1
00:02:19,474 --> 00:02:21,309
Max!
2
00:02:25,980 --> 00:02:27,398
Come on!
3
00:02:27,565 --> 00:02:30,234
Don't keep the Sisters waiting.
4
00:02:35,031 --> 00:02:37,408
This is Frey.
5
00:02:38,409 --> 00:02:41,454
She's new here as well.
6
00:02:46,751 --> 00:02:48,127
Can you read?
7
00:02:53,925 --> 00:02:56,928
It's a giraffe. They were from Africa.
8
00:02:57,220 --> 00:02:59,263
- You can read?
- Yes.
9
00:03:06,354 --> 00:03:10,149
"There are many robot servants,
and they serve you all day.
10
00:03:10,858 --> 00:03:14,445
If you live there,
you never get sick or old."
11
00:03:14,612 --> 00:03:17,615
- I'll take us there one day.
- Really?
12
00:03:17,782 --> 00:03:19,117
Yeah, I promise.
13
00:03:19,867 --> 00:03:21,619
Frey and...
14
00:03:23,121 --> 00:03:24,872
...Max...
15
00:03:25,665 --> 00:03:27,333
...forever.
16
00:03:29,210 --> 00:03:32,380
Max, have you been stealing things again?
17
00:03:34,465 --> 00:03:38,720
It breaks my heart. Why do you do this?
18
00:03:39,637 --> 00:03:41,305
So you can save up?
19
00:03:41,472 --> 00:03:44,642
One day buy a ticket up to that place?
20
00:03:56,821 --> 00:04:00,283
That place is not for you, or for me.
21
00:04:01,492 --> 00:04:03,369
But it's not fair, Sister.
22
00:04:03,745 --> 00:04:05,163
Why can't I go there?
23
00:04:05,329 --> 00:04:07,331
Sometimes in life we don't understand...
24
00:04:07,498 --> 00:04:10,001
...why things are the way they are.
25
00:04:10,960 --> 00:04:13,463
But I know one thing.
26
00:04:13,921 --> 00:04:16,174
I know you are special.
27
00:04:17,091 --> 00:04:20,344
You will do something
very important one day.
28
00:04:20,678 --> 00:04:22,805
Something you were born for.
29
00:04:24,974 --> 00:04:26,184
My little Max.
30
00:05:10,812 --> 00:05:14,941
Off to work, huh?
Gotta get up early to work that line.
31
00:05:15,316 --> 00:05:17,235
Make the world a better place.
32
00:05:17,401 --> 00:05:19,821
That's real funny, I have a job.
33
00:05:24,408 --> 00:05:27,453
Come on. You think I got money?
Do I look like I have money?
34
00:05:27,620 --> 00:05:29,664
Come on.
35
00:05:29,914 --> 00:05:31,749
How about you?
You got a little money?
36
00:05:31,916 --> 00:05:34,919
Come on. What have you got in there?
What have you got?
37
00:05:35,086 --> 00:05:36,337
Oh, wait a minute.
38
00:05:36,838 --> 00:05:37,880
Wait a minute.
39
00:05:38,422 --> 00:05:43,177
Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute,
I got 5 bucks. I'm rich.
40
00:05:43,594 --> 00:05:46,681
I can finally buy my ticket to Elysium.
41
00:05:47,348 --> 00:05:48,432
All right.
42
00:05:57,775 --> 00:06:02,113
Please form an orderly queue.
Your bus has arrived.
43
00:06:09,579 --> 00:06:11,330
Leave me alone!
44
00:06:11,622 --> 00:06:14,000
Checked. Move on.
45
00:06:14,292 --> 00:06:17,003
Your bags may be searched.
46
00:06:22,383 --> 00:06:23,843
Good morning, officer.
47
00:06:24,010 --> 00:06:29,140
Extensive criminal history.
Multiple felonies. What's in the bag?
48
00:06:29,891 --> 00:06:32,226
Hair products, mostly.
49
00:06:32,727 --> 00:06:34,645
I'm just fucking with-- Hey, hey, hey.
50
00:06:34,812 --> 00:06:37,231
I'm just going to work.
Nothing's in the fucking bag.
51
00:06:37,398 --> 00:06:38,482
Come on, I--
52
00:06:38,649 --> 00:06:40,651
Misdemeanor: citizen disobedience.
53
00:06:40,818 --> 00:06:43,154
I'm just going to work, man. Come on.
54
00:06:49,577 --> 00:06:51,329
- Checked.
- Nothing in there, is there?
55
00:06:51,495 --> 00:06:53,706
Zero tolerance policy
applies to all citizens.
56
00:06:53,873 --> 00:06:55,124
No shit.
57
00:06:55,291 --> 00:07:01,088
You must report immediately to
your parole officer. Thank you, citizen.
58
00:07:01,255 --> 00:07:02,506
No, thank you.
59
00:07:13,100 --> 00:07:17,355
- Frey, fracture, Bed 2.
- Just let us work, okay? Let us work.
60
00:07:22,777 --> 00:07:24,403
Max?
61
00:07:25,446 --> 00:07:28,449
Frey. I thought you were...
62
00:07:29,075 --> 00:07:30,368
When did you get back?
63
00:07:30,534 --> 00:07:33,037
Been back for a while.
I see things haven't changed.
64
00:07:33,204 --> 00:07:36,082
- No, this wasn't even my fault.
- Of course not.
65
00:07:36,582 --> 00:07:39,293
- Let me have a look. Pretty bad break.
- It isn't pleasant.
66
00:07:41,212 --> 00:07:43,047
So you're a nurse, huh? You did it.
67
00:07:44,298 --> 00:07:45,549
Yeah.
68
00:07:46,133 --> 00:07:48,094
That's great.
69
00:07:48,260 --> 00:07:50,554
You still stealing cars?
70
00:07:50,721 --> 00:07:54,058
No. God, no. I don't do any
of that stupid shit anymore.
71
00:07:54,225 --> 00:07:55,559
I work at Armadyne.
72
00:07:56,143 --> 00:07:59,438
- On the line, working my way up.
- They need you on the third floor.
73
00:07:59,605 --> 00:08:00,731
Be right there.
74
00:08:00,898 --> 00:08:02,900
So, you know, now that you're back--
75
00:08:03,067 --> 00:08:06,070
Just a second, Max. Two seconds.
76
00:08:06,237 --> 00:08:08,656
Dominica. Can you take over here?
77
00:08:08,823 --> 00:08:11,909
Hey, listen. Now, you know,
because you're back and everything--
78
00:08:12,076 --> 00:08:13,744
Max, I'm so sorry. I have to go.
79
00:08:13,911 --> 00:08:16,163
It's good to see you.
Stay out of trouble.
80
00:08:18,374 --> 00:08:19,417
I do.
81
00:08:23,546 --> 00:08:25,548
Dr. Rodriguez, call the OR.
82
00:08:25,715 --> 00:08:27,842
Dr. Rodriguez, call the OR.
83
00:08:28,009 --> 00:08:31,262
- Out of the way, sir.
- Look, I get it.
84
00:08:31,429 --> 00:08:33,806
I know why you left the neighborhood.
I understand.
85
00:08:34,849 --> 00:08:39,687
If I was as smart as you, I would have
left too. Have dinner with me. Just...
86
00:08:40,104 --> 00:08:42,648
All right. Look, I'll settle for a coffee.
87
00:08:43,357 --> 00:08:45,317
- No.
- Oh, Jesus.
88
00:08:45,484 --> 00:08:47,611
I gotta break my other arm
to get attention?
89
00:08:47,778 --> 00:08:49,613
- Stop. Stop.
- Because I will do that.
90
00:08:51,032 --> 00:08:52,867
My life is complicated, Max.
91
00:08:54,702 --> 00:08:56,996
I just-- I-- I-- I miss you.
92
00:08:59,040 --> 00:09:02,209
- My shift ends at 8 on Wednesday, okay?
- Yeah. All right.
93
00:09:02,376 --> 00:09:04,336
- Coffee.
- Yeah, coffee. Right.
94
00:09:04,503 --> 00:09:06,672
Get out of here.
95
00:09:07,882 --> 00:09:11,719
All parolees must pass weapons inspection.
96
00:09:18,059 --> 00:09:19,226
Hello.
97
00:09:20,311 --> 00:09:21,812
I'd just like to explain--
98
00:09:21,979 --> 00:09:26,192
Max Da Costa. Violation of Penal Code
2219 today at Bus Stop 34B.
99
00:09:26,358 --> 00:09:28,652
Yes, that's exactly what I wanted
to talk about.
100
00:09:28,819 --> 00:09:30,488
See, there was a misunderstanding.
101
00:09:30,654 --> 00:09:32,782
Immediate extension of parole
by eight months.
102
00:09:32,948 --> 00:09:35,826
Wait, what? No, no, no.
I can explain what happened.
103
00:09:35,993 --> 00:09:37,995
I just made a joke, and, you know--
104
00:09:38,162 --> 00:09:42,416
Stop talking. Police officers noted
violent and antisocial behavior.
105
00:09:42,666 --> 00:09:44,668
We regretfully must extend parole.
106
00:09:46,337 --> 00:09:49,548
Elevation in heart rate detected.
Would you like a pill?
107
00:09:49,715 --> 00:09:53,219
No. Thank you.
108
00:09:53,552 --> 00:09:55,304
- I'd like to explain-
- Stop talking.
109
00:09:55,471 --> 00:09:58,849
Personality matrix suggests
a 78.3 percent chance of regression...
110
00:09:59,016 --> 00:10:01,227
...to old behavior patterns:
Grand theft auto.
111
00:10:01,393 --> 00:10:03,562
Assault with a deadly weapon.
Resisting arrest.
112
00:10:04,105 --> 00:10:08,442
- Would you like to talk to a human?
- No, I am okay, thank you.
113
00:10:08,609 --> 00:10:10,361
Are you being sarcastic and/or abusive?
114
00:10:10,528 --> 00:10:11,695
Negative.
115
00:10:11,862 --> 00:10:14,323
It is a federal offense
to abuse a parole officer.
116
00:10:14,490 --> 00:10:15,491
Understood.
117
00:10:18,869 --> 00:10:21,122
Safety is our priority.
118
00:10:21,622 --> 00:10:24,375
- Hey. Da Costa.
- No weapons detected.
119
00:10:24,542 --> 00:10:26,710
- You're late for your shift.
- I had a thing--
120
00:10:26,877 --> 00:10:29,046
No, you can't work with that.
You're out.
121
00:10:29,213 --> 00:10:33,050
No, no, no. I'm good, man. I can work.
This comes off today. I'm fine.
122
00:10:33,217 --> 00:10:34,385
- You're good?
- I'm good.
123
00:10:34,552 --> 00:10:36,470
Okay. I'm docking you half a day.
124
00:10:36,637 --> 00:10:39,223
- Yeah, all right.
- You're lucky to have this job.
125
00:10:39,390 --> 00:10:42,268
No weapons detected.
You are clear for entry.
126
00:10:42,768 --> 00:10:47,231
The restroom more than once per shift.
Please keep your workstation tidy.
127
00:10:47,398 --> 00:10:50,943
A tidy workstation
is an efficient workstation.
128
00:11:03,831 --> 00:11:05,833
Check it out, man. I think he likes you.
129
00:11:06,000 --> 00:11:08,252
Think he got his face peel today?
He looks good.
130
00:11:08,419 --> 00:11:11,338
Attention. All workers
must reach weekly quotas.
131
00:11:11,505 --> 00:11:14,508
Please report any unsafe activity
to your supervisor.
