1 00:00:05,757 --> 00:00:06,716 [grunts] 2 00:00:06,799 --> 00:00:09,385 Previously on American Rust... 3 00:00:09,427 --> 00:00:10,803 Fifty-one percent of your employees 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,722 would like to be represented by a union. 5 00:00:12,764 --> 00:00:13,973 It's what the cards say. 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,183 Someone took a bat to the taillights. 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,350 [Harris] Who did it? 8 00:00:16,434 --> 00:00:17,643 [Grace] Gelsey, probably. 9 00:00:17,685 --> 00:00:18,728 [Jackson] Fentanyl. 10 00:00:18,811 --> 00:00:19,812 This is strong stuff. 11 00:00:19,896 --> 00:00:20,855 You ever fill a script for it? 12 00:00:20,897 --> 00:00:22,190 I mean, not in a long time. 13 00:00:22,231 --> 00:00:24,275 You mind my asking where you get this filled? 14 00:00:24,358 --> 00:00:26,152 -Jackson's. -Jackson. 15 00:00:26,194 --> 00:00:28,112 [Steve] The guy with Novick was his dealer? 16 00:00:28,196 --> 00:00:30,156 But are you hunting him down because he's dealing, 17 00:00:30,198 --> 00:00:31,657 or because it might help Grace's son? 18 00:00:31,699 --> 00:00:34,827 If you'd rather I left you out of this going forward, 19 00:00:34,869 --> 00:00:35,953 I get it, no hard feelings. 20 00:00:36,037 --> 00:00:37,121 I work for you, Chief. 21 00:00:37,205 --> 00:00:38,581 You understand I've been appointed 22 00:00:38,623 --> 00:00:39,749 to serve as your lawyer? 23 00:00:39,832 --> 00:00:40,833 I don't want a lawyer. 24 00:00:40,875 --> 00:00:42,085 I can work to help your brother, 25 00:00:42,126 --> 00:00:44,587 or I can work to help your friend, Mr. Poe. 26 00:00:44,629 --> 00:00:46,005 But I can't do both. 27 00:00:46,089 --> 00:00:48,007 If I help one, it might mean harming the other. 28 00:00:48,091 --> 00:00:50,760 [Lee] I care for you. I'm scared for you. 29 00:00:50,802 --> 00:00:52,011 Bail is denied. 30 00:00:52,095 --> 00:00:53,554 [Harris] You could be headed to Farmington. 31 00:00:53,638 --> 00:00:55,098 -[wolf whistles] -Felonies make up a big chunk 32 00:00:55,181 --> 00:00:56,349 of the population, 33 00:00:56,432 --> 00:00:58,267 -so keep your head down. -[inmate] Hey, pretty boy. 34 00:00:58,351 --> 00:00:59,727 You gave me your word! 35 00:00:59,769 --> 00:01:01,020 Come on, Chuck. 36 00:01:01,104 --> 00:01:05,316 Goddamn it! Fuck. 37 00:01:11,989 --> 00:01:14,575 What happened to you? 38 00:01:29,132 --> 00:01:32,135 atmospheric music 39 00:01:39,851 --> 00:01:43,896 bluesy guitar music 40 00:01:43,980 --> 00:01:46,440 [Aaron urinating] 41 00:01:56,868 --> 00:02:00,705 [metallic clacking] 42 00:02:02,957 --> 00:02:04,792 [toilet flushes] 43 00:02:07,211 --> 00:02:10,381 [inmates clamoring] 44 00:02:15,178 --> 00:02:16,971 [loud chatter] 45 00:02:19,891 --> 00:02:22,894 [chatter continues] 46 00:02:30,943 --> 00:02:33,487 [chatter continues] 47 00:02:43,414 --> 00:02:45,917 [chatter continues] 48 00:02:54,550 --> 00:02:56,844 suspenseful music 49 00:03:06,938 --> 00:03:11,400 [quiet chatter] 50 00:03:30,920 --> 00:03:34,006 It's you. My man. 51 00:03:34,090 --> 00:03:36,717 [chuckles] 52 00:03:49,814 --> 00:03:51,649 [Steve] Can you give me the names of anyone 53 00:03:51,691 --> 00:03:54,110 who might have a grudge against you or your son? 54 00:03:54,193 --> 00:03:58,114 Everyone in this frickin' town has a grudge against me. 55 00:04:01,033 --> 00:04:02,410 [sighs] 56 00:04:02,493 --> 00:04:04,996 Pam Novick, obviously. 57 00:04:05,037 --> 00:04:06,163 My boss, Gelsey. 58 00:04:06,247 --> 00:04:07,331 He's the most likely. 59 00:04:07,373 --> 00:04:09,250 That cunt of a D.A., Sue Herlitz. 60 00:04:09,292 --> 00:04:11,294 Judge Paronne obviously has it in for Billy. 61 00:04:11,377 --> 00:04:13,671 I don't really think the judge would want to firebomb your car. 62 00:04:13,713 --> 00:04:16,465 I didn't really think anybody would want to firebomb my car 63 00:04:16,507 --> 00:04:18,092 -until they did it last night. -[Steve] Okay. 64 00:04:18,134 --> 00:04:22,221 Okay. Uh, sir, maybe let me do this for now. 65 00:04:22,305 --> 00:04:24,557 contemplative music 66 00:04:24,640 --> 00:04:27,601 What about, uh, your husband, Virgil? 67 00:04:27,643 --> 00:04:29,937 [Grace] You think one of the girlfriends... 68 00:04:34,775 --> 00:04:36,986 [excited chatter] 69 00:04:40,823 --> 00:04:43,451 I am being punished. 70 00:04:44,118 --> 00:04:46,871 I'm not sure why, 'cause I really... 71 00:04:46,954 --> 00:04:49,081 I really did the best I could. 72 00:04:49,165 --> 00:04:51,167 You've been a good mother, Grace. 73 00:04:51,208 --> 00:04:53,044 Well, it wasn't enough. 74 00:04:53,127 --> 00:04:54,462 And I've been calling the prison, 75 00:04:54,545 --> 00:04:56,547 and they say it takes a week to process me 76 00:04:56,589 --> 00:04:58,299 to put me on the-the visitors' list. 77 00:04:58,382 --> 00:05:00,259 Is there nothing you can do to speed that up? 78 00:05:00,301 --> 00:05:04,472 Well, if there was, I hope you know that I'd do it. 79 00:05:05,139 --> 00:05:08,851 Who is this guy... lying about Billy? 80 00:05:08,934 --> 00:05:10,144 Saying he killed Pete? 81 00:05:10,227 --> 00:05:11,312 Pete Novick was a junkie. 82 00:05:11,395 --> 00:05:13,314 -Is this guy a junkie, too? -I don't know. 83 00:05:13,356 --> 00:05:16,275 Well, why doesn't anyone know anything about him? 84 00:05:16,359 --> 00:05:17,526 I've been trying. 85 00:05:17,568 --> 00:05:19,445 I need your help, Del. Please try to help me. 86 00:05:19,528 --> 00:05:20,571 They shut me out! 87 00:05:20,613 --> 00:05:24,700 I-I got no leads to work on my own, okay? 88 00:05:31,957 --> 00:05:35,753 Did Billy say anything about what happened at the mill? 89 00:05:35,836 --> 00:05:38,923 What makes you think he was even there? 90 00:05:39,548 --> 00:05:41,675 I'm not saying he was or he wasn't, 91 00:05:41,717 --> 00:05:44,887 I'm just telling you what the D.A. is saying. 92 00:05:49,058 --> 00:05:50,935 Billy wouldn't talk to me. 93 00:05:51,769 --> 00:05:54,522 But he was spending a whole lot of time with Lee English. 94 00:05:54,563 --> 00:05:56,690 Maybe he said something to her. 95 00:05:56,774 --> 00:05:58,025 Okay. 96 00:06:04,990 --> 00:06:07,535 What are you doing? 97 00:06:16,001 --> 00:06:18,254 [sighs] 98 00:06:39,442 --> 00:06:41,569 This is awful. 99 00:06:42,361 --> 00:06:44,280 Why am I looking at this? 100 00:06:44,363 --> 00:06:46,282 He was my old partner. 101 00:06:50,327 --> 00:06:52,079 When did this happen? 102 00:06:52,163 --> 00:06:54,206 Night before last. 103 00:06:54,248 --> 00:06:56,292 I was there. 104 00:07:05,092 --> 00:07:09,013 Chuck asked me to be involved. 105 00:07:09,096 --> 00:07:12,766 I refused, so he did this. 106 00:07:13,267 --> 00:07:16,187 He asked for help, and I said no. 107 00:07:16,270 --> 00:07:18,647 I was just trying to do right by him, 108 00:07:18,689 --> 00:07:21,525 and I'm just trying to do right by you. 109 00:07:21,609 --> 00:07:24,111 I need you to know I care, 110 00:07:24,153 --> 00:07:26,655 and I'm trying. 