1
00:00:05,757 --> 00:00:06,716
[grunts]
2
00:00:06,799 --> 00:00:09,385
Previously on American Rust...
3
00:00:09,427 --> 00:00:10,803
Fifty-one percent
of your employees
4
00:00:10,845 --> 00:00:12,722
would like to be
represented by a union.
5
00:00:12,764 --> 00:00:13,973
It's what the cards say.
6
00:00:14,057 --> 00:00:15,183
Someone took a bat to
the taillights.
7
00:00:15,224 --> 00:00:16,350
[Harris]
Who did it?
8
00:00:16,434 --> 00:00:17,643
[Grace]
Gelsey, probably.
9
00:00:17,685 --> 00:00:18,728
[Jackson]
Fentanyl.
10
00:00:18,811 --> 00:00:19,812
This is strong stuff.
11
00:00:19,896 --> 00:00:20,855
You ever fill a script for it?
12
00:00:20,897 --> 00:00:22,190
I mean, not in a long time.
13
00:00:22,231 --> 00:00:24,275
You mind my asking
where you get this filled?
14
00:00:24,358 --> 00:00:26,152
-Jackson's.
-Jackson.
15
00:00:26,194 --> 00:00:28,112
[Steve] The guy with Novick
was his dealer?
16
00:00:28,196 --> 00:00:30,156
But are you hunting him down
because he's dealing,
17
00:00:30,198 --> 00:00:31,657
or because
it might help Grace's son?
18
00:00:31,699 --> 00:00:34,827
If you'd rather I left you
out of this going forward,
19
00:00:34,869 --> 00:00:35,953
I get it, no hard feelings.
20
00:00:36,037 --> 00:00:37,121
I work for you, Chief.
21
00:00:37,205 --> 00:00:38,581
You understand
I've been appointed
22
00:00:38,623 --> 00:00:39,749
to serve as your lawyer?
23
00:00:39,832 --> 00:00:40,833
I don't want a lawyer.
24
00:00:40,875 --> 00:00:42,085
I can work to help your brother,
25
00:00:42,126 --> 00:00:44,587
or I can work to help
your friend, Mr. Poe.
26
00:00:44,629 --> 00:00:46,005
But I can't do both.
27
00:00:46,089 --> 00:00:48,007
If I help one,
it might mean harming the other.
28
00:00:48,091 --> 00:00:50,760
[Lee] I care for you.
I'm scared for you.
29
00:00:50,802 --> 00:00:52,011
Bail is denied.
30
00:00:52,095 --> 00:00:53,554
[Harris] You could be headed
to Farmington.
31
00:00:53,638 --> 00:00:55,098
-[wolf whistles]
-Felonies make up a big chunk
32
00:00:55,181 --> 00:00:56,349
of the population,
33
00:00:56,432 --> 00:00:58,267
-so keep your head down.
-[inmate] Hey, pretty boy.
34
00:00:58,351 --> 00:00:59,727
You gave me your word!
35
00:00:59,769 --> 00:01:01,020
Come on, Chuck.
36
00:01:01,104 --> 00:01:05,316
Goddamn it! Fuck.
37
00:01:11,989 --> 00:01:14,575
What happened to you?
38
00:01:29,132 --> 00:01:32,135
atmospheric music
39
00:01:39,851 --> 00:01:43,896
bluesy guitar music
40
00:01:43,980 --> 00:01:46,440
[Aaron urinating]
41
00:01:56,868 --> 00:02:00,705
[metallic clacking]
42
00:02:02,957 --> 00:02:04,792
[toilet flushes]
43
00:02:07,211 --> 00:02:10,381
[inmates clamoring]
44
00:02:15,178 --> 00:02:16,971
[loud chatter]
45
00:02:19,891 --> 00:02:22,894
[chatter continues]
46
00:02:30,943 --> 00:02:33,487
[chatter continues]
47
00:02:43,414 --> 00:02:45,917
[chatter continues]
48
00:02:54,550 --> 00:02:56,844
suspenseful music
49
00:03:06,938 --> 00:03:11,400
[quiet chatter]
50
00:03:30,920 --> 00:03:34,006
It's you. My man.
51
00:03:34,090 --> 00:03:36,717
[chuckles]
52
00:03:49,814 --> 00:03:51,649
[Steve] Can you give me
the names of anyone
53
00:03:51,691 --> 00:03:54,110
who might have a grudge
against you or your son?
54
00:03:54,193 --> 00:03:58,114
Everyone in this frickin' town
has a grudge against me.
55
00:04:01,033 --> 00:04:02,410
[sighs]
56
00:04:02,493 --> 00:04:04,996
Pam Novick, obviously.
57
00:04:05,037 --> 00:04:06,163
My boss, Gelsey.
58
00:04:06,247 --> 00:04:07,331
He's the most likely.
59
00:04:07,373 --> 00:04:09,250
That cunt of a D.A.,
Sue Herlitz.
60
00:04:09,292 --> 00:04:11,294
Judge Paronne obviously
has it in for Billy.
61
00:04:11,377 --> 00:04:13,671
I don't really think the judge
would want to firebomb your car.
62
00:04:13,713 --> 00:04:16,465
I didn't really think anybody
would want to firebomb my car
63
00:04:16,507 --> 00:04:18,092
-until they did it last night.
-[Steve] Okay.
64
00:04:18,134 --> 00:04:22,221
Okay. Uh, sir,
maybe let me do this for now.
65
00:04:22,305 --> 00:04:24,557
contemplative music
66
00:04:24,640 --> 00:04:27,601
What about, uh,
your husband, Virgil?
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,937
[Grace] You think
one of the girlfriends...
68
00:04:34,775 --> 00:04:36,986
[excited chatter]
69
00:04:40,823 --> 00:04:43,451
I am being punished.
70
00:04:44,118 --> 00:04:46,871
I'm not sure why,
'cause I really...
71
00:04:46,954 --> 00:04:49,081
I really did the best I could.
72
00:04:49,165 --> 00:04:51,167
You've been
a good mother, Grace.
73
00:04:51,208 --> 00:04:53,044
Well, it wasn't enough.
74
00:04:53,127 --> 00:04:54,462
And I've been
calling the prison,
75
00:04:54,545 --> 00:04:56,547
and they say it takes a week
to process me
76
00:04:56,589 --> 00:04:58,299
to put me
on the-the visitors' list.
77
00:04:58,382 --> 00:05:00,259
Is there nothing you can do
to speed that up?
78
00:05:00,301 --> 00:05:04,472
Well, if there was,
I hope you know that I'd do it.
79
00:05:05,139 --> 00:05:08,851
Who is this guy...
lying about Billy?
80
00:05:08,934 --> 00:05:10,144
Saying he killed Pete?
81
00:05:10,227 --> 00:05:11,312
Pete Novick was a junkie.
82
00:05:11,395 --> 00:05:13,314
-Is this guy a junkie, too?