132
00:11:14,717 --> 00:11:17,094
If we don't have a clear path to upside...
133
00:11:17,261 --> 00:11:20,514
...our investors are going to start
losing a lot of confidence.
134
00:11:20,681 --> 00:11:22,892
What do you think I've been doing
down on Earth?
135
00:11:23,058 --> 00:11:25,603
- You think I enjoy breathing this air?
- No, of course--
136
00:11:25,769 --> 00:11:29,940
I am doing everything possible
to restore profitability to this company.
137
00:11:30,107 --> 00:11:31,984
The company that I built.
138
00:11:32,151 --> 00:11:33,527
Now, if you will excuse me...
139
00:11:33,694 --> 00:11:36,530
...I have to not speak to you people
any longer. Thank you.
140
00:11:47,708 --> 00:11:49,460
Closing 34.
141
00:11:53,380 --> 00:11:54,673
Fire in 34.
142
00:12:16,403 --> 00:12:18,781
Burn her ID!
143
00:12:32,336 --> 00:12:34,338
Let's go. Let's go.
We don't have much time.
144
00:12:34,588 --> 00:12:36,674
We hacked three transponder codes, Spider.
145
00:12:36,840 --> 00:12:38,384
Okay. Pull them up on-screen.
146
00:12:38,550 --> 00:12:40,427
Codes have been accepted.
147
00:12:41,595 --> 00:12:43,013
Fire up the shuttles!
148
00:12:44,348 --> 00:12:45,975
We are going up!
149
00:13:19,216 --> 00:13:21,552
- Welcome.
- Hello, madam.
150
00:13:21,719 --> 00:13:24,054
- Take a look at the garden.
- We will. Thank you.
151
00:13:24,221 --> 00:13:26,390
Yes, I understand...
152
00:13:27,850 --> 00:13:30,311
My, how you've grown!
153
00:13:31,312 --> 00:13:32,813
Are the children here?
154
00:13:32,980 --> 00:13:34,315
Yes, with Dominica.
155
00:13:34,815 --> 00:13:36,859
I have a present for you.
156
00:13:38,027 --> 00:13:39,862
Go and get it with your mother.
157
00:13:40,029 --> 00:13:41,905
It's next to the couch.
158
00:13:42,406 --> 00:13:45,034
Ma'am, would you care for a refreshment?
159
00:13:45,200 --> 00:13:46,327
Command: Cancel.
160
00:14:05,971 --> 00:14:07,473
Sorry for disturbing you, ma'am.
161
00:14:07,639 --> 00:14:09,933
We have a number of
undocumented ships inbound.
162
00:14:14,521 --> 00:14:16,940
Good afternoon,
Defense Secretary Delacourt.
163
00:14:17,483 --> 00:14:21,487
Three undocumented ships
are approaching Elysium airspace.
164
00:14:21,653 --> 00:14:25,282
Emergency orders six and seven
are now in effect.
165
00:14:27,284 --> 00:14:30,954
Protocol 22/B-39 in progress.
166
00:14:36,377 --> 00:14:38,504
Attention, incoming vessels.
167
00:14:38,670 --> 00:14:43,133
You have made unauthorized entry
into Elysium airspace.
168
00:14:43,300 --> 00:14:47,179
Return to Earth or we will be forced
to take immediate action.
169
00:14:47,346 --> 00:14:50,224
You are in violation of Elysium airspace.
170
00:14:50,391 --> 00:14:52,059
The standard warning didn't work.
171
00:14:53,811 --> 00:14:56,438
Fifteen thousand kilometers and closing.
172
00:14:56,897 --> 00:14:59,691
- What do you want us to do, ma'am?
- Activate Kruger.
173
00:15:01,318 --> 00:15:03,237
Ma'am, according to Executive Order 355...
174
00:15:03,404 --> 00:15:05,739
...we are unauthorized
to use our assets on Earth.
175
00:15:05,906 --> 00:15:07,991
I am authorizing you.
176
00:15:08,826 --> 00:15:10,536
Yes, ma'am.
177
00:15:26,593 --> 00:15:29,847
Agent 32 Alpha,
we are sending a packet. Over.
178
00:15:40,941 --> 00:15:42,943
Welcome, Agent Kruger.
179
00:15:46,280 --> 00:15:48,532
Ten thousand kilometers and closing.
180
00:15:48,699 --> 00:15:50,242
Sending coordinates to asset.
181
00:15:50,409 --> 00:15:52,035
Syncing target data.
182
00:15:54,288 --> 00:15:55,706
Shoot them down.
183
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
Green light, 21B. Green light.
184
00:16:04,089 --> 00:16:05,257
Missiles away.
185
00:16:48,175 --> 00:16:52,262
Two ships destroyed.
Forty-six total casualties.
186
00:16:52,429 --> 00:16:53,931
Impact in five...
187
00:17:01,438 --> 00:17:03,357
- The last missile was a miss.
- Ridiculous.
188
00:17:03,941 --> 00:17:05,692
Only one made it.
189
00:17:08,946 --> 00:17:10,864
The ship has breached our atmosphere.
190
00:17:25,212 --> 00:17:27,464
First undocumented ship just touched down.
191
00:17:27,631 --> 00:17:30,717
I want everyone coming out
of that vehicle apprehended.
192
00:18:00,080 --> 00:18:01,331
Identification confirmed.
193
00:18:03,166 --> 00:18:04,501
Scanning.
194
00:18:06,253 --> 00:18:08,922
Reconstruction process initiated.
195
00:18:13,552 --> 00:18:15,012
No.
196
00:18:16,388 --> 00:18:20,559
We have 32 arrests, 13 casualties
and two illegals still at large, ma'am.
197
00:18:22,019 --> 00:18:23,604
Reconstruction complete.
198
00:18:35,782 --> 00:18:39,244
You are under arrest
under the 68-C Immigration Act.
199
00:18:42,122 --> 00:18:44,833
- All illegals are now in custody, ma'am.
- Yes.
200
00:18:45,000 --> 00:18:48,045
Send them to Deportation.
Get them off this habitat.
201
00:18:59,973 --> 00:19:04,227
Secretary Delacourt, please report
to President Patel immediately.
202
00:19:04,394 --> 00:19:07,814
Secretary Delacourt,
report to President Patel.
203
00:19:33,256 --> 00:19:34,591
What up, man?
204
00:19:35,175 --> 00:19:36,218
What happened?
205
00:19:37,344 --> 00:19:38,595
- The police.
- You okay?
206
00:19:38,762 --> 00:19:40,097
Don't worry about it.
207
00:19:40,263 --> 00:19:43,058
Max, I gotta talk to you.
Okay, you know-
208
00:19:43,225 --> 00:19:44,893
- No.
- What do you mean, no?
209
00:19:45,060 --> 00:19:48,271
- You didn't hear what I was gonna say.
- All right. Go ahead. Go ahead.
210
00:19:48,438 --> 00:19:51,566
Okay. You know the house of Los Zetas,
up on the hill?
211
00:19:51,733 --> 00:19:55,320
- Yeah, the one with all the guns.
- Yeah. They have five cars. New ones.
212
00:19:55,487 --> 00:19:58,448
It's gonna be three of us.
Tomorrow at lunch.
213
00:19:58,615 --> 00:20:01,076
- Lunch time. That's the plan?
- Yeah.
214
00:20:01,243 --> 00:20:03,286
- Jesus Christ.
- What? You have a better plan?
215
00:20:03,453 --> 00:20:07,374
Yeah. We just take one guy,
go before the sun comes up.
216
00:20:07,541 --> 00:20:10,961
You take the two fastest cars,
torch the batteries on the other one so-
217
00:20:11,128 --> 00:20:12,796
Fuck you, fuck you.
218
00:20:12,963 --> 00:20:16,591
I got you. Please, man, you're the best.
Give me one year.
219
00:20:16,758 --> 00:20:18,844
- Just one year.
- I'm not going back to prison.
220
00:20:19,010 --> 00:20:20,512
One year, please.
221
00:20:20,679 --> 00:20:23,640
Look at you. You used to be a legend,
and now what?
222
00:20:35,026 --> 00:20:37,696
The time is 5:50 a. m.
223
00:20:48,123 --> 00:20:51,585
No weapons detected.
You are clear for entry.
224
00:20:56,840 --> 00:20:59,426
Closing 34.
225
00:21:17,861 --> 00:21:20,906
Hey. You're holding up the line.
226
00:21:21,072 --> 00:21:22,908
No. No, no. I got a jam.
227
00:21:23,074 --> 00:21:26,369
Attention. Workers may not visit
the restroom more than once per shift.
228
00:21:26,536 --> 00:21:29,539
- What have you done, Da Costa?
- No, I'm just trying to reset.
229
00:21:29,706 --> 00:21:32,042
Let me look. Let me look.
230
00:21:33,293 --> 00:21:35,086
- The pallet's pinched.
- Yeah, it moved.
231
00:21:35,253 --> 00:21:37,464
- Just go in there.
- No. I mean...
232
00:21:37,631 --> 00:21:41,259
Look, either you go in there right now
or I'll find someone who will...
233
00:21:41,426 --> 00:21:43,678
- ...and you can clean out your locker.
- Come on.
234
00:21:43,845 --> 00:21:46,681
No. That's the deal, okay? In you go.
235
00:21:50,685 --> 00:21:52,896
Let's go, people. Back to work.
236
00:21:55,190 --> 00:21:56,483
Fuck.
237
00:22:20,257 --> 00:22:21,925
No, no. No, no, no!
238
00:22:22,092 --> 00:22:24,302
No. No, no! No, stop. No, no!
239
00:22:24,469 --> 00:22:25,720
Hey! Hey! Hey!
240
00:22:37,774 --> 00:22:38,942
Hey.
241
00:22:44,322 --> 00:22:46,324
Hey, come on, you guys.
242
00:22:47,784 --> 00:22:50,120
It's too late. It's too late, come on.
243
00:22:50,328 --> 00:22:51,663
Come on.
244
00:22:51,997 --> 00:22:54,040
Extraction!
245
00:23:23,153 --> 00:23:26,114
They started the fight, Sister.
246
00:23:27,449 --> 00:23:29,367
I just want to live there.
247
00:23:31,578 --> 00:23:34,205
You see how beautiful it looks to us
from here?
248
00:23:35,498 --> 00:23:37,000
Yes.
249
00:23:39,127 --> 00:23:40,170
Well...
250
00:23:40,503 --> 00:23:43,715
Now look how beautiful we look from there.
251
00:23:46,259 --> 00:23:47,302
Keep it.
252
00:23:48,136 --> 00:23:49,846
This is yours now.
253
00:23:50,680 --> 00:23:54,351
To never forget about where you come from.
254
00:24:12,077 --> 00:24:13,703
What happened?
255
00:24:13,870 --> 00:24:17,374
You have been exposed
to a lethal dose of radiation.
256
00:24:17,540 --> 00:24:20,377
You will experience
catastrophic organ failure.
257
00:24:20,877 --> 00:24:23,463
In five days' time, you will die.
258
00:24:33,765 --> 00:24:36,768
What is going on?
Why has production stopped?
259
00:24:37,185 --> 00:24:40,355
- He's been exposed.
- Don't breathe on me. Cover your mouth.
260
00:24:40,522 --> 00:24:41,564
I'm sorry, sir.
261
00:24:50,740 --> 00:24:53,910
Does his skin fall off or something?
262
00:24:54,077 --> 00:24:56,496
I don't want to replace the bedding.
Get him out.
263
00:24:56,830 --> 00:24:59,082
- Yes, sir.
