26:12,264
එපා.
931
01:26:12,702 --> 01:26:14,983
තවත් එපා.
932
01:26:20,602 --> 01:26:21,983
Detecting deceased
933
01:26:37,984 --> 01:26:41,183
Emergency systems are now online
934
01:26:41,602 --> 01:26:43,983
Please follow indicated procedures
935
01:26:45,103 --> 01:26:46,483
ස්පයිඩර්!
936
01:26:46,484 --> 01:26:48,637
මැක්ස්
අපිට ඇහෙනවා.
937
01:26:48,734 --> 01:26:50,084
Max, where are you.
938
01:26:50,085 --> 01:26:53,884
මගේ ඔලුවේ තියෙන දත්ත වලින් හැමෝවමමෙහෙ පුරවැසියන් කරන්න පුළුවන් නේද?
939
01:26:54,849 --> 01:26:55,858
ඔව්.
940
01:26:55,859 --> 01:26:57,983
ඔයා දන්නවා නේද කොහොමදඒක එලියට ගන්නේ කියලා?
941
01:26:57,984 --> 01:26:58,699
ඔව්.
942
01:26:58,702 --> 01:27:00,185
ඔයාට විශ්වාසද?
943
01:27:00,205 --> 01:27:01,547
ඔව්
මට විශ්වාසයි.
944
01:27:01,637 --> 01:27:03,903
හරි මම කියන දේවල් හරියට අහගන්න.
945
01:27:10,784 --> 01:27:12,352
Armory selected
946
01:27:26,684 --> 01:27:27,984
Set.
947
01:27:31,885 --> 01:27:33,623
Turn me on.
948
01:27:38,984 --> 01:27:40,684
හරි.
949
01:27:41,164 --> 01:27:43,549
ක්රෝ
ඔයා අර දෙන්නා ගාවට යන්න.
950
01:27:43,984 --> 01:27:46,599
සතුටෙන් ලොක්කා.
951
01:27:46,984 --> 01:27:49,049
කොහෙද උඹ?
952
01:28:07,020 --> 01:28:09,040
කොහොමද කෙල්ලේ?
953
01:28:10,390 --> 01:28:11,811
සෙල්ලම් කරන්න ගම්මු.
954
01:28:12,025 --> 01:28:15,593
- එනවා. මම හෙමින් කරන්නම්. පොරොන්දු වෙනවා.- අනේ එපා.
955
01:28:15,634 --> 01:28:16,984
- වරෙන්.- අහකට වෙනවා.
956
01:28:16,985 --> 01:28:19,284
- ළමයට හිරිහැර කරන්න ඕනද?එහෙනම් වරෙන් - එපා.
957
01:28:19,285 --> 01:28:20,857
අපතයා!
958
01:28:50,703 --> 01:28:52,374
Fuck!
959
01:29:30,784 --> 01:29:32,252
ඇයට පණ තියෙනවද?
960
01:29:32,253 --> 01:29:33,434
දැනට.
961
01:29:33,472 --> 01:29:35,196
පස්සෙන් එන්න.
962
01:29:36,766 --> 01:29:38,870
මම එලියට ගෙනියන්නම්.
963
01:29:38,984 --> 01:29:40,678
මට සැලැස්මක් තියෙනවා.
964
01:29:45,784 --> 01:29:47,484
D'you hear that sound?
965
01:29:47,485 --> 01:29:50,378
That's the sound of me coming for you
966
01:29:51,017 --> 01:29:54,294
මම උඹව හොයාගන්නවා!මම උඹව දඩයම් කරනවා!
967
01:29:55,705 --> 01:29:57,698
ෆ්රේ
අපිට බෙදෙන්න වෙනවා.
968
01:29:57,699 --> 01:29:58,859
- මොකක්?- අහන්න.
969
01:29:58,860 --> 01:30:01,767
ඔයා මතුපිටට යන්න.මේක ගන්න
970
01:30:01,768 --> 01:30:03,784
ගෙයකට ගිහින් වෛද්ය උපකරණය ගාවට යන්න.
971
01:30:03,785 --> 01:30:05,276
- මැක්ස්
ඒක වැඩ කරන්නේ නෑ.- නවත්වන්න එපා.
972
01:30:05,277 --> 01:30:07,884
ඇයට පුරවැසිකම නෑ.ඒක වැඩකරන්නෙ නෑ.
973
01:30:07,885 --> 01:30:10,784
මේ පාර වැඩ කරයි.මම දන්නවා ඒක හදන හැටි.
974
01:30:11,085 --> 01:30:12,384
Surface selected
- Go.
975
01:30:12,526 --> 01:30:13,423
මා එක්ක එන්න.
976
01:30:13,424 --> 01:30:15,497
- මම ලඟම ඉන්නවා.- නෑ.
977
01:30:15,984 --> 01:30:17,727
මම පොරොන්දු වෙනවා.
978
01:30:35,992 --> 01:30:40,526
හරි
අම්මයි දුවයි අරසෝපානයෙන් උඩට ගියා.
979
01:30:40,584 --> 01:30:42,934
එයාල වෛද්ය උපකරණයක් ගාවට යයි.