-I don't know.
83
00:05:13,356 --> 00:05:16,275
Well, why doesn't anyone
know anything about him?
84
00:05:16,359 --> 00:05:17,526
I've been trying.
85
00:05:17,568 --> 00:05:19,445
I need your help, Del.
Please try to help me.
86
00:05:19,528 --> 00:05:20,571
They shut me out!
87
00:05:20,613 --> 00:05:24,700
I-I got no leads
to work on my own, okay?
88
00:05:31,957 --> 00:05:35,753
Did Billy say anything
about what happened at the mill?
89
00:05:35,836 --> 00:05:38,923
What makes you think
he was even there?
90
00:05:39,548 --> 00:05:41,675
I'm not saying he was
or he wasn't,
91
00:05:41,717 --> 00:05:44,887
I'm just telling you
what the D.A. is saying.
92
00:05:49,058 --> 00:05:50,935
Billy wouldn't talk to me.
93
00:05:51,769 --> 00:05:54,522
But he was spending a whole
lot of time with Lee English.
94
00:05:54,563 --> 00:05:56,690
Maybe he said something to her.
95
00:05:56,774 --> 00:05:58,025
Okay.
96
00:06:04,990 --> 00:06:07,535
What are you doing?
97
00:06:16,001 --> 00:06:18,254
[sighs]
98
00:06:39,442 --> 00:06:41,569
This is awful.
99
00:06:42,361 --> 00:06:44,280
Why am I looking at this?
100
00:06:44,363 --> 00:06:46,282
He was my old partner.
101
00:06:50,327 --> 00:06:52,079
When did this happen?
102
00:06:52,163 --> 00:06:54,206
Night before last.
103
00:06:54,248 --> 00:06:56,292
I was there.
104
00:07:05,092 --> 00:07:09,013
Chuck asked me to be involved.
105
00:07:09,096 --> 00:07:12,766
I refused, so he did this.
106
00:07:13,267 --> 00:07:16,187
He asked for help,
and I said no.
107
00:07:16,270 --> 00:07:18,647
I was just trying
to do right by him,
108
00:07:18,689 --> 00:07:21,525
and I'm just trying
to do right by you.
109
00:07:21,609 --> 00:07:24,111
I need you to know I care,
110
00:07:24,153 --> 00:07:26,655
and I'm trying.
111
00:07:30,034 --> 00:07:31,785
I do.
112
00:07:33,496 --> 00:07:36,165
Thank you for telling me this.
113
00:07:38,292 --> 00:07:39,793
We are gonna look out
for one another,
114
00:07:39,877 --> 00:07:43,797
and nobody is gonna hurt
either of us anymore.
115
00:07:45,674 --> 00:07:48,093
We're gonna figure it all out.
116
00:07:48,177 --> 00:07:51,055
As long as we stick together.
117
00:07:52,431 --> 00:07:54,016
Okay?
118
00:07:58,521 --> 00:08:00,856
Gonna be late.
119
00:08:05,319 --> 00:08:07,321
Are you coming by after work?
120
00:08:07,821 --> 00:08:08,781
I'm looking forward to it.
121
00:08:08,864 --> 00:08:11,242
We got interrupted last night.
122
00:08:13,577 --> 00:08:17,206
somber music
123
00:08:25,381 --> 00:08:27,883
[horns honking]
124
00:08:33,597 --> 00:08:35,724
[horn blaring]
125
00:08:41,772 --> 00:08:43,524
[John Wayne on TV]
It's better this way.
126
00:08:43,566 --> 00:08:44,984
Every time he opens a door,
127
00:08:45,067 --> 00:08:48,487
every time he hears footsteps
coming around the corner...
128
00:08:48,529 --> 00:08:50,781
Laredo'll start sweating,
thinking it's me.
129
00:08:50,864 --> 00:08:54,034
His food won't sit well
the rest of his life.
130
00:08:54,118 --> 00:08:56,370
[knocking on door]
131
00:08:57,788 --> 00:08:59,665
Well, all right,
but if I'm gonna be holy,
132
00:08:59,707 --> 00:09:01,292
I got to get some fun out of it.
133
00:09:01,375 --> 00:09:02,543
[chuckles]
134
00:09:02,585 --> 00:09:04,461
-[Lee Dixon] Well, well, well.
-[Wayne] Hello.
135
00:09:04,503 --> 00:09:07,381
Mr. and Mrs. Worth,
Ms. Worth, Randy McCall.
136
00:09:07,464 --> 00:09:09,091
[Dixon]
How do you do?
137
00:09:09,174 --> 00:09:09,842
[Bobby]
Yeah?
138
00:09:09,883 --> 00:09:11,927
[man]
It's me. Come on.
139
00:09:13,387 --> 00:09:14,555
What's up, man?
140
00:09:14,597 --> 00:09:17,600
Got me the fuck out
in the boonies.
141
00:09:17,641 --> 00:09:19,393
Come on.
142
00:09:23,063 --> 00:09:24,148
You been good?
143
00:09:24,189 --> 00:09:28,402
Yeah. I got to plan
a whole sweet 16 for Tashi.
144
00:09:28,444 --> 00:09:33,157
It's expensive as fuck,
but I can't say no.
145
00:09:35,576 --> 00:09:37,077
-The usual?
-Depends.
146
00:09:37,161 --> 00:09:39,330
You giving me a break
for what I paid in gas?
147
00:09:39,413 --> 00:09:40,456
[chuckles]
148
00:09:53,093 --> 00:09:54,178
Good, good.
149
00:09:54,261 --> 00:09:55,721
Send T my love, all right?
150
00:09:55,804 --> 00:09:57,473
Yeah. Will do.
151
00:09:58,849 --> 00:10:02,353
[indistinct chatter]
152
00:10:02,436 --> 00:10:04,855
tense music
153
00:10:04,938 --> 00:10:07,483
[inmate]
Two on skinny.
154
00:10:07,566 --> 00:10:09,818
[others murmuring]
155
00:10:10,486 --> 00:10:12,279
[chuckles softly]
156
00:10:13,280 --> 00:10:14,698
-What's up, man?
-Hey, bro.
157
00:10:14,740 --> 00:10:15,741
Thanks.
158
00:10:15,824 --> 00:10:16,742
All right, champ.
159
00:10:16,784 --> 00:10:18,285
Stay loose.
160
00:10:18,327 --> 00:10:20,079
Stay fresh.
161
00:10:21,747 --> 00:10:24,333
[indistinct chatter]
162
00:10:33,217 --> 00:10:35,177
[chatter continues]
163
00:10:37,888 --> 00:10:40,224
[woman]
Thank you for your time.
164
00:10:40,265 --> 00:10:41,642
The union made their pitch.
165
00:10:41,725 --> 00:10:45,688
Now I want to make sure you
have every bit of information
166
00:10:45,729 --> 00:10:47,856
you need
to make an educated decision
167
00:10:47,940 --> 00:10:49,692
about what's best for you,
168
00:10:49,733 --> 00:10:51,777
because you
are your own best advocates.
