1 00:02:19,474 --> 00:02:21,309 Max! 2 00:02:25,980 --> 00:02:27,398 Come on! 3 00:02:27,565 --> 00:02:30,234 Don't keep the Sisters waiting. 4 00:02:35,031 --> 00:02:37,408 This is Frey. 5 00:02:38,409 --> 00:02:41,454 She's new here as well. 6 00:02:46,751 --> 00:02:48,127 Can you read? 7 00:02:53,925 --> 00:02:56,928 It's a giraffe. They were from Africa. 8 00:02:57,220 --> 00:02:59,263 - You can read? - Yes. 9 00:03:06,354 --> 00:03:10,149 "There are many robot servants, and they serve you all day. 10 00:03:10,858 --> 00:03:14,445 If you live there, you never get sick or old." 11 00:03:14,612 --> 00:03:17,615 - I'll take us there one day. - Really? 12 00:03:17,782 --> 00:03:19,117 Yeah, I promise. 13 00:03:19,867 --> 00:03:21,619 Frey and... 14 00:03:23,121 --> 00:03:24,872 ...Max... 15 00:03:25,665 --> 00:03:27,333 ...forever. 16 00:03:29,210 --> 00:03:32,380 Max, have you been stealing things again? 17 00:03:34,465 --> 00:03:38,720 It breaks my heart. Why do you do this? 18 00:03:39,637 --> 00:03:41,305 So you can save up? 19 00:03:41,472 --> 00:03:44,642 One day buy a ticket up to that place? 20 00:03:56,821 --> 00:04:00,283 That place is not for you, or for me. 21 00:04:01,492 --> 00:04:03,369 But it's not fair, Sister. 22 00:04:03,745 --> 00:04:05,163 Why can't I go there? 23 00:04:05,329 --> 00:04:07,331 Sometimes in life we don't understand... 24 00:04:07,498 --> 00:04:10,001 ...why things are the way they are. 25 00:04:10,960 --> 00:04:13,463 But I know one thing. 26 00:04:13,921 --> 00:04:16,174 I know you are special. 27 00:04:17,091 --> 00:04:20,344 You will do something very important one day. 28 00:04:20,678 --> 00:04:22,805 Something you were born for. 29 00:04:24,974 --> 00:04:26,184 My little Max. 30 00:05:10,812 --> 00:05:14,941 Off to work, huh? Gotta get up early to work that line. 31 00:05:15,316 --> 00:05:17,235 Make the world a better place. 32 00:05:17,401 --> 00:05:19,821 That's real funny, I have a job. 33 00:05:24,408 --> 00:05:27,453 Come on. You think I got money? Do I look like I have money? 34 00:05:27,620 --> 00:05:29,664 Come on. 35 00:05:29,914 --> 00:05:31,749 How about you? You got a little money? 36 00:05:31,916 --> 00:05:34,919 Come on. What have you got in there? What have you got? 37 00:05:35,086 --> 00:05:36,337 Oh, wait a minute. 38 00:05:36,838 --> 00:05:37,880 Wait a minute. 39 00:05:38,422 --> 00:05:43,177 Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute, I got 5 bucks. I'm rich. 40 00:05:43,594 --> 00:05:46,681 I can finally buy my ticket to Elysium. 41 00:05:47,348 --> 00:05:48,432 All right. 42 00:05:57,775 --> 00:06:02,113 Please form an orderly queue. Your bus has arrived. 43 00:06:09,579 --> 00:06:11,330 Leave me alone! 44 00:06:11,622 --> 00:06:14,000 Checked. Move on. 45 00:06:14,292 --> 00:06:17,003 Your bags may be searched. 46 00:06:22,383 --> 00:06:23,843 Good morning, officer. 47 00:06:24,010 --> 00:06:29,140 Extensive criminal history. Multiple felonies. What's in the bag? 48 00:06:29,891 --> 00:06:32,226 Hair products, mostly. 49 00:06:32,727 --> 00:06:34,645 I'm just fucking with-- Hey, hey, hey. 50 00:06:34,812 --> 00:06:37,231 I'm just going to work. Nothing's in the fucking bag. 51 00:06:37,398 --> 00:06:38,482 Come on, I-- 52 00:06:38,649 --> 00:06:40,651 Misdemeanor: citizen disobedience. 53 00:06:40,818 --> 00:06:43,154 I'm just going to work, man. Come on. 54 00:06:49,577 --> 00:06:51,329 - Checked. - Nothing in there, is there? 55 00:06:51,495 --> 00:06:53,706 Zero tolerance policy applies to all citizens. 56 00:06:53,873 --> 00:06:55,124 No shit. 57 00:06:55,291 --> 00:07:01,088 You must report immediately to your parole officer. Thank you, citizen. 58 00:07:01,255 --> 00:07:02,506 No, thank you. 59 00:07:13,100 --> 00:07:17,355 - Frey, fracture, Bed 2. - Just let us work, okay? Let us work. 60 00:07:22,777 --> 00:07:24,403 Max? 61 00:07:25,446 --> 00:07:28,449 Frey. I thought you were... 62 00:07:29,075 --> 00:07:30,368 When did you get back? 63 00:07:30,534 --> 00:07:33,037 Been back for a while. I see things haven't changed. 64 00:07:33,204 --> 00:07:36,082 - No, this wasn't even my fault. - Of course not. 65 00:07:36,582 --> 00:07:39,293 - Let me have a look. Pretty bad break. - It isn't pleasant. 66 00:07:41,212 --> 00:07:43,047 So you're a nurse, huh? You did it. 67 00:07:44,298 --> 00:07:45,549 Yeah. 68 00:07:46,133 --> 00:07:48,094 That's great. 69 00:07:48,260 --> 00:07:50,554 You still stealing cars? 70 00:07:50,721 --> 00:07:54,058 No. God, no. I don't do any of that stupid shit anymore. 71 00:07:54,225 --> 00:07:55,559 I work at Armadyne. 72 00:07:56,143 --> 00:07:59,438 - On the line, working my way up. - They need you on the third floor. 73 00:07:59,605 --> 00:08:00,731 Be right there. 74 00:08:00,898 --> 00:08:02,900 So, you know, now that you're back-- 75 00:08:03,067 --> 00:08:06,070 Just a second, Max. Two seconds. 76 00:08:06,237 --> 00:08:08,656 Dominica. Can you take over here? 77 00:08:08,823 --> 00:08:11,909 Hey, listen. Now, you know, because you're back and everything-- 78 00:08:12,076 --> 00:08:13,744 Max, I'm so sorry. I have to go. 79 00:08:13,911 --> 00:08:16,163 It's good to see you. Stay out of trouble. 80 00:08:18,374 --> 00:08:19,417 I do. 81 00:08:23,546 --> 00:08:25,548 Dr. Rodriguez, call the OR. 82 00:08:25,715 --> 00:08:27,842 Dr. Rodriguez, call the OR. 83 00:08:28,009 --> 00:08:31,262 - Out of the way, sir. - Look, I get it. 84 00:08:31,429 --> 00:08:33,806 I know why you left the neighborhood. I understand. 85 00:08:34,849 --> 00:08:39,687 If I was as smart as you, I would have left too. Have dinner with me. Just... 86 00:08:40,104 --> 00:08:42,648 All right. Look, I'll settle for a coffee. 87 00:08:43,357 --> 00:08:45,317 - No. - Oh, Jesus. 88 00:08:45,484 --> 00:08:47,611 I gotta break my other arm to get attention? 89 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 - Stop. Stop. - Because I will do that. 90 00:08:51,032 --> 00:08:52,867 My life is complicated, Max. 91 00:08:54,702 --> 00:08:56,996 I just-- I-- I-- I miss you. 92 00:08:59,040 --> 00:09:02,209 - My shift ends at 8 on Wednesday, okay? - Yeah. All right. 93 00:09:02,376 --> 00:09:04,336 - Coffee. - Yeah, coffee. Right. 94 00:09:04,503 --> 00:09:06,672 Get out of here. 95 00:09:07,882 --> 00:09:11,719 All parolees must pass weapons inspection. 96 00:09:18,059 --> 00:09:19,226 Hello. 97 00:09:20,311 --> 00:09:21,812 I'd just like to explain-- 98 00:09:21,979 --> 00:09:26,192 Max Da Costa. Violation of Penal Code 2219 today at Bus Stop 34B. 99 00:09:26,358 --> 00:09:28,652 Yes, that's exactly what I wanted to talk about. 100 00:09:28,819 --> 00:09:30,488 See, there was a misunderstanding. 101 00:09:30,654 --> 00:09:32,782 Immediate extension of parole by eight months. 102 00:09:32,948 --> 00:09:35,826 Wait, what? No, no, no. I can explain what happened. 103 00:09:35,993 --> 00:09:37,995 I just made a joke, and, you know-- 104 00:09:38,162 --> 00:09:42,416 Stop talking. Police officers noted violent and antisocial behavior. 105 00:09:42,666 --> 00:09:44,668 We regretfully must extend parole. 106 00:09:46,337 --> 00:09:49,548 Elevation in heart rate detected. Would you like a pill? 107 00:09:49,715 --> 00:09:53,219 No. Thank you. 108 00:09:53,552 --> 00:09:55,304 - I'd like to explain- - Stop talking. 109 00:09:55,471 --> 00:09:58,849 Personality matrix suggests a 78.3 percent chance of regression... 110 00:09:59,016 --> 00:10:01,227 ...to old behavior patterns: Grand theft auto. 111 00:10:01,393 --> 00:10:03,562 Assault with a deadly weapon. Resisting arrest. 112 00:10:04,105 --> 00:10:08,442 - Would you like to talk to a human? - No, I am okay, thank you. 113 00:10:08,609 --> 00:10:10,361 Are you being sarcastic and/or abusive? 114 00:10:10,528 --> 00:10:11,695 Negative. 115 00:10:11,862 --> 00:10:14,323 It is a federal offense to abuse a parole officer. 116 00:10:14,490 --> 00:10:15,491 Understood. 117 00:10:18,869 --> 00:10:21,122 Safety is our priority. 118 00:10:21,622 --> 00:10:24,375 - Hey. Da Costa. - No weapons detected. 119 00:10:24,542 --> 00:10:26,710 - You're late for your shift. - I had a thing-- 120 00:10:26,877 --> 00:10:29,046 No, you can't work with that. You're out. 121 00:10:29,213 --> 00:10:33,050 No, no, no. I'm good, man. I can work. This comes off today. I'm fine. 122 00:10:33,217 --> 00:10:34,385 - You're good? - I'm good. 123 00:10:34,552 --> 00:10:36,470 Okay. I'm docking you half a day. 124 00:10:36,637 --> 00:10:39,223 - Yeah, all right. - You're lucky to have this job. 125 00:10:39,390 --> 00:10:42,268 No weapons detected. You are clear for entry. 126 00:10:42,768 --> 00:10:47,231 The restroom more than once per shift. Please keep your workstation tidy. 127 00:10:47,398 --> 00:10:50,943 A tidy workstation is an efficient workstation. 128 00:11:03,831 --> 00:11:05,833 Check it out, man. I think he likes you. 129 00:11:06,000 --> 00:11:08,252 Think he got his face peel today? He looks good. 130 00:11:08,419 --> 00:11:11,338 Attention. All workers must reach weekly quotas. 131 00:11:11,505 --> 00:11:14,508 Please report any unsafe activity to your supervisor. 