- Great. Thank you.
264
00:24:59,249 --> 00:25:02,585
Mr. Carlyle,
your shuttle is ready for departure.
265
00:25:08,258 --> 00:25:11,553
Please sign this to receive medication.
266
00:25:19,436 --> 00:25:24,899
Miporol, extremely potent, will keep you
functioning normally until your death.
267
00:25:25,066 --> 00:25:30,280
Please take one pill with each meal.
Thank you for your service.
268
00:25:41,499 --> 00:25:46,963
At 1500 hours yesterday, you shot down
two shuttles, killing 46 civilians.
269
00:25:47,130 --> 00:25:49,632
Your mandate is to deal
with illegals quietly.
270
00:25:49,799 --> 00:25:51,384
I am aware of that.
271
00:25:51,801 --> 00:25:53,636
And then there's the use of this...
272
00:25:54,304 --> 00:25:57,807
...agent, a Mr. M. Kruger.
273
00:25:57,974 --> 00:26:02,479
Fifteen human rights violations.
Rapes. Kidnappings. Torture.
274
00:26:02,645 --> 00:26:05,648
The man's been diagnosed
with serious psychological issues.
275
00:26:05,815 --> 00:26:07,817
We made it explicitly clear to you...
276
00:26:07,984 --> 00:26:10,361
...that we are no longer using
sleeper agents.
277
00:26:10,528 --> 00:26:13,323
Tell me something, President Patel.
278
00:26:14,616 --> 00:26:15,742
Do you have children?
279
00:26:17,911 --> 00:26:19,662
I am not the one being reviewed here.
280
00:26:20,955 --> 00:26:23,374
Then I will assume you do not.
281
00:26:23,541 --> 00:26:28,296
Perhaps if you did have children,
then you would behave in a manner...
282
00:26:28,463 --> 00:26:32,217
...that is more conducive
to the longevity of this habitat.
283
00:26:32,383 --> 00:26:37,097
I understand that it is not the fashion
to think and to act as I do.
284
00:26:37,263 --> 00:26:40,016
I understand that perfectly.
285
00:26:40,183 --> 00:26:42,185
But when they come for your house...
286
00:26:42,393 --> 00:26:44,687
...for the house you built
for your children...
287
00:26:44,854 --> 00:26:46,856
...and your children's children...
288
00:26:47,023 --> 00:26:52,612
...it won't be PR and campaign promises
that keep them out. It will be me.
289
00:26:52,779 --> 00:26:55,532
I've heard enough.
This is your final warning.
290
00:26:55,698 --> 00:26:59,536
Any further unauthorized actions,
and you will be removed from office.
291
00:26:59,702 --> 00:27:03,957
And let's discharge
this Agent Kruger permanently.
292
00:27:04,124 --> 00:27:05,625
All in favor?
293
00:27:07,127 --> 00:27:09,045
Good. Effective immediately.
294
00:27:29,107 --> 00:27:30,859
You want some beer?
295
00:27:40,201 --> 00:27:42,745
You have been discharged from CCB.
296
00:27:42,912 --> 00:27:45,790
Please return all weapons
to the local embassy.
297
00:27:47,625 --> 00:27:50,587
Fuck your politics, man! Fuck you!
298
00:28:05,476 --> 00:28:07,061
Max.
299
00:28:11,191 --> 00:28:12,442
Max.
300
00:28:14,694 --> 00:28:17,488
What happened? Jesus.
Let me help you.
301
00:28:17,655 --> 00:28:18,865
Let's go in, come on.
302
00:28:21,326 --> 00:28:23,286
Max, what happened? Jesus.
303
00:28:23,453 --> 00:28:24,913
Max. What happened?
304
00:28:25,079 --> 00:28:27,665
- I shouldn't have gone in, man.
- Go in where?
305
00:28:28,583 --> 00:28:30,418
Jesus.
306
00:28:34,380 --> 00:28:36,466
I took a full dose, man.
307
00:28:36,966 --> 00:28:38,885
I got a full dose.
308
00:28:40,678 --> 00:28:43,264
You're gonna be okay. Let me help.
309
00:28:44,933 --> 00:28:46,517
You're gonna be okay, Max.
310
00:28:46,684 --> 00:28:49,896
They gave me Miporol, man.
311
00:28:51,272 --> 00:28:52,357
They gave me fucking...
312
00:28:53,691 --> 00:28:55,652
...Miporol.
313
00:28:57,278 --> 00:29:00,281
Five fucking days, man.
I only got five days.
314
00:29:01,407 --> 00:29:02,450
You have to take this.
315
00:29:04,744 --> 00:29:08,081
- They can fix this shit on Elysium, man.
- I know.
316
00:29:08,248 --> 00:29:10,041
I'm gonna go see Spider.
317
00:29:10,458 --> 00:29:13,169
Max. Max, take the pill.
318
00:29:18,091 --> 00:29:19,676
There you go.
319
00:29:20,677 --> 00:29:22,512
To see Spider, you need money.
320
00:29:23,846 --> 00:29:26,891
I'll give you everything I have,
but it's not enough for a ticket.
321
00:29:28,476 --> 00:29:30,520
He's gonna give me a ticket.
322
00:29:32,105 --> 00:29:33,856
He's gonna give me a fucking ticket.
323
00:29:36,901 --> 00:29:39,612
Frey, we've done everything we could
to help your daughter.
324
00:29:40,405 --> 00:29:43,741
I met with the board today and they
recommend we send her home with you.
325
00:29:43,908 --> 00:29:46,202
How can I work here and leave her at home?
326
00:29:46,369 --> 00:29:48,454
It can happen any minute, Dr. Faizel.
327
00:29:48,621 --> 00:29:52,041
I know. If she has another seizure,
of course bring her back to the ward.
328
00:29:52,208 --> 00:29:53,543
Of course.
329
00:29:53,710 --> 00:29:55,420
But until then, she's discharged.
330
00:29:55,795 --> 00:29:59,215
This isn't Elysium.
We can't just heal her.
331
00:30:42,300 --> 00:30:43,760
Max.
332
00:30:43,926 --> 00:30:46,137
It's been a while, my brother.
333
00:30:46,929 --> 00:30:48,473
How's life at the factory?
334
00:30:49,599 --> 00:30:51,309
I need to ask you a favor.
335
00:30:51,476 --> 00:30:53,353
What? I can't hear you. What?
336
00:30:54,312 --> 00:30:56,439
I need a ticket up there.
337
00:30:57,398 --> 00:31:00,276
- And an ID.
- Oh, yeah.
338
00:31:01,361 --> 00:31:03,821
Yeah, yeah. Sure, sure.
339
00:31:04,781 --> 00:31:07,450
Absolutely.
Do you prefer aisle or window?
340
00:31:07,617 --> 00:31:11,037
I'm being fucking serious, man.
341
00:31:11,204 --> 00:31:14,499
Listen. I'm gonna come back.
I'm gonna come back and work for you.
342
00:31:16,918 --> 00:31:19,629
Anything you need, man.
I'll fucking pay it back.
343
00:31:19,796 --> 00:31:21,297
You know what?
344
00:31:23,299 --> 00:31:26,552
This is priceless.
345
00:31:28,846 --> 00:31:32,058
This is priceless.
346
00:31:32,433 --> 00:31:34,644
Yeah. Let me ask you a question.
347
00:31:34,811 --> 00:31:39,273
Do you have any idea
how many idiots come in here...
348
00:31:39,440 --> 00:31:41,818
...saying the same kind of bullshit?
349
00:31:41,984 --> 00:31:45,530
I got little kids coming in here every day.
350
00:31:45,696 --> 00:31:48,116
Max, if I were you...
351
00:31:48,825 --> 00:31:51,160
...I'd get the fuck out of here right now.
352
00:31:52,078 --> 00:31:54,497
Max, don't. Hey, Max, don't.
353
00:31:54,664 --> 00:31:55,665
I did three years for you.
354
00:31:55,832 --> 00:31:58,334
After everything I did for you,
you'll get me up there.
355
00:31:58,501 --> 00:32:00,503
- Can you feel this?
- Go ahead and shoot.
356
00:32:00,670 --> 00:32:04,382
I got so much radiation in my body,
you're probably getting sick yourself.
357
00:32:04,549 --> 00:32:07,718
- You're really dying?
- I'm fucking dying, motherfucker.
358
00:32:07,885 --> 00:32:12,056
See this? It's over. Put the gun down.
Put the gun down!
359
00:32:12,223 --> 00:32:14,308
Put the gun down! Get out of here!
360
00:32:15,268 --> 00:32:16,853
Okay?
361
00:32:17,353 --> 00:32:21,065
Listen. I've been looking for someone
to take a job for me.
362
00:32:21,607 --> 00:32:25,027
But no one here had the balls!
363
00:32:26,028 --> 00:32:28,364
You said you'd do anything, right?
364
00:32:29,490 --> 00:32:30,533
Max.
365
00:32:40,084 --> 00:32:41,627
- You okay?
- I'm okay.
366
00:32:47,967 --> 00:32:49,886
All right, here we go.
367
00:32:55,224 --> 00:32:56,309
This...
368
00:32:58,394 --> 00:32:59,896
...my friend...
369
00:33:00,563 --> 00:33:03,983
This can be your ticket up there.
370
00:33:06,694 --> 00:33:09,989
One last job for me, you earn your way up.
371
00:33:11,115 --> 00:33:15,870
- What is it?
- Take an Elysian asshole, right?
372
00:33:16,037 --> 00:33:17,580
A billionaire.
373
00:33:17,747 --> 00:33:20,541
He's down on Earth for some business.
374
00:33:20,708 --> 00:33:23,669
He's here for whatever. We hijack him.
375
00:33:23,836 --> 00:33:25,588
- Fuck that.
- Okay, relax.
376
00:33:26,422 --> 00:33:29,091
It gets, like, much worse.
377
00:33:29,258 --> 00:33:32,678
Forget his watch. Forget his ride.
Forget all that shit.
378
00:33:32,845 --> 00:33:36,265
This is what you take.
379
00:33:38,351 --> 00:33:41,938
Organic information, right out of his head.
380
00:33:42,355 --> 00:33:46,901
Now, I'm talking about bank codes,
passwords, log-in data.
381
00:33:47,068 --> 00:33:49,445
Access to billions.
382
00:33:50,363 --> 00:33:53,115
All you have to do
is plug into his brain...
383
00:33:53,282 --> 00:33:56,077
...download the data into yours
with this baby...
384
00:33:56,244 --> 00:33:58,204
...and bring it to me.
385
00:33:58,371 --> 00:33:59,705
This is crazy, Max. Come on.
386
00:33:59,872 --> 00:34:05,336
Once we verify the data, I'll give you
a one-way ride, all expenses paid.
387
00:34:05,503 --> 00:34:08,297
Even throw in some snacks and a drink.
388
00:34:08,464 --> 00:34:12,593
All you have to do is walk
into a house and use the med bay...
389
00:34:12,760 --> 00:34:13,803
...and you're cured.
390
00:34:15,137 --> 00:34:17,431
Sandro will do the surgery.
You know him?
391
00:34:17,598 --> 00:34:19,684
What the fuck? Jesus Christ.
392
00:34:19,850 --> 00:34:21,143
I'm good.
393
00:34:21,310 --> 00:34:26,399
Actually, you seem all weak and fucked up.
394
00:34:26,566 --> 00:34:30,653
So you know what? I'll have them...
395
00:34:30,820 --> 00:34:34,740
This is crazy. Let's get out of here,
please. Listen to me.
396
00:34:34,907 --> 00:34:37,868
- What the fuck am I gonna do?