169
00:10:51,819 --> 00:10:53,987
-You've got to be kidding me.
-[woman] What happens
170
00:10:54,071 --> 00:10:57,616
when a union comes in is they
start telling you what you want.
171
00:10:57,658 --> 00:10:59,076
They have trouble listening.
172
00:10:59,159 --> 00:11:04,248
One of the first things they do
is seek money from employees.
173
00:11:04,289 --> 00:11:06,542
You've got to be kidding me.
174
00:11:06,583 --> 00:11:08,377
I'll be around
after the information session
175
00:11:08,460 --> 00:11:09,628
and happy to answer
any questions.
176
00:11:09,670 --> 00:11:11,880
Yeah, I'm sure you will be.
177
00:11:14,883 --> 00:11:17,428
What you are doing
out there is bullshit,
178
00:11:17,511 --> 00:11:19,138
but at least
that's your own space.
179
00:11:19,179 --> 00:11:21,557
I am warning you once,
and only once,
180
00:11:21,598 --> 00:11:24,518
stay off of my property.
181
00:11:25,018 --> 00:11:26,979
What on earth
are you talking about?
182
00:11:27,020 --> 00:11:28,480
You know exactly
what I'm talking about.
183
00:11:28,564 --> 00:11:29,773
Don't touch my fucking stuff.
184
00:11:29,815 --> 00:11:31,150
Don't touch my car,
don't touch my--
185
00:11:31,191 --> 00:11:33,694
Grace, I have no idea
what you mean.
186
00:11:33,777 --> 00:11:36,071
-That's bullshit!
-But you're 20 minutes late.
187
00:11:36,113 --> 00:11:40,200
So you need to step back,
go sit down in your chair
188
00:11:40,242 --> 00:11:42,619
and listen to what
this woman has to say.
189
00:11:43,078 --> 00:11:47,875
I am this close
to firing you for cause.
190
00:11:47,916 --> 00:11:49,376
Do not push me.
191
00:11:49,418 --> 00:11:52,004
[woman] ...in order to press
an issue with your employer
192
00:11:52,045 --> 00:11:54,590
that you may not agree with.
193
00:11:55,090 --> 00:11:57,676
I want to ensure
that everyone understands
194
00:11:57,760 --> 00:12:01,513
the risks they'll be taking
if this vote were to pass.
195
00:12:01,597 --> 00:12:03,474
How much money
are you getting paid to be here?
196
00:12:03,557 --> 00:12:04,475
Excuse me?
197
00:12:04,558 --> 00:12:06,018
How much is the old man
paying you
198
00:12:06,059 --> 00:12:07,770
-to be here right now?
-[Gelsey] Grace, don't start.
199
00:12:07,853 --> 00:12:08,937
[woman]
It's okay.
200
00:12:09,021 --> 00:12:11,190
I work for my money,
just like you.
201
00:12:11,273 --> 00:12:13,400
Okay. I-I just want to know
how much he's willing
202
00:12:13,442 --> 00:12:17,821
to pay you to come here and
talk us out of what we're owed.
203
00:12:17,863 --> 00:12:20,073
Mr. Gelsey has paid
good salaries in this community
204
00:12:20,157 --> 00:12:21,742
-for decades.
-And he pays you
205
00:12:21,784 --> 00:12:25,579
for an hour what he pays us,
uh, per day?
206
00:12:25,662 --> 00:12:26,830
Or maybe per week.
207
00:12:26,872 --> 00:12:28,624
Enough.
208
00:12:30,584 --> 00:12:32,461
Sit down.
209
00:12:33,504 --> 00:12:34,713
tense music
210
00:12:34,797 --> 00:12:36,965
[Bethany]
Grace, come on.
211
00:12:37,925 --> 00:12:39,635
Let's go. Okay?
212
00:12:39,676 --> 00:12:45,182
You can sit down,
or you can walk out that door.
213
00:12:47,726 --> 00:12:49,478
Grace.
214
00:13:08,914 --> 00:13:11,333
[Gelsey]
Thank you.
215
00:13:17,798 --> 00:13:19,341
You know how
216
00:13:19,383 --> 00:13:24,179
unhappy your mom was
towards the end of our marriage.
217
00:13:25,138 --> 00:13:28,684
Even before that,
before my accident,
218
00:13:28,767 --> 00:13:31,019
we had our ups and downs.
219
00:13:32,688 --> 00:13:35,566
But we always pushed through.
220
00:13:36,692 --> 00:13:39,778
You and Alejandro...
221
00:13:39,820 --> 00:13:42,239
you're gonna figure it out.
222
00:13:42,322 --> 00:13:43,615
I can feel it.
223
00:13:43,699 --> 00:13:47,995
He'd be the fool
if you two ever split.
224
00:13:49,705 --> 00:13:51,373
Thanks, Daddy.
225
00:13:51,957 --> 00:13:54,543
[train horn blows]
226
00:13:56,086 --> 00:13:59,214
I've been thinking a lot
about your brother.
227
00:14:01,008 --> 00:14:03,677
I made things tough for him.
228
00:14:04,136 --> 00:14:06,138
Maybe it's a good thing he left.
229
00:14:06,221 --> 00:14:09,349
Isaac had other reasons
to be unhappy.
230
00:14:09,850 --> 00:14:11,977
You know that,
because of who he is,
231
00:14:12,019 --> 00:14:14,605
it was hard for him
to live here, right?
232
00:14:16,064 --> 00:14:19,526
This is a hard place to stay
when you're different.
233
00:14:20,068 --> 00:14:22,571
You think he's okay?
234
00:14:23,989 --> 00:14:25,407
I hope so.
235
00:14:27,910 --> 00:14:29,703
I dream about him all the time.
236
00:14:29,786 --> 00:14:30,996
You, too?
237
00:14:31,079 --> 00:14:33,582
[chuckles softly]
238
00:14:45,218 --> 00:14:47,554
Did you know he was coming?
239
00:14:47,596 --> 00:14:49,264
No.
240
00:14:51,642 --> 00:14:54,019
Afternoon, you two.
241
00:14:54,102 --> 00:14:56,730
I was hoping to have a word
with you, Lee,
242
00:14:56,772 --> 00:14:57,856
if that's all right.
243
00:14:57,940 --> 00:14:59,691
You want to have a word
with my daughter,
244
00:14:59,733 --> 00:15:01,234
you can have it right here.
245
00:15:01,318 --> 00:15:03,236
You don't need to be
talking to her alone.
246
00:15:03,278 --> 00:15:06,406
Eh, didn't mean any disrespect.
247
00:15:06,448 --> 00:15:08,116
Lee?
248
00:15:08,700 --> 00:15:09,993
Go ahead.
249
00:15:10,077 --> 00:15:11,745
It's about Billy.