132 00:11:14,717 --> 00:11:17,094 If we don't have a clear path to upside... 133 00:11:17,261 --> 00:11:20,514 ...our investors are going to start losing a lot of confidence. 134 00:11:20,681 --> 00:11:22,892 What do you think I've been doing down on Earth? 135 00:11:23,058 --> 00:11:25,603 - You think I enjoy breathing this air? - No, of course-- 136 00:11:25,769 --> 00:11:29,940 I am doing everything possible to restore profitability to this company. 137 00:11:30,107 --> 00:11:31,984 The company that I built. 138 00:11:32,151 --> 00:11:33,527 Now, if you will excuse me... 139 00:11:33,694 --> 00:11:36,530 ...I have to not speak to you people any longer. Thank you. 140 00:11:47,708 --> 00:11:49,460 Closing 34. 141 00:11:53,380 --> 00:11:54,673 Fire in 34. 142 00:12:16,403 --> 00:12:18,781 Burn her ID! 143 00:12:32,336 --> 00:12:34,338 Let's go. Let's go. We don't have much time. 144 00:12:34,588 --> 00:12:36,674 We hacked three transponder codes, Spider. 145 00:12:36,840 --> 00:12:38,384 Okay. Pull them up on-screen. 146 00:12:38,550 --> 00:12:40,427 Codes have been accepted. 147 00:12:41,595 --> 00:12:43,013 Fire up the shuttles! 148 00:12:44,348 --> 00:12:45,975 We are going up! 149 00:13:19,216 --> 00:13:21,552 - Welcome. - Hello, madam. 150 00:13:21,719 --> 00:13:24,054 - Take a look at the garden. - We will. Thank you. 151 00:13:24,221 --> 00:13:26,390 Yes, I understand... 152 00:13:27,850 --> 00:13:30,311 My, how you've grown! 153 00:13:31,312 --> 00:13:32,813 Are the children here? 154 00:13:32,980 --> 00:13:34,315 Yes, with Dominica. 155 00:13:34,815 --> 00:13:36,859 I have a present for you. 156 00:13:38,027 --> 00:13:39,862 Go and get it with your mother. 157 00:13:40,029 --> 00:13:41,905 It's next to the couch. 158 00:13:42,406 --> 00:13:45,034 Ma'am, would you care for a refreshment? 159 00:13:45,200 --> 00:13:46,327 Command: Cancel. 160 00:14:05,971 --> 00:14:07,473 Sorry for disturbing you, ma'am. 161 00:14:07,639 --> 00:14:09,933 We have a number of undocumented ships inbound. 162 00:14:14,521 --> 00:14:16,940 Good afternoon, Defense Secretary Delacourt. 163 00:14:17,483 --> 00:14:21,487 Three undocumented ships are approaching Elysium airspace. 164 00:14:21,653 --> 00:14:25,282 Emergency orders six and seven are now in effect. 165 00:14:27,284 --> 00:14:30,954 Protocol 22/B-39 in progress. 166 00:14:36,377 --> 00:14:38,504 Attention, incoming vessels. 167 00:14:38,670 --> 00:14:43,133 You have made unauthorized entry into Elysium airspace. 168 00:14:43,300 --> 00:14:47,179 Return to Earth or we will be forced to take immediate action. 169 00:14:47,346 --> 00:14:50,224 You are in violation of Elysium airspace. 170 00:14:50,391 --> 00:14:52,059 The standard warning didn't work. 171 00:14:53,811 --> 00:14:56,438 Fifteen thousand kilometers and closing. 172 00:14:56,897 --> 00:14:59,691 - What do you want us to do, ma'am? - Activate Kruger. 173 00:15:01,318 --> 00:15:03,237 Ma'am, according to Executive Order 355... 174 00:15:03,404 --> 00:15:05,739 ...we are unauthorized to use our assets on Earth. 175 00:15:05,906 --> 00:15:07,991 I am authorizing you. 176 00:15:08,826 --> 00:15:10,536 Yes, ma'am. 177 00:15:26,593 --> 00:15:29,847 Agent 32 Alpha, we are sending a packet. Over. 178 00:15:40,941 --> 00:15:42,943 Welcome, Agent Kruger. 179 00:15:46,280 --> 00:15:48,532 Ten thousand kilometers and closing. 180 00:15:48,699 --> 00:15:50,242 Sending coordinates to asset. 181 00:15:50,409 --> 00:15:52,035 Syncing target data. 182 00:15:54,288 --> 00:15:55,706 Shoot them down. 183 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 Green light, 21B. Green light. 184 00:16:04,089 --> 00:16:05,257 Missiles away. 185 00:16:48,175 --> 00:16:52,262 Two ships destroyed. Forty-six total casualties. 186 00:16:52,429 --> 00:16:53,931 Impact in five... 187 00:17:01,438 --> 00:17:03,357 - The last missile was a miss. - Ridiculous. 188 00:17:03,941 --> 00:17:05,692 Only one made it. 189 00:17:08,946 --> 00:17:10,864 The ship has breached our atmosphere. 190 00:17:25,212 --> 00:17:27,464 First undocumented ship just touched down. 191 00:17:27,631 --> 00:17:30,717 I want everyone coming out of that vehicle apprehended. 192 00:18:00,080 --> 00:18:01,331 Identification confirmed. 193 00:18:03,166 --> 00:18:04,501 Scanning. 194 00:18:06,253 --> 00:18:08,922 Reconstruction process initiated. 195 00:18:13,552 --> 00:18:15,012 No. 196 00:18:16,388 --> 00:18:20,559 We have 32 arrests, 13 casualties and two illegals still at large, ma'am. 197 00:18:22,019 --> 00:18:23,604 Reconstruction complete. 198 00:18:35,782 --> 00:18:39,244 You are under arrest under the 68-C Immigration Act. 199 00:18:42,122 --> 00:18:44,833 - All illegals are now in custody, ma'am. - Yes. 200 00:18:45,000 --> 00:18:48,045 Send them to Deportation. Get them off this habitat. 201 00:18:59,973 --> 00:19:04,227 Secretary Delacourt, please report to President Patel immediately. 202 00:19:04,394 --> 00:19:07,814 Secretary Delacourt, report to President Patel. 203 00:19:33,256 --> 00:19:34,591 What up, man? 204 00:19:35,175 --> 00:19:36,218 What happened? 205 00:19:37,344 --> 00:19:38,595 - The police. - You okay? 206 00:19:38,762 --> 00:19:40,097 Don't worry about it. 207 00:19:40,263 --> 00:19:43,058 Max, I gotta talk to you. Okay, you know- 208 00:19:43,225 --> 00:19:44,893 - No. - What do you mean, no? 209 00:19:45,060 --> 00:19:48,271 - You didn't hear what I was gonna say. - All right. Go ahead. Go ahead. 210 00:19:48,438 --> 00:19:51,566 Okay. You know the house of Los Zetas, up on the hill? 211 00:19:51,733 --> 00:19:55,320 - Yeah, the one with all the guns. - Yeah. They have five cars. New ones. 212 00:19:55,487 --> 00:19:58,448 It's gonna be three of us. Tomorrow at lunch. 213 00:19:58,615 --> 00:20:01,076 - Lunch time. That's the plan? - Yeah. 214 00:20:01,243 --> 00:20:03,286 - Jesus Christ. - What? You have a better plan? 215 00:20:03,453 --> 00:20:07,374 Yeah. We just take one guy, go before the sun comes up. 216 00:20:07,541 --> 00:20:10,961 You take the two fastest cars, torch the batteries on the other one so- 217 00:20:11,128 --> 00:20:12,796 Fuck you, fuck you. 218 00:20:12,963 --> 00:20:16,591 I got you. Please, man, you're the best. Give me one year. 219 00:20:16,758 --> 00:20:18,844 - Just one year. - I'm not going back to prison. 220 00:20:19,010 --> 00:20:20,512 One year, please. 221 00:20:20,679 --> 00:20:23,640 Look at you. You used to be a legend, and now what? 222 00:20:35,026 --> 00:20:37,696 The time is 5:50 a. m. 223 00:20:48,123 --> 00:20:51,585 No weapons detected. You are clear for entry. 224 00:20:56,840 --> 00:20:59,426 Closing 34. 225 00:21:17,861 --> 00:21:20,906 Hey. You're holding up the line. 226 00:21:21,072 --> 00:21:22,908 No. No, no. I got a jam. 227 00:21:23,074 --> 00:21:26,369 Attention. Workers may not visit the restroom more than once per shift. 228 00:21:26,536 --> 00:21:29,539 - What have you done, Da Costa? - No, I'm just trying to reset. 229 00:21:29,706 --> 00:21:32,042 Let me look. Let me look. 230 00:21:33,293 --> 00:21:35,086 - The pallet's pinched. - Yeah, it moved. 231 00:21:35,253 --> 00:21:37,464 - Just go in there. - No. I mean... 232 00:21:37,631 --> 00:21:41,259 Look, either you go in there right now or I'll find someone who will... 233 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 - ...and you can clean out your locker. - Come on. 234 00:21:43,845 --> 00:21:46,681 No. That's the deal, okay? In you go. 235 00:21:50,685 --> 00:21:52,896 Let's go, people. Back to work. 236 00:21:55,190 --> 00:21:56,483 Fuck. 237 00:22:20,257 --> 00:22:21,925 No, no. No, no, no! 238 00:22:22,092 --> 00:22:24,302 No. No, no! No, stop. No, no! 239 00:22:24,469 --> 00:22:25,720 Hey! Hey! Hey! 240 00:22:37,774 --> 00:22:38,942 Hey. 241 00:22:44,322 --> 00:22:46,324 Hey, come on, you guys. 242 00:22:47,784 --> 00:22:50,120 It's too late. It's too late, come on. 243 00:22:50,328 --> 00:22:51,663 Come on. 244 00:22:51,997 --> 00:22:54,040 Extraction! 245 00:23:23,153 --> 00:23:26,114 They started the fight, Sister. 246 00:23:27,449 --> 00:23:29,367 I just want to live there. 247 00:23:31,578 --> 00:23:34,205 You see how beautiful it looks to us from here? 248 00:23:35,498 --> 00:23:37,000 Yes. 249 00:23:39,127 --> 00:23:40,170 Well... 250 00:23:40,503 --> 00:23:43,715 Now look how beautiful we look from there. 251 00:23:46,259 --> 00:23:47,302 Keep it. 252 00:23:48,136 --> 00:23:49,846 This is yours now. 253 00:23:50,680 --> 00:23:54,351 To never forget about where you come from. 254 00:24:12,077 --> 00:24:13,703 What happened? 255 00:24:13,870 --> 00:24:17,374 You have been exposed to a lethal dose of radiation. 256 00:24:17,540 --> 00:24:20,377 You will experience catastrophic organ failure. 257 00:24:20,877 --> 00:24:23,463 In five days' time, you will die. 258 00:24:33,765 --> 00:24:36,768 What is going on? Why has production stopped? 259 00:24:37,185 --> 00:24:40,355 - He's been exposed. - Don't breathe on me. Cover your mouth. 260 00:24:40,522 --> 00:24:41,564 I'm sorry, sir. 261 00:24:50,740 --> 00:24:53,910 Does his skin fall off or something? 