111 00:07:30,034 --> 00:07:31,785 I do. 112 00:07:33,496 --> 00:07:36,165 Thank you for telling me this. 113 00:07:38,292 --> 00:07:39,793 We are gonna look out for one another, 114 00:07:39,877 --> 00:07:43,797 and nobody is gonna hurt either of us anymore. 115 00:07:45,674 --> 00:07:48,093 We're gonna figure it all out. 116 00:07:48,177 --> 00:07:51,055 As long as we stick together. 117 00:07:52,431 --> 00:07:54,016 Okay? 118 00:07:58,521 --> 00:08:00,856 Gonna be late. 119 00:08:05,319 --> 00:08:07,321 Are you coming by after work? 120 00:08:07,821 --> 00:08:08,781 I'm looking forward to it. 121 00:08:08,864 --> 00:08:11,242 We got interrupted last night. 122 00:08:13,577 --> 00:08:17,206 somber music 123 00:08:25,381 --> 00:08:27,883 [horns honking] 124 00:08:33,597 --> 00:08:35,724 [horn blaring] 125 00:08:41,772 --> 00:08:43,524 [John Wayne on TV] It's better this way. 126 00:08:43,566 --> 00:08:44,984 Every time he opens a door, 127 00:08:45,067 --> 00:08:48,487 every time he hears footsteps coming around the corner... 128 00:08:48,529 --> 00:08:50,781 Laredo'll start sweating, thinking it's me. 129 00:08:50,864 --> 00:08:54,034 His food won't sit well the rest of his life. 130 00:08:54,118 --> 00:08:56,370 [knocking on door] 131 00:08:57,788 --> 00:08:59,665 Well, all right, but if I'm gonna be holy, 132 00:08:59,707 --> 00:09:01,292 I got to get some fun out of it. 133 00:09:01,375 --> 00:09:02,543 [chuckles] 134 00:09:02,585 --> 00:09:04,461 -[Lee Dixon] Well, well, well. -[Wayne] Hello. 135 00:09:04,503 --> 00:09:07,381 Mr. and Mrs. Worth, Ms. Worth, Randy McCall. 136 00:09:07,464 --> 00:09:09,091 [Dixon] How do you do? 137 00:09:09,174 --> 00:09:09,842 [Bobby] Yeah? 138 00:09:09,883 --> 00:09:11,927 [man] It's me. Come on. 139 00:09:13,387 --> 00:09:14,555 What's up, man? 140 00:09:14,597 --> 00:09:17,600 Got me the fuck out in the boonies. 141 00:09:17,641 --> 00:09:19,393 Come on. 142 00:09:23,063 --> 00:09:24,148 You been good? 143 00:09:24,189 --> 00:09:28,402 Yeah. I got to plan a whole sweet 16 for Tashi. 144 00:09:28,444 --> 00:09:33,157 It's expensive as fuck, but I can't say no. 145 00:09:35,576 --> 00:09:37,077 -The usual? -Depends. 146 00:09:37,161 --> 00:09:39,330 You giving me a break for what I paid in gas? 147 00:09:39,413 --> 00:09:40,456 [chuckles] 148 00:09:53,093 --> 00:09:54,178 Good, good. 149 00:09:54,261 --> 00:09:55,721 Send T my love, all right? 150 00:09:55,804 --> 00:09:57,473 Yeah. Will do. 151 00:09:58,849 --> 00:10:02,353 [indistinct chatter] 152 00:10:02,436 --> 00:10:04,855 tense music 153 00:10:04,938 --> 00:10:07,483 [inmate] Two on skinny. 154 00:10:07,566 --> 00:10:09,818 [others murmuring] 155 00:10:10,486 --> 00:10:12,279 [chuckles softly] 156 00:10:13,280 --> 00:10:14,698 -What's up, man? -Hey, bro. 157 00:10:14,740 --> 00:10:15,741 Thanks. 158 00:10:15,824 --> 00:10:16,742 All right, champ. 159 00:10:16,784 --> 00:10:18,285 Stay loose. 160 00:10:18,327 --> 00:10:20,079 Stay fresh. 161 00:10:21,747 --> 00:10:24,333 [indistinct chatter] 162 00:10:33,217 --> 00:10:35,177 [chatter continues] 163 00:10:37,888 --> 00:10:40,224 [woman] Thank you for your time. 164 00:10:40,265 --> 00:10:41,642 The union made their pitch. 165 00:10:41,725 --> 00:10:45,688 Now I want to make sure you have every bit of information 166 00:10:45,729 --> 00:10:47,856 you need to make an educated decision 167 00:10:47,940 --> 00:10:49,692 about what's best for you, 168 00:10:49,733 --> 00:10:51,777 because you are your own best advocates. 169 00:10:51,819 --> 00:10:53,987 -You've got to be kidding me. -[woman] What happens 170 00:10:54,071 --> 00:10:57,616 when a union comes in is they start telling you what you want. 171 00:10:57,658 --> 00:10:59,076 They have trouble listening. 172 00:10:59,159 --> 00:11:04,248 One of the first things they do is seek money from employees. 173 00:11:04,289 --> 00:11:06,542 You've got to be kidding me. 174 00:11:06,583 --> 00:11:08,377 I'll be around after the information session 175 00:11:08,460 --> 00:11:09,628 and happy to answer any questions. 176 00:11:09,670 --> 00:11:11,880 Yeah, I'm sure you will be. 177 00:11:14,883 --> 00:11:17,428 What you are doing out there is bullshit, 178 00:11:17,511 --> 00:11:19,138 but at least that's your own space. 179 00:11:19,179 --> 00:11:21,557 I am warning you once, and only once, 180 00:11:21,598 --> 00:11:24,518 stay off of my property. 181 00:11:25,018 --> 00:11:26,979 What on earth are you talking about? 182 00:11:27,020 --> 00:11:28,480 You know exactly what I'm talking about. 183 00:11:28,564 --> 00:11:29,773 Don't touch my fucking stuff. 184 00:11:29,815 --> 00:11:31,150 Don't touch my car, don't touch my-- 185 00:11:31,191 --> 00:11:33,694 Grace, I have no idea what you mean. 186 00:11:33,777 --> 00:11:36,071 -That's bullshit! -But you're 20 minutes late. 187 00:11:36,113 --> 00:11:40,200 So you need to step back, go sit down in your chair 188 00:11:40,242 --> 00:11:42,619 and listen to what this woman has to say. 189 00:11:43,078 --> 00:11:47,875 I am this close to firing you for cause. 190 00:11:47,916 --> 00:11:49,376 Do not push me. 191 00:11:49,418 --> 00:11:52,004 [woman] ...in order to press an issue with your employer 192 00:11:52,045 --> 00:11:54,590 that you may not agree with. 193 00:11:55,090 --> 00:11:57,676 I want to ensure that everyone understands 194 00:11:57,760 --> 00:12:01,513 the risks they'll be taking if this vote were to pass. 195 00:12:01,597 --> 00:12:03,474 How much money are you getting paid to be here? 196 00:12:03,557 --> 00:12:04,475 Excuse me? 197 00:12:04,558 --> 00:12:06,018 How much is the old man paying you 198 00:12:06,059 --> 00:12:07,770 -to be here right now? -[Gelsey] Grace, don't start. 199 00:12:07,853 --> 00:12:08,937 [woman] It's okay. 200 00:12:09,021 --> 00:12:11,190 I work for my money, just like you. 201 00:12:11,273 --> 00:12:13,400 Okay. I-I just want to know how much he's willing 202 00:12:13,442 --> 00:12:17,821 to pay you to come here and talk us out of what we're owed. 203 00:12:17,863 --> 00:12:20,073 Mr. Gelsey has paid good salaries in this community 204 00:12:20,157 --> 00:12:21,742 -for decades. -And he pays you 205 00:12:21,784 --> 00:12:25,579 for an hour what he pays us, uh, per day? 206 00:12:25,662 --> 00:12:26,830 Or maybe per week. 207 00:12:26,872 --> 00:12:28,624 Enough. 208 00:12:30,584 --> 00:12:32,461 Sit down. 209 00:12:33,504 --> 00:12:34,713 tense music 210 00:12:34,797 --> 00:12:36,965 [Bethany] Grace, come on. 211 00:12:37,925 --> 00:12:39,635 Let's go. Okay? 212 00:12:39,676 --> 00:12:45,182 You can sit down, or you can walk out that door. 213 00:12:47,726 --> 00:12:49,478 Grace. 