250
00:15:12,537 --> 00:15:13,372
Okay.
251
00:15:13,413 --> 00:15:15,040
I heard the two of you
were spending
252
00:15:15,082 --> 00:15:18,085
a good deal of time together
before he was arrested.
253
00:15:18,168 --> 00:15:20,003
You know the trouble he's in.
254
00:15:20,045 --> 00:15:21,922
Wanted to ask
if he'd talked to you
255
00:15:21,964 --> 00:15:24,049
about what might've happened
at the mill.
256
00:15:24,091 --> 00:15:25,258
Maybe he left something out
257
00:15:25,300 --> 00:15:28,637
when he spoke to me
that could help him.
258
00:15:28,679 --> 00:15:29,638
No.
259
00:15:29,721 --> 00:15:31,640
No, he didn't
leave something out?
260
00:15:31,682 --> 00:15:34,101
No, he didn't tell me anything.
261
00:15:34,142 --> 00:15:35,811
So then you probably don't know
262
00:15:35,894 --> 00:15:37,562
if anyone else
was there with him.
263
00:15:37,604 --> 00:15:38,647
How would I?
264
00:15:38,730 --> 00:15:40,899
Did you ever see him sell
or do any drugs?
265
00:15:40,941 --> 00:15:42,859
[scoffs]
You know as well as I do
266
00:15:42,943 --> 00:15:47,614
that Billy had nothing
to do with drugs, ever.
267
00:15:48,156 --> 00:15:51,243
Right. Okay then.
268
00:15:51,910 --> 00:15:56,707
Either of you happen to hear
from Isaac recently?
269
00:15:56,748 --> 00:15:58,125
No, we have not.
270
00:15:58,166 --> 00:16:00,919
Can you remind me
exactly when he left town?
271
00:16:00,961 --> 00:16:03,547
I don't think
it's any of your business
272
00:16:03,630 --> 00:16:04,840
when my son does anything.
273
00:16:04,881 --> 00:16:06,258
And if you're suggesting
274
00:16:06,299 --> 00:16:09,886
he had something to do
with what went on at the mill,
275
00:16:09,928 --> 00:16:11,930
that's interesting,
because I heard
276
00:16:12,014 --> 00:16:13,140
you got kicked off that case.
277
00:16:13,223 --> 00:16:15,726
If you want to talk to us
about anything,
278
00:16:15,809 --> 00:16:18,020
you go and get yourself
a warrant.
279
00:16:18,061 --> 00:16:19,354
Good luck with that.
280
00:16:19,438 --> 00:16:24,359
Till then, step off my property,
leave my family alone.
281
00:16:27,237 --> 00:16:28,572
I hear you, Henry.
282
00:16:28,613 --> 00:16:30,532
Thank you for your time.
283
00:16:30,574 --> 00:16:32,743
Lee.
284
00:16:36,788 --> 00:16:39,207
[birds chirping]
285
00:16:45,547 --> 00:16:46,757
Officer.
286
00:16:46,840 --> 00:16:48,383
Chief. Harris.
287
00:16:48,467 --> 00:16:49,384
Sorry.
288
00:16:49,468 --> 00:16:51,386
Right.
289
00:16:51,928 --> 00:16:53,930
Tom, come on down.
290
00:16:54,014 --> 00:16:55,766
Say hello to Chief Harris.
291
00:17:01,438 --> 00:17:03,523
Oh. Um...
292
00:17:04,191 --> 00:17:07,235
Teenagers in the neighborhood...
293
00:17:13,200 --> 00:17:14,951
How you feeling, Tom?
294
00:17:15,035 --> 00:17:16,119
All right.
295
00:17:16,161 --> 00:17:18,371
Um, kind of confused,
to tell you the truth.
296
00:17:18,455 --> 00:17:21,333
Mel says you told her
you'd put in a good word
297
00:17:21,374 --> 00:17:22,834
with child welfare if she talked
298
00:17:22,918 --> 00:17:24,127
-with you at the hospital.
-Tom. Don't.
299
00:17:24,169 --> 00:17:26,838
But we still
ain't got our kids back.
300
00:17:26,880 --> 00:17:27,756
He's upset.
301
00:17:27,798 --> 00:17:31,718
We both... We miss them is all.
302
00:17:31,760 --> 00:17:33,011
You can understand that.
303
00:17:33,053 --> 00:17:36,389
I did tell child services
that Melanie was cooperative.
304
00:17:36,473 --> 00:17:38,683
Now that you've woken up,
it's your turn.
305
00:17:38,725 --> 00:17:40,352
Uh, your wife ID'd this man
306
00:17:40,393 --> 00:17:42,270
as the last person
you bought drugs from.
307
00:17:42,312 --> 00:17:44,606
You agree with that?
308
00:17:45,982 --> 00:17:47,442
You know his name?
309
00:17:47,484 --> 00:17:48,610
No.
310
00:17:48,652 --> 00:17:49,778
You bought from him,
311
00:17:49,861 --> 00:17:51,363
but you have no idea
what his name is?
312
00:17:51,404 --> 00:17:53,907
He was a dealer,
not my fuckin' BFF.
313
00:17:53,990 --> 00:17:57,452
It was just the one time.
314
00:17:59,121 --> 00:18:00,288
How about him?
315
00:18:00,330 --> 00:18:02,040
Do I know his name?
316
00:18:02,124 --> 00:18:04,000
-Sure.
-[Tom] I do.
317
00:18:04,084 --> 00:18:05,460
I guess you
probably know it, too,
318
00:18:05,544 --> 00:18:08,046
-since he used to work for you.
-Tom. Cut it out.
319
00:18:08,088 --> 00:18:09,047
Pete Novick.
320
00:18:09,089 --> 00:18:10,882
Did you ever use with Pete?
321
00:18:10,966 --> 00:18:12,092
Use with him? No. He sold.
322
00:18:12,134 --> 00:18:14,886
Pete Novick
used to be your dealer?
323
00:18:14,928 --> 00:18:16,680
He was a dealer.
324
00:18:16,721 --> 00:18:18,098
This is what I keep saying,
325
00:18:18,140 --> 00:18:19,349
time and again.
326
00:18:19,391 --> 00:18:21,143
Every once in a long while,
327
00:18:21,226 --> 00:18:22,310
we'd score a little coke,
328
00:18:22,394 --> 00:18:24,187
from Pete,
when we wanted to party.
329
00:18:24,271 --> 00:18:26,064
Just a little bit a coke,
that's all.
330
00:18:26,148 --> 00:18:27,357
All right. Enough.
331
00:18:27,440 --> 00:18:29,276
"Every once in a long while"
does not normally include
332
00:18:29,317 --> 00:18:31,194
"while watching our son
play Little League."
333
00:18:31,236 --> 00:18:32,988
Now I don't happen
to give a shit whether or not
334
00:18:33,071 --> 00:18:34,364
the two of you
have a drug problem,
335
00:18:34,447 --> 00:18:36,283
or why-- when you're
trying to get your kids back--
336
00:18:36,324 --> 00:18:38,326
you're chugging PBRs
on your front lawn.