262 00:24:54,077 --> 00:24:56,496 I don't want to replace the bedding. Get him out. 263 00:24:56,830 --> 00:24:59,082 - Yes, sir. - Great. Thank you. 264 00:24:59,249 --> 00:25:02,585 Mr. Carlyle, your shuttle is ready for departure. 265 00:25:08,258 --> 00:25:11,553 Please sign this to receive medication. 266 00:25:19,436 --> 00:25:24,899 Miporol, extremely potent, will keep you functioning normally until your death. 267 00:25:25,066 --> 00:25:30,280 Please take one pill with each meal. Thank you for your service. 268 00:25:41,499 --> 00:25:46,963 At 1500 hours yesterday, you shot down two shuttles, killing 46 civilians. 269 00:25:47,130 --> 00:25:49,632 Your mandate is to deal with illegals quietly. 270 00:25:49,799 --> 00:25:51,384 I am aware of that. 271 00:25:51,801 --> 00:25:53,636 And then there's the use of this... 272 00:25:54,304 --> 00:25:57,807 ...agent, a Mr. M. Kruger. 273 00:25:57,974 --> 00:26:02,479 Fifteen human rights violations. Rapes. Kidnappings. Torture. 274 00:26:02,645 --> 00:26:05,648 The man's been diagnosed with serious psychological issues. 275 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 We made it explicitly clear to you... 276 00:26:07,984 --> 00:26:10,361 ...that we are no longer using sleeper agents. 277 00:26:10,528 --> 00:26:13,323 Tell me something, President Patel. 278 00:26:14,616 --> 00:26:15,742 Do you have children? 279 00:26:17,911 --> 00:26:19,662 I am not the one being reviewed here. 280 00:26:20,955 --> 00:26:23,374 Then I will assume you do not. 281 00:26:23,541 --> 00:26:28,296 Perhaps if you did have children, then you would behave in a manner... 282 00:26:28,463 --> 00:26:32,217 ...that is more conducive to the longevity of this habitat. 283 00:26:32,383 --> 00:26:37,097 I understand that it is not the fashion to think and to act as I do. 284 00:26:37,263 --> 00:26:40,016 I understand that perfectly. 285 00:26:40,183 --> 00:26:42,185 But when they come for your house... 286 00:26:42,393 --> 00:26:44,687 ...for the house you built for your children... 287 00:26:44,854 --> 00:26:46,856 ...and your children's children... 288 00:26:47,023 --> 00:26:52,612 ...it won't be PR and campaign promises that keep them out. It will be me. 289 00:26:52,779 --> 00:26:55,532 I've heard enough. This is your final warning. 290 00:26:55,698 --> 00:26:59,536 Any further unauthorized actions, and you will be removed from office. 291 00:26:59,702 --> 00:27:03,957 And let's discharge this Agent Kruger permanently. 292 00:27:04,124 --> 00:27:05,625 All in favor? 293 00:27:07,127 --> 00:27:09,045 Good. Effective immediately. 294 00:27:29,107 --> 00:27:30,859 You want some beer? 295 00:27:40,201 --> 00:27:42,745 You have been discharged from CCB. 296 00:27:42,912 --> 00:27:45,790 Please return all weapons to the local embassy. 297 00:27:47,625 --> 00:27:50,587 Fuck your politics, man! Fuck you! 298 00:28:05,476 --> 00:28:07,061 Max. 299 00:28:11,191 --> 00:28:12,442 Max. 300 00:28:14,694 --> 00:28:17,488 What happened? Jesus. Let me help you. 301 00:28:17,655 --> 00:28:18,865 Let's go in, come on. 302 00:28:21,326 --> 00:28:23,286 Max, what happened? Jesus. 303 00:28:23,453 --> 00:28:24,913 Max. What happened? 304 00:28:25,079 --> 00:28:27,665 - I shouldn't have gone in, man. - Go in where? 305 00:28:28,583 --> 00:28:30,418 Jesus. 306 00:28:34,380 --> 00:28:36,466 I took a full dose, man. 307 00:28:36,966 --> 00:28:38,885 I got a full dose. 308 00:28:40,678 --> 00:28:43,264 You're gonna be okay. Let me help. 309 00:28:44,933 --> 00:28:46,517 You're gonna be okay, Max. 310 00:28:46,684 --> 00:28:49,896 They gave me Miporol, man. 311 00:28:51,272 --> 00:28:52,357 They gave me fucking... 312 00:28:53,691 --> 00:28:55,652 ...Miporol. 313 00:28:57,278 --> 00:29:00,281 Five fucking days, man. I only got five days. 314 00:29:01,407 --> 00:29:02,450 You have to take this. 315 00:29:04,744 --> 00:29:08,081 - They can fix this shit on Elysium, man. - I know. 316 00:29:08,248 --> 00:29:10,041 I'm gonna go see Spider. 317 00:29:10,458 --> 00:29:13,169 Max. Max, take the pill. 318 00:29:18,091 --> 00:29:19,676 There you go. 319 00:29:20,677 --> 00:29:22,512 To see Spider, you need money. 320 00:29:23,846 --> 00:29:26,891 I'll give you everything I have, but it's not enough for a ticket. 321 00:29:28,476 --> 00:29:30,520 He's gonna give me a ticket. 322 00:29:32,105 --> 00:29:33,856 He's gonna give me a fucking ticket. 323 00:29:36,901 --> 00:29:39,612 Frey, we've done everything we could to help your daughter. 324 00:29:40,405 --> 00:29:43,741 I met with the board today and they recommend we send her home with you. 325 00:29:43,908 --> 00:29:46,202 How can I work here and leave her at home? 326 00:29:46,369 --> 00:29:48,454 It can happen any minute, Dr. Faizel. 327 00:29:48,621 --> 00:29:52,041 I know. If she has another seizure, of course bring her back to the ward. 328 00:29:52,208 --> 00:29:53,543 Of course. 329 00:29:53,710 --> 00:29:55,420 But until then, she's discharged. 330 00:29:55,795 --> 00:29:59,215 This isn't Elysium. We can't just heal her. 331 00:30:42,300 --> 00:30:43,760 Max. 332 00:30:43,926 --> 00:30:46,137 It's been a while, my brother. 333 00:30:46,929 --> 00:30:48,473 How's life at the factory? 334 00:30:49,599 --> 00:30:51,309 I need to ask you a favor. 335 00:30:51,476 --> 00:30:53,353 What? I can't hear you. What? 336 00:30:54,312 --> 00:30:56,439 I need a ticket up there. 337 00:30:57,398 --> 00:31:00,276 - And an ID. - Oh, yeah. 338 00:31:01,361 --> 00:31:03,821 Yeah, yeah. Sure, sure. 339 00:31:04,781 --> 00:31:07,450 Absolutely. Do you prefer aisle or window? 340 00:31:07,617 --> 00:31:11,037 I'm being fucking serious, man. 341 00:31:11,204 --> 00:31:14,499 Listen. I'm gonna come back. I'm gonna come back and work for you. 342 00:31:16,918 --> 00:31:19,629 Anything you need, man. I'll fucking pay it back. 343 00:31:19,796 --> 00:31:21,297 You know what? 344 00:31:23,299 --> 00:31:26,552 This is priceless. 345 00:31:28,846 --> 00:31:32,058 This is priceless. 346 00:31:32,433 --> 00:31:34,644 Yeah. Let me ask you a question. 347 00:31:34,811 --> 00:31:39,273 Do you have any idea how many idiots come in here... 348 00:31:39,440 --> 00:31:41,818 ...saying the same kind of bullshit? 349 00:31:41,984 --> 00:31:45,530 I got little kids coming in here every day. 350 00:31:45,696 --> 00:31:48,116 Max, if I were you... 351 00:31:48,825 --> 00:31:51,160 ...I'd get the fuck out of here right now. 352 00:31:52,078 --> 00:31:54,497 Max, don't. Hey, Max, don't. 353 00:31:54,664 --> 00:31:55,665 I did three years for you. 354 00:31:55,832 --> 00:31:58,334 After everything I did for you, you'll get me up there. 355 00:31:58,501 --> 00:32:00,503 - Can you feel this? - Go ahead and shoot. 356 00:32:00,670 --> 00:32:04,382 I got so much radiation in my body, you're probably getting sick yourself. 357 00:32:04,549 --> 00:32:07,718 - You're really dying? - I'm fucking dying, motherfucker. 358 00:32:07,885 --> 00:32:12,056 See this? It's over. Put the gun down. Put the gun down! 359 00:32:12,223 --> 00:32:14,308 Put the gun down! Get out of here! 360 00:32:15,268 --> 00:32:16,853 Okay? 361 00:32:17,353 --> 00:32:21,065 Listen. I've been looking for someone to take a job for me. 362 00:32:21,607 --> 00:32:25,027 But no one here had the balls! 363 00:32:26,028 --> 00:32:28,364 You said you'd do anything, right? 364 00:32:29,490 --> 00:32:30,533 Max. 365 00:32:40,084 --> 00:32:41,627 - You okay? - I'm okay. 366 00:32:47,967 --> 00:32:49,886 All right, here we go. 367 00:32:55,224 --> 00:32:56,309 This... 368 00:32:58,394 --> 00:32:59,896 ...my friend... 369 00:33:00,563 --> 00:33:03,983 This can be your ticket up there. 370 00:33:06,694 --> 00:33:09,989 One last job for me, you earn your way up. 371 00:33:11,115 --> 00:33:15,870 - What is it? - Take an Elysian asshole, right? 372 00:33:16,037 --> 00:33:17,580 A billionaire. 373 00:33:17,747 --> 00:33:20,541 He's down on Earth for some business. 374 00:33:20,708 --> 00:33:23,669 He's here for whatever. We hijack him. 375 00:33:23,836 --> 00:33:25,588 - Fuck that. - Okay, relax. 376 00:33:26,422 --> 00:33:29,091 It gets, like, much worse. 377 00:33:29,258 --> 00:33:32,678 Forget his watch. Forget his ride. Forget all that shit. 378 00:33:32,845 --> 00:33:36,265 This is what you take. 379 00:33:38,351 --> 00:33:41,938 Organic information, right out of his head. 380 00:33:42,355 --> 00:33:46,901 Now, I'm talking about bank codes, passwords, log-in data. 381 00:33:47,068 --> 00:33:49,445 Access to billions. 382 00:33:50,363 --> 00:33:53,115 All you have to do is plug into his brain... 383 00:33:53,282 --> 00:33:56,077 ...download the data into yours with this baby... 384 00:33:56,244 --> 00:33:58,204 ...and bring it to me. 385 00:33:58,371 --> 00:33:59,705 This is crazy, Max. Come on. 386 00:33:59,872 --> 00:34:05,336 Once we verify the data, I'll give you a one-way ride, all expenses paid. 387 00:34:05,503 --> 00:34:08,297 Even throw in some snacks and a drink. 388 00:34:08,464 --> 00:34:12,593 All you have to do is walk into a house and use the med bay... 389 00:34:12,760 --> 00:34:13,803 ...and you're cured. 