214 00:13:08,914 --> 00:13:11,333 [Gelsey] Thank you. 215 00:13:17,798 --> 00:13:19,341 You know how 216 00:13:19,383 --> 00:13:24,179 unhappy your mom was towards the end of our marriage. 217 00:13:25,138 --> 00:13:28,684 Even before that, before my accident, 218 00:13:28,767 --> 00:13:31,019 we had our ups and downs. 219 00:13:32,688 --> 00:13:35,566 But we always pushed through. 220 00:13:36,692 --> 00:13:39,778 You and Alejandro... 221 00:13:39,820 --> 00:13:42,239 you're gonna figure it out. 222 00:13:42,322 --> 00:13:43,615 I can feel it. 223 00:13:43,699 --> 00:13:47,995 He'd be the fool if you two ever split. 224 00:13:49,705 --> 00:13:51,373 Thanks, Daddy. 225 00:13:51,957 --> 00:13:54,543 [train horn blows] 226 00:13:56,086 --> 00:13:59,214 I've been thinking a lot about your brother. 227 00:14:01,008 --> 00:14:03,677 I made things tough for him. 228 00:14:04,136 --> 00:14:06,138 Maybe it's a good thing he left. 229 00:14:06,221 --> 00:14:09,349 Isaac had other reasons to be unhappy. 230 00:14:09,850 --> 00:14:11,977 You know that, because of who he is, 231 00:14:12,019 --> 00:14:14,605 it was hard for him to live here, right? 232 00:14:16,064 --> 00:14:19,526 This is a hard place to stay when you're different. 233 00:14:20,068 --> 00:14:22,571 You think he's okay? 234 00:14:23,989 --> 00:14:25,407 I hope so. 235 00:14:27,910 --> 00:14:29,703 I dream about him all the time. 236 00:14:29,786 --> 00:14:30,996 You, too? 237 00:14:31,079 --> 00:14:33,582 [chuckles softly] 238 00:14:45,218 --> 00:14:47,554 Did you know he was coming? 239 00:14:47,596 --> 00:14:49,264 No. 240 00:14:51,642 --> 00:14:54,019 Afternoon, you two. 241 00:14:54,102 --> 00:14:56,730 I was hoping to have a word with you, Lee, 242 00:14:56,772 --> 00:14:57,856 if that's all right. 243 00:14:57,940 --> 00:14:59,691 You want to have a word with my daughter, 244 00:14:59,733 --> 00:15:01,234 you can have it right here. 245 00:15:01,318 --> 00:15:03,236 You don't need to be talking to her alone. 246 00:15:03,278 --> 00:15:06,406 Eh, didn't mean any disrespect. 247 00:15:06,448 --> 00:15:08,116 Lee? 248 00:15:08,700 --> 00:15:09,993 Go ahead. 249 00:15:10,077 --> 00:15:11,745 It's about Billy. 250 00:15:12,537 --> 00:15:13,372 Okay. 251 00:15:13,413 --> 00:15:15,040 I heard the two of you were spending 252 00:15:15,082 --> 00:15:18,085 a good deal of time together before he was arrested. 253 00:15:18,168 --> 00:15:20,003 You know the trouble he's in. 254 00:15:20,045 --> 00:15:21,922 Wanted to ask if he'd talked to you 255 00:15:21,964 --> 00:15:24,049 about what might've happened at the mill. 256 00:15:24,091 --> 00:15:25,258 Maybe he left something out 257 00:15:25,300 --> 00:15:28,637 when he spoke to me that could help him. 258 00:15:28,679 --> 00:15:29,638 No. 259 00:15:29,721 --> 00:15:31,640 No, he didn't leave something out? 260 00:15:31,682 --> 00:15:34,101 No, he didn't tell me anything. 261 00:15:34,142 --> 00:15:35,811 So then you probably don't know 262 00:15:35,894 --> 00:15:37,562 if anyone else was there with him. 263 00:15:37,604 --> 00:15:38,647 How would I? 264 00:15:38,730 --> 00:15:40,899 Did you ever see him sell or do any drugs? 265 00:15:40,941 --> 00:15:42,859 [scoffs] You know as well as I do 266 00:15:42,943 --> 00:15:47,614 that Billy had nothing to do with drugs, ever. 267 00:15:48,156 --> 00:15:51,243 Right. Okay then. 268 00:15:51,910 --> 00:15:56,707 Either of you happen to hear from Isaac recently? 269 00:15:56,748 --> 00:15:58,125 No, we have not. 270 00:15:58,166 --> 00:16:00,919 Can you remind me exactly when he left town? 271 00:16:00,961 --> 00:16:03,547 I don't think it's any of your business 272 00:16:03,630 --> 00:16:04,840 when my son does anything. 273 00:16:04,881 --> 00:16:06,258 And if you're suggesting 274 00:16:06,299 --> 00:16:09,886 he had something to do with what went on at the mill, 275 00:16:09,928 --> 00:16:11,930 that's interesting, because I heard 276 00:16:12,014 --> 00:16:13,140 you got kicked off that case. 277 00:16:13,223 --> 00:16:15,726 If you want to talk to us about anything, 278 00:16:15,809 --> 00:16:18,020 you go and get yourself a warrant. 279 00:16:18,061 --> 00:16:19,354 Good luck with that. 280 00:16:19,438 --> 00:16:24,359 Till then, step off my property, leave my family alone. 281 00:16:27,237 --> 00:16:28,572 I hear you, Henry. 282 00:16:28,613 --> 00:16:30,532 Thank you for your time. 283 00:16:30,574 --> 00:16:32,743 Lee. 284 00:16:36,788 --> 00:16:39,207 [birds chirping] 285 00:16:45,547 --> 00:16:46,757 Officer. 286 00:16:46,840 --> 00:16:48,383 Chief. Harris. 287 00:16:48,467 --> 00:16:49,384 Sorry. 288 00:16:49,468 --> 00:16:51,386 Right. 289 00:16:51,928 --> 00:16:53,930 Tom, come on down. 290 00:16:54,014 --> 00:16:55,766 Say hello to Chief Harris. 291 00:17:01,438 --> 00:17:03,523 Oh. Um... 292 00:17:04,191 --> 00:17:07,235 Teenagers in the neighborhood... 293 00:17:13,200 --> 00:17:14,951 How you feeling, Tom? 294 00:17:15,035 --> 00:17:16,119 All right. 295 00:17:16,161 --> 00:17:18,371 Um, kind of confused, to tell you the truth. 296 00:17:18,455 --> 00:17:21,333 Mel says you told her you'd put in a good word 297 00:17:21,374 --> 00:17:22,834 with child welfare if she talked 298 00:17:22,918 --> 00:17:24,127 -with you at the hospital. -Tom. Don't. 299 00:17:24,169 --> 00:17:26,838 But we still ain't got our kids back. 300 00:17:26,880 --> 00:17:27,756 He's upset. 301 00:17:27,798 --> 00:17:31,718 We both... We miss them is all. 302 00:17:31,760 --> 00:17:33,011 You can understand that. 303 00:17:33,053 --> 00:17:36,389 I did tell child services that Melanie was cooperative. 304 00:17:36,473 --> 00:17:38,683 Now that you've woken up, it's your turn. 305 00:17:38,725 --> 00:17:40,352 Uh, your wife ID'd this man 306 00:17:40,393 --> 00:17:42,270 as the last person you bought drugs from. 307 00:17:42,312 --> 00:17:44,606 You agree with that? 308 00:17:45,982 --> 00:17:47,442 You know his name? 309 00:17:47,484 --> 00:17:48,610 No. 310 00:17:48,652 --> 00:17:49,778 You bought from him, 311 00:17:49,861 --> 00:17:51,363 but you have no idea what his name is? 312 00:17:51,404 --> 00:17:53,907 He was a dealer, not my fuckin' BFF. 313 00:17:53,990 --> 00:17:57,452 It was just the one time. 314 00:17:59,121 --> 00:18:00,288 How about him? 315 00:18:00,330 --> 00:18:02,040 Do I know his name? 316 00:18:02,124 --> 00:18:04,000 -Sure. -[Tom] I do. 317 00:18:04,084 --> 00:18:05,460 I guess you probably know it, too, 318 00:18:05,544 --> 00:18:08,046 -since he used to work for you. -Tom. Cut it out. 319 00:18:08,088 --> 00:18:09,047 Pete Novick. 320 00:18:09,089 --> 00:18:10,882 Did you ever use with Pete? 321 00:18:10,966 --> 00:18:12,092 Use with him? No. He sold. 322 00:18:12,134 --> 00:18:14,886 Pete Novick used to be your dealer? 323 00:18:14,928 --> 00:18:16,680 He was a dealer. 324 00:18:16,721 --> 00:18:18,098 This is what I keep saying, 325 00:18:18,140 --> 00:18:19,349 time and again. 