- I'll have them install...
397
00:34:38,869 --> 00:34:42,123
...this. A third-generation exo-suit.
398
00:34:42,290 --> 00:34:46,335
We hook this into your nervous system,
it'll make you as strong as a droid.
399
00:34:46,502 --> 00:34:48,671
You're already under the knife, right?
400
00:34:48,838 --> 00:34:50,590
Let's get out of here. Please.
401
00:34:50,756 --> 00:34:53,009
I want a four-man team, but I pick them.
402
00:34:53,175 --> 00:34:55,845
I'm sending my own data wrangler.
403
00:34:56,012 --> 00:35:00,057
- Brain-to-brain data is real tough.
- Okay.
404
00:35:00,224 --> 00:35:03,769
But I'm taking Julio.
He gets a ticket up there, same as me.
405
00:35:03,936 --> 00:35:07,148
Yeah, sure.
Okay. I'll go get the boys ready.
406
00:35:07,732 --> 00:35:09,025
Wait.
407
00:35:11,027 --> 00:35:12,528
It's gotta be John Carlyle.
408
00:35:14,071 --> 00:35:17,283
The CEO of Armadyne Carlyle?
409
00:35:18,534 --> 00:35:20,036
That's the mark.
410
00:35:25,625 --> 00:35:29,337
Secretary Delacourt,
Mr. Carlyle has arrived.
411
00:35:29,712 --> 00:35:34,925
You are here to persuade me
to renew our Armadyne contracts, yes?
412
00:35:35,092 --> 00:35:36,469
Astute as always.
413
00:35:37,720 --> 00:35:39,430
Come with me.
414
00:35:46,896 --> 00:35:49,815
I'm not interested in your little ideas.
415
00:35:50,566 --> 00:35:53,110
I'm interested in something much larger.
416
00:35:53,277 --> 00:35:55,613
This habitat is dying.
417
00:35:55,780 --> 00:35:58,240
There is a political sickness inside of it.
418
00:35:58,407 --> 00:36:01,160
A tumor that needs to be removed.
419
00:36:01,327 --> 00:36:04,830
You and your company
are in need of revenue...
420
00:36:04,997 --> 00:36:06,582
...that is drying up.
421
00:36:06,749 --> 00:36:10,252
So you built the torus.
422
00:36:10,753 --> 00:36:15,800
Can you override the servers
and place a new president in power?
423
00:36:18,928 --> 00:36:20,763
A coup?
424
00:36:21,847 --> 00:36:23,599
Are you suggesting a coup?
425
00:36:24,100 --> 00:36:25,976
Is it possible?
426
00:36:27,478 --> 00:36:31,732
I could write a reboot sequence
and shut down the entire system.
427
00:36:31,899 --> 00:36:33,609
And at that point...
428
00:36:34,860 --> 00:36:37,446
...you could encode
a new president, yes.
429
00:36:37,613 --> 00:36:39,490
Then that is what you will do.
430
00:36:39,657 --> 00:36:43,786
And you will have your contract secured
for the next 200 years.
431
00:36:43,953 --> 00:36:46,038
Missile defense batteries, droids.
432
00:36:46,205 --> 00:36:49,166
Everything we need to protect our liberty.
433
00:36:49,333 --> 00:36:54,338
All guaranteed, of course,
by your new president.
434
00:37:02,096 --> 00:37:04,765
You have work to do, Mr. Carlyle.
435
00:37:07,852 --> 00:37:09,812
This is the guy.
436
00:37:10,938 --> 00:37:13,816
- This is the guy?
- This is him.
437
00:37:14,275 --> 00:37:15,568
Sit down.
438
00:37:17,820 --> 00:37:19,447
We're gonna cut you a good one.
439
00:37:19,613 --> 00:37:22,533
Play nice, Sandro. Play nice.
440
00:37:23,325 --> 00:37:25,119
Let's get him an ID first.
441
00:37:25,286 --> 00:37:27,830
Get the chief
one of them identification codes.
442
00:37:27,997 --> 00:37:29,248
Get that ready.
443
00:37:29,498 --> 00:37:31,083
Arm up.
444
00:37:36,922 --> 00:37:41,510
That'll merge with the DNA
and you'll fit in like you were born there.
445
00:37:43,888 --> 00:37:45,765
Now it's time for the real fun.
446
00:37:51,937 --> 00:37:54,023
Okay. What we got?
447
00:38:05,534 --> 00:38:06,577
Hey, man.
448
00:38:07,411 --> 00:38:11,040
Yo. Is this gonna hurt?
449
00:38:13,209 --> 00:38:16,462
Yeah, bitch, it's gonna hurt.
It's gonna hurt good.
450
00:38:16,629 --> 00:38:19,882
When we're done with you,
you're gonna be a favela ninja.
451
00:38:20,049 --> 00:38:23,969
Marianna, hey, bring down the bone saw.
452
00:38:27,640 --> 00:38:30,518
- Bring the bone saw!
- This ain't gonna kill me.
453
00:38:30,893 --> 00:38:33,687
You're gonna be all right, my brother.
454
00:38:35,147 --> 00:38:36,649
Max.
455
00:38:37,483 --> 00:38:38,901
I'm here.
456
00:38:40,736 --> 00:38:43,739
We got this, man. We got this.
457
00:38:46,450 --> 00:38:47,910
Yeah.
458
00:39:41,630 --> 00:39:42,965
Hey!
459
00:39:43,132 --> 00:39:44,383
He's awake!
460
00:39:46,302 --> 00:39:49,305
You made it, huh? Surprise.
461
00:39:54,810 --> 00:39:56,020
You can still jack off.
462
00:39:57,354 --> 00:39:59,648
- How's everything going?
- He's ready to kick ass.
463
00:40:05,362 --> 00:40:07,448
What the fuck did you do to me?
464
00:40:09,700 --> 00:40:11,160
Gave you a way out.
465
00:41:02,252 --> 00:41:03,462
Damn.
466
00:41:06,757 --> 00:41:10,636
What's up, partner?
How's that suit working out for you, man?
467
00:41:12,429 --> 00:41:14,598
That shit is tight.
468
00:41:14,765 --> 00:41:16,392
Show me.
469
00:41:21,563 --> 00:41:23,148
Hold that.
470
00:41:24,733 --> 00:41:26,986
What's this, a family heirloom?
471
00:41:27,569 --> 00:41:28,612
Wait for it.
472
00:41:31,156 --> 00:41:34,326
Air-bursting ammunition.
Designate your enemy...
473
00:41:34,493 --> 00:41:38,080
...and any round you fire will explode
around them, five-meter kill radius.
474
00:41:38,998 --> 00:41:40,249
And...
475
00:41:41,250 --> 00:41:44,670
...synced detonation rounds
for this bad boy.
476
00:41:44,837 --> 00:41:46,505
That'll work.
477
00:41:46,672 --> 00:41:48,173
Move out.
478
00:41:58,600 --> 00:41:59,685
Sir?
479
00:41:59,852 --> 00:42:01,854
Shuttle is ready.
480
00:42:21,081 --> 00:42:22,374
Do you read me?
481
00:42:27,463 --> 00:42:28,839
Here's the deal.
482
00:42:29,006 --> 00:42:31,133
We'll wait outside the factory
until we see his shuttle leave.
483
00:42:31,300 --> 00:42:35,054
One of you puts an explosive round in it,
goes to the crash site, gets the data.
484
00:42:36,805 --> 00:42:37,806
Okay. Copy that.
485
00:42:42,561 --> 00:42:45,314
Camera's live, boys.
You getting this, Spider?
486
00:42:45,481 --> 00:42:47,316
I got it. Let's go. Let's play ball.
487
00:42:47,983 --> 00:42:50,652
- Move out of the way.
- Coming through.
488
00:42:57,159 --> 00:42:59,661
- You nervous?
- No.
489
00:42:59,828 --> 00:43:00,996
No?
490
00:43:03,332 --> 00:43:05,375
I'm shitting my pants.
491
00:43:10,380 --> 00:43:13,342
- We're not gonna fucking die here.
- Yeah.
492
00:43:35,197 --> 00:43:36,240
Go, go, go.
493
00:43:51,463 --> 00:43:55,467
Acceleration to supersonic speeds
in 15 seconds.
494
00:44:06,228 --> 00:44:08,021
Come on, come on, come on.
495
00:44:16,822 --> 00:44:18,740
Critical engine failure.
496
00:44:21,076 --> 00:44:24,121
Ma'am, we have an Elysian citizen
on Earth in danger.
497
00:44:24,288 --> 00:44:25,747
Data coming up now.
498
00:44:27,541 --> 00:44:30,586
Citizen identified. John Carlyle.
N8321P...
499
00:44:32,588 --> 00:44:34,548
I see you, motherfucker.
500
00:44:38,594 --> 00:44:40,262
I have a situation here.
501
00:44:40,429 --> 00:44:42,181
Kruger, do you read me?
502
00:44:42,347 --> 00:44:45,976
Miss Delacourt,
how lovely to hear your voice.
503
00:44:46,143 --> 00:44:49,396
There is a citizen carrying
sensitive brain data out of the city.
504
00:44:49,563 --> 00:44:52,441
- Some thieves are trying to hijack it.
- What's in it?
505
00:44:52,608 --> 00:44:53,775
That's classified.
506
00:44:53,942 --> 00:44:56,778
You don't call
a recently deactivated agent...
507
00:44:56,945 --> 00:44:59,698
...to retrieve classified
fucking information, man.
508
00:44:59,865 --> 00:45:01,992
The government doesn't know
about this, do they?
509
00:45:02,159 --> 00:45:04,620
I can ask for whatever I want, can't I?
510
00:45:09,541 --> 00:45:10,709
Please brace for impact.
511
00:45:18,217 --> 00:45:21,136
Please remain calm.
You have sustained zero injuries.
512
00:45:21,303 --> 00:45:22,804
Oh, that's a real comfort.
513
00:45:28,143 --> 00:45:31,772
I got one condition.
I do this, I get reinstated.
514
00:45:31,939 --> 00:45:36,360
Fine. I've recommissioned
two of your preferred agents...
515
00:45:36,526 --> 00:45:38,362
...completely confidentially, of course.
516
00:45:38,528 --> 00:45:40,864
They should be at your position any second.
517
00:45:41,031 --> 00:45:42,824
Send me the mission data.
518
00:46:00,467 --> 00:46:02,427
Let's go, guys. Out of the cars.
519
00:46:08,267 --> 00:46:13,605
Droids, there appears to be
some type of wheeled vehicle with one...
520
00:46:15,899 --> 00:46:17,025
Two occupants...
521
00:46:17,693 --> 00:46:20,112
...and they are armed
and I'd like them dead.
522
00:46:23,282 --> 00:46:24,866
Droid!
523
00:46:31,623 --> 00:46:32,791
It's jammed! It's jammed!
524
00:46:37,587 --> 00:46:40,257
- No!
- Identified. Max Da Costa.
525
00:46:40,424 --> 00:46:45,762
Federal parole number 61492-8-557.
526
00:46:45,929 --> 00:46:47,222
Come on.
527
00:46:55,314 --> 00:46:56,398
It's jammed, man!
528
00:46:57,607 --> 00:46:59,151
Got it.
529
00:47:01,862 --> 00:47:03,655
He's reloading!
530
00:47:22,632 --> 00:47:25,052
- You all right?
- We gotta go faster. I got the door.
531
00:47:25,218 --> 00:47:27,220
Go, go! I got you covered!
532
00:47:27,929 --> 00:47:29,598
Go, go, go.