390 00:34:15,137 --> 00:34:17,431 Sandro will do the surgery. You know him? 391 00:34:17,598 --> 00:34:19,684 What the fuck? Jesus Christ. 392 00:34:19,850 --> 00:34:21,143 I'm good. 393 00:34:21,310 --> 00:34:26,399 Actually, you seem all weak and fucked up. 394 00:34:26,566 --> 00:34:30,653 So you know what? I'll have them... 395 00:34:30,820 --> 00:34:34,740 This is crazy. Let's get out of here, please. Listen to me. 396 00:34:34,907 --> 00:34:37,868 - What the fuck am I gonna do? - I'll have them install... 397 00:34:38,869 --> 00:34:42,123 ...this. A third-generation exo-suit. 398 00:34:42,290 --> 00:34:46,335 We hook this into your nervous system, it'll make you as strong as a droid. 399 00:34:46,502 --> 00:34:48,671 You're already under the knife, right? 400 00:34:48,838 --> 00:34:50,590 Let's get out of here. Please. 401 00:34:50,756 --> 00:34:53,009 I want a four-man team, but I pick them. 402 00:34:53,175 --> 00:34:55,845 I'm sending my own data wrangler. 403 00:34:56,012 --> 00:35:00,057 - Brain-to-brain data is real tough. - Okay. 404 00:35:00,224 --> 00:35:03,769 But I'm taking Julio. He gets a ticket up there, same as me. 405 00:35:03,936 --> 00:35:07,148 Yeah, sure. Okay. I'll go get the boys ready. 406 00:35:07,732 --> 00:35:09,025 Wait. 407 00:35:11,027 --> 00:35:12,528 It's gotta be John Carlyle. 408 00:35:14,071 --> 00:35:17,283 The CEO of Armadyne Carlyle? 409 00:35:18,534 --> 00:35:20,036 That's the mark. 410 00:35:25,625 --> 00:35:29,337 Secretary Delacourt, Mr. Carlyle has arrived. 411 00:35:29,712 --> 00:35:34,925 You are here to persuade me to renew our Armadyne contracts, yes? 412 00:35:35,092 --> 00:35:36,469 Astute as always. 413 00:35:37,720 --> 00:35:39,430 Come with me. 414 00:35:46,896 --> 00:35:49,815 I'm not interested in your little ideas. 415 00:35:50,566 --> 00:35:53,110 I'm interested in something much larger. 416 00:35:53,277 --> 00:35:55,613 This habitat is dying. 417 00:35:55,780 --> 00:35:58,240 There is a political sickness inside of it. 418 00:35:58,407 --> 00:36:01,160 A tumor that needs to be removed. 419 00:36:01,327 --> 00:36:04,830 You and your company are in need of revenue... 420 00:36:04,997 --> 00:36:06,582 ...that is drying up. 421 00:36:06,749 --> 00:36:10,252 So you built the torus. 422 00:36:10,753 --> 00:36:15,800 Can you override the servers and place a new president in power? 423 00:36:18,928 --> 00:36:20,763 A coup? 424 00:36:21,847 --> 00:36:23,599 Are you suggesting a coup? 425 00:36:24,100 --> 00:36:25,976 Is it possible? 426 00:36:27,478 --> 00:36:31,732 I could write a reboot sequence and shut down the entire system. 427 00:36:31,899 --> 00:36:33,609 And at that point... 428 00:36:34,860 --> 00:36:37,446 ...you could encode a new president, yes. 429 00:36:37,613 --> 00:36:39,490 Then that is what you will do. 430 00:36:39,657 --> 00:36:43,786 And you will have your contract secured for the next 200 years. 431 00:36:43,953 --> 00:36:46,038 Missile defense batteries, droids. 432 00:36:46,205 --> 00:36:49,166 Everything we need to protect our liberty. 433 00:36:49,333 --> 00:36:54,338 All guaranteed, of course, by your new president. 434 00:37:02,096 --> 00:37:04,765 You have work to do, Mr. Carlyle. 435 00:37:07,852 --> 00:37:09,812 This is the guy. 436 00:37:10,938 --> 00:37:13,816 - This is the guy? - This is him. 437 00:37:14,275 --> 00:37:15,568 Sit down. 438 00:37:17,820 --> 00:37:19,447 We're gonna cut you a good one. 439 00:37:19,613 --> 00:37:22,533 Play nice, Sandro. Play nice. 440 00:37:23,325 --> 00:37:25,119 Let's get him an ID first. 441 00:37:25,286 --> 00:37:27,830 Get the chief one of them identification codes. 442 00:37:27,997 --> 00:37:29,248 Get that ready. 443 00:37:29,498 --> 00:37:31,083 Arm up. 444 00:37:36,922 --> 00:37:41,510 That'll merge with the DNA and you'll fit in like you were born there. 445 00:37:43,888 --> 00:37:45,765 Now it's time for the real fun. 446 00:37:51,937 --> 00:37:54,023 Okay. What we got? 447 00:38:05,534 --> 00:38:06,577 Hey, man. 448 00:38:07,411 --> 00:38:11,040 Yo. Is this gonna hurt? 449 00:38:13,209 --> 00:38:16,462 Yeah, bitch, it's gonna hurt. It's gonna hurt good. 450 00:38:16,629 --> 00:38:19,882 When we're done with you, you're gonna be a favela ninja. 451 00:38:20,049 --> 00:38:23,969 Marianna, hey, bring down the bone saw. 452 00:38:27,640 --> 00:38:30,518 - Bring the bone saw! - This ain't gonna kill me. 453 00:38:30,893 --> 00:38:33,687 You're gonna be all right, my brother. 454 00:38:35,147 --> 00:38:36,649 Max. 455 00:38:37,483 --> 00:38:38,901 I'm here. 456 00:38:40,736 --> 00:38:43,739 We got this, man. We got this. 457 00:38:46,450 --> 00:38:47,910 Yeah. 458 00:39:41,630 --> 00:39:42,965 Hey! 459 00:39:43,132 --> 00:39:44,383 He's awake! 460 00:39:46,302 --> 00:39:49,305 You made it, huh? Surprise. 461 00:39:54,810 --> 00:39:56,020 You can still jack off. 462 00:39:57,354 --> 00:39:59,648 - How's everything going? - He's ready to kick ass. 463 00:40:05,362 --> 00:40:07,448 What the fuck did you do to me? 464 00:40:09,700 --> 00:40:11,160 Gave you a way out. 465 00:41:02,252 --> 00:41:03,462 Damn. 466 00:41:06,757 --> 00:41:10,636 What's up, partner? How's that suit working out for you, man? 467 00:41:12,429 --> 00:41:14,598 That shit is tight. 468 00:41:14,765 --> 00:41:16,392 Show me. 469 00:41:21,563 --> 00:41:23,148 Hold that. 470 00:41:24,733 --> 00:41:26,986 What's this, a family heirloom? 471 00:41:27,569 --> 00:41:28,612 Wait for it. 472 00:41:31,156 --> 00:41:34,326 Air-bursting ammunition. Designate your enemy... 473 00:41:34,493 --> 00:41:38,080 ...and any round you fire will explode around them, five-meter kill radius. 474 00:41:38,998 --> 00:41:40,249 And... 475 00:41:41,250 --> 00:41:44,670 ...synced detonation rounds for this bad boy. 476 00:41:44,837 --> 00:41:46,505 That'll work. 477 00:41:46,672 --> 00:41:48,173 Move out. 478 00:41:58,600 --> 00:41:59,685 Sir? 479 00:41:59,852 --> 00:42:01,854 Shuttle is ready. 480 00:42:21,081 --> 00:42:22,374 Do you read me? 481 00:42:27,463 --> 00:42:28,839 Here's the deal. 482 00:42:29,006 --> 00:42:31,133 We'll wait outside the factory until we see his shuttle leave. 483 00:42:31,300 --> 00:42:35,054 One of you puts an explosive round in it, goes to the crash site, gets the data. 484 00:42:36,805 --> 00:42:37,806 Okay. Copy that. 485 00:42:42,561 --> 00:42:45,314 Camera's live, boys. You getting this, Spider? 486 00:42:45,481 --> 00:42:47,316 I got it. Let's go. Let's play ball. 487 00:42:47,983 --> 00:42:50,652 - Move out of the way. - Coming through. 488 00:42:57,159 --> 00:42:59,661 - You nervous? - No. 489 00:42:59,828 --> 00:43:00,996 No? 490 00:43:03,332 --> 00:43:05,375 I'm shitting my pants. 491 00:43:10,380 --> 00:43:13,342 - We're not gonna fucking die here. - Yeah. 492 00:43:35,197 --> 00:43:36,240 Go, go, go. 493 00:43:51,463 --> 00:43:55,467 Acceleration to supersonic speeds in 15 seconds. 494 00:44:06,228 --> 00:44:08,021 Come on, come on, come on. 495 00:44:16,822 --> 00:44:18,740 Critical engine failure. 496 00:44:21,076 --> 00:44:24,121 Ma'am, we have an Elysian citizen on Earth in danger. 497 00:44:24,288 --> 00:44:25,747 Data coming up now. 498 00:44:27,541 --> 00:44:30,586 Citizen identified. John Carlyle. N8321P... 499 00:44:32,588 --> 00:44:34,548 I see you, motherfucker. 500 00:44:38,594 --> 00:44:40,262 I have a situation here. 501 00:44:40,429 --> 00:44:42,181 Kruger, do you read me? 502 00:44:42,347 --> 00:44:45,976 Miss Delacourt, how lovely to hear your voice. 503 00:44:46,143 --> 00:44:49,396 There is a citizen carrying sensitive brain data out of the city. 504 00:44:49,563 --> 00:44:52,441 - Some thieves are trying to hijack it. - What's in it? 505 00:44:52,608 --> 00:44:53,775 That's classified. 506 00:44:53,942 --> 00:44:56,778 You don't call a recently deactivated agent... 507 00:44:56,945 --> 00:44:59,698 ...to retrieve classified fucking information, man. 508 00:44:59,865 --> 00:45:01,992 The government doesn't know about this, do they? 509 00:45:02,159 --> 00:45:04,620 I can ask for whatever I want, can't I? 510 00:45:09,541 --> 00:45:10,709 Please brace for impact. 511 00:45:18,217 --> 00:45:21,136 Please remain calm. You have sustained zero injuries. 512 00:45:21,303 --> 00:45:22,804 Oh, that's a real comfort. 513 00:45:28,143 --> 00:45:31,772 I got one condition. I do this, I get reinstated. 514 00:45:31,939 --> 00:45:36,360 Fine. I've recommissioned two of your preferred agents... 515 00:45:36,526 --> 00:45:38,362 ...completely confidentially, of course. 516 00:45:38,528 --> 00:45:40,864 They should be at your position any second. 517 00:45:41,031 --> 00:45:42,824 Send me the mission data. 518 00:46:00,467 --> 00:46:02,427 Let's go, guys. Out of the cars. 519 00:46:08,267 --> 00:46:13,605 Droids, there appears to be some type of wheeled vehicle with one... 520 00:46:15,899 --> 00:46:17,025 Two occupants... 521 00:46:17,693 --> 00:46:20,112 ...and they are armed and I'd like them dead. 522 00:46:23,282 --> 00:46:24,866 Droid! 523 00:46:31,623 --> 00:46:32,791 It's jammed! It's jammed! 524 00:46:37,587 --> 00:46:40,257 - No! - Identified. Max Da Costa. 