980
01:30:42,935 --> 01:30:45,384
ඔයාගෙ කෙනෙක්ට එයාලව එතෙන්ටපරිස්සමෙන් ගෙනියන්න කියන්න.
981
01:30:45,385 --> 01:30:46,766
මම අපේ පොරොන්දුව රකිනවා.
982
01:30:49,472 --> 01:30:51,404
කෙලින්ම වෛද්ය උපකරණයක් ගාවට.
983
01:30:51,984 --> 01:30:53,439
අපි යමු.
යමු
984
01:30:58,984 --> 01:31:00,667
ඉක්මන් කරන්න.
985
01:31:03,462 --> 01:31:05,216
දැන් ලඟයි.දැන් ලඟයි.
986
01:31:05,462 --> 01:31:07,216
...emergency lock down...
987
01:31:09,509 --> 01:31:11,422
ඒක තමා මම කිව්වේ.
988
01:31:18,509 --> 01:31:19,422
What's that?
989
01:31:19,809 --> 01:31:21,422
It's just a m... bitch!
990
01:31:30,165 --> 01:31:32,850
ඒක තමා මම කිව්වේ.
991
01:31:37,984 --> 01:31:39,334
Fire has been detected...
992
01:31:39,385 --> 01:31:41,484
දොර ගාවට! දොර ගාවට!
993
01:31:41,485 --> 01:31:42,984
...have been shut down.
994
01:31:44,984 --> 01:31:47,119
- ඉක්මන් කරන්න
ඉක්මන් කරන්න!- යමු
995
01:31:49,984 --> 01:31:51,119
නැඟිටින්න!
996
01:31:53,984 --> 01:31:55,119
නැඟිටින්න!නැඟිටින්න!
997
01:31:55,384 --> 01:31:57,119
පොඩි අමනයා.
998
01:32:10,799 --> 01:32:12,553
Come on! Stand up!
999
01:32:12,554 --> 01:32:14,485
Stand! Stand up!
Come on!
1000
01:32:18,254 --> 01:32:19,485
Stand up!
1001
01:32:28,884 --> 01:32:30,928
You little fucker.
1002
01:32:30,971 --> 01:32:33,884
මම තොගේ ඔලුව ගලවනවා.
1003
01:32:33,885 --> 01:32:36,584
එපා. දැන්නම් කරන්න එපා.
1004
01:32:49,584 --> 01:32:50,984
එපා!
1005
01:32:59,614 --> 01:33:01,287
ඔතනම ඉන්නවා.
1006
01:33:07,037 --> 01:33:08,465
කෙළවෙයන්.
1007
01:33:34,591 --> 01:33:37,964
- උඹ හිතුවද මාව පරද්දන්න?- එන්න මැක්ස්!
1008
01:33:38,134 --> 01:33:40,779
මම පටන් ගත්තා විතරයි තාම.
1009
01:34:08,854 --> 01:34:10,221
වරෙන්.
1010
01:34:11,243 --> 01:34:13,834
හරි
නැඟිටලා එනවා.
1011
01:34:13,835 --> 01:34:16,184
උඹ ලෑස්තියි.මම ඒක දන්නවා.
1012
01:34:16,843 --> 01:34:19,187
පොඩ්ඩක් කැරකෙනවා වගේ ආ?
1013
01:34:21,501 --> 01:34:23,037
මම රිද්දුවද?
1014
01:34:23,147 --> 01:34:25,517
නැත්තම් ලේ ගලනවද?පොඩ්ඩක් බලන්න.
1015
01:34:25,669 --> 01:34:26,977
Hey, boy?
1016
01:34:39,884 --> 01:34:42,084
උඹට අර පොඩි කෙල්ලව ඕනද?
1017
01:34:42,085 --> 01:34:44,646
උඹට මා හරහා යන්න වෙනවා.
1018
01:34:58,118 --> 01:35:01,549
උඹටත් මැරෙන්න වෙනවා.
1019
01:35:18,913 --> 01:35:20,507
You almost had me.
1020
01:35:20,606 --> 01:35:23,964
We die together, boy.
1021
01:35:37,584 --> 01:35:39,206
Come on, ma, let's go.
1022
01:35:47,158 --> 01:35:49,601
එන්න අපි යමු. මේක කරමු.
1023
01:35:58,155 --> 01:36:00,300
යමු.
1024
01:36:04,388 --> 01:36:06,301
ආරක්ෂකයින්ට කතා කරන්න
1025
01:36:13,984 --> 01:36:15,384
හරි.
1026
01:36:36,377 --> 01:36:37,404
හරි.
1027
01:36:42,441 --> 01:36:44,403
පෘථිවි ජනගහනය: නීත්යානූකූලයි.
හරි
1028
01:36:44,559 --> 01:36:45,597
අපි ලෑස්තියි.
1029
01:36:46,418 --> 01:36:47,245
මොකක්?
බාගත කර ගැනීම ධාරකයා හට මාරාන්තික වේ.
1030
01:36:46,353 --> 01:36:48,689
මැක්ස්.