533
00:47:40,776 --> 00:47:42,444
Don't fucking move.
534
00:47:47,574 --> 00:47:49,451
- Bring it!
- There's another one.
535
00:47:51,995 --> 00:47:53,872
Die, motherfucker!
536
00:47:57,542 --> 00:47:59,127
Don't hit the mark!
537
00:48:52,472 --> 00:48:54,641
No, no, no! No, no!
He got hit, he got hit!
538
00:48:54,808 --> 00:48:58,103
Citizen has sustained
a cardiothoracic trauma.
539
00:48:58,270 --> 00:48:59,938
Blood pressure is dropping.
540
00:49:00,105 --> 00:49:02,190
It's not in the head. It's in the chest.
541
00:49:02,357 --> 00:49:05,360
We're fucking good, man.
Hold his head. Hold his head.
542
00:49:05,861 --> 00:49:08,196
Plug this into you.
Come on, get that shit in.
543
00:49:10,532 --> 00:49:11,741
- Come on, baby.
- It's in.
544
00:49:12,242 --> 00:49:13,577
- Yes.
- Is it working?
545
00:49:13,743 --> 00:49:15,203
Yeah, yeah, we're syncing.
546
00:49:15,370 --> 00:49:19,416
You have no idea what you're doing.
547
00:49:23,128 --> 00:49:24,379
One minute to target, sir.
548
00:49:27,507 --> 00:49:31,094
All right. All right, we're synced.
Come on, baby, here we go.
549
00:49:32,762 --> 00:49:35,223
It's gonna work. We got it.
It's gonna work.
550
00:49:35,390 --> 00:49:38,310
It's a data heist, ma'am.
They're downloading now.
551
00:49:43,273 --> 00:49:44,816
Guys, we got incoming.
552
00:49:45,817 --> 00:49:46,985
Oh, fuck me.
553
00:49:49,279 --> 00:49:50,780
Come on, guys, hurry up.
554
00:49:50,947 --> 00:49:52,741
That's a Raven. That's military.
555
00:49:52,908 --> 00:49:55,327
That's all right, we got this.
Ninety-seven, 98.
556
00:49:55,494 --> 00:49:57,370
- Hurry up! They're coming!
- Almost there.
557
00:49:57,537 --> 00:50:00,582
Ninety-nine! Ding, here we go!
558
00:50:03,126 --> 00:50:05,837
Oh, shit. Something must be corrupted.
559
00:50:06,254 --> 00:50:09,174
- What the fuck? What does that mean?
- Wait. Hold on. Hold on.
560
00:50:09,341 --> 00:50:10,550
I can't read the data.
561
00:50:10,717 --> 00:50:13,470
- It's scrambled. I can't read the data.
- What?
562
00:50:15,430 --> 00:50:16,932
Come on, guys, we gotta move!
563
00:50:17,098 --> 00:50:19,601
- What the fuck does "scrambled" mean?
- Fuck this.
564
00:50:19,768 --> 00:50:22,687
No, no, no. We have to run it again!
Run it another time, man!
565
00:50:22,854 --> 00:50:25,607
Fucking get off me, man.
I'm fucking bailing.
566
00:50:25,774 --> 00:50:27,776
Please run it again.
567
00:50:27,943 --> 00:50:30,612
- I can't. Get the fuck off me.
- Let's get out of here.
568
00:50:30,779 --> 00:50:32,447
Where the fuck are you going, Sandro?
569
00:50:36,159 --> 00:50:38,620
- Let's get out of here!
- Goddamn it!
570
00:50:46,711 --> 00:50:48,296
Come on, Max.
571
00:50:48,463 --> 00:50:50,298
Get out of there! Let's go!
572
00:50:50,465 --> 00:50:54,010
We gotta go! Come on, Max. Come on.
573
00:50:56,179 --> 00:50:58,306
Hey, boss. We got a runner.
574
00:50:59,057 --> 00:51:00,642
Locked on.
575
00:51:00,809 --> 00:51:02,477
Fire!
576
00:51:14,739 --> 00:51:15,782
Shit, man.
577
00:51:23,748 --> 00:51:25,250
That's what I'm talking about!
578
00:51:25,417 --> 00:51:26,835
Fuck, man!
579
00:51:27,002 --> 00:51:28,878
Targets moving south-southwest.
580
00:51:29,045 --> 00:51:31,381
Move, Max. It's coming.
581
00:51:35,969 --> 00:51:38,179
We got another one.
582
00:51:38,555 --> 00:51:39,598
Okay.
583
00:51:41,349 --> 00:51:43,184
This is wrong. This is all wrong, man.
584
00:52:33,902 --> 00:52:35,487
Going into a holding pattern, sir.
585
00:52:36,488 --> 00:52:38,073
Where do you think you're going?
586
00:52:40,241 --> 00:52:41,451
Come on!
587
00:53:10,105 --> 00:53:12,440
Fuck! Fucker!
588
00:53:17,404 --> 00:53:18,613
Come on.
589
00:53:19,155 --> 00:53:20,573
No!
590
00:53:59,529 --> 00:54:01,531
No. No.
591
00:54:02,365 --> 00:54:03,575
No.
592
00:54:03,908 --> 00:54:05,410
Get up!
593
00:54:12,917 --> 00:54:14,586
Get up!
594
00:54:23,261 --> 00:54:24,596
No!
595
00:54:43,364 --> 00:54:46,534
We've got one assailant
leaving on foot, ma'am.
596
00:54:46,701 --> 00:54:48,745
They have the data. Repeat:
597
00:54:49,204 --> 00:54:52,916
The thieves have the data.
Apprehend the target at all costs.
598
00:54:53,082 --> 00:54:55,210
Do not damage his brain.
599
00:54:55,376 --> 00:54:58,046
Let's go! We got a runner, boys!
600
00:55:03,218 --> 00:55:07,138
Citizen has suffered catastrophic
blood loss leading to cardiac arrest.
601
00:55:07,555 --> 00:55:10,975
Time of death: 1745.
602
00:55:54,936 --> 00:55:58,690
Come on, where are you hiding?
What's that?
603
00:56:09,158 --> 00:56:10,785
It looks like a herd of pigs, boss.
604
00:56:12,120 --> 00:56:14,122
Fuck you, man! Find him!
605
00:56:14,289 --> 00:56:16,958
Take us back to the crash site.
See what they left behind.
606
00:56:17,125 --> 00:56:18,126
Roger that.
607
00:56:55,079 --> 00:56:59,000
Hey, boss.
I think you'd better come look at this.
608
00:57:00,752 --> 00:57:02,629
This is a record of what we picked up...
609
00:57:02,795 --> 00:57:05,256
...in transfer between Carlyle
and the criminal, sir.
610
00:57:05,840 --> 00:57:08,259
That's why she wants it so badly.
611
00:57:08,635 --> 00:57:11,846
He's got the keys to the kingdom
in his fucking head.
612
00:57:12,722 --> 00:57:14,807
Now we just need to find him.
613
00:57:16,809 --> 00:57:18,728
I'm gonna let the girls out.
614
00:57:28,196 --> 00:57:30,031
Searching grids three through 11.
615
00:57:31,741 --> 00:57:34,410
I'm authorizing a full containment order.
616
00:57:34,577 --> 00:57:37,038
Issue a no-fly zone for Los Angeles.
617
00:57:37,538 --> 00:57:40,291
- All of Los Angeles?
- The murderer is still out there.
618
00:57:40,458 --> 00:57:43,878
Until we apprehend him,
no one leaves the surface of that city.
619
00:57:52,220 --> 00:57:54,055
What the...?
620
00:57:58,226 --> 00:57:59,894
Max.
621
00:58:42,437 --> 00:58:44,772
- Hey, sweetie.
- Hey.
622
00:58:44,939 --> 00:58:46,774
We can go home.
623
00:58:47,483 --> 00:58:49,235
Am I better?
624
00:58:51,237 --> 00:58:54,240
I'm gonna get the car, okay?
625
00:58:57,160 --> 00:58:58,453
Be right back.
626
00:59:04,000 --> 00:59:05,626
Frey...
627
00:59:07,670 --> 00:59:08,963
Max.
628
00:59:11,799 --> 00:59:14,510
Oh, my God. What happened to you?
629
00:59:16,596 --> 00:59:19,348
- Shit. Let me get the medics.
- No. No.
630
00:59:20,016 --> 00:59:21,559
I can't go in there.
631
00:59:21,726 --> 00:59:24,479
- Max, listen to me. You need a doctor.
- I can't go in there.
632
00:59:24,645 --> 00:59:26,773
People are looking for me.
They'll kill me.
633
00:59:26,939 --> 00:59:28,941
- I came for you. I need your help.
- Max.
634
00:59:29,108 --> 00:59:31,652
You've got to go through the system
to get treatment.
635
00:59:31,819 --> 00:59:35,907
Please help me. I don't wanna die.
636
00:59:38,409 --> 00:59:39,869
Max.
637
00:59:40,036 --> 00:59:41,871
Max.
638
00:59:43,539 --> 00:59:45,166
Stay awake.
639
00:59:54,217 --> 00:59:55,760
I wanna see the man.
640
00:59:56,719 --> 00:59:59,889
Mommy's gonna help him, okay?
Try and sleep.
641
01:00:04,060 --> 01:00:05,686
Don't sleep.
642
01:00:10,149 --> 01:00:11,609
Come on.
643
01:00:11,776 --> 01:00:14,112
Max, you can do it, come on.
644
01:00:16,405 --> 01:00:17,615
Stay awake.
645
01:00:17,782 --> 01:00:18,783
Let's turn you over.
646
01:01:05,955 --> 01:01:08,708
Max. Max, wait.
647
01:01:12,545 --> 01:01:13,796
Thank you.
648
01:01:13,963 --> 01:01:15,256
Who did this to you?
649
01:01:15,423 --> 01:01:18,551
Oh, no, I got...
I got hurt at work, and I had to...
650
01:01:18,718 --> 01:01:23,723
I had to take a job from Spider
to try to get up there and get healed.
651
01:01:23,890 --> 01:01:25,266
It went bad.
652
01:01:25,433 --> 01:01:27,476
- I'm in trouble.
- Mommy?
653
01:01:31,105 --> 01:01:33,191
Hey, sweetie. Come here.
654
01:01:38,279 --> 01:01:40,615
Who's that man?
655
01:01:41,032 --> 01:01:45,453
His name is Max. Mommy knew him
when he was your age.
656
01:01:46,078 --> 01:01:47,121
This is Matilda.
657
01:01:47,997 --> 01:01:49,624
Hi.
658
01:01:49,790 --> 01:01:54,587
You can go watch cartoons, okay?
I'll be right there.
659
01:01:56,047 --> 01:01:58,633
I didn't-- I didn't know you had...
660
01:01:58,966 --> 01:02:01,969
- I'm so sorry. I need to go.
- Wait, Max. Wait.
661
01:02:02,136 --> 01:02:04,347
- Don't leave. Wait.
- I shouldn't have come here.
662
01:02:04,513 --> 01:02:08,643
Max. She's dying.
She's in the final stages of leukemia.
663
01:02:09,518 --> 01:02:11,479
I told you my life was complicated.
664
01:02:11,812 --> 01:02:15,942
I need you to help me.
I have no idea how to do this.
665
01:02:16,108 --> 01:02:18,152
- How to do what?
- Get her to Elysium.
666
01:02:18,319 --> 01:02:21,239
- I can't help her. I would...
- Max.
667
01:02:21,405 --> 01:02:25,159
- I would if I could.