525 00:46:40,424 --> 00:46:45,762 Federal parole number 61492-8-557. 526 00:46:45,929 --> 00:46:47,222 Come on. 527 00:46:55,314 --> 00:46:56,398 It's jammed, man! 528 00:46:57,607 --> 00:46:59,151 Got it. 529 00:47:01,862 --> 00:47:03,655 He's reloading! 530 00:47:22,632 --> 00:47:25,052 - You all right? - We gotta go faster. I got the door. 531 00:47:25,218 --> 00:47:27,220 Go, go! I got you covered! 532 00:47:27,929 --> 00:47:29,598 Go, go, go. 533 00:47:40,776 --> 00:47:42,444 Don't fucking move. 534 00:47:47,574 --> 00:47:49,451 - Bring it! - There's another one. 535 00:47:51,995 --> 00:47:53,872 Die, motherfucker! 536 00:47:57,542 --> 00:47:59,127 Don't hit the mark! 537 00:48:52,472 --> 00:48:54,641 No, no, no! No, no! He got hit, he got hit! 538 00:48:54,808 --> 00:48:58,103 Citizen has sustained a cardiothoracic trauma. 539 00:48:58,270 --> 00:48:59,938 Blood pressure is dropping. 540 00:49:00,105 --> 00:49:02,190 It's not in the head. It's in the chest. 541 00:49:02,357 --> 00:49:05,360 We're fucking good, man. Hold his head. Hold his head. 542 00:49:05,861 --> 00:49:08,196 Plug this into you. Come on, get that shit in. 543 00:49:10,532 --> 00:49:11,741 - Come on, baby. - It's in. 544 00:49:12,242 --> 00:49:13,577 - Yes. - Is it working? 545 00:49:13,743 --> 00:49:15,203 Yeah, yeah, we're syncing. 546 00:49:15,370 --> 00:49:19,416 You have no idea what you're doing. 547 00:49:23,128 --> 00:49:24,379 One minute to target, sir. 548 00:49:27,507 --> 00:49:31,094 All right. All right, we're synced. Come on, baby, here we go. 549 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 It's gonna work. We got it. It's gonna work. 550 00:49:35,390 --> 00:49:38,310 It's a data heist, ma'am. They're downloading now. 551 00:49:43,273 --> 00:49:44,816 Guys, we got incoming. 552 00:49:45,817 --> 00:49:46,985 Oh, fuck me. 553 00:49:49,279 --> 00:49:50,780 Come on, guys, hurry up. 554 00:49:50,947 --> 00:49:52,741 That's a Raven. That's military. 555 00:49:52,908 --> 00:49:55,327 That's all right, we got this. Ninety-seven, 98. 556 00:49:55,494 --> 00:49:57,370 - Hurry up! They're coming! - Almost there. 557 00:49:57,537 --> 00:50:00,582 Ninety-nine! Ding, here we go! 558 00:50:03,126 --> 00:50:05,837 Oh, shit. Something must be corrupted. 559 00:50:06,254 --> 00:50:09,174 - What the fuck? What does that mean? - Wait. Hold on. Hold on. 560 00:50:09,341 --> 00:50:10,550 I can't read the data. 561 00:50:10,717 --> 00:50:13,470 - It's scrambled. I can't read the data. - What? 562 00:50:15,430 --> 00:50:16,932 Come on, guys, we gotta move! 563 00:50:17,098 --> 00:50:19,601 - What the fuck does "scrambled" mean? - Fuck this. 564 00:50:19,768 --> 00:50:22,687 No, no, no. We have to run it again! Run it another time, man! 565 00:50:22,854 --> 00:50:25,607 Fucking get off me, man. I'm fucking bailing. 566 00:50:25,774 --> 00:50:27,776 Please run it again. 567 00:50:27,943 --> 00:50:30,612 - I can't. Get the fuck off me. - Let's get out of here. 568 00:50:30,779 --> 00:50:32,447 Where the fuck are you going, Sandro? 569 00:50:36,159 --> 00:50:38,620 - Let's get out of here! - Goddamn it! 570 00:50:46,711 --> 00:50:48,296 Come on, Max. 571 00:50:48,463 --> 00:50:50,298 Get out of there! Let's go! 572 00:50:50,465 --> 00:50:54,010 We gotta go! Come on, Max. Come on. 573 00:50:56,179 --> 00:50:58,306 Hey, boss. We got a runner. 574 00:50:59,057 --> 00:51:00,642 Locked on. 575 00:51:00,809 --> 00:51:02,477 Fire! 576 00:51:14,739 --> 00:51:15,782 Shit, man. 577 00:51:23,748 --> 00:51:25,250 That's what I'm talking about! 578 00:51:25,417 --> 00:51:26,835 Fuck, man! 579 00:51:27,002 --> 00:51:28,878 Targets moving south-southwest. 580 00:51:29,045 --> 00:51:31,381 Move, Max. It's coming. 581 00:51:35,969 --> 00:51:38,179 We got another one. 582 00:51:38,555 --> 00:51:39,598 Okay. 583 00:51:41,349 --> 00:51:43,184 This is wrong. This is all wrong, man. 584 00:52:33,902 --> 00:52:35,487 Going into a holding pattern, sir. 585 00:52:36,488 --> 00:52:38,073 Where do you think you're going? 586 00:52:40,241 --> 00:52:41,451 Come on! 587 00:53:10,105 --> 00:53:12,440 Fuck! Fucker! 588 00:53:17,404 --> 00:53:18,613 Come on. 589 00:53:19,155 --> 00:53:20,573 No! 590 00:53:59,529 --> 00:54:01,531 No. No. 591 00:54:02,365 --> 00:54:03,575 No. 592 00:54:03,908 --> 00:54:05,410 Get up! 593 00:54:12,917 --> 00:54:14,586 Get up! 594 00:54:23,261 --> 00:54:24,596 No! 595 00:54:43,364 --> 00:54:46,534 We've got one assailant leaving on foot, ma'am. 596 00:54:46,701 --> 00:54:48,745 They have the data. Repeat: 597 00:54:49,204 --> 00:54:52,916 The thieves have the data. Apprehend the target at all costs. 598 00:54:53,082 --> 00:54:55,210 Do not damage his brain. 599 00:54:55,376 --> 00:54:58,046 Let's go! We got a runner, boys! 600 00:55:03,218 --> 00:55:07,138 Citizen has suffered catastrophic blood loss leading to cardiac arrest. 601 00:55:07,555 --> 00:55:10,975 Time of death: 1745. 602 00:55:54,936 --> 00:55:58,690 Come on, where are you hiding? What's that? 603 00:56:09,158 --> 00:56:10,785 It looks like a herd of pigs, boss. 604 00:56:12,120 --> 00:56:14,122 Fuck you, man! Find him! 605 00:56:14,289 --> 00:56:16,958 Take us back to the crash site. See what they left behind. 606 00:56:17,125 --> 00:56:18,126 Roger that. 607 00:56:55,079 --> 00:56:59,000 Hey, boss. I think you'd better come look at this. 608 00:57:00,752 --> 00:57:02,629 This is a record of what we picked up... 609 00:57:02,795 --> 00:57:05,256 ...in transfer between Carlyle and the criminal, sir. 610 00:57:05,840 --> 00:57:08,259 That's why she wants it so badly. 611 00:57:08,635 --> 00:57:11,846 He's got the keys to the kingdom in his fucking head. 612 00:57:12,722 --> 00:57:14,807 Now we just need to find him. 613 00:57:16,809 --> 00:57:18,728 I'm gonna let the girls out. 614 00:57:28,196 --> 00:57:30,031 Searching grids three through 11. 615 00:57:31,741 --> 00:57:34,410 I'm authorizing a full containment order. 616 00:57:34,577 --> 00:57:37,038 Issue a no-fly zone for Los Angeles. 617 00:57:37,538 --> 00:57:40,291 - All of Los Angeles? - The murderer is still out there. 618 00:57:40,458 --> 00:57:43,878 Until we apprehend him, no one leaves the surface of that city. 619 00:57:52,220 --> 00:57:54,055 What the...? 620 00:57:58,226 --> 00:57:59,894 Max. 621 00:58:42,437 --> 00:58:44,772 - Hey, sweetie. - Hey. 622 00:58:44,939 --> 00:58:46,774 We can go home. 623 00:58:47,483 --> 00:58:49,235 Am I better? 624 00:58:51,237 --> 00:58:54,240 I'm gonna get the car, okay? 625 00:58:57,160 --> 00:58:58,453 Be right back. 626 00:59:04,000 --> 00:59:05,626 Frey... 627 00:59:07,670 --> 00:59:08,963 Max. 628 00:59:11,799 --> 00:59:14,510 Oh, my God. What happened to you? 629 00:59:16,596 --> 00:59:19,348 - Shit. Let me get the medics. - No. No. 630 00:59:20,016 --> 00:59:21,559 I can't go in there. 631 00:59:21,726 --> 00:59:24,479 - Max, listen to me. You need a doctor. - I can't go in there. 632 00:59:24,645 --> 00:59:26,773 People are looking for me. They'll kill me. 633 00:59:26,939 --> 00:59:28,941 - I came for you. I need your help. - Max. 634 00:59:29,108 --> 00:59:31,652 You've got to go through the system to get treatment. 635 00:59:31,819 --> 00:59:35,907 Please help me. I don't wanna die. 636 00:59:38,409 --> 00:59:39,869 Max. 637 00:59:40,036 --> 00:59:41,871 Max. 638 00:59:43,539 --> 00:59:45,166 Stay awake. 639 00:59:54,217 --> 00:59:55,760 I wanna see the man. 640 00:59:56,719 --> 00:59:59,889 Mommy's gonna help him, okay? Try and sleep. 641 01:00:04,060 --> 01:00:05,686 Don't sleep. 642 01:00:10,149 --> 01:00:11,609 Come on. 643 01:00:11,776 --> 01:00:14,112 Max, you can do it, come on. 644 01:00:16,405 --> 01:00:17,615 Stay awake. 645 01:00:17,782 --> 01:00:18,783 Let's turn you over. 646 01:01:05,955 --> 01:01:08,708 Max. Max, wait. 647 01:01:12,545 --> 01:01:13,796 Thank you. 648 01:01:13,963 --> 01:01:15,256 Who did this to you? 649 01:01:15,423 --> 01:01:18,551 Oh, no, I got... I got hurt at work, and I had to... 650 01:01:18,718 --> 01:01:23,723 I had to take a job from Spider to try to get up there and get healed. 651 01:01:23,890 --> 01:01:25,266 It went bad. 652 01:01:25,433 --> 01:01:27,476 - I'm in trouble. - Mommy? 653 01:01:31,105 --> 01:01:33,191 Hey, sweetie. Come here. 654 01:01:38,279 --> 01:01:40,615 Who's that man? 655 01:01:41,032 --> 01:01:45,453 His name is Max. Mommy knew him when he was your age. 656 01:01:46,078 --> 01:01:47,121 This is Matilda. 657 01:01:47,997 --> 01:01:49,624 Hi. 658 01:01:49,790 --> 01:01:54,587 You can go watch cartoons, okay? I'll be right there. 659 01:01:56,047 --> 01:01:58,633 I didn't-- I didn't know you had... 660 01:01:58,966 --> 01:02:01,969 - I'm so sorry. I need to go. - Wait, Max. Wait. 661 01:02:02,136 --> 01:02:04,347 - Don't leave. Wait. - I shouldn't have come here. 662 01:02:04,513 --> 01:02:08,643 Max. She's dying. She's in the final stages of leukemia. 663 01:02:09,518 --> 01:02:11,479 I told you my life was complicated. 664 01:02:11,812 --> 01:02:15,942 I need you to help me. I have no idea how to do this. 665 01:02:16,108 --> 01:02:18,152 - How to do what? - Get her to Elysium. 