337
00:18:38,410 --> 00:18:39,995
But I am here
to get some answers,
338
00:18:40,078 --> 00:18:42,289
and I can make your lives
pretty goddamn difficult
339
00:18:42,372 --> 00:18:44,708
if you want
to keep playing this game.
340
00:18:49,880 --> 00:18:53,967
Before you OD'd, did you ever
buy cocaine mixed with anything?
341
00:18:54,467 --> 00:18:57,345
Novick tried to get me
to let him
342
00:18:57,429 --> 00:19:02,017
sprinkle in a little something
extra-- some opioid something--
343
00:19:02,058 --> 00:19:04,352
but I know folks get addicted
to that crap,
344
00:19:04,436 --> 00:19:05,896
so I kept telling him no.
345
00:19:05,937 --> 00:19:07,355
What opioid?
346
00:19:07,898 --> 00:19:10,483
Uh, some, uh...
347
00:19:10,567 --> 00:19:11,318
Fentanyl?
348
00:19:11,401 --> 00:19:13,945
Yeah. That's the one.
349
00:19:13,987 --> 00:19:15,614
Told me he had
a prescription for it.
350
00:19:15,697 --> 00:19:17,991
That's how I was supposed
to know it was grade A shit.
351
00:19:18,033 --> 00:19:20,368
Do you know where he got
the prescription filled?
352
00:19:20,452 --> 00:19:22,537
Where do you fill
a prescription?
353
00:19:22,579 --> 00:19:24,623
-A pharmacy, I guess.
-Tom.
354
00:19:24,664 --> 00:19:28,627
All I know is this new guy
starts coming around,
355
00:19:28,710 --> 00:19:31,004
saying he's taking over
Pete's territory,
356
00:19:31,087 --> 00:19:34,674
and we ain't got
our kids no more.
357
00:19:38,053 --> 00:19:39,512
And I'm sleeping.
You can feel it.
358
00:19:39,596 --> 00:19:42,057
So I looked up. She just
standing over me like this...
359
00:19:42,098 --> 00:19:44,017
[TV audience laughs]
360
00:19:52,692 --> 00:19:54,361
[quiet chatter]
361
00:19:54,402 --> 00:19:56,321
suspenseful music
362
00:20:03,203 --> 00:20:06,581
[quiet chatter]
363
00:20:16,591 --> 00:20:18,843
suspenseful music
364
00:20:27,769 --> 00:20:29,771
Yeah, all right. Thanks.
365
00:20:29,813 --> 00:20:31,356
Jackson, my friend.
366
00:20:31,398 --> 00:20:33,024
[Gilbert]
He said he could email it,
367
00:20:33,108 --> 00:20:36,069
but I told him
the old way worked fine.
368
00:20:37,654 --> 00:20:39,322
The codeine works
better for you?
369
00:20:39,364 --> 00:20:41,992
[Gilbert] Oh, that tramadol
had me stopped up so bad
370
00:20:42,075 --> 00:20:44,202
I went to the ER.
I'm still not going
371
00:20:44,286 --> 00:20:47,622
every day, but this is better.
372
00:20:48,290 --> 00:20:49,249
Thanks, buddy.
373
00:20:49,291 --> 00:20:50,333
Got to run.
374
00:20:50,417 --> 00:20:53,128
Yeah, no problem.
See you around.
375
00:21:01,845 --> 00:21:03,847
Where you been, man?
376
00:21:03,930 --> 00:21:06,641
Long, long drive.
377
00:21:11,980 --> 00:21:13,773
Okay, cool.
378
00:21:13,815 --> 00:21:15,817
We're good.
379
00:21:16,860 --> 00:21:18,153
You made me late.
380
00:21:18,236 --> 00:21:20,113
It's been a pleasure.
381
00:21:23,450 --> 00:21:26,244
[hip-hop music playing on radio]
382
00:21:26,328 --> 00:21:27,746
I heard him talking
all kinds of smack
383
00:21:27,829 --> 00:21:30,206
-about rushing for 200 yards.
-[sputters] No way.
384
00:21:30,248 --> 00:21:32,792
Bumping at the gums
will only get you hurt.
385
00:21:32,834 --> 00:21:34,377
I'm gonna hit
that motherfucker so hard,
386
00:21:34,461 --> 00:21:35,837
it's gonna send him
back in time.
387
00:21:35,879 --> 00:21:37,380
-Back to his fucking childhood.
-[laughter]
388
00:21:37,422 --> 00:21:40,008
Oh, Mama, that Black man hit me.
389
00:21:40,091 --> 00:21:40,967
[laughter]
390
00:21:41,009 --> 00:21:42,510
Hey, yo. What're we here to do?
391
00:21:42,594 --> 00:21:45,013
[all] Flex these pecs
and snap some necks!
392
00:21:45,096 --> 00:21:45,889
Let's go!
393
00:21:45,972 --> 00:21:47,390
-[all whoop]
-Come on.
394
00:21:47,432 --> 00:21:48,767
I'm flyer than Beetlejuice
395
00:21:48,808 --> 00:21:50,518
Don't count on the sheep
to snooze
396
00:21:50,602 --> 00:21:51,978
I'm fucked up
off weed and booze
397
00:21:52,062 --> 00:21:53,146
I party then sleep till noon
398
00:21:53,229 --> 00:21:54,356
What everyday people do
399
00:21:54,439 --> 00:21:55,565
So haters see me improve
400
00:21:55,607 --> 00:21:57,150
Just give me a week or two
401
00:21:57,233 --> 00:21:58,193
See when you read
the news...
402
00:21:58,234 --> 00:21:59,152
Hey, yo, Chris.
403
00:21:59,194 --> 00:22:00,278
[Chris]
What up, T?
404
00:22:00,320 --> 00:22:01,488
You mind taking this in for me?
405
00:22:01,571 --> 00:22:02,739
-[Chris] I got you.
-I'll be right there.
406
00:22:02,822 --> 00:22:03,948
All right.
407
00:22:04,032 --> 00:22:05,825
This that old-school shit,
soundin' good in the ride
408
00:22:05,867 --> 00:22:08,244
And fuck ten,
I'm only countin' to nine
409
00:22:08,286 --> 00:22:09,871
Said this
that old-school shit
410
00:22:09,954 --> 00:22:12,874
Soundin' good in the ride,
so let's head out
411
00:22:12,957 --> 00:22:14,334
Thanks for coming.
412
00:22:14,417 --> 00:22:16,878
How much you want?
413
00:22:22,926 --> 00:22:24,844
Whatever this gets.
414
00:22:25,387 --> 00:22:28,223
[cash rustling]
415
00:22:33,103 --> 00:22:34,896
You want more on credit?