326 00:18:19,391 --> 00:18:21,143 Every once in a long while, 327 00:18:21,226 --> 00:18:22,310 we'd score a little coke, 328 00:18:22,394 --> 00:18:24,187 from Pete, when we wanted to party. 329 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 Just a little bit a coke, that's all. 330 00:18:26,148 --> 00:18:27,357 All right. Enough. 331 00:18:27,440 --> 00:18:29,276 "Every once in a long while" does not normally include 332 00:18:29,317 --> 00:18:31,194 "while watching our son play Little League." 333 00:18:31,236 --> 00:18:32,988 Now I don't happen to give a shit whether or not 334 00:18:33,071 --> 00:18:34,364 the two of you have a drug problem, 335 00:18:34,447 --> 00:18:36,283 or why-- when you're trying to get your kids back-- 336 00:18:36,324 --> 00:18:38,326 you're chugging PBRs on your front lawn. 337 00:18:38,410 --> 00:18:39,995 But I am here to get some answers, 338 00:18:40,078 --> 00:18:42,289 and I can make your lives pretty goddamn difficult 339 00:18:42,372 --> 00:18:44,708 if you want to keep playing this game. 340 00:18:49,880 --> 00:18:53,967 Before you OD'd, did you ever buy cocaine mixed with anything? 341 00:18:54,467 --> 00:18:57,345 Novick tried to get me to let him 342 00:18:57,429 --> 00:19:02,017 sprinkle in a little something extra-- some opioid something-- 343 00:19:02,058 --> 00:19:04,352 but I know folks get addicted to that crap, 344 00:19:04,436 --> 00:19:05,896 so I kept telling him no. 345 00:19:05,937 --> 00:19:07,355 What opioid? 346 00:19:07,898 --> 00:19:10,483 Uh, some, uh... 347 00:19:10,567 --> 00:19:11,318 Fentanyl? 348 00:19:11,401 --> 00:19:13,945 Yeah. That's the one. 349 00:19:13,987 --> 00:19:15,614 Told me he had a prescription for it. 350 00:19:15,697 --> 00:19:17,991 That's how I was supposed to know it was grade A shit. 351 00:19:18,033 --> 00:19:20,368 Do you know where he got the prescription filled? 352 00:19:20,452 --> 00:19:22,537 Where do you fill a prescription? 353 00:19:22,579 --> 00:19:24,623 -A pharmacy, I guess. -Tom. 354 00:19:24,664 --> 00:19:28,627 All I know is this new guy starts coming around, 355 00:19:28,710 --> 00:19:31,004 saying he's taking over Pete's territory, 356 00:19:31,087 --> 00:19:34,674 and we ain't got our kids no more. 357 00:19:38,053 --> 00:19:39,512 And I'm sleeping. You can feel it. 358 00:19:39,596 --> 00:19:42,057 So I looked up. She just standing over me like this... 359 00:19:42,098 --> 00:19:44,017 [TV audience laughs] 360 00:19:52,692 --> 00:19:54,361 [quiet chatter] 361 00:19:54,402 --> 00:19:56,321 suspenseful music 362 00:20:03,203 --> 00:20:06,581 [quiet chatter] 363 00:20:16,591 --> 00:20:18,843 suspenseful music 364 00:20:27,769 --> 00:20:29,771 Yeah, all right. Thanks. 365 00:20:29,813 --> 00:20:31,356 Jackson, my friend. 366 00:20:31,398 --> 00:20:33,024 [Gilbert] He said he could email it, 367 00:20:33,108 --> 00:20:36,069 but I told him the old way worked fine. 368 00:20:37,654 --> 00:20:39,322 The codeine works better for you? 369 00:20:39,364 --> 00:20:41,992 [Gilbert] Oh, that tramadol had me stopped up so bad 370 00:20:42,075 --> 00:20:44,202 I went to the ER. I'm still not going 371 00:20:44,286 --> 00:20:47,622 every day, but this is better. 372 00:20:48,290 --> 00:20:49,249 Thanks, buddy. 373 00:20:49,291 --> 00:20:50,333 Got to run. 374 00:20:50,417 --> 00:20:53,128 Yeah, no problem. See you around. 375 00:21:01,845 --> 00:21:03,847 Where you been, man? 376 00:21:03,930 --> 00:21:06,641 Long, long drive. 377 00:21:11,980 --> 00:21:13,773 Okay, cool. 378 00:21:13,815 --> 00:21:15,817 We're good. 379 00:21:16,860 --> 00:21:18,153 You made me late. 380 00:21:18,236 --> 00:21:20,113 It's been a pleasure. 381 00:21:23,450 --> 00:21:26,244 [hip-hop music playing on radio] 382 00:21:26,328 --> 00:21:27,746 I heard him talking all kinds of smack 383 00:21:27,829 --> 00:21:30,206 -about rushing for 200 yards. -[sputters] No way. 384 00:21:30,248 --> 00:21:32,792 Bumping at the gums will only get you hurt. 385 00:21:32,834 --> 00:21:34,377 I'm gonna hit that motherfucker so hard, 386 00:21:34,461 --> 00:21:35,837 it's gonna send him back in time. 387 00:21:35,879 --> 00:21:37,380 -Back to his fucking childhood. -[laughter] 388 00:21:37,422 --> 00:21:40,008 Oh, Mama, that Black man hit me. 389 00:21:40,091 --> 00:21:40,967 [laughter] 390 00:21:41,009 --> 00:21:42,510 Hey, yo. What're we here to do? 391 00:21:42,594 --> 00:21:45,013 [all] Flex these pecs and snap some necks! 392 00:21:45,096 --> 00:21:45,889 Let's go! 393 00:21:45,972 --> 00:21:47,390 -[all whoop] -Come on. 394 00:21:47,432 --> 00:21:48,767 I'm flyer than Beetlejuice 395 00:21:48,808 --> 00:21:50,518 Don't count on the sheep to snooze 396 00:21:50,602 --> 00:21:51,978 I'm fucked up off weed and booze 397 00:21:52,062 --> 00:21:53,146 I party then sleep till noon 398 00:21:53,229 --> 00:21:54,356 What everyday people do 399 00:21:54,439 --> 00:21:55,565 So haters see me improve 400 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 Just give me a week or two 401 00:21:57,233 --> 00:21:58,193 See when you read the news... 402 00:21:58,234 --> 00:21:59,152 Hey, yo, Chris. 403 00:21:59,194 --> 00:22:00,278 [Chris] What up, T? 404 00:22:00,320 --> 00:22:01,488 You mind taking this in for me? 405 00:22:01,571 --> 00:22:02,739 -[Chris] I got you. -I'll be right there. 406 00:22:02,822 --> 00:22:03,948 All right. 407 00:22:04,032 --> 00:22:05,825 This that old-school shit, soundin' good in the ride 408 00:22:05,867 --> 00:22:08,244 And fuck ten, I'm only countin' to nine 409 00:22:08,286 --> 00:22:09,871 Said this that old-school shit 410 00:22:09,954 --> 00:22:12,874 Soundin' good in the ride, so let's head out 411 00:22:12,957 --> 00:22:14,334 Thanks for coming. 412 00:22:14,417 --> 00:22:16,878 How much you want? 413 00:22:22,926 --> 00:22:24,844 Whatever this gets. 414 00:22:25,387 --> 00:22:28,223 [cash rustling] 415 00:22:33,103 --> 00:22:34,896 You want more on credit? 416 00:22:35,397 --> 00:22:38,775 I'm okay. It's just me and my girlfriend. 417 00:22:44,030 --> 00:22:45,490 You can go. 418 00:22:45,532 --> 00:22:48,159 [chuckles softly] Right. 419 00:22:48,201 --> 00:22:50,703 Thanks, man. 420 00:22:54,707 --> 00:22:55,959 [Rachel] I have 47 clients. 421 00:22:56,000 --> 00:22:58,378 It's not my job to get moms on visitors' lists. 422 00:22:58,461 --> 00:23:00,338 It's my job to get sons out of prison. 423 00:23:00,422 --> 00:23:03,007 Okay. Can you at least call me as soon as you've seen him? 424 00:23:03,091 --> 00:23:04,759 That's not my job, either. 425 00:23:04,843 --> 00:23:07,762 Once he signs the papers, he's my client, not you. 426 00:23:07,846 --> 00:23:10,098 -Can you just call me? -Grace. 