666 01:02:18,319 --> 01:02:21,239 - I can't help her. I would... - Max. 667 01:02:21,405 --> 01:02:25,159 - I would if I could. - What about this? Fake citizenship. 668 01:02:25,326 --> 01:02:28,329 If you took her there, could you heal her with this? 669 01:02:28,496 --> 01:02:31,332 It doesn't work that way. This is coded to me. 670 01:02:31,499 --> 01:02:33,000 It's locked to my DNA. 671 01:02:33,167 --> 01:02:35,002 These people who are looking for me-- 672 01:02:35,169 --> 01:02:37,713 You don't understand who these people are. 673 01:02:37,880 --> 01:02:40,174 If they find me here, they will kill all of us. 674 01:02:40,341 --> 01:02:43,344 The only thing I can do to help you is leave, I promise you. 675 01:02:44,136 --> 01:02:46,847 - She's all I have. - I'm sorry. 676 01:02:52,812 --> 01:02:54,689 You have bandages. 677 01:02:57,149 --> 01:02:58,776 Yeah, I got bandages. 678 01:03:03,531 --> 01:03:06,784 - What are you doing? - I don't want you to be sick. 679 01:03:06,951 --> 01:03:10,371 - Do you wanna hear a story? - No-- 680 01:03:11,080 --> 01:03:14,709 There once was a meerkat who lived in the jungle. 681 01:03:14,875 --> 01:03:17,878 He was hungry, but he was small. 682 01:03:18,045 --> 01:03:23,134 So small. And the other big animals had all the food... 683 01:03:23,301 --> 01:03:25,720 ...because they could reach the fruits. 684 01:03:25,886 --> 01:03:28,889 So he made friends with a hippopotamus to-- 685 01:03:29,056 --> 01:03:30,308 Okay, stop. 686 01:03:32,268 --> 01:03:34,603 It doesn't end well for the meerkat. 687 01:03:35,438 --> 01:03:40,901 Yes, it does, because he can stand on the hippopotamus's back... 688 01:03:41,068 --> 01:03:44,322 ...to get all the fruits that he wants. 689 01:03:44,488 --> 01:03:46,115 What's in it for the hippo? 690 01:03:46,282 --> 01:03:48,409 The hippo wants a friend. 691 01:04:05,301 --> 01:04:06,927 I'm sorry. 692 01:04:45,257 --> 01:04:46,300 Hey, boss. 693 01:04:49,178 --> 01:04:50,638 I think we got him. 694 01:04:56,602 --> 01:04:57,978 Land this fucking craft. 695 01:05:23,212 --> 01:05:27,007 - Mommy, is everything okay? - It's okay, sweetie. 696 01:05:36,392 --> 01:05:37,810 Clear. 697 01:05:40,396 --> 01:05:41,730 It's okay, sweetie. 698 01:05:42,731 --> 01:05:44,650 Afternoon. 699 01:05:44,817 --> 01:05:47,194 Sorry to come bursting into your home. 700 01:05:47,361 --> 01:05:50,865 I didn't mean to traumatize your young daughter. 701 01:05:51,907 --> 01:05:53,534 Me and the boys here... 702 01:05:53,701 --> 01:05:55,619 ...we're looking for a young gentleman... 703 01:05:55,786 --> 01:05:58,080 ...who was in this very house a moment ago. 704 01:05:58,581 --> 01:06:01,417 We're hoping you can tell us where he went. 705 01:06:01,584 --> 01:06:05,629 No. I... 706 01:06:07,423 --> 01:06:09,049 I don't know where he is. 707 01:06:09,675 --> 01:06:14,472 I don't believe in committing violent acts in front of kids... 708 01:06:14,638 --> 01:06:17,057 ...so I just need you to close your eyes, sweetheart. 709 01:06:17,224 --> 01:06:19,185 It's okay, sweetie. It's okay. 710 01:06:19,351 --> 01:06:22,146 I really need you to tell me. 711 01:06:22,313 --> 01:06:24,982 Where is he? You remember now? 712 01:06:25,149 --> 01:06:26,567 - Mommy. - Close your eyes. 713 01:06:26,734 --> 01:06:29,195 Keep your fucking eyes closed. Keep your eyes closed. 714 01:06:29,361 --> 01:06:30,905 Please, I don't know where he is. 715 01:06:31,071 --> 01:06:34,950 He was wounded. I helped him and he left. 716 01:06:35,117 --> 01:06:36,410 Please. 717 01:06:36,577 --> 01:06:39,747 Do you fucking hate that? No loyalty nowadays, eh? 718 01:06:42,791 --> 01:06:44,126 It's okay, sweetie. 719 01:06:44,293 --> 01:06:48,088 And what's this here? This a hospital you running here? What's going on? 720 01:06:48,255 --> 01:06:51,175 - She's sick. - She's sick? 721 01:06:51,550 --> 01:06:53,344 She's sick? Let me have a look at her. 722 01:06:54,512 --> 01:06:57,765 - Don't touch her. - See that? Protective instinct there, eh? 723 01:06:57,932 --> 01:06:59,183 I said don't touch her! 724 01:06:59,350 --> 01:07:01,185 I'm trying to get a word with your child. 725 01:07:01,352 --> 01:07:03,437 If you give me a second. Bring her. Come. 726 01:07:03,604 --> 01:07:06,148 - Where are you taking us? - I've got something you want. 727 01:07:06,315 --> 01:07:07,399 - It's okay. - Mommy. 728 01:07:07,566 --> 01:07:09,276 It's okay, sweetie. It's okay. 729 01:07:09,443 --> 01:07:10,694 Sit down. Shut up. 730 01:07:25,834 --> 01:07:27,002 Stop. 731 01:07:28,295 --> 01:07:30,130 Hey, hey, hey. 732 01:07:30,589 --> 01:07:33,133 No, no, no. Don't shoot him, don't shoot him. 733 01:07:33,300 --> 01:07:35,177 Put the guns down. Let him come. 734 01:07:36,095 --> 01:07:38,973 - You got something, didn't you? - What? 735 01:07:39,139 --> 01:07:42,810 That's why they shut down the sky. Come on. What is it? Wire transfers? 736 01:07:42,977 --> 01:07:45,104 Corporate intel? You gotta have something big. 737 01:07:45,271 --> 01:07:46,564 I fucking got nothing, man. 738 01:07:46,730 --> 01:07:50,150 It all got scrambled. Julio is dead. You owe me. 739 01:07:50,317 --> 01:07:52,319 - Let's go fucking now! - We can't! 740 01:07:52,486 --> 01:07:54,738 The flight system is jammed! 741 01:07:54,905 --> 01:07:56,657 Nobody is going up there. 742 01:08:00,286 --> 01:08:02,329 - Till when? - Till I don't fucking know. 743 01:08:03,038 --> 01:08:06,375 - I gotta get up there, man. - Oh, everyone needs to get up there. 744 01:08:06,542 --> 01:08:09,044 My guys are working to see if we have a hope in hell... 745 01:08:09,211 --> 01:08:12,339 ...which I personally think we do not, of ever getting back online. 746 01:08:12,506 --> 01:08:15,175 But for now... 747 01:08:15,384 --> 01:08:18,012 ...let's just take a look at that head of yours. 748 01:08:18,178 --> 01:08:21,348 - Get away from me, man. - Just look at me. 749 01:08:21,515 --> 01:08:27,354 If they shut down the whole fucking sky for what's in your head... 750 01:08:27,688 --> 01:08:32,192 ...maybe the key to opening it could be in there too, right? 751 01:08:34,194 --> 01:08:35,237 Come on. 752 01:08:40,034 --> 01:08:41,744 All right. 753 01:08:50,502 --> 01:08:54,715 They will hunt you to the edge of the Earth for this. 754 01:08:54,882 --> 01:08:56,300 What is it? 755 01:08:56,467 --> 01:08:59,053 It's a reboot program for Elysium. 756 01:08:59,219 --> 01:09:03,932 Whoever has this has the power to override their whole system. 757 01:09:04,600 --> 01:09:06,810 Open the borders. 758 01:09:06,977 --> 01:09:10,981 Make everyone a citizen of Elysium. 759 01:09:12,941 --> 01:09:17,363 This can save your life. 760 01:09:18,280 --> 01:09:20,741 We can save everyone. 761 01:09:20,908 --> 01:09:22,076 When can I go? 762 01:09:22,242 --> 01:09:24,828 They're trying to hack through the signal jam, but soon. 763 01:09:24,995 --> 01:09:29,416 - Don't bullshit me. When can we go? - I don't know. Five days. 764 01:09:29,583 --> 01:09:32,086 Fuck you. I don't have five days. 765 01:09:32,252 --> 01:09:34,171 - I got hours. - My guys are working on it. 766 01:09:34,338 --> 01:09:37,675 You're always working on it. You can't get me up there. 767 01:09:37,841 --> 01:09:40,928 Why do you even try sending people up? They just get shot down. 768 01:09:41,095 --> 01:09:43,597 Not with what's in your head! That's what I'm talking about. 769 01:09:43,764 --> 01:09:47,017 We would control the system here. We would be in charge. 770 01:09:47,184 --> 01:09:49,603 We can change the course of fucking history here. 771 01:09:49,770 --> 01:09:51,105 Back up, then. 772 01:09:51,271 --> 01:09:55,526 What I have in my head is worth a lot to them, right? 773 01:09:57,069 --> 01:09:58,529 Don't do this. 774 01:09:58,696 --> 01:10:02,366 If that falls into the wrong hands, they could shut us out for good. 775 01:10:02,533 --> 01:10:05,452 Listen, man, I'm going up there right now. 776 01:10:05,869 --> 01:10:10,124 Now, if you can find me and I'm healed, you can have all of this. 777 01:10:10,290 --> 01:10:13,210 - But I'm not fucking dying. - This is wrong, Max. Don't do this. 778 01:10:24,805 --> 01:10:26,557 Don't shoot him. Don't shoot him. 779 01:10:26,724 --> 01:10:28,684 Don't shoot him. Don't shoot him. 780 01:10:34,690 --> 01:10:37,025 It's okay. It's okay. 781 01:10:40,404 --> 01:10:42,906 I always wanted a wife. 782 01:10:46,618 --> 01:10:49,204 I just couldn't quite settle down, you know. 783 01:10:49,371 --> 01:10:52,124 Too much temptation. 784 01:10:55,127 --> 01:10:57,129 But you... 785 01:11:02,050 --> 01:11:04,636 You make me ready to settle down. 786 01:11:04,803 --> 01:11:07,264 You really make me wanna settle down, baby. 787 01:11:19,401 --> 01:11:21,278 Holy shit, sir. 788 01:11:21,612 --> 01:11:24,072 - You better take a look at this. - What? What is it? 789 01:11:24,281 --> 01:11:26,533 Check this fucking oke. 790 01:11:29,495 --> 01:11:30,788 Turn us around. 791 01:11:56,021 --> 01:11:57,481 - Drakey? - Yes? 792 01:11:57,648 --> 01:11:58,941 Open the door. 793 01:12:11,453 --> 01:12:12,746 Stop right there! 