- What about this? Fake citizenship.
668
01:02:25,326 --> 01:02:28,329
If you took her there,
could you heal her with this?
669
01:02:28,496 --> 01:02:31,332
It doesn't work that way.
This is coded to me.
670
01:02:31,499 --> 01:02:33,000
It's locked to my DNA.
671
01:02:33,167 --> 01:02:35,002
These people
who are looking for me--
672
01:02:35,169 --> 01:02:37,713
You don't understand who these people are.
673
01:02:37,880 --> 01:02:40,174
If they find me here,
they will kill all of us.
674
01:02:40,341 --> 01:02:43,344
The only thing I can do to help you
is leave, I promise you.
675
01:02:44,136 --> 01:02:46,847
- She's all I have.
- I'm sorry.
676
01:02:52,812 --> 01:02:54,689
You have bandages.
677
01:02:57,149 --> 01:02:58,776
Yeah, I got bandages.
678
01:03:03,531 --> 01:03:06,784
- What are you doing?
- I don't want you to be sick.
679
01:03:06,951 --> 01:03:10,371
- Do you wanna hear a story?
- No--
680
01:03:11,080 --> 01:03:14,709
There once was a meerkat
who lived in the jungle.
681
01:03:14,875 --> 01:03:17,878
He was hungry, but he was small.
682
01:03:18,045 --> 01:03:23,134
So small. And the other big animals
had all the food...
683
01:03:23,301 --> 01:03:25,720
...because they could reach the fruits.
684
01:03:25,886 --> 01:03:28,889
So he made friends
with a hippopotamus to--
685
01:03:29,056 --> 01:03:30,308
Okay, stop.
686
01:03:32,268 --> 01:03:34,603
It doesn't end well for the meerkat.
687
01:03:35,438 --> 01:03:40,901
Yes, it does, because he can stand
on the hippopotamus's back...
688
01:03:41,068 --> 01:03:44,322
...to get all the fruits that he wants.
689
01:03:44,488 --> 01:03:46,115
What's in it for the hippo?
690
01:03:46,282 --> 01:03:48,409
The hippo wants a friend.
691
01:04:05,301 --> 01:04:06,927
I'm sorry.
692
01:04:45,257 --> 01:04:46,300
Hey, boss.
693
01:04:49,178 --> 01:04:50,638
I think we got him.
694
01:04:56,602 --> 01:04:57,978
Land this fucking craft.
695
01:05:23,212 --> 01:05:27,007
- Mommy, is everything okay?
- It's okay, sweetie.
696
01:05:36,392 --> 01:05:37,810
Clear.
697
01:05:40,396 --> 01:05:41,730
It's okay, sweetie.
698
01:05:42,731 --> 01:05:44,650
Afternoon.
699
01:05:44,817 --> 01:05:47,194
Sorry to come bursting into your home.
700
01:05:47,361 --> 01:05:50,865
I didn't mean to traumatize
your young daughter.
701
01:05:51,907 --> 01:05:53,534
Me and the boys here...
702
01:05:53,701 --> 01:05:55,619
...we're looking
for a young gentleman...
703
01:05:55,786 --> 01:05:58,080
...who was in this very house
a moment ago.
704
01:05:58,581 --> 01:06:01,417
We're hoping you can tell us where he went.
705
01:06:01,584 --> 01:06:05,629
No. I...
706
01:06:07,423 --> 01:06:09,049
I don't know where he is.
707
01:06:09,675 --> 01:06:14,472
I don't believe in committing violent acts
in front of kids...
708
01:06:14,638 --> 01:06:17,057
...so I just need you to
close your eyes, sweetheart.
709
01:06:17,224 --> 01:06:19,185
It's okay, sweetie. It's okay.
710
01:06:19,351 --> 01:06:22,146
I really need you to tell me.
711
01:06:22,313 --> 01:06:24,982
Where is he? You remember now?
712
01:06:25,149 --> 01:06:26,567
- Mommy.
- Close your eyes.
713
01:06:26,734 --> 01:06:29,195
Keep your fucking eyes closed.
Keep your eyes closed.
714
01:06:29,361 --> 01:06:30,905
Please, I don't know where he is.
715
01:06:31,071 --> 01:06:34,950
He was wounded.
I helped him and he left.
716
01:06:35,117 --> 01:06:36,410
Please.
717
01:06:36,577 --> 01:06:39,747
Do you fucking hate that?
No loyalty nowadays, eh?
718
01:06:42,791 --> 01:06:44,126
It's okay, sweetie.
719
01:06:44,293 --> 01:06:48,088
And what's this here? This a hospital
you running here? What's going on?
720
01:06:48,255 --> 01:06:51,175
- She's sick.
- She's sick?
721
01:06:51,550 --> 01:06:53,344
She's sick? Let me have a look at her.
722
01:06:54,512 --> 01:06:57,765
- Don't touch her.
- See that? Protective instinct there, eh?
723
01:06:57,932 --> 01:06:59,183
I said don't touch her!
724
01:06:59,350 --> 01:07:01,185
I'm trying to get a word with your child.
725
01:07:01,352 --> 01:07:03,437
If you give me a second.
Bring her. Come.
726
01:07:03,604 --> 01:07:06,148
- Where are you taking us?
- I've got something you want.
727
01:07:06,315 --> 01:07:07,399
- It's okay.
- Mommy.
728
01:07:07,566 --> 01:07:09,276
It's okay, sweetie. It's okay.
729
01:07:09,443 --> 01:07:10,694
Sit down. Shut up.
730
01:07:25,834 --> 01:07:27,002
Stop.
731
01:07:28,295 --> 01:07:30,130
Hey, hey, hey.
732
01:07:30,589 --> 01:07:33,133
No, no, no.
Don't shoot him, don't shoot him.
733
01:07:33,300 --> 01:07:35,177
Put the guns down. Let him come.
734
01:07:36,095 --> 01:07:38,973
- You got something, didn't you?
- What?
735
01:07:39,139 --> 01:07:42,810
That's why they shut down the sky.
Come on. What is it? Wire transfers?
736
01:07:42,977 --> 01:07:45,104
Corporate intel?
You gotta have something big.
737
01:07:45,271 --> 01:07:46,564
I fucking got nothing, man.
738
01:07:46,730 --> 01:07:50,150
It all got scrambled. Julio is dead.
You owe me.
739
01:07:50,317 --> 01:07:52,319
- Let's go fucking now!
- We can't!
740
01:07:52,486 --> 01:07:54,738
The flight system is jammed!
741
01:07:54,905 --> 01:07:56,657
Nobody is going up there.
742
01:08:00,286 --> 01:08:02,329
- Till when?
- Till I don't fucking know.
743
01:08:03,038 --> 01:08:06,375
- I gotta get up there, man.
- Oh, everyone needs to get up there.
744
01:08:06,542 --> 01:08:09,044
My guys are working to see
if we have a hope in hell...
745
01:08:09,211 --> 01:08:12,339
...which I personally think we do not,
of ever getting back online.
746
01:08:12,506 --> 01:08:15,175
But for now...
747
01:08:15,384 --> 01:08:18,012
...let's just take a look
at that head of yours.
748
01:08:18,178 --> 01:08:21,348
- Get away from me, man.
- Just look at me.
749
01:08:21,515 --> 01:08:27,354
If they shut down the whole fucking sky
for what's in your head...
750
01:08:27,688 --> 01:08:32,192
...maybe the key to opening it
could be in there too, right?
751
01:08:34,194 --> 01:08:35,237
Come on.
752
01:08:40,034 --> 01:08:41,744
All right.
753
01:08:50,502 --> 01:08:54,715
They will hunt you
to the edge of the Earth for this.
754
01:08:54,882 --> 01:08:56,300
What is it?
755
01:08:56,467 --> 01:08:59,053
It's a reboot program for Elysium.
756
01:08:59,219 --> 01:09:03,932
Whoever has this has the power
to override their whole system.
757
01:09:04,600 --> 01:09:06,810
Open the borders.
758
01:09:06,977 --> 01:09:10,981
Make everyone a citizen of Elysium.
759
01:09:12,941 --> 01:09:17,363
This can save your life.
760
01:09:18,280 --> 01:09:20,741
We can save everyone.
761
01:09:20,908 --> 01:09:22,076
When can I go?
762
01:09:22,242 --> 01:09:24,828
They're trying to hack through
the signal jam, but soon.
763
01:09:24,995 --> 01:09:29,416
- Don't bullshit me. When can we go?
- I don't know. Five days.
764
01:09:29,583 --> 01:09:32,086
Fuck you. I don't have five days.
765
01:09:32,252 --> 01:09:34,171
- I got hours.
- My guys are working on it.
766
01:09:34,338 --> 01:09:37,675
You're always working on it.
You can't get me up there.
767
01:09:37,841 --> 01:09:40,928
Why do you even try sending people up?
They just get shot down.
768
01:09:41,095 --> 01:09:43,597
Not with what's in your head!
That's what I'm talking about.
769
01:09:43,764 --> 01:09:47,017
We would control the system here.
We would be in charge.
770
01:09:47,184 --> 01:09:49,603
We can change the course
of fucking history here.
771
01:09:49,770 --> 01:09:51,105
Back up, then.
772
01:09:51,271 --> 01:09:55,526
What I have in my head
is worth a lot to them, right?
773
01:09:57,069 --> 01:09:58,529
Don't do this.
774
01:09:58,696 --> 01:10:02,366
If that falls into the wrong hands,
they could shut us out for good.
775
01:10:02,533 --> 01:10:05,452
Listen, man, I'm going up there right now.
776
01:10:05,869 --> 01:10:10,124
Now, if you can find me and I'm healed,
you can have all of this.
777
01:10:10,290 --> 01:10:13,210
- But I'm not fucking dying.
- This is wrong, Max. Don't do this.
778
01:10:24,805 --> 01:10:26,557
Don't shoot him. Don't shoot him.
779
01:10:26,724 --> 01:10:28,684
Don't shoot him. Don't shoot him.
780
01:10:34,690 --> 01:10:37,025
It's okay. It's okay.
781
01:10:40,404 --> 01:10:42,906
I always wanted a wife.
782
01:10:46,618 --> 01:10:49,204
I just couldn't quite settle down,
you know.
783
01:10:49,371 --> 01:10:52,124
Too much temptation.
784
01:10:55,127 --> 01:10:57,129
But you...
785
01:11:02,050 --> 01:11:04,636
You make me ready to settle down.
786
01:11:04,803 --> 01:11:07,264
You really make me wanna settle down, baby.
787
01:11:19,401 --> 01:11:21,278
Holy shit, sir.
788
01:11:21,612 --> 01:11:24,072
- You better take a look at this.
- What? What is it?
789
01:11:24,281 --> 01:11:26,533
Check this fucking oke.
790
01:11:29,495 --> 01:11:30,788
Turn us around.
791
01:11:56,021 --> 01:11:57,481
- Drakey?
- Yes?
792
01:11:57,648 --> 01:11:58,941
Open the door.
793
01:12:11,453 --> 01:12:12,746
Stop right there!
794
01:12:12,913 --> 01:12:17,251
You're gonna do exactly what I say
or I'm gonna blow my fucking head off!
795
01:12:17,417 --> 01:12:20,796
- You understand?
- Yeah.
796
01:12:21,213 --> 01:12:23,257
You can have everything in my head!
797
01:12:23,799 --> 01:12:26,760
Just take me up there
and get me in a med bay!
798
01:12:27,302 --> 01:12:29,429
What I have is very valuable!
799
01:12:29,596 --> 01:12:31,807
We can fix you up.