427 00:23:10,181 --> 00:23:12,809 Rachel. Do you have kids? 428 00:23:12,892 --> 00:23:14,185 Yes, I do. 429 00:23:14,269 --> 00:23:15,520 Okay. Well, then you'll understand 430 00:23:15,562 --> 00:23:17,230 why I'm gonna call you 20 times a day 431 00:23:17,313 --> 00:23:18,523 and into the night until you answer 432 00:23:18,565 --> 00:23:19,732 and tell me how my son's doing. 433 00:23:19,816 --> 00:23:21,568 I would come camp out at your office, 434 00:23:21,609 --> 00:23:23,236 but I don't have a car to get there, 435 00:23:23,278 --> 00:23:26,197 so this is the next best thing. 436 00:23:26,281 --> 00:23:27,949 Thank you. 437 00:23:28,032 --> 00:23:29,951 Okay. 438 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 [Aaron exhales] 439 00:23:38,126 --> 00:23:39,961 [chuckles softly] 440 00:23:44,299 --> 00:23:47,594 -[metal clangs] -[cell door opening] 441 00:23:50,555 --> 00:23:53,057 [McLaren] Lawyer's here, Poe. Let's go. 442 00:23:53,099 --> 00:23:56,144 Hey. Don't make me say it again. 443 00:23:56,186 --> 00:23:58,354 I'm not interested. 444 00:23:58,396 --> 00:24:00,607 [McLaren] Excuse me? 445 00:24:00,648 --> 00:24:02,317 Tell her to go home. I'm not interested. 446 00:24:02,400 --> 00:24:04,110 [McLaren] You're a fucking moron. 447 00:24:04,194 --> 00:24:06,321 [metal clangs] 448 00:24:14,496 --> 00:24:16,664 You protecting somebody? 449 00:24:20,668 --> 00:24:23,046 [chuckles softly] 450 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 slow, tense music 451 00:25:04,504 --> 00:25:06,881 [car door opens] 452 00:25:09,259 --> 00:25:11,719 [engine starts] 453 00:25:41,624 --> 00:25:42,917 [grunts] 454 00:25:43,001 --> 00:25:45,878 [panting] 455 00:25:48,047 --> 00:25:50,258 [grunting softly] 456 00:25:53,511 --> 00:25:55,888 [panting] 457 00:26:38,556 --> 00:26:40,183 [beeps] 458 00:27:27,605 --> 00:27:30,358 I think you lied to me. 459 00:27:34,862 --> 00:27:37,365 [camera clicking] 460 00:27:53,589 --> 00:27:55,550 [engine turns off] 461 00:27:56,050 --> 00:27:57,802 [Grace] Can I help you? 462 00:27:57,844 --> 00:27:59,679 It's Rachel. 463 00:28:00,179 --> 00:28:03,975 -Public defender Rachel. -Oh, shit. Hi. 464 00:28:04,016 --> 00:28:05,643 When you said you didn't have a car, 465 00:28:05,727 --> 00:28:08,896 I didn't realize it was 'cause yours looked like this. 466 00:28:08,938 --> 00:28:10,606 Welcome to my world. 467 00:28:10,690 --> 00:28:11,858 What happened? 468 00:28:11,899 --> 00:28:14,277 Trying to unionize the factory I work at. 469 00:28:14,318 --> 00:28:16,654 I don't know if it's related to my job or my son. 470 00:28:16,738 --> 00:28:18,614 I'm not making a lot of friends these days. 471 00:28:18,656 --> 00:28:21,367 -Is everything okay? -Not really. 472 00:28:21,409 --> 00:28:23,119 Your son is refusing to see me. 473 00:28:23,161 --> 00:28:25,455 I can't be his lawyer until he signs the papers. 474 00:28:25,538 --> 00:28:26,497 Why won't he see you? 475 00:28:26,539 --> 00:28:28,458 I was hoping you'd tell me. 476 00:28:28,541 --> 00:28:31,669 He knows he's supposed to talk to you. 477 00:28:31,711 --> 00:28:32,837 You'll be on the visitors' list 478 00:28:32,920 --> 00:28:34,505 sometime within the next 24 hours. 479 00:28:34,589 --> 00:28:36,716 The second you get in, you tell him 480 00:28:36,799 --> 00:28:38,718 -that he needs to meet with me. -I'll-I'll... 481 00:28:38,801 --> 00:28:41,095 I'll talk to him. I'll fix it. 482 00:28:41,179 --> 00:28:43,055 Please do. 483 00:28:46,601 --> 00:28:49,270 You could've just called, you know. 484 00:28:49,312 --> 00:28:50,563 I know. 485 00:28:50,605 --> 00:28:54,567 It's decent of you to come all this way. 486 00:28:54,650 --> 00:28:56,778 It's good to know my son's going to be represented 487 00:28:56,861 --> 00:29:00,281 by someone... decent. 488 00:29:05,328 --> 00:29:07,455 You get what I sent? 489 00:29:09,999 --> 00:29:12,668 [Steve] For a guy who says he doesn't handle much fentanyl, 490 00:29:12,752 --> 00:29:14,420 Jackson handles a fuckload 491 00:29:14,504 --> 00:29:15,546 -of fentanyl. -I want to know 492 00:29:15,588 --> 00:29:16,923 where all these people live. 493 00:29:16,964 --> 00:29:19,759 You gonna tell me where this list came from? 494 00:29:19,801 --> 00:29:22,470 If you needed to know, I'd tell you. 495 00:29:23,763 --> 00:29:25,139 All right? 496 00:29:25,765 --> 00:29:27,308 All right. 497 00:29:33,564 --> 00:29:37,151 When the block was blazin', I was ice-cold... 498 00:29:37,235 --> 00:29:38,361 Kobe! 499 00:29:38,444 --> 00:29:41,364 Oh! Oh! Come on, man. 500 00:29:41,447 --> 00:29:43,324 The crack game slow, niggas start taking different routes 501 00:29:43,407 --> 00:29:46,494 Plus, that never was my hustle to begin with 502 00:29:46,577 --> 00:29:48,496 I was better with bitches, young and really 503 00:29:48,579 --> 00:29:50,456 - On some pimp shit -You want to see something cool? 504 00:29:50,540 --> 00:29:53,835 Mad, but I could add, understood that subtractin' 505 00:29:53,876 --> 00:29:55,211 Come with me, babe. 506 00:29:55,253 --> 00:29:58,631 I kept flipping and flipping until I tripled up... 507 00:29:58,714 --> 00:30:00,800 [music continues in distance] 508 00:30:00,883 --> 00:30:03,803 [distant laughter] 509 00:30:03,845 --> 00:30:06,389 [distant cheering, applause] 510 00:30:21,445 --> 00:30:22,363 Are you serious? 511 00:30:22,405 --> 00:30:23,948 Everyone's literally right outside the door. 512 00:30:24,031 --> 00:30:26,158 [chuckles] You ready for your surprise? 513 00:30:26,200 --> 00:30:30,663 Swear to God, if you're calling your dick a surprise... 514 00:30:32,707 --> 00:30:34,292 -Surprise. -What is it? 515 00:30:34,333 --> 00:30:37,712 -It's awesome is what it is. -[chuckles] 516 00:30:37,795 --> 00:30:40,715 Get ready for a ride. 517 00:30:52,810 --> 00:30:55,104 [tapping] 518 00:31:06,782 --> 00:31:09,452 [sniffs, exhales] 519 00:31:12,705 --> 00:31:15,791 -[thuds] -[screams, gasps] 520 00:31:15,833 --> 00:31:18,127 These five are at the Brownsville Home for the Aged. 521 00:31:18,210 --> 00:31:20,129 We can hit that first. And these eight 522 00:31:20,212 --> 00:31:22,131 are at the Catholic hospice in Donora. 523 00:31:22,173 --> 00:31:24,133 [dispatcher] Dispatch. Baptist, Medic 3. 524 00:31:24,175 --> 00:31:27,011 Respond to house party at 11th and Buchanan. 525 00:31:27,053 --> 00:31:28,554 Late-teens male. 526 00:31:28,638 --> 00:31:31,557 Taken in first-floor bathroom. 527 00:31:31,599 --> 00:31:33,392 Dispatch. Baptist, Medic 3. 528 00:31:33,434 --> 00:31:35,019 Respond to house party at 11th... 529 00:31:35,102 --> 00:31:37,563 -[Lorna] Trent, please. -[man] Trent! 530 00:31:37,647 --> 00:31:39,774 Come on, man! 531 00:31:39,815 --> 00:31:42,276 [siren wailing] 532 00:31:44,779 --> 00:31:46,656 [tires screech] 533 00:31:52,578 --> 00:31:55,039 [indistinct radio chatter] 534 00:31:55,081 --> 00:31:57,416 -Move. Clear out. -Move. 535 00:31:57,500 --> 00:31:59,585 Move. 536 00:32:01,462 --> 00:32:02,630 [Lorna crying] 537 00:32:02,672 --> 00:32:04,632 Nothing. 