794 01:12:12,913 --> 01:12:17,251 You're gonna do exactly what I say or I'm gonna blow my fucking head off! 795 01:12:17,417 --> 01:12:20,796 - You understand? - Yeah. 796 01:12:21,213 --> 01:12:23,257 You can have everything in my head! 797 01:12:23,799 --> 01:12:26,760 Just take me up there and get me in a med bay! 798 01:12:27,302 --> 01:12:29,429 What I have is very valuable! 799 01:12:29,596 --> 01:12:31,807 We can fix you up. 800 01:12:32,140 --> 01:12:35,060 Put you in a med bay, sort all this kak up. 801 01:12:35,435 --> 01:12:39,022 Let's go. We'll take you up there. 802 01:12:39,189 --> 01:12:42,192 Weather's nice. Air's nice and clean. 803 01:12:42,609 --> 01:12:44,653 Lekker, you'll dig it. 804 01:12:45,737 --> 01:12:47,531 Don't you fucking try anything. 805 01:12:47,739 --> 01:12:51,660 Step aboard. Come meet the boys. Come, boet. 806 01:12:52,494 --> 01:12:54,288 Don't be shy. They won't bite. 807 01:12:54,454 --> 01:12:56,999 Let me introduce you. This is Drakey. 808 01:12:57,165 --> 01:12:59,501 - This is Max. - How is it, butch? 809 01:12:59,751 --> 01:13:01,628 Close up, Drakey. 810 01:13:01,795 --> 01:13:03,589 Copy that. 811 01:13:10,178 --> 01:13:11,972 Crowe, let's go. 812 01:13:14,391 --> 01:13:19,062 Yes, ma'am. We apprehended the subject. 813 01:13:19,229 --> 01:13:21,231 Open the skies, we're coming home. 814 01:13:21,398 --> 01:13:23,483 I'll expect you in 19 minutes. 815 01:13:37,205 --> 01:13:39,166 Cancel the no-fly zone. 816 01:13:39,541 --> 01:13:41,001 Yes, ma'am. 817 01:13:42,878 --> 01:13:44,463 What? 818 01:13:45,088 --> 01:13:47,633 What is that? What is that? Are we back? 819 01:13:47,799 --> 01:13:51,178 - What the fuck is that? Are we back? - We're back online, Spider. 820 01:14:03,523 --> 01:14:04,566 Frey. 821 01:14:06,068 --> 01:14:08,779 I'm sorry. I'm gonna make this right. 822 01:14:20,666 --> 01:14:22,042 We've got him. 823 01:14:22,209 --> 01:14:23,418 All right. Where is he? 824 01:14:23,585 --> 01:14:27,089 He's leaving Earth, heading to Elysium. 825 01:14:32,928 --> 01:14:37,516 Manuel, Rico. Get weapons. Let's get up there. 826 01:14:43,939 --> 01:14:47,317 Echo Leader 234 requesting landing in Sector 22. 827 01:14:47,484 --> 01:14:50,570 Roger that, Echo Leader M-234. You are cleared for entry. 828 01:15:48,170 --> 01:15:49,337 I see you got the G-19. 829 01:15:49,504 --> 01:15:51,965 Hey, back the fuck up. Back the fuck up. 830 01:15:52,132 --> 01:15:53,341 - Or what? - I'll let it go. 831 01:15:53,508 --> 01:15:54,968 What you gonna do, huh? 832 01:15:55,135 --> 01:15:57,471 I want what's in your head, boykie. 833 01:15:58,388 --> 01:15:59,890 Come on. Come on. 834 01:16:00,057 --> 01:16:01,850 Legs! Grab his legs! 835 01:16:10,400 --> 01:16:12,027 Grab the grenade! 836 01:16:12,194 --> 01:16:13,695 Hold on! 837 01:16:19,326 --> 01:16:20,535 Get down! 838 01:17:01,201 --> 01:17:03,370 - What do you want us to do? - I want everyone... 839 01:17:03,537 --> 01:17:06,498 ...coming out of that vehicle apprehended by Homeland Security. 840 01:17:06,665 --> 01:17:10,043 Evacuate everyone under Level 5 clearance out of the building now. 841 01:17:17,676 --> 01:17:18,885 Matilda! 842 01:17:19,052 --> 01:17:20,595 I warned you of this. 843 01:17:20,762 --> 01:17:24,057 An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus. 844 01:17:24,224 --> 01:17:28,353 All because of your inability to act. Evacuate him. 845 01:17:29,146 --> 01:17:32,732 - Get your hands off of me. - This is an act of war. 846 01:17:32,899 --> 01:17:35,777 That puts the CCB under my control. 847 01:17:36,236 --> 01:17:38,238 Now, if you'd let me do my job... 848 01:17:38,405 --> 01:17:41,908 ...I'm sure you have a fundraiser to attend. 849 01:17:42,075 --> 01:17:43,577 Let's go, sir. 850 01:17:49,958 --> 01:17:51,960 Why are you not answering me? 851 01:17:56,339 --> 01:17:57,632 Max. 852 01:17:57,799 --> 01:18:01,970 - Take me out of here, Max! - Yeah. I'm trying! 853 01:18:02,846 --> 01:18:05,348 Air quality reaching toxic levels. 854 01:18:11,605 --> 01:18:12,939 Get me out of here. 855 01:18:13,815 --> 01:18:16,526 It is recommended you exit the craft immediately. 856 01:18:28,413 --> 01:18:30,123 - Run! - Come here, you fucker. 857 01:18:46,223 --> 01:18:48,850 Two illegals heading northeast in Zone 3. 858 01:18:57,192 --> 01:19:00,320 You deal with those two. I'll handle this poes. 859 01:19:00,737 --> 01:19:04,908 Welcome to this spectacular property, sprawling over... 860 01:19:17,254 --> 01:19:18,296 Error. 861 01:19:19,047 --> 01:19:22,425 - No. - No citizen detected. 862 01:19:24,636 --> 01:19:29,349 Please. She's sick. Help us. She's gone into a coma. Please. 863 01:19:54,624 --> 01:19:57,711 Shouldn't we remove this thing? 864 01:19:57,877 --> 01:20:02,173 Can't, till we get all the data. It's wired into him neurologically. 865 01:20:02,340 --> 01:20:04,009 The data is intact, yes? 866 01:20:05,302 --> 01:20:06,428 Data looks intact. 867 01:20:07,053 --> 01:20:08,096 Warning. 868 01:20:08,263 --> 01:20:10,974 We can still pull the data out of him, which will kill him. 869 01:20:11,141 --> 01:20:15,603 Oh, that's fine. How long before you can download and turn the system online? 870 01:20:15,770 --> 01:20:17,063 Not long, ma'am. 871 01:20:17,230 --> 01:20:20,734 Keep everything in a restricted cloud. Lock down all access. 872 01:20:20,900 --> 01:20:22,068 Starting prep right now. 873 01:20:24,571 --> 01:20:27,574 And get these two out of here. 874 01:20:28,074 --> 01:20:29,409 Roger that. 875 01:20:29,576 --> 01:20:32,412 Crowe, you wanna go get the boss's chicks? 876 01:20:32,579 --> 01:20:34,414 Yeah, boet. 877 01:20:59,356 --> 01:21:02,942 Give them the runaround. Keep them busy. 878 01:21:06,696 --> 01:21:07,906 Got him. 879 01:21:08,365 --> 01:21:09,449 Let's go. 880 01:21:09,616 --> 01:21:12,869 All right, 50 exabytes, buddy. You ready? 881 01:21:13,953 --> 01:21:15,914 What are you taking out of him? 882 01:21:16,081 --> 01:21:19,292 Hey. What are you doing to him? 883 01:21:19,459 --> 01:21:21,503 What's gonna happen to him? Hey. 884 01:21:23,380 --> 01:21:24,464 Rise and shine. 885 01:21:25,590 --> 01:21:26,633 - Get up. - Max. 886 01:21:27,425 --> 01:21:29,219 Max. Max! 887 01:21:29,386 --> 01:21:31,137 Max! 888 01:21:44,901 --> 01:21:46,653 Get in there. 889 01:21:51,533 --> 01:21:53,326 Away. 890 01:21:57,539 --> 01:21:58,581 Boss got fucked up, eh? 891 01:21:58,748 --> 01:22:00,875 Ate that fucking grenade, eh? 892 01:22:05,004 --> 01:22:08,049 His brain is fine, but he's gonna be pissed when he wakes up, eh? 893 01:22:08,216 --> 01:22:11,511 Remember the kak that happened in India when he lost his legs. 894 01:22:35,034 --> 01:22:36,619 Kruger. 895 01:22:38,913 --> 01:22:40,748 Hey, boss. 896 01:22:42,125 --> 01:22:44,169 It's Crowe. 897 01:22:46,713 --> 01:22:49,257 Where is he? 898 01:22:50,675 --> 01:22:51,843 All right. We're all set. 899 01:22:52,010 --> 01:22:54,179 Okay. Let's re-sedate him. 900 01:22:54,804 --> 01:22:58,099 Got the needle prepped. Here, you wanna grab this and then-- 901 01:22:58,266 --> 01:23:00,894 Grab the needle! Grab the needle! Stick him with it! 902 01:23:21,247 --> 01:23:23,583 - Where did they take the girls? - The armory. 903 01:23:23,917 --> 01:23:27,962 - Where the fuck is that? - Level three. 904 01:23:34,844 --> 01:23:37,722 Lethal radiation poisoning detected. 905 01:23:37,889 --> 01:23:40,850 You require urgent medical attention. 906 01:23:47,899 --> 01:23:51,528 You idiot. Do you realize what you've done? 907 01:23:51,694 --> 01:23:56,199 You crashed an unlicensed vehicle into a suburban area. 908 01:23:57,784 --> 01:24:01,454 Your orders were to keep this covert. 909 01:24:01,621 --> 01:24:04,832 Do you even remember what that means? 910 01:24:07,210 --> 01:24:09,796 Have you completely lost your mind? 911 01:24:09,963 --> 01:24:11,464 You're useless to me. 912 01:24:11,631 --> 01:24:14,467 If the administration realized what we're doing... 913 01:24:14,634 --> 01:24:16,928 ...they'd hang us both for treason. 914 01:24:19,222 --> 01:24:21,975 For God's sake, Kruger, are you listening to me? 915 01:24:23,351 --> 01:24:25,478 Yes. 916 01:24:26,729 --> 01:24:28,648 Yes, ma'am... 917 01:24:29,399 --> 01:24:30,650 ...I'm listening. 918 01:24:32,694 --> 01:24:37,490 I'm sorry that we crashed the vehicle and ruined someone's lawn. 919 01:24:37,657 --> 01:24:40,243 But nobody is gonna hang us for treason. 920 01:24:41,411 --> 01:24:42,495 We do the hanging. 921 01:24:45,248 --> 01:24:48,543 Put your hand on it. Keep pressure on it. 922 01:24:49,252 --> 01:24:51,296 Not so chirpy now, eh? 923 01:24:51,462 --> 01:24:55,842 It's all right, boys. Elysium is about to get its first proper president. 924 01:25:00,388 --> 01:25:02,890 She needs some medical attention. 925 01:25:09,063 --> 01:25:11,024 I was gonna heal your daughter. 926 01:25:11,190 --> 01:25:14,569 But now I will make sure that she is never healed. 927 01:25:15,695 --> 01:25:18,364 Drakey, don't trust any of these politicians. 