416
00:22:35,397 --> 00:22:38,775
I'm okay. It's just me
and my girlfriend.
417
00:22:44,030 --> 00:22:45,490
You can go.
418
00:22:45,532 --> 00:22:48,159
[chuckles softly]
Right.
419
00:22:48,201 --> 00:22:50,703
Thanks, man.
420
00:22:54,707 --> 00:22:55,959
[Rachel]
I have 47 clients.
421
00:22:56,000 --> 00:22:58,378
It's not my job
to get moms on visitors' lists.
422
00:22:58,461 --> 00:23:00,338
It's my job
to get sons out of prison.
423
00:23:00,422 --> 00:23:03,007
Okay. Can you at least call me
as soon as you've seen him?
424
00:23:03,091 --> 00:23:04,759
That's not my job, either.
425
00:23:04,843 --> 00:23:07,762
Once he signs the papers,
he's my client, not you.
426
00:23:07,846 --> 00:23:10,098
-Can you just call me?
-Grace.
427
00:23:10,181 --> 00:23:12,809
Rachel. Do you have kids?
428
00:23:12,892 --> 00:23:14,185
Yes, I do.
429
00:23:14,269 --> 00:23:15,520
Okay. Well,
then you'll understand
430
00:23:15,562 --> 00:23:17,230
why I'm gonna call you
20 times a day
431
00:23:17,313 --> 00:23:18,523
and into the night
until you answer
432
00:23:18,565 --> 00:23:19,732
and tell me how my son's doing.
433
00:23:19,816 --> 00:23:21,568
I would come camp out
at your office,
434
00:23:21,609 --> 00:23:23,236
but I don't have a car
to get there,
435
00:23:23,278 --> 00:23:26,197
so this is the next best thing.
436
00:23:26,281 --> 00:23:27,949
Thank you.
437
00:23:28,032 --> 00:23:29,951
Okay.
438
00:23:30,577 --> 00:23:33,997
[Aaron exhales]
439
00:23:38,126 --> 00:23:39,961
[chuckles softly]
440
00:23:44,299 --> 00:23:47,594
-[metal clangs]
-[cell door opening]
441
00:23:50,555 --> 00:23:53,057
[McLaren]
Lawyer's here, Poe. Let's go.
442
00:23:53,099 --> 00:23:56,144
Hey. Don't make me say it again.
443
00:23:56,186 --> 00:23:58,354
I'm not interested.
444
00:23:58,396 --> 00:24:00,607
[McLaren]
Excuse me?
445
00:24:00,648 --> 00:24:02,317
Tell her to go home.
I'm not interested.
446
00:24:02,400 --> 00:24:04,110
[McLaren]
You're a fucking moron.
447
00:24:04,194 --> 00:24:06,321
[metal clangs]
448
00:24:14,496 --> 00:24:16,664
You protecting somebody?
449
00:24:20,668 --> 00:24:23,046
[chuckles softly]
450
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
slow, tense music
451
00:25:04,504 --> 00:25:06,881
[car door opens]
452
00:25:09,259 --> 00:25:11,719
[engine starts]
453
00:25:41,624 --> 00:25:42,917
[grunts]
454
00:25:43,001 --> 00:25:45,878
[panting]
455
00:25:48,047 --> 00:25:50,258
[grunting softly]
456
00:25:53,511 --> 00:25:55,888
[panting]
457
00:26:38,556 --> 00:26:40,183
[beeps]
458
00:27:27,605 --> 00:27:30,358
I think you lied to me.
459
00:27:34,862 --> 00:27:37,365
[camera clicking]
460
00:27:53,589 --> 00:27:55,550
[engine turns off]
461
00:27:56,050 --> 00:27:57,802
[Grace]
Can I help you?
462
00:27:57,844 --> 00:27:59,679
It's Rachel.
463
00:28:00,179 --> 00:28:03,975
-Public defender Rachel.
-Oh, shit. Hi.
464
00:28:04,016 --> 00:28:05,643
When you said
you didn't have a car,
465
00:28:05,727 --> 00:28:08,896
I didn't realize it was
'cause yours looked like this.
466
00:28:08,938 --> 00:28:10,606
Welcome to my world.
467
00:28:10,690 --> 00:28:11,858
What happened?
468
00:28:11,899 --> 00:28:14,277
Trying to unionize
the factory I work at.
469
00:28:14,318 --> 00:28:16,654
I don't know if it's related
to my job or my son.
470
00:28:16,738 --> 00:28:18,614
I'm not making
a lot of friends these days.
471
00:28:18,656 --> 00:28:21,367
-Is everything okay?
-Not really.
472
00:28:21,409 --> 00:28:23,119
Your son is refusing to see me.
473
00:28:23,161 --> 00:28:25,455
I can't be his lawyer
until he signs the papers.
474
00:28:25,538 --> 00:28:26,497
Why won't he see you?
475
00:28:26,539 --> 00:28:28,458
I was hoping you'd tell me.
476
00:28:28,541 --> 00:28:31,669
He knows
he's supposed to talk to you.
477
00:28:31,711 --> 00:28:32,837
You'll be on the visitors' list
478
00:28:32,920 --> 00:28:34,505
sometime
within the next 24 hours.
479
00:28:34,589 --> 00:28:36,716
The second you get in,
you tell him
480
00:28:36,799 --> 00:28:38,718
-that he needs to meet with me.
-I'll-I'll...
481
00:28:38,801 --> 00:28:41,095
I'll talk to him. I'll fix it.
482
00:28:41,179 --> 00:28:43,055
Please do.
483
00:28:46,601 --> 00:28:49,270
You could've just called,
you know.
484
00:28:49,312 --> 00:28:50,563
I know.
485
00:28:50,605 --> 00:28:54,567
It's decent of you
to come all this way.
486
00:28:54,650 --> 00:28:56,778
It's good to know
my son's going to be represented
487
00:28:56,861 --> 00:29:00,281
by someone... decent.
488
00:29:05,328 --> 00:29:07,455
You get what I sent?
489
00:29:09,999 --> 00:29:12,668
[Steve] For a guy who says
he doesn't handle much fentanyl,
490
00:29:12,752 --> 00:29:14,420
Jackson handles a fuckload
491
00:29:14,504 --> 00:29:15,546
-of fentanyl.
-I want to know
492
00:29:15,588 --> 00:29:16,923
where all these people live.
493
00:29:16,964 --> 00:29:19,759
You gonna tell me
where this list came from?
494
00:29:19,801 --> 00:29:22,470
If you needed to know,
I'd tell you.
495
00:29:23,763 --> 00:29:25,139
All right?
496
00:29:25,765 --> 00:29:27,308
All right.
497
00:29:33,564 --> 00:29:37,151
When the block was blazin',
I was ice-cold...
498
00:29:37,235 --> 00:29:38,361
Kobe!
499
00:29:38,444 --> 00:29:41,364
Oh! Oh! Come on, man.