1031
01:36:52,586 --> 01:36:54,684
ඒකට කමක් නෑ.මම දන්නවා.
1032
01:36:55,831 --> 01:36:58,283
මේකෙන් ආපහු ඒමක් නෑ.
1033
01:36:58,742 --> 01:37:00,955
කාටවත් බෑ ඔයාව හොඳ කරන්න.
1034
01:37:14,776 --> 01:37:16,639
හරි
මට දෙන්න ඒක.
1035
01:37:19,295 --> 01:37:20,781
ගන්න.
1036
01:37:22,447 --> 01:37:23,481
ලෑස්තිද?
1037
01:37:23,542 --> 01:37:26,566
ඔයාට අර බොත්තම ඔබන්න විතරයි තියෙන්නේ.
1038
01:37:30,184 --> 01:37:31,751
ෆ්රේ?
1039
01:37:33,291 --> 01:37:35,362
මැක්ස්?මැක්ස් කොහෙද ඔයා?
1040
01:37:35,363 --> 01:37:37,633
මට පොරොන්දුව කඩන්න වෙනවා.
1041
01:37:38,388 --> 01:37:40,663
මට බෑ උඩට එන්න.
1042
01:37:42,467 --> 01:37:44,708
මතකද අපි පොඩිකාලේදි මම කියපු දේ?
1043
01:37:44,763 --> 01:37:45,927
ඔව්.
1044
01:37:46,666 --> 01:37:48,384
මම දවසක අපිව එහාට ගෙනියනවා.
1045
01:37:48,385 --> 01:37:51,238
- ඇත්තටම?- ඔව්
මම පොරොන්දු වෙනවා.
1046
01:38:01,134 --> 01:38:03,967
ඔයා විශ්වාස කරන එකක් නෑ මම මොකක්දිහාද දැන් බලාගෙන ඉන්නෙ කියලා.
1047
01:38:11,084 --> 01:38:14,219
මැටිල්ඩට කියන්න මම එයාගේකතාවට ඇත්තටම කැමතියි කියලා.
1048
01:38:18,479 --> 01:38:21,130
මම තේරුම් ගත්තා හිපෝකරපු දේ මොකක්ද කියලා.
1049
01:38:47,986 --> 01:38:48,754
එන්න!
1050
01:38:50,253 --> 01:38:52,347
You go first. Come on!
දණ ගහනවා!
1051
01:38:52,526 --> 01:38:55,670
[SPAN]
හැමෝම ගාව විශේෂ දෙයක්තියෙනවා
1052
01:38:56,248 --> 01:38:58,983
හැමෝම ගාව විශේෂ දෙයක්තියෙනවා
1053
01:38:59,284 --> 01:39:01,817
එයාලට දෛවයෙන් නියම කරපු දෙයක්..
තමුන් ඉපදිලා ඉන්නේ ඒ වෙනුවන්.
1054
01:39:08,368 --> 01:39:09,918
[ENG]
කෙළවෙයන්!
1055
01:39:17,647 --> 01:39:19,408
මාව අත අරිනවා!
මධ්ය යාවත්කාලීන විය.
1056
01:39:33,253 --> 01:39:35,181
Come on, please.
1057
01:39:35,895 --> 01:39:37,612
[SPAN]
My baby. My dear.
1058
01:40:11,506 --> 01:40:13,452
[ENG]
අවි බිම හෙලන්න
නියෝජිතයිනී.
1059
01:40:19,884 --> 01:40:21,484
මෙයාව අත් අඩංගුවට ගන්න.
1060
01:40:21,485 --> 01:40:24,755
මට ක්ෂේම භූමි පුරවැසියන්අත් අඩංගුවට ගන්න බෑ.
1061
01:40:25,544 --> 01:40:27,074
මොකක්?
1062
01:40:27,459 --> 01:40:29,203
නියම වැඩක්.
1063
01:40:29,984 --> 01:40:32,834
හිතන්න බලන්න දැන් කවුදපුරවැසියන් කියලා.
1064
01:40:38,511 --> 01:40:41,230
[SPAN]
නව පුරවැසියන් හට වෛද්යඋපකාර අවශ්ය වේ.
ගණනය කරනු ලබයි...
පෘථිවියේ වෛද්ය ප්රතිකාරසඳහා ශටල ගුවන් ගත කෙරේ.
1065
01:41:31,333 --> 01:41:34,711
ඔයාට පේනවද මෙහෙ ඉඳන් ඒකකොච්චර ලස්සනට පේනවද කියලා?
දැන් එහෙ ඉඳන් දකින්න අපිමෙහෙ කොච්චර ලස්සනද කියලා.
1066
01:41:34,885 --> 01:41:36,984
දැන් මේක ඔයාගේ.
1067
01:41:37,330 --> 01:41:40,984
ඔයා ආවේ කොහෙන්ද කියලාකවදාවත් අමතක නොවෙන්න.
1068
01:41:52,983 --> 01:41:55,229
මගේ පොඩි මැක්ස්.
1069
01:41:58,749 --> 01:42:02,129
Subtitles by AsifAkheir
translations by Laddu
corrections by YouGene
Sync by EJSUB