928 01:25:18,531 --> 01:25:22,452 - You clear out this whole building. - Thank you, boss. 929 01:25:22,619 --> 01:25:26,039 I'm gonna find that little gangster and I'm gonna take what's in his head. 930 01:25:26,414 --> 01:25:28,583 This place is mine now. 931 01:25:28,750 --> 01:25:32,045 You wanna come to my fucking house and play? Let's play. 932 01:25:32,211 --> 01:25:35,423 I'm going to annihilate that little motherfucker. 933 01:25:35,590 --> 01:25:38,051 I'm going to pulverize that little one. 934 01:25:42,847 --> 01:25:44,057 Hey! 935 01:25:52,607 --> 01:25:53,650 What the hell was that? 936 01:25:55,568 --> 01:25:59,572 All members of CCB, please go to the nearest exit... 937 01:25:59,739 --> 01:26:02,241 ...and proceed calmly to ground level. 938 01:26:07,955 --> 01:26:10,291 - Move, move, move! - Go, go, go! 939 01:26:12,168 --> 01:26:13,878 No. 940 01:26:14,629 --> 01:26:16,506 No more. 941 01:26:22,011 --> 01:26:23,930 Citizen deceased. 942 01:26:34,440 --> 01:26:39,946 Please exercise caution. Illegals detected in multiple locations. 943 01:26:40,113 --> 01:26:45,660 Emergency systems are now online. Please follow indicated procedures. 944 01:26:46,536 --> 01:26:49,789 Spider. Do you read me, Spider? 945 01:26:49,956 --> 01:26:51,124 Max, where are you? 946 01:26:51,290 --> 01:26:54,460 The thing in my head, it can make everyone a citizen here, right? 947 01:26:55,962 --> 01:26:58,965 - Yeah. - You know how to get it out, right? 948 01:26:59,132 --> 01:27:00,883 - Yes. - You're sure? 949 01:27:01,217 --> 01:27:02,802 Yeah, I'm sure. 950 01:27:02,969 --> 01:27:04,178 Okay, listen carefully. 951 01:27:12,228 --> 01:27:14,063 Armory selected. 952 01:27:27,994 --> 01:27:29,078 Set. 953 01:27:33,166 --> 01:27:35,209 Turn me on. 954 01:27:40,339 --> 01:27:41,382 Okay. 955 01:27:42,592 --> 01:27:47,263 - Crowe, get rid of those two. - My pleasure, boss. My pleasure. 956 01:27:47,889 --> 01:27:49,599 Where are you, boykie? Where are you? 957 01:28:08,451 --> 01:28:10,453 How is it, girl? 958 01:28:11,871 --> 01:28:13,581 - Let's play. - No. 959 01:28:13,748 --> 01:28:16,459 - Come on. I'll be nice, I promise. - No, please. 960 01:28:17,293 --> 01:28:18,419 - Come on. - Get off me. 961 01:28:18,586 --> 01:28:20,004 - Want me to hurt the girl? - No. 962 01:28:20,171 --> 01:28:21,631 - Then come here. - Please. 963 01:28:51,911 --> 01:28:53,246 Oh, fuck! 964 01:28:57,166 --> 01:28:59,126 You fucker! 965 01:29:05,341 --> 01:29:07,343 The only way out of here is through me. 966 01:29:32,201 --> 01:29:34,453 - Is she alive? - For now. 967 01:29:34,620 --> 01:29:36,205 Stay behind me. 968 01:29:38,207 --> 01:29:40,126 I'm gonna get you out of here. 969 01:29:40,293 --> 01:29:42,003 I have a plan. 970 01:29:46,966 --> 01:29:50,303 You hear that sound? That's the sound of me coming for you. 971 01:29:52,388 --> 01:29:54,807 I will find you! I will hunt you down! 972 01:29:56,976 --> 01:29:59,228 - Okay, Frey, we have to split up. - What? 973 01:29:59,395 --> 01:30:02,189 Listen. You're gonna go to the surface, okay? Take this. 974 01:30:02,356 --> 01:30:04,692 All right. Find a house. Get her to a med bay. 975 01:30:04,859 --> 01:30:06,736 - It won't work. - Don't stop for anybody. 976 01:30:06,903 --> 01:30:12,033 - She doesn't have an ID. It doesn't work. - It will this time. I know how to fix it. 977 01:30:12,491 --> 01:30:13,701 - Surface selected. - Go. 978 01:30:13,868 --> 01:30:16,370 - Come with me. - I'm right behind you. 979 01:30:16,537 --> 01:30:18,664 - No. - I promise. 980 01:30:37,516 --> 01:30:42,188 Okay. A mother and a daughter just went up in that elevator right there. 981 01:30:42,355 --> 01:30:44,690 They're going to the surface, headed for a med bay. 982 01:30:44,857 --> 01:30:48,736 Send one of your guys, make sure they get there, and we have our deal. 983 01:30:48,903 --> 01:30:49,946 All right. 984 01:30:50,863 --> 01:30:52,907 Right to a med bay, man. 985 01:30:53,366 --> 01:30:55,910 - Let's go. - Let's go! 986 01:31:00,581 --> 01:31:03,250 - Go, go, go. - This way. Come on. 987 01:31:03,542 --> 01:31:05,711 - Come on. This way. - Hurry up, man. 988 01:31:06,796 --> 01:31:09,548 Emergency lockdown initiated. 989 01:31:11,258 --> 01:31:12,885 Almost there. Almost there. 990 01:31:19,976 --> 01:31:22,103 Pull it out! It's just a flesh wound, boet. 991 01:31:31,654 --> 01:31:34,407 That's what I'm talking about. 992 01:31:39,161 --> 01:31:42,456 - Fire has been detected. All affected... - Open the door. Open the door. 993 01:31:42,623 --> 01:31:44,667 ...areas will be shut down. 994 01:31:46,419 --> 01:31:48,546 - Come on, come on. - I got it. Go, go, go. 995 01:31:51,382 --> 01:31:52,425 Let's go. 996 01:31:55,678 --> 01:31:58,931 Fucking door, come on. Go. You first, come on. 997 01:31:59,098 --> 01:32:00,975 Emergency lockdown initiated. 998 01:32:01,308 --> 01:32:03,602 - Please stand clear of all exits. - Come on. 999 01:32:10,192 --> 01:32:12,445 Get up. Get up. Come on, let's go. Stand up. 1000 01:32:13,195 --> 01:32:15,531 Come on. Stand up. Stand up. Come on. 1001 01:32:19,535 --> 01:32:20,703 Come on. Stand up. 1002 01:32:21,078 --> 01:32:22,496 Hey. 1003 01:32:30,337 --> 01:32:32,131 You little fucker. 1004 01:32:32,548 --> 01:32:35,301 I'm gonna take your fucking head off. 1005 01:32:35,468 --> 01:32:37,386 You should definitely stand up now! 1006 01:33:01,410 --> 01:33:03,037 Stay there. 1007 01:33:08,626 --> 01:33:09,877 Fuck. 1008 01:33:16,217 --> 01:33:17,593 Okay. 1009 01:33:36,195 --> 01:33:39,532 - You think you can get through me? - Come on, Max! Come on! 1010 01:33:39,698 --> 01:33:41,242 I'm just getting started. 1011 01:34:10,104 --> 01:34:11,147 Come on. 1012 01:34:12,815 --> 01:34:14,567 Don't give up now. Get up. Come. 1013 01:34:14,984 --> 01:34:17,987 Come on, you've got more than that. I know you. 1014 01:34:18,404 --> 01:34:20,406 You look a little bit dizzy, eh? 1015 01:34:22,825 --> 01:34:26,412 Did I get you? Are you bleeding? You must get that looked at. 1016 01:34:26,579 --> 01:34:27,997 Eh, boykie? 1017 01:34:41,343 --> 01:34:43,262 You wanna heal that little girl? 1018 01:34:43,429 --> 01:34:46,056 You just need to come through me. 1019 01:34:59,695 --> 01:35:02,823 You've got some fire in you, boykie. 1020 01:35:21,091 --> 01:35:22,885 You almost had me. 1021 01:35:23,052 --> 01:35:25,179 We die together, boykie. 1022 01:35:36,315 --> 01:35:37,983 Okay. Okay. 1023 01:35:38,901 --> 01:35:40,653 Okay. Come on, man. Let's go. 1024 01:35:49,078 --> 01:35:51,914 Let's go, man. Let's do it. Come on. 1025 01:35:59,797 --> 01:36:01,840 Okay. Let's go. 1026 01:36:05,886 --> 01:36:07,429 Get the door! 1027 01:36:13,435 --> 01:36:14,687 Come on. 1028 01:36:15,521 --> 01:36:18,190 All right. Let's do it. 1029 01:36:38,210 --> 01:36:39,712 All right. 1030 01:36:44,216 --> 01:36:47,136 Okay, we're good. We're good. We're good. 1031 01:36:47,886 --> 01:36:48,929 What? 1032 01:36:52,891 --> 01:36:54,184 Max? 1033 01:36:54,351 --> 01:36:56,395 It's okay. I know. 1034 01:36:57,604 --> 01:36:59,398 There's no coming back from this. 1035 01:37:00,316 --> 01:37:01,984 No med bay can heal you. 1036 01:37:16,206 --> 01:37:17,833 All right. Give it to me. 1037 01:37:20,753 --> 01:37:22,129 Take it. 1038 01:37:23,881 --> 01:37:27,760 Okay. You just have to press that button. 1039 01:37:31,847 --> 01:37:33,265 Frey. 1040 01:37:34,725 --> 01:37:37,019 Max? Max, where are you? 1041 01:37:37,603 --> 01:37:39,521 I'm gonna have to break my promise. 1042 01:37:39,730 --> 01:37:42,358 I can't make it back up there. 1043 01:37:43,901 --> 01:37:45,861 You remember what I said when we were kids? 1044 01:37:46,028 --> 01:37:47,112 Yes. 1045 01:37:48,322 --> 01:37:50,783 - I'll take us there one day. - Really? 1046 01:37:50,949 --> 01:37:52,159 Yeah, I promise. 1047 01:38:02,711 --> 01:38:04,797 You wouldn't believe what I'm looking at now. 1048 01:38:12,721 --> 01:38:15,557 Tell Matilda I really liked her story. 1049 01:38:15,724 --> 01:38:17,101 And I... 1050 01:38:19,686 --> 01:38:21,688 I figured out why the hippo did it. 1051 01:38:49,675 --> 01:38:51,218 Come on. 1052 01:38:52,469 --> 01:38:54,179 You first. Come on. 1053 01:38:54,680 --> 01:38:57,349 Everyone has one special thing, Max. 1054 01:38:58,434 --> 01:39:00,519 One thing that they are destined to do. 1055 01:39:01,478 --> 01:39:03,730 One thing they were born for. 1056 01:39:08,527 --> 01:39:11,572 - Neutralize him. - Fuck you! 1057 01:39:19,580 --> 01:39:21,373 Let go of me. 1058 01:39:35,220 --> 01:39:36,555 Come on. 1059 01:39:59,077 --> 01:40:00,913 Hey, chiquita. 1060 01:40:07,419 --> 01:40:08,754 Hey. 1061 01:40:13,008 --> 01:40:14,426 Stand down, officers. 1062 01:40:21,850 --> 01:40:25,938 - Arrest him! - I cannot arrest a citizen of Elysium. 1063 01:40:27,606 --> 01:40:30,317 - What? - You did a great job. 1064 01:40:31,944 --> 01:40:34,112 Guess who Elysium belongs to now. 1065 01:41:29,751 --> 01:41:32,546 You see how beautiful it looks to us from here? 1066 01:41:33,088 --> 01:41:36,216 Now look how beautiful we look from there. 1067 01:41:36,508 --> 01:41:38,218 This is yours now. 1068 01:41:39,136 --> 01:41:42,848 To never forget about where you come from. 1069 01:41:55,277 --> 01:41:56,903 My little Max.