500
00:29:41,447 --> 00:29:43,324
The crack game slow, niggas
start taking different routes
501
00:29:43,407 --> 00:29:46,494
Plus, that never was
my hustle to begin with
502
00:29:46,577 --> 00:29:48,496
I was better with bitches,
young and really
503
00:29:48,579 --> 00:29:50,456
- On some pimp shit
-You want to see something cool?
504
00:29:50,540 --> 00:29:53,835
Mad, but I could add,
understood that subtractin'
505
00:29:53,876 --> 00:29:55,211
Come with me, babe.
506
00:29:55,253 --> 00:29:58,631
I kept flipping and flipping
until I tripled up...
507
00:29:58,714 --> 00:30:00,800
[music continues in distance]
508
00:30:00,883 --> 00:30:03,803
[distant laughter]
509
00:30:03,845 --> 00:30:06,389
[distant cheering, applause]
510
00:30:21,445 --> 00:30:22,363
Are you serious?
511
00:30:22,405 --> 00:30:23,948
Everyone's literally
right outside the door.
512
00:30:24,031 --> 00:30:26,158
[chuckles]
You ready for your surprise?
513
00:30:26,200 --> 00:30:30,663
Swear to God, if you're calling
your dick a surprise...
514
00:30:32,707 --> 00:30:34,292
-Surprise.
-What is it?
515
00:30:34,333 --> 00:30:37,712
-It's awesome is what it is.
-[chuckles]
516
00:30:37,795 --> 00:30:40,715
Get ready for a ride.
517
00:30:52,810 --> 00:30:55,104
[tapping]
518
00:31:06,782 --> 00:31:09,452
[sniffs, exhales]
519
00:31:12,705 --> 00:31:15,791
-[thuds]
-[screams, gasps]
520
00:31:15,833 --> 00:31:18,127
These five are at the
Brownsville Home for the Aged.
521
00:31:18,210 --> 00:31:20,129
We can hit that first.
And these eight
522
00:31:20,212 --> 00:31:22,131
are at the Catholic hospice
in Donora.
523
00:31:22,173 --> 00:31:24,133
[dispatcher]
Dispatch. Baptist, Medic 3.
524
00:31:24,175 --> 00:31:27,011
Respond to house party
at 11th and Buchanan.
525
00:31:27,053 --> 00:31:28,554
Late-teens male.
526
00:31:28,638 --> 00:31:31,557
Taken in first-floor bathroom.
527
00:31:31,599 --> 00:31:33,392
Dispatch. Baptist, Medic 3.
528
00:31:33,434 --> 00:31:35,019
Respond to house party
at 11th...
529
00:31:35,102 --> 00:31:37,563
-[Lorna] Trent, please.
-[man] Trent!
530
00:31:37,647 --> 00:31:39,774
Come on, man!
531
00:31:39,815 --> 00:31:42,276
[siren wailing]
532
00:31:44,779 --> 00:31:46,656
[tires screech]
533
00:31:52,578 --> 00:31:55,039
[indistinct radio chatter]
534
00:31:55,081 --> 00:31:57,416
-Move. Clear out.
-Move.
535
00:31:57,500 --> 00:31:59,585
Move.
536
00:32:01,462 --> 00:32:02,630
[Lorna crying]
537
00:32:02,672 --> 00:32:04,632
Nothing.
538
00:32:09,053 --> 00:32:11,722
tense music
539
00:32:18,521 --> 00:32:20,064
Okay.
540
00:32:20,564 --> 00:32:24,110
[dispatcher]
Medic 3. Medic 3, do you copy?
541
00:32:24,151 --> 00:32:26,070
[siren wailing]
542
00:32:26,153 --> 00:32:28,197
Why'd you have to do this?
543
00:32:28,239 --> 00:32:30,700
-Another.
-Boss, he's not breathing.
544
00:32:30,783 --> 00:32:31,659
Give it to me.
545
00:32:31,742 --> 00:32:32,910
Give me another shot.
546
00:32:32,994 --> 00:32:36,163
Give me another fucking shot!
547
00:32:36,872 --> 00:32:38,290
[paramedic]
Stand back.
548
00:32:38,374 --> 00:32:40,668
[sobbing]
549
00:32:50,553 --> 00:32:53,222
[Lorna continues sobbing]
550
00:33:08,029 --> 00:33:10,489
[muffled chatter]
551
00:33:15,536 --> 00:33:16,954
[Aaron grunts]
552
00:33:17,038 --> 00:33:18,122
[metal clangs]
553
00:33:18,164 --> 00:33:19,790
[Aaron]
Look alive, Poe.
554
00:33:19,874 --> 00:33:21,917
Today's your big day, man.
555
00:33:22,001 --> 00:33:24,670
Do or die.
556
00:33:25,129 --> 00:33:26,964
-Your roommate ready?
-Yeah, we'll see.
557
00:33:27,006 --> 00:33:30,134
-[man] Who are you betting on?
-[man 2] Not his roommate!
558
00:33:30,217 --> 00:33:33,137
[others shouting]
559
00:33:33,179 --> 00:33:37,516
No, man, no. I got money on Poe.
560
00:33:41,854 --> 00:33:43,564
Breakfast.
561
00:33:44,648 --> 00:33:45,983
I'm not feeling good.
562
00:33:46,025 --> 00:33:48,235
I don't call the infirmary
till I see blood.
563
00:33:48,319 --> 00:33:50,196
I'm just gonna stay here.
564
00:33:50,279 --> 00:33:51,739
These doors close,
565
00:33:51,822 --> 00:33:53,074
you're in for the day.
566
00:33:53,115 --> 00:33:56,243
I know. I'm staying.
567
00:34:03,042 --> 00:34:05,419
[exhales]
568
00:34:06,545 --> 00:34:08,589
150/95.
569
00:34:08,672 --> 00:34:10,883
Okay.
570
00:34:12,093 --> 00:34:13,427
It's high.
571
00:34:13,511 --> 00:34:16,263
I just need something
to help me sleep. I haven't
572
00:34:16,347 --> 00:34:18,140
slept in nearly 60 hours.
573
00:34:18,182 --> 00:34:20,017
And why is that?
574
00:34:20,059 --> 00:34:21,477
Eh, just going
through a rough patch.
575
00:34:21,519 --> 00:34:24,146
I just-- Getting a good night's
sleep would really help.
576
00:34:24,188 --> 00:34:26,607
Your face is cut up.
What've you been up to?
577
00:34:26,649 --> 00:34:28,609
Eh. Part of the job.
578
00:34:28,692 --> 00:34:29,985
Things can get rough.
579
00:34:30,069 --> 00:34:31,529
Been taking your meds?
580
00:34:31,570 --> 00:34:34,532
Y...
Yeah, I've been taking my meds.
581
00:34:34,573 --> 00:34:36,742
I just need to be able
to get some sleep.
582
00:34:36,784 --> 00:34:38,577
This is really high.