538 00:32:09,053 --> 00:32:11,722 tense music 539 00:32:18,521 --> 00:32:20,064 Okay. 540 00:32:20,564 --> 00:32:24,110 [dispatcher] Medic 3. Medic 3, do you copy? 541 00:32:24,151 --> 00:32:26,070 [siren wailing] 542 00:32:26,153 --> 00:32:28,197 Why'd you have to do this? 543 00:32:28,239 --> 00:32:30,700 -Another. -Boss, he's not breathing. 544 00:32:30,783 --> 00:32:31,659 Give it to me. 545 00:32:31,742 --> 00:32:32,910 Give me another shot. 546 00:32:32,994 --> 00:32:36,163 Give me another fucking shot! 547 00:32:36,872 --> 00:32:38,290 [paramedic] Stand back. 548 00:32:38,374 --> 00:32:40,668 [sobbing] 549 00:32:50,553 --> 00:32:53,222 [Lorna continues sobbing] 550 00:33:08,029 --> 00:33:10,489 [muffled chatter] 551 00:33:15,536 --> 00:33:16,954 [Aaron grunts] 552 00:33:17,038 --> 00:33:18,122 [metal clangs] 553 00:33:18,164 --> 00:33:19,790 [Aaron] Look alive, Poe. 554 00:33:19,874 --> 00:33:21,917 Today's your big day, man. 555 00:33:22,001 --> 00:33:24,670 Do or die. 556 00:33:25,129 --> 00:33:26,964 -Your roommate ready? -Yeah, we'll see. 557 00:33:27,006 --> 00:33:30,134 -[man] Who are you betting on? -[man 2] Not his roommate! 558 00:33:30,217 --> 00:33:33,137 [others shouting] 559 00:33:33,179 --> 00:33:37,516 No, man, no. I got money on Poe. 560 00:33:41,854 --> 00:33:43,564 Breakfast. 561 00:33:44,648 --> 00:33:45,983 I'm not feeling good. 562 00:33:46,025 --> 00:33:48,235 I don't call the infirmary till I see blood. 563 00:33:48,319 --> 00:33:50,196 I'm just gonna stay here. 564 00:33:50,279 --> 00:33:51,739 These doors close, 565 00:33:51,822 --> 00:33:53,074 you're in for the day. 566 00:33:53,115 --> 00:33:56,243 I know. I'm staying. 567 00:34:03,042 --> 00:34:05,419 [exhales] 568 00:34:06,545 --> 00:34:08,589 150/95. 569 00:34:08,672 --> 00:34:10,883 Okay. 570 00:34:12,093 --> 00:34:13,427 It's high. 571 00:34:13,511 --> 00:34:16,263 I just need something to help me sleep. I haven't 572 00:34:16,347 --> 00:34:18,140 slept in nearly 60 hours. 573 00:34:18,182 --> 00:34:20,017 And why is that? 574 00:34:20,059 --> 00:34:21,477 Eh, just going through a rough patch. 575 00:34:21,519 --> 00:34:24,146 I just-- Getting a good night's sleep would really help. 576 00:34:24,188 --> 00:34:26,607 Your face is cut up. What've you been up to? 577 00:34:26,649 --> 00:34:28,609 Eh. Part of the job. 578 00:34:28,692 --> 00:34:29,985 Things can get rough. 579 00:34:30,069 --> 00:34:31,529 Been taking your meds? 580 00:34:31,570 --> 00:34:34,532 Y... Yeah, I've been taking my meds. 581 00:34:34,573 --> 00:34:36,742 I just need to be able to get some sleep. 582 00:34:36,784 --> 00:34:38,577 This is really high. 583 00:34:38,661 --> 00:34:39,870 You said that already. 584 00:34:39,954 --> 00:34:42,123 You're under some stress, huh? 585 00:34:42,206 --> 00:34:44,166 Yes, I'm under stress. 586 00:34:44,250 --> 00:34:45,960 A high school kid died last night. 587 00:34:46,001 --> 00:34:48,212 -That was stressful. -I'm sorry to hear that. 588 00:34:48,254 --> 00:34:50,548 I want you to monitor your pressure. 589 00:34:50,631 --> 00:34:53,384 Take it several times a day, write it down, 590 00:34:53,467 --> 00:34:56,929 let me know how you're doing in a week. 591 00:34:57,012 --> 00:34:58,264 I'm gonna hold off 592 00:34:58,347 --> 00:35:01,517 on prescribing anything until we see what's going on. 593 00:35:02,226 --> 00:35:05,646 Everyone in this fucking county is on opioids, 594 00:35:05,688 --> 00:35:10,317 and you won't give a cop something to help him sleep? 595 00:35:11,902 --> 00:35:14,113 [drawer opens, closes] 596 00:35:14,155 --> 00:35:17,366 Here's some antibacterial for that cut. 597 00:35:18,951 --> 00:35:21,495 You give me a call in a week. 598 00:35:29,211 --> 00:35:31,672 [breathing heavily] 599 00:35:33,799 --> 00:35:36,302 [birds chirping] 600 00:35:49,023 --> 00:35:52,359 You know, you could've taken the day off. 601 00:35:54,111 --> 00:35:56,488 Not with things the way they are. 602 00:35:56,572 --> 00:36:00,367 Not with you ready to keel over any minute. 603 00:36:21,764 --> 00:36:24,475 Ah. Welcome to the Brownsville Home for the young at heart. 604 00:36:24,516 --> 00:36:27,144 Yeah. We're with the, uh, Buell PD. 605 00:36:27,228 --> 00:36:29,480 We were wondering if you might be able 606 00:36:29,521 --> 00:36:31,982 to give us a-a hand with something. 607 00:36:32,066 --> 00:36:33,651 We're looking for a, uh... 608 00:36:33,734 --> 00:36:36,987 Wesley Ives. We'd like to ask him a few questions. 609 00:36:37,029 --> 00:36:39,865 -Aw, big Wes? -Sure. 610 00:36:39,907 --> 00:36:41,867 Yeah. Well, he died. 611 00:36:41,909 --> 00:36:44,245 He... Um... 612 00:36:44,286 --> 00:36:46,705 Uh, when-when was that? 613 00:36:46,789 --> 00:36:48,249 About six months ago. 614 00:36:48,290 --> 00:36:50,459 Are you family? Because we've been calling. 615 00:36:50,501 --> 00:36:52,127 That Buick's been sitting outside 616 00:36:52,169 --> 00:36:53,545 since he passed. Can't be good for them pistons. 617 00:36:53,629 --> 00:36:56,548 We're actually with the police department, 618 00:36:56,590 --> 00:36:58,968 -like he said. -Oh, okay. 619 00:36:59,051 --> 00:37:00,344 So, you're taking the car? 620 00:37:00,427 --> 00:37:03,097 -No. What-- -[Harris] Uh, how about... 621 00:37:03,138 --> 00:37:05,557 How about, uh, Ella Foyer? She here? 622 00:37:05,641 --> 00:37:07,851 Sweet Ella. Yeah, been about eight weeks, 623 00:37:07,893 --> 00:37:09,353 but it does feel like yesterday. 624 00:37:09,395 --> 00:37:11,981 Lenny Aponte, Earl Young, Candace Adley. 625 00:37:12,064 --> 00:37:13,482 They-they all passed, too? 626 00:37:13,524 --> 00:37:15,234 I-I been here about a year. 627 00:37:15,276 --> 00:37:17,069 They must've died before I started, 628 00:37:17,152 --> 00:37:18,195 'cause I don't know them. 629 00:37:18,237 --> 00:37:20,114 I got one of them good memories. 630 00:37:22,992 --> 00:37:25,119 Thanks for your time. 631 00:37:33,002 --> 00:37:34,837 [Lee] Hello. 632 00:37:35,379 --> 00:37:37,256 My name's LeeAnn English. 633 00:37:37,339 --> 00:37:38,924 Okay. Can I help you? 634 00:37:38,966 --> 00:37:40,676 I'm looking for paralegal work. 635 00:37:40,759 --> 00:37:44,138 I have a BA from Yale, and I've finished a semester 636 00:37:44,179 --> 00:37:45,723 at Columbia Law School. 637 00:37:45,764 --> 00:37:49,852 I'm back at home with my family for the time being, 638 00:37:49,935 --> 00:37:51,061 and I'd like to be useful. 639 00:37:51,103 --> 00:37:52,396 Uh, the coordinator's out to lunch. 640 00:37:52,438 --> 00:37:54,398 -You can come back tomorrow. -I'll wait. 641 00:37:54,481 --> 00:37:56,608 I don't mind. 642 00:37:57,151 --> 00:37:58,193 Okay, then. 643 00:37:58,277 --> 00:38:00,612 There's coffee in there. Help yourself. 644 00:38:00,696 --> 00:38:02,031 I'm fine. 645 00:38:02,114 --> 00:38:04,533 Thank you. 646 00:38:09,246 --> 00:38:11,081 Thirty-two dead people. 