800
01:12:32,140 --> 01:12:35,060
Put you in a med bay, sort all this kak up.
801
01:12:35,435 --> 01:12:39,022
Let's go. We'll take you up there.
802
01:12:39,189 --> 01:12:42,192
Weather's nice. Air's nice and clean.
803
01:12:42,609 --> 01:12:44,653
Lekker, you'll dig it.
804
01:12:45,737 --> 01:12:47,531
Don't you fucking try anything.
805
01:12:47,739 --> 01:12:51,660
Step aboard. Come meet the boys.
Come, boet.
806
01:12:52,494 --> 01:12:54,288
Don't be shy. They won't bite.
807
01:12:54,454 --> 01:12:56,999
Let me introduce you. This is Drakey.
808
01:12:57,165 --> 01:12:59,501
- This is Max.
- How is it, butch?
809
01:12:59,751 --> 01:13:01,628
Close up, Drakey.
810
01:13:01,795 --> 01:13:03,589
Copy that.
811
01:13:10,178 --> 01:13:11,972
Crowe, let's go.
812
01:13:14,391 --> 01:13:19,062
Yes, ma'am.
We apprehended the subject.
813
01:13:19,229 --> 01:13:21,231
Open the skies, we're coming home.
814
01:13:21,398 --> 01:13:23,483
I'll expect you in 19 minutes.
815
01:13:37,205 --> 01:13:39,166
Cancel the no-fly zone.
816
01:13:39,541 --> 01:13:41,001
Yes, ma'am.
817
01:13:42,878 --> 01:13:44,463
What?
818
01:13:45,088 --> 01:13:47,633
What is that? What is that?
Are we back?
819
01:13:47,799 --> 01:13:51,178
- What the fuck is that? Are we back?
- We're back online, Spider.
820
01:14:03,523 --> 01:14:04,566
Frey.
821
01:14:06,068 --> 01:14:08,779
I'm sorry. I'm gonna make this right.
822
01:14:20,666 --> 01:14:22,042
We've got him.
823
01:14:22,209 --> 01:14:23,418
All right. Where is he?
824
01:14:23,585 --> 01:14:27,089
He's leaving Earth, heading to Elysium.
825
01:14:32,928 --> 01:14:37,516
Manuel, Rico.
Get weapons. Let's get up there.
826
01:14:43,939 --> 01:14:47,317
Echo Leader 234
requesting landing in Sector 22.
827
01:14:47,484 --> 01:14:50,570
Roger that, Echo Leader M-234.
You are cleared for entry.
828
01:15:48,170 --> 01:15:49,337
I see you got the G-19.
829
01:15:49,504 --> 01:15:51,965
Hey, back the fuck up. Back the fuck up.
830
01:15:52,132 --> 01:15:53,341
- Or what?
- I'll let it go.
831
01:15:53,508 --> 01:15:54,968
What you gonna do, huh?
832
01:15:55,135 --> 01:15:57,471
I want what's in your head, boykie.
833
01:15:58,388 --> 01:15:59,890
Come on. Come on.
834
01:16:00,057 --> 01:16:01,850
Legs! Grab his legs!
835
01:16:10,400 --> 01:16:12,027
Grab the grenade!
836
01:16:12,194 --> 01:16:13,695
Hold on!
837
01:16:19,326 --> 01:16:20,535
Get down!
838
01:17:01,201 --> 01:17:03,370
- What do you want us to do?
- I want everyone...
839
01:17:03,537 --> 01:17:06,498
...coming out of that vehicle
apprehended by Homeland Security.
840
01:17:06,665 --> 01:17:10,043
Evacuate everyone under Level 5
clearance out of the building now.
841
01:17:17,676 --> 01:17:18,885
Matilda!
842
01:17:19,052 --> 01:17:20,595
I warned you of this.
843
01:17:20,762 --> 01:17:24,057
An unlicensed vehicle just crashed,
potentially threatening the torus.
844
01:17:24,224 --> 01:17:28,353
All because of your inability to act.
Evacuate him.
845
01:17:29,146 --> 01:17:32,732
- Get your hands off of me.
- This is an act of war.
846
01:17:32,899 --> 01:17:35,777
That puts the CCB under my control.
847
01:17:36,236 --> 01:17:38,238
Now, if you'd let me do my job...
848
01:17:38,405 --> 01:17:41,908
...I'm sure you have
a fundraiser to attend.
849
01:17:42,075 --> 01:17:43,577
Let's go, sir.
850
01:17:49,958 --> 01:17:51,960
Why are you not answering me?
851
01:17:56,339 --> 01:17:57,632
Max.
852
01:17:57,799 --> 01:18:01,970
- Take me out of here, Max!
- Yeah. I'm trying!
853
01:18:02,846 --> 01:18:05,348
Air quality reaching toxic levels.
854
01:18:11,605 --> 01:18:12,939
Get me out of here.
855
01:18:13,815 --> 01:18:16,526
It is recommended
you exit the craft immediately.
856
01:18:28,413 --> 01:18:30,123
- Run!
- Come here, you fucker.
857
01:18:46,223 --> 01:18:48,850
Two illegals heading northeast in Zone 3.
858
01:18:57,192 --> 01:19:00,320
You deal with those two.
I'll handle this poes.
859
01:19:00,737 --> 01:19:04,908
Welcome to this spectacular property,
sprawling over...
860
01:19:17,254 --> 01:19:18,296
Error.
861
01:19:19,047 --> 01:19:22,425
- No.
- No citizen detected.
862
01:19:24,636 --> 01:19:29,349
Please. She's sick. Help us.
She's gone into a coma. Please.
863
01:19:54,624 --> 01:19:57,711
Shouldn't we remove this thing?
864
01:19:57,877 --> 01:20:02,173
Can't, till we get all the data.
It's wired into him neurologically.
865
01:20:02,340 --> 01:20:04,009
The data is intact, yes?
866
01:20:05,302 --> 01:20:06,428
Data looks intact.
867
01:20:07,053 --> 01:20:08,096
Warning.
868
01:20:08,263 --> 01:20:10,974
We can still pull the data out of him,
which will kill him.
869
01:20:11,141 --> 01:20:15,603
Oh, that's fine. How long before you can
download and turn the system online?
870
01:20:15,770 --> 01:20:17,063
Not long, ma'am.
871
01:20:17,230 --> 01:20:20,734
Keep everything in a restricted cloud.
Lock down all access.
872
01:20:20,900 --> 01:20:22,068
Starting prep right now.
873
01:20:24,571 --> 01:20:27,574
And get these two out of here.
874
01:20:28,074 --> 01:20:29,409
Roger that.
875
01:20:29,576 --> 01:20:32,412
Crowe, you wanna go get the boss's chicks?
876
01:20:32,579 --> 01:20:34,414
Yeah, boet.
877
01:20:59,356 --> 01:21:02,942
Give them the runaround.
Keep them busy.
878
01:21:06,696 --> 01:21:07,906
Got him.
879
01:21:08,365 --> 01:21:09,449
Let's go.
880
01:21:09,616 --> 01:21:12,869
All right, 50 exabytes, buddy.
You ready?
881
01:21:13,953 --> 01:21:15,914
What are you taking out of him?
882
01:21:16,081 --> 01:21:19,292
Hey. What are you doing to him?
883
01:21:19,459 --> 01:21:21,503
What's gonna happen to him? Hey.
884
01:21:23,380 --> 01:21:24,464
Rise and shine.
885
01:21:25,590 --> 01:21:26,633
- Get up.
- Max.
886
01:21:27,425 --> 01:21:29,219
Max. Max!
887
01:21:29,386 --> 01:21:31,137
Max!
888
01:21:44,901 --> 01:21:46,653
Get in there.
889
01:21:51,533 --> 01:21:53,326
Away.
890
01:21:57,539 --> 01:21:58,581
Boss got fucked up, eh?
891
01:21:58,748 --> 01:22:00,875
Ate that fucking grenade, eh?
892
01:22:05,004 --> 01:22:08,049
His brain is fine, but he's gonna
be pissed when he wakes up, eh?
893
01:22:08,216 --> 01:22:11,511
Remember the kak that happened
in India when he lost his legs.
894
01:22:35,034 --> 01:22:36,619
Kruger.
895
01:22:38,913 --> 01:22:40,748
Hey, boss.
896
01:22:42,125 --> 01:22:44,169
It's Crowe.
897
01:22:46,713 --> 01:22:49,257
Where is he?
898
01:22:50,675 --> 01:22:51,843
All right. We're all set.
899
01:22:52,010 --> 01:22:54,179
Okay. Let's re-sedate him.
900
01:22:54,804 --> 01:22:58,099
Got the needle prepped.
Here, you wanna grab this and then--
901
01:22:58,266 --> 01:23:00,894
Grab the needle! Grab the needle!
Stick him with it!
902
01:23:21,247 --> 01:23:23,583
- Where did they take the girls?
- The armory.
903
01:23:23,917 --> 01:23:27,962
- Where the fuck is that?
- Level three.
904
01:23:34,844 --> 01:23:37,722
Lethal radiation poisoning detected.
905
01:23:37,889 --> 01:23:40,850
You require urgent medical attention.
906
01:23:47,899 --> 01:23:51,528
You idiot.
Do you realize what you've done?
907
01:23:51,694 --> 01:23:56,199
You crashed an unlicensed vehicle
into a suburban area.
908
01:23:57,784 --> 01:24:01,454
Your orders were to keep this covert.
909
01:24:01,621 --> 01:24:04,832
Do you even remember what that means?
910
01:24:07,210 --> 01:24:09,796
Have you completely lost your mind?
911
01:24:09,963 --> 01:24:11,464
You're useless to me.
912
01:24:11,631 --> 01:24:14,467
If the administration realized
what we're doing...
913
01:24:14,634 --> 01:24:16,928
...they'd hang us both for treason.
914
01:24:19,222 --> 01:24:21,975
For God's sake, Kruger,
are you listening to me?
915
01:24:23,351 --> 01:24:25,478
Yes.
916
01:24:26,729 --> 01:24:28,648
Yes, ma'am...
917
01:24:29,399 --> 01:24:30,650
...I'm listening.
918
01:24:32,694 --> 01:24:37,490
I'm sorry that we crashed the vehicle
and ruined someone's lawn.
919
01:24:37,657 --> 01:24:40,243
But nobody is gonna hang us for treason.
920
01:24:41,411 --> 01:24:42,495
We do the hanging.
921
01:24:45,248 --> 01:24:48,543
Put your hand on it.
Keep pressure on it.
922
01:24:49,252 --> 01:24:51,296
Not so chirpy now, eh?
923
01:24:51,462 --> 01:24:55,842
It's all right, boys. Elysium is about
to get its first proper president.
924
01:25:00,388 --> 01:25:02,890
She needs some medical attention.
925
01:25:09,063 --> 01:25:11,024
I was gonna heal your daughter.
926
01:25:11,190 --> 01:25:14,569
But now I will make sure
that she is never healed.
927
01:25:15,695 --> 01:25:18,364
Drakey, don't trust
any of these politicians.
928
01:25:18,531 --> 01:25:22,452
- You clear out this whole building.
- Thank you, boss.
929
01:25:22,619 --> 01:25:26,039
I'm gonna find that little gangster
and I'm gonna take what's in his head.
930
01:25:26,414 --> 01:25:28,583
This place is mine now.
931
01:25:28,750 --> 01:25:32,045
You wanna come to my fucking house
and play? Let's play.
932
01:25:32,211 --> 01:25:35,423
I'm going to annihilate
that little motherfucker.