647 00:38:11,123 --> 00:38:13,625 Monthly refill for every single one. 648 00:38:13,709 --> 00:38:16,462 -Uh, yeah. -Couple doses a day, 649 00:38:16,503 --> 00:38:18,672 we're talking maybe 2,000 pills a month. 650 00:38:18,756 --> 00:38:22,009 Let's go handcuff our neighborhood pharmacist. 651 00:38:22,051 --> 00:38:23,844 No. 652 00:38:24,636 --> 00:38:27,556 -Excuse me? -If we arrest Jackson, 653 00:38:27,598 --> 00:38:29,141 whoever's on the ground selling, 654 00:38:29,183 --> 00:38:30,642 they'll hear about it, and they'll disappear. 655 00:38:30,684 --> 00:38:33,771 But he can't continue to have access to all those drugs. 656 00:38:33,854 --> 00:38:36,231 Jackson's a criminal, but he's not stupid. 657 00:38:36,273 --> 00:38:38,025 I'll bet he's shut down for now. 658 00:38:38,108 --> 00:38:40,027 He knows how many people overdosed. 659 00:38:40,110 --> 00:38:41,403 I want Trent's dealer 660 00:38:41,445 --> 00:38:43,280 and whoever sold to him. 661 00:38:43,364 --> 00:38:46,325 And I'll use Jackson to get to this Bobby Jesus prick. 662 00:38:46,408 --> 00:38:49,078 I want them all. Every single one. 663 00:38:50,329 --> 00:38:52,456 -[car door opens] -Uh-huh. 664 00:38:52,539 --> 00:38:54,750 What do you mean? 665 00:38:55,959 --> 00:38:57,920 [Steve clears throat] 666 00:38:58,003 --> 00:38:59,880 [car door closes] 667 00:39:00,839 --> 00:39:03,050 What do you mean? 668 00:39:04,134 --> 00:39:06,261 I now understand why you want to wait. 669 00:39:06,303 --> 00:39:07,471 Do you? 670 00:39:07,513 --> 00:39:10,015 Ask me again how I got the list. 671 00:39:10,057 --> 00:39:11,225 You want to wait so you can find 672 00:39:11,308 --> 00:39:12,476 this Bobby guy for your girlfriend. 673 00:39:12,518 --> 00:39:14,686 -[scoffs] -You tag him with drug dealing 674 00:39:14,728 --> 00:39:16,188 and killing a high school kid, he becomes 675 00:39:16,230 --> 00:39:17,773 a pretty terrible witness against Billy Poe. 676 00:39:17,856 --> 00:39:18,816 Explain to me 677 00:39:18,857 --> 00:39:21,318 what's wrong with getting him for dealing and homicide. 678 00:39:21,360 --> 00:39:23,779 It depends why you're doing it. 679 00:39:23,862 --> 00:39:25,280 You can have two different reasons 680 00:39:25,322 --> 00:39:26,573 -for doing the right thing. -No. 681 00:39:26,615 --> 00:39:28,242 One of them's always the most important. 682 00:39:28,325 --> 00:39:29,993 If it's the wrong reason, 683 00:39:30,077 --> 00:39:31,495 -it corrupts everything. -Okay. 684 00:39:31,537 --> 00:39:33,247 Thanks for the philosophy class. 685 00:39:33,288 --> 00:39:36,083 Turn on the fucking car. 686 00:39:37,584 --> 00:39:40,087 [engine starts] 687 00:39:41,255 --> 00:39:43,757 Where to, boss? 688 00:39:56,520 --> 00:39:58,981 [entry bell jingles] 689 00:39:59,565 --> 00:40:03,360 Hey there. I was actually gonna call you. 690 00:40:03,402 --> 00:40:06,738 Someone cut my power last night. 691 00:40:06,822 --> 00:40:09,992 I-I think they broke in through my back door. 692 00:40:10,075 --> 00:40:12,035 Thank God we're here. 693 00:40:12,119 --> 00:40:13,662 What'd they take? 694 00:40:13,704 --> 00:40:14,830 That's the weird thing. 695 00:40:14,913 --> 00:40:17,124 I don't think they took anything. 696 00:40:17,166 --> 00:40:18,208 Huh. 697 00:40:18,250 --> 00:40:21,462 Do I, uh, need to, like, call it in? 698 00:40:21,503 --> 00:40:22,713 Make an official report? 699 00:40:22,796 --> 00:40:24,590 'Cause I don't mind just telling you guys 700 00:40:24,673 --> 00:40:26,633 and having you watch out. Save you some paperwork. 701 00:40:26,675 --> 00:40:30,429 Sure. We can run some more patrols down this way. 702 00:40:30,512 --> 00:40:33,390 If I were you, I might put a camera out back there. 703 00:40:33,432 --> 00:40:37,603 Then you can keep an eye on everyone who comes and goes. 704 00:40:37,644 --> 00:40:40,355 Yeah, all right. I might do that. 705 00:40:40,397 --> 00:40:41,648 Thanks. 706 00:40:41,690 --> 00:40:43,400 Sorry, um... [clears throat] 707 00:40:43,484 --> 00:40:47,112 Can I help you guys with anything? 708 00:40:47,613 --> 00:40:50,199 Right. We're out of Narcan. 709 00:40:50,240 --> 00:40:53,160 Uh, got you. Spray or injection? 710 00:40:53,243 --> 00:40:54,244 Both. 711 00:40:54,286 --> 00:40:56,163 [Jackson clears throat] 712 00:40:56,246 --> 00:40:58,999 Are you... are you... are you kidding? 713 00:40:59,041 --> 00:41:03,545 You're gonna have our-our town pay for an overdose he caused? 714 00:41:03,629 --> 00:41:05,047 [Jackson] I heard about what happened 715 00:41:05,130 --> 00:41:09,635 with that football player. That's-that's just terrible. 716 00:41:10,385 --> 00:41:13,305 -Put it on the PD account. -Yeah. 717 00:41:13,347 --> 00:41:17,017 You know, it's... such a shame. 718 00:41:17,059 --> 00:41:18,477 Their only son. 719 00:41:18,560 --> 00:41:22,022 That's-that's... That is a tragedy. 720 00:41:22,856 --> 00:41:27,361 When I see his parents, I'll give them your condolences. 721 00:41:31,698 --> 00:41:34,034 [clears throat] 722 00:41:34,493 --> 00:41:37,454 -[door opens] -[entry bell jingles] 723 00:41:37,538 --> 00:41:39,331 [door closes] 724 00:41:52,719 --> 00:41:56,014 slow, dramatic music 725 00:42:05,440 --> 00:42:07,901 [indistinct chatter] 726 00:42:10,112 --> 00:42:12,030 [grunts] 727 00:42:23,542 --> 00:42:26,211 Excuse me. 728 00:42:30,340 --> 00:42:32,134 Hey! 729 00:42:37,472 --> 00:42:39,099 Hey! 730 00:42:40,642 --> 00:42:42,477 Stop it. 731 00:42:42,561 --> 00:42:44,271 Jesus. 732 00:42:45,606 --> 00:42:47,649 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -No, no, no, no, no, no, please. 733 00:42:47,691 --> 00:42:49,109 Please, don't hit me. Please, don't hit me. 734 00:42:49,151 --> 00:42:50,652 Please, don't hit me. Please, don't hit me. 735 00:42:50,694 --> 00:42:51,903 -Please, don't hit me. -It's o... 736 00:42:51,987 --> 00:42:53,363 -It's okay, man. -Please, please, don't hit me. 737 00:42:53,405 --> 00:42:54,906 Please. Please. 738 00:42:55,365 --> 00:42:57,284 [Isaac breathing shakily] 739 00:42:57,367 --> 00:42:58,535 I got it. We're good. 740 00:42:58,619 --> 00:43:01,955 -Sure? -Yeah. Just watch the front. 741 00:43:03,707 --> 00:43:06,543 Nothing to see here. Keep it moving. 742 00:43:06,627 --> 00:43:08,295 It's all good. 743 00:43:09,880 --> 00:43:13,967 P-Please, don't. Please, please. Please, don't hit me. Please. 744 00:43:14,676 --> 00:43:15,761 Hey. 745 00:43:15,802 --> 00:43:17,763 Hey, I'm not gonna do that. 746 00:43:17,804 --> 00:43:20,515 It's okay. Hey. 747 00:43:20,599 --> 00:43:23,143 Please, don't hit me. Please. 748 00:43:23,226 --> 00:43:25,312 [panting] 749 00:43:28,899 --> 00:43:31,485 [footsteps approaching] 750 00:43:33,862 --> 00:43:36,323 [fridge door closes] 751 00:43:46,708 --> 00:43:48,210 [sighs] 752 00:43:48,251 --> 00:43:51,338 -Hi. -Hello. 753 00:43:53,382 --> 00:43:55,509 [microwave beeping] 754 00:43:56,635 --> 00:43:58,720 [coffee pouring] 755 00:43:58,804 --> 00:44:00,555 [inhales sharply] Oh. 756 00:44:00,639 --> 00:44:01,765 You okay? 757 00:44:01,848 --> 00:44:03,433 Every single time. 758 00:44:03,475 --> 00:44:05,435 Right? [chuckles] 759 00:44:05,519 --> 00:44:06,520 My name's Lee. 760 00:44:06,561 --> 00:44:08,939 -You're new. -Hopefully. 761 00:44:09,022 --> 00:44:10,816 I'm waiting to be interviewed. 762 00:44:10,899 --> 00:44:13,860 Rachel. Good luck. 763 00:44:25,664 --> 00:44:26,707 Who are you? 764 00:44:26,748 --> 00:44:28,375 Lee. 765 00:44:28,417 --> 00:44:30,919 No. I recognize you. 766 00:44:30,961 --> 00:44:32,421 You were at Billy Poe's arraignment. 767 00:44:32,462 --> 00:44:34,798 You were crying. What are you doing here? 768 00:44:34,881 --> 00:44:37,551 I'm taking a few months off law school 769 00:44:37,634 --> 00:44:38,927 to be with my family, 770 00:44:38,969 --> 00:44:40,846 and I wanted to find a place where I could help. 771 00:44:40,887 --> 00:44:42,597 There are lots of places where you can help. 772 00:44:42,639 --> 00:44:44,224 Legal Aid. Pittsburgh ACLU. 773 00:44:44,307 --> 00:44:45,851 I was impressed by your work in the courtroom. 774 00:44:45,892 --> 00:44:48,061 You came here expecting to work with me? 775 00:44:48,103 --> 00:44:50,313 -I was hoping to. -On this case? 776 00:44:50,355 --> 00:44:51,606 If you need it. 777 00:44:51,648 --> 00:44:52,858 I don't need it. 778 00:44:52,899 --> 00:44:54,860 I don't need your help, period. 779 00:44:54,943 --> 00:44:56,737 You stay away from me, we'll be all right. 780 00:44:56,778 --> 00:44:59,030 I think you do need it. 781 00:44:59,489 --> 00:45:03,660 Billy's probably stonewalling you, right? 782 00:45:03,702 --> 00:45:06,121 He's gonna keep doing that. 783 00:45:06,204 --> 00:45:08,248 If he ever does see you, it'll be too late 784 00:45:08,290 --> 00:45:09,916 for you to help him. 785 00:45:10,709 --> 00:45:13,086 I can get you in to talk to him. 786 00:45:13,670 --> 00:45:15,839 How do you know that? 787 00:45:15,922 --> 00:45:18,925 Because he's in love with me. 788 00:45:26,558 --> 00:45:28,268 [metal clangs] 789 00:45:48,789 --> 00:45:51,708 [Aaron] Some people wondering where you were today. 790 00:45:51,750 --> 00:45:55,295 Yeah. Not feeling so great. 791 00:46:03,386 --> 00:46:05,347 -[beeps] -It's high. 792 00:46:05,388 --> 00:46:07,307 Huh. 793 00:46:09,309 --> 00:46:14,648 Well, maybe that's just 'cause you're sitting so close to me. 794 00:46:18,151 --> 00:46:20,028 Look, I know how tired you are. 795 00:46:20,111 --> 00:46:21,696 Why don't you just stay here tonight. 796 00:46:21,738 --> 00:46:23,740 That way I can just take it again in a couple hours. 797 00:46:23,782 --> 00:46:26,743 No, you... You don't have to do that. 798 00:46:26,785 --> 00:46:28,829 You don't have to do any of this. 799 00:46:28,870 --> 00:46:30,831 Yes, I know I don't. 800 00:46:30,914 --> 00:46:33,333 I want to. 801 00:46:34,125 --> 00:46:37,963 Everything's happening at the same time. 802 00:46:38,547 --> 00:46:41,675 That poor kid died last night. 803 00:46:42,509 --> 00:46:43,844 I think I might be close 804 00:46:43,927 --> 00:46:46,847 to finding the guy who named Billy. 805 00:46:46,930 --> 00:46:48,598 He could be connected 806 00:46:48,682 --> 00:46:52,686 to all the drugs around the community. 807 00:46:53,562 --> 00:46:56,356 Trying to be a good cop. 808 00:46:59,693 --> 00:47:03,363 The guy who named Billy is a drug dealer? 809 00:47:04,447 --> 00:47:06,366 I think so. 810 00:47:06,867 --> 00:47:09,411 Hard drugs? 811 00:47:09,452 --> 00:47:11,037 Uh-huh. 812 00:47:11,079 --> 00:47:13,331 quiet, dramatic music 813 00:47:16,543 --> 00:47:19,045 Can you prove it? 814 00:47:20,589 --> 00:47:23,383 Not yet. 815 00:47:24,551 --> 00:47:27,387 But I'm trying. 816 00:47:31,558 --> 00:47:34,060 I know you are. 817 00:47:35,186 --> 00:47:37,105 Don't worry. You'll figure it out. 818 00:47:37,147 --> 00:47:39,733 We're in this together. 819 00:47:42,861 --> 00:47:45,739 Just let me take care of you. 820 00:47:49,075 --> 00:47:52,746 You do your work, and I'll watch out for you. 821 00:47:59,961 --> 00:48:03,131 [cell door unlocks] 822 00:48:07,969 --> 00:48:09,596 [muffled grunting] 823 00:48:09,679 --> 00:48:11,556 ominous, dramatic music 824 00:48:14,142 --> 00:48:17,103 [inmates laughing] 825 00:48:28,782 --> 00:48:30,992 [cheering, overlapping shouting] 826 00:48:31,076 --> 00:48:32,035 Get in there! 827 00:48:32,118 --> 00:48:34,746 Bring him in! 828 00:48:39,417 --> 00:48:41,795 [grunts, coughs] 829 00:48:54,224 --> 00:48:57,602 [overlapping shouting] 830 00:49:03,775 --> 00:49:05,527 [cheering and shouting continue] 831 00:49:06,277 --> 00:49:09,280 Get up! Get up, motherfucker! 832 00:49:09,864 --> 00:49:11,825 Come on! Come on! 833 00:49:18,707 --> 00:49:20,166 Come on! 834 00:49:20,208 --> 00:49:22,711 [shouting continues] 835 00:49:27,132 --> 00:49:29,134 Fucking go! 836 00:49:29,217 --> 00:49:31,261 [overlapping shouting] 837 00:49:31,302 --> 00:49:34,973 That's right, baby. Hands up. Hands up! 838 00:49:35,056 --> 00:49:35,890 Let's go! 839 00:49:35,974 --> 00:49:38,101 Beat the shit out of him! 840 00:49:38,184 --> 00:49:40,562 Beat the shit out of him! 841 00:49:40,603 --> 00:49:43,356 [shouting continues] 842 00:49:48,820 --> 00:49:51,239 Come on. Get up. 843 00:49:51,906 --> 00:49:53,908 Come on! 844 00:49:53,950 --> 00:49:57,078 -[all shouting] -Get up! 845 00:49:57,162 --> 00:49:59,164 intense, dramatic music 846 00:50:00,123 --> 00:50:03,251 -[yells] -[cheering] 847 00:50:17,265 --> 00:50:20,351 [cheering continues] 848 00:50:21,061 --> 00:50:22,353 Get him, man! 849 00:50:22,395 --> 00:50:24,564 -Get him, man! -Kill him! 850 00:50:24,647 --> 00:50:26,691 Kill him! Fuck him up! 851 00:50:26,733 --> 00:50:28,735 Yeah! Yeah! 852 00:50:28,818 --> 00:50:30,737 [whooping, clamoring] 853 00:50:30,820 --> 00:50:31,988 Yeah! 854 00:50:32,072 --> 00:50:34,324 -Kill him! -Do it! 855 00:50:34,365 --> 00:50:37,160 All right! All right, that's it! 856 00:50:37,202 --> 00:50:40,413 Get him up. Come on. Get up. 857 00:50:41,164 --> 00:50:43,708 [applause, cheering] 858 00:50:44,209 --> 00:50:46,920 [inmate] Told you! Told you! 859 00:50:48,129 --> 00:50:50,715 -[whoops] -Get him out of here. 860 00:50:52,050 --> 00:50:53,343 [man groans] 861 00:50:53,384 --> 00:50:56,554 [McLaren] Go to your bunks. It's past your bedtime. 862 00:50:57,180 --> 00:50:59,641 Jesus. 863 00:51:01,184 --> 00:51:03,603 [shower running] 864 00:51:17,033 --> 00:51:20,745 quiet, dramatic music 865 00:51:32,048 --> 00:51:33,883 [panting] 866 00:51:33,925 --> 00:51:35,927 [Aaron exhales] 867 00:51:35,969 --> 00:51:38,221 [sighs, grunts] 868 00:51:38,304 --> 00:51:40,640 You did good. 869 00:51:40,682 --> 00:51:42,976 [breathing heavily] 870 00:52:09,794 --> 00:52:12,005 Sleep well.