933
01:25:35,590 --> 01:25:38,051
I'm going to pulverize that little one.
934
01:25:42,847 --> 01:25:44,057
Hey!
935
01:25:52,607 --> 01:25:53,650
What the hell was that?
936
01:25:55,568 --> 01:25:59,572
All members of CCB,
please go to the nearest exit...
937
01:25:59,739 --> 01:26:02,241
...and proceed calmly to ground level.
938
01:26:07,955 --> 01:26:10,291
- Move, move, move!
- Go, go, go!
939
01:26:12,168 --> 01:26:13,878
No.
940
01:26:14,629 --> 01:26:16,506
No more.
941
01:26:22,011 --> 01:26:23,930
Citizen deceased.
942
01:26:34,440 --> 01:26:39,946
Please exercise caution.
Illegals detected in multiple locations.
943
01:26:40,113 --> 01:26:45,660
Emergency systems are now online.
Please follow indicated procedures.
944
01:26:46,536 --> 01:26:49,789
Spider. Do you read me, Spider?
945
01:26:49,956 --> 01:26:51,124
Max, where are you?
946
01:26:51,290 --> 01:26:54,460
The thing in my head, it can make
everyone a citizen here, right?
947
01:26:55,962 --> 01:26:58,965
- Yeah.
- You know how to get it out, right?
948
01:26:59,132 --> 01:27:00,883
- Yes.
- You're sure?
949
01:27:01,217 --> 01:27:02,802
Yeah, I'm sure.
950
01:27:02,969 --> 01:27:04,178
Okay, listen carefully.
951
01:27:12,228 --> 01:27:14,063
Armory selected.
952
01:27:27,994 --> 01:27:29,078
Set.
953
01:27:33,166 --> 01:27:35,209
Turn me on.
954
01:27:40,339 --> 01:27:41,382
Okay.
955
01:27:42,592 --> 01:27:47,263
- Crowe, get rid of those two.
- My pleasure, boss. My pleasure.
956
01:27:47,889 --> 01:27:49,599
Where are you, boykie?
Where are you?
957
01:28:08,451 --> 01:28:10,453
How is it, girl?
958
01:28:11,871 --> 01:28:13,581
- Let's play.
- No.
959
01:28:13,748 --> 01:28:16,459
- Come on. I'll be nice, I promise.
- No, please.
960
01:28:17,293 --> 01:28:18,419
- Come on.
- Get off me.
961
01:28:18,586 --> 01:28:20,004
- Want me to hurt the girl?
- No.
962
01:28:20,171 --> 01:28:21,631
- Then come here.
- Please.
963
01:28:51,911 --> 01:28:53,246
Oh, fuck!
964
01:28:57,166 --> 01:28:59,126
You fucker!
965
01:29:05,341 --> 01:29:07,343
The only way out of here is through me.
966
01:29:32,201 --> 01:29:34,453
- Is she alive?
- For now.
967
01:29:34,620 --> 01:29:36,205
Stay behind me.
968
01:29:38,207 --> 01:29:40,126
I'm gonna get you out of here.
969
01:29:40,293 --> 01:29:42,003
I have a plan.
970
01:29:46,966 --> 01:29:50,303
You hear that sound?
That's the sound of me coming for you.
971
01:29:52,388 --> 01:29:54,807
I will find you! I will hunt you down!
972
01:29:56,976 --> 01:29:59,228
- Okay, Frey, we have to split up.
- What?
973
01:29:59,395 --> 01:30:02,189
Listen. You're gonna go to
the surface, okay? Take this.
974
01:30:02,356 --> 01:30:04,692
All right. Find a house.
Get her to a med bay.
975
01:30:04,859 --> 01:30:06,736
- It won't work.
- Don't stop for anybody.
976
01:30:06,903 --> 01:30:12,033
- She doesn't have an ID. It doesn't work.
- It will this time. I know how to fix it.
977
01:30:12,491 --> 01:30:13,701
- Surface selected.
- Go.
978
01:30:13,868 --> 01:30:16,370
- Come with me.
- I'm right behind you.
979
01:30:16,537 --> 01:30:18,664
- No.
- I promise.
980
01:30:37,516 --> 01:30:42,188
Okay. A mother and a daughter
just went up in that elevator right there.
981
01:30:42,355 --> 01:30:44,690
They're going to the surface,
headed for a med bay.
982
01:30:44,857 --> 01:30:48,736
Send one of your guys, make sure
they get there, and we have our deal.
983
01:30:48,903 --> 01:30:49,946
All right.
984
01:30:50,863 --> 01:30:52,907
Right to a med bay, man.
985
01:30:53,366 --> 01:30:55,910
- Let's go.
- Let's go!
986
01:31:00,581 --> 01:31:03,250
- Go, go, go.
- This way. Come on.
987
01:31:03,542 --> 01:31:05,711
- Come on. This way.
- Hurry up, man.
988
01:31:06,796 --> 01:31:09,548
Emergency lockdown initiated.
989
01:31:11,258 --> 01:31:12,885
Almost there. Almost there.
990
01:31:19,976 --> 01:31:22,103
Pull it out! It's just a flesh wound, boet.
991
01:31:31,654 --> 01:31:34,407
That's what I'm talking about.
992
01:31:39,161 --> 01:31:42,456
- Fire has been detected. All affected...
- Open the door. Open the door.
993
01:31:42,623 --> 01:31:44,667
...areas will be shut down.
994
01:31:46,419 --> 01:31:48,546
- Come on, come on.
- I got it. Go, go, go.
995
01:31:51,382 --> 01:31:52,425
Let's go.
996
01:31:55,678 --> 01:31:58,931
Fucking door, come on. Go.
You first, come on.
997
01:31:59,098 --> 01:32:00,975
Emergency lockdown initiated.
998
01:32:01,308 --> 01:32:03,602
- Please stand clear of all exits.
- Come on.
999
01:32:10,192 --> 01:32:12,445
Get up. Get up.
Come on, let's go. Stand up.
1000
01:32:13,195 --> 01:32:15,531
Come on. Stand up.
Stand up. Come on.
1001
01:32:19,535 --> 01:32:20,703
Come on. Stand up.
1002
01:32:21,078 --> 01:32:22,496
Hey.
1003
01:32:30,337 --> 01:32:32,131
You little fucker.
1004
01:32:32,548 --> 01:32:35,301
I'm gonna take your fucking head off.
1005
01:32:35,468 --> 01:32:37,386
You should definitely stand up now!
1006
01:33:01,410 --> 01:33:03,037
Stay there.
1007
01:33:08,626 --> 01:33:09,877
Fuck.
1008
01:33:16,217 --> 01:33:17,593
Okay.
1009
01:33:36,195 --> 01:33:39,532
- You think you can get through me?
- Come on, Max! Come on!
1010
01:33:39,698 --> 01:33:41,242
I'm just getting started.
1011
01:34:10,104 --> 01:34:11,147
Come on.
1012
01:34:12,815 --> 01:34:14,567
Don't give up now. Get up. Come.
1013
01:34:14,984 --> 01:34:17,987
Come on, you've got
more than that. I know you.
1014
01:34:18,404 --> 01:34:20,406
You look a little bit dizzy, eh?
1015
01:34:22,825 --> 01:34:26,412
Did I get you? Are you bleeding?
You must get that looked at.
1016
01:34:26,579 --> 01:34:27,997
Eh, boykie?
1017
01:34:41,343 --> 01:34:43,262
You wanna heal that little girl?
1018
01:34:43,429 --> 01:34:46,056
You just need to come through me.
1019
01:34:59,695 --> 01:35:02,823
You've got some fire in you, boykie.
1020
01:35:21,091 --> 01:35:22,885
You almost had me.
1021
01:35:23,052 --> 01:35:25,179
We die together, boykie.
1022
01:35:36,315 --> 01:35:37,983
Okay. Okay.
1023
01:35:38,901 --> 01:35:40,653
Okay. Come on, man. Let's go.
1024
01:35:49,078 --> 01:35:51,914
Let's go, man. Let's do it. Come on.
1025
01:35:59,797 --> 01:36:01,840
Okay. Let's go.
1026
01:36:05,886 --> 01:36:07,429
Get the door!
1027
01:36:13,435 --> 01:36:14,687
Come on.
1028
01:36:15,521 --> 01:36:18,190
All right. Let's do it.
1029
01:36:38,210 --> 01:36:39,712
All right.
1030
01:36:44,216 --> 01:36:47,136
Okay, we're good. We're good.
We're good.
1031
01:36:47,886 --> 01:36:48,929
What?
1032
01:36:52,891 --> 01:36:54,184
Max?
1033
01:36:54,351 --> 01:36:56,395
It's okay. I know.
1034
01:36:57,604 --> 01:36:59,398
There's no coming back from this.
1035
01:37:00,316 --> 01:37:01,984
No med bay can heal you.
1036
01:37:16,206 --> 01:37:17,833
All right. Give it to me.
1037
01:37:20,753 --> 01:37:22,129
Take it.
1038
01:37:23,881 --> 01:37:27,760
Okay. You just have to
press that button.
1039
01:37:31,847 --> 01:37:33,265
Frey.
1040
01:37:34,725 --> 01:37:37,019
Max? Max, where are you?
1041
01:37:37,603 --> 01:37:39,521
I'm gonna have to break my promise.
1042
01:37:39,730 --> 01:37:42,358
I can't make it back up there.
1043
01:37:43,901 --> 01:37:45,861
You remember what I said when we were kids?
1044
01:37:46,028 --> 01:37:47,112
Yes.
1045
01:37:48,322 --> 01:37:50,783
- I'll take us there one day.
- Really?
1046
01:37:50,949 --> 01:37:52,159
Yeah, I promise.
1047
01:38:02,711 --> 01:38:04,797
You wouldn't believe
what I'm looking at now.
1048
01:38:12,721 --> 01:38:15,557
Tell Matilda I really liked her story.
1049
01:38:15,724 --> 01:38:17,101
And I...
1050
01:38:19,686 --> 01:38:21,688
I figured out why the hippo did it.
1051
01:38:49,675 --> 01:38:51,218
Come on.
1052
01:38:52,469 --> 01:38:54,179
You first. Come on.
1053
01:38:54,680 --> 01:38:57,349
Everyone has one special thing, Max.
1054
01:38:58,434 --> 01:39:00,519
One thing that they are destined to do.
1055
01:39:01,478 --> 01:39:03,730
One thing they were born for.
1056
01:39:08,527 --> 01:39:11,572
- Neutralize him.
- Fuck you!
1057
01:39:19,580 --> 01:39:21,373
Let go of me.
1058
01:39:35,220 --> 01:39:36,555
Come on.
1059
01:39:59,077 --> 01:40:00,913
Hey, chiquita.
1060
01:40:07,419 --> 01:40:08,754
Hey.
1061
01:40:13,008 --> 01:40:14,426
Stand down, officers.
1062
01:40:21,850 --> 01:40:25,938
- Arrest him!
- I cannot arrest a citizen of Elysium.
1063
01:40:27,606 --> 01:40:30,317
- What?
- You did a great job.
1064
01:40:31,944 --> 01:40:34,112
Guess who Elysium belongs to now.
1065
01:41:29,751 --> 01:41:32,546
You see how beautiful it looks to us
from here?
1066
01:41:33,088 --> 01:41:36,216
Now look how beautiful we look from there.
1067
01:41:36,508 --> 01:41:38,218
This is yours now.
1068
01:41:39,136 --> 01:41:42,848
To never forget about where you come from.
1069
01:41:55,277 --> 01:41:56,903
My little Max.