583
00:34:38,661 --> 00:34:39,870
You said that already.
584
00:34:39,954 --> 00:34:42,123
You're under some stress, huh?
585
00:34:42,206 --> 00:34:44,166
Yes, I'm under stress.
586
00:34:44,250 --> 00:34:45,960
A high school kid died
last night.
587
00:34:46,001 --> 00:34:48,212
-That was stressful.
-I'm sorry to hear that.
588
00:34:48,254 --> 00:34:50,548
I want you to monitor
your pressure.
589
00:34:50,631 --> 00:34:53,384
Take it several times a day,
write it down,
590
00:34:53,467 --> 00:34:56,929
let me know how you're doing
in a week.
591
00:34:57,012 --> 00:34:58,264
I'm gonna hold off
592
00:34:58,347 --> 00:35:01,517
on prescribing anything
until we see what's going on.
593
00:35:02,226 --> 00:35:05,646
Everyone in this fucking county
is on opioids,
594
00:35:05,688 --> 00:35:10,317
and you won't give a cop
something to help him sleep?
595
00:35:11,902 --> 00:35:14,113
[drawer opens, closes]
596
00:35:14,155 --> 00:35:17,366
Here's some antibacterial
for that cut.
597
00:35:18,951 --> 00:35:21,495
You give me a call in a week.
598
00:35:29,211 --> 00:35:31,672
[breathing heavily]
599
00:35:33,799 --> 00:35:36,302
[birds chirping]
600
00:35:49,023 --> 00:35:52,359
You know,
you could've taken the day off.
601
00:35:54,111 --> 00:35:56,488
Not with things
the way they are.
602
00:35:56,572 --> 00:36:00,367
Not with you
ready to keel over any minute.
603
00:36:21,764 --> 00:36:24,475
Ah. Welcome to the Brownsville
Home for the young at heart.
604
00:36:24,516 --> 00:36:27,144
Yeah.
We're with the, uh, Buell PD.
605
00:36:27,228 --> 00:36:29,480
We were wondering
if you might be able
606
00:36:29,521 --> 00:36:31,982
to give us a-a hand
with something.
607
00:36:32,066 --> 00:36:33,651
We're looking for a, uh...
608
00:36:33,734 --> 00:36:36,987
Wesley Ives. We'd like
to ask him a few questions.
609
00:36:37,029 --> 00:36:39,865
-Aw, big Wes?
-Sure.
610
00:36:39,907 --> 00:36:41,867
Yeah. Well, he died.
611
00:36:41,909 --> 00:36:44,245
He... Um...
612
00:36:44,286 --> 00:36:46,705
Uh, when-when was that?
613
00:36:46,789 --> 00:36:48,249
About six months ago.
614
00:36:48,290 --> 00:36:50,459
Are you family?
Because we've been calling.
615
00:36:50,501 --> 00:36:52,127
That Buick's
been sitting outside
616
00:36:52,169 --> 00:36:53,545
since he passed.
Can't be good for them pistons.
617
00:36:53,629 --> 00:36:56,548
We're actually
with the police department,
618
00:36:56,590 --> 00:36:58,968
-like he said.
-Oh, okay.
619
00:36:59,051 --> 00:37:00,344
So, you're taking the car?
620
00:37:00,427 --> 00:37:03,097
-No. What--
-[Harris] Uh, how about...
621
00:37:03,138 --> 00:37:05,557
How about, uh, Ella Foyer?
She here?
622
00:37:05,641 --> 00:37:07,851
Sweet Ella.
Yeah, been about eight weeks,
623
00:37:07,893 --> 00:37:09,353
but it does feel like yesterday.
624
00:37:09,395 --> 00:37:11,981
Lenny Aponte, Earl Young,
Candace Adley.
625
00:37:12,064 --> 00:37:13,482
They-they all passed, too?
626
00:37:13,524 --> 00:37:15,234
I-I been here about a year.
627
00:37:15,276 --> 00:37:17,069
They must've died
before I started,
628
00:37:17,152 --> 00:37:18,195
'cause I don't know them.
629
00:37:18,237 --> 00:37:20,114
I got one of them good memories.
630
00:37:22,992 --> 00:37:25,119
Thanks for your time.
631
00:37:33,002 --> 00:37:34,837
[Lee]
Hello.
632
00:37:35,379 --> 00:37:37,256
My name's LeeAnn English.
633
00:37:37,339 --> 00:37:38,924
Okay. Can I help you?
634
00:37:38,966 --> 00:37:40,676
I'm looking for paralegal work.
635
00:37:40,759 --> 00:37:44,138
I have a BA from Yale,
and I've finished a semester
636
00:37:44,179 --> 00:37:45,723
at Columbia Law School.
637
00:37:45,764 --> 00:37:49,852
I'm back at home with my family
for the time being,
638
00:37:49,935 --> 00:37:51,061
and I'd like to be useful.
639
00:37:51,103 --> 00:37:52,396
Uh, the coordinator's
out to lunch.
640
00:37:52,438 --> 00:37:54,398
-You can come back tomorrow.
-I'll wait.
641
00:37:54,481 --> 00:37:56,608
I don't mind.
642
00:37:57,151 --> 00:37:58,193
Okay, then.
643
00:37:58,277 --> 00:38:00,612
There's coffee in there.
Help yourself.
644
00:38:00,696 --> 00:38:02,031
I'm fine.
645
00:38:02,114 --> 00:38:04,533
Thank you.
646
00:38:09,246 --> 00:38:11,081
Thirty-two dead people.
647
00:38:11,123 --> 00:38:13,625
Monthly refill
for every single one.
648
00:38:13,709 --> 00:38:16,462
-Uh, yeah.
-Couple doses a day,
649
00:38:16,503 --> 00:38:18,672
we're talking
maybe 2,000 pills a month.
650
00:38:18,756 --> 00:38:22,009
Let's go handcuff
our neighborhood pharmacist.
651
00:38:22,051 --> 00:38:23,844
No.
652
00:38:24,636 --> 00:38:27,556
-Excuse me?
-If we arrest Jackson,
653
00:38:27,598 --> 00:38:29,141
whoever's on the ground selling,
654
00:38:29,183 --> 00:38:30,642
they'll hear about it,
and they'll disappear.
655
00:38:30,684 --> 00:38:33,771
But he can't continue to have
access to all those drugs.
656
00:38:33,854 --> 00:38:36,231
Jackson's a criminal,
but he's not stupid.
657
00:38:36,273 --> 00:38:38,025
I'll bet he's shut down for now.
658
00:38:38,108 --> 00:38:40,027
He knows
how many people overdosed.
659
00:38:40,110 --> 00:38:41,403
I want Trent's dealer
660
00:38:41,445 --> 00:38:43,280
and whoever sold to him.
661
00:38:43,364 --> 00:38:46,325
And I'll use Jackson to get
to this Bobby Jesus prick.
662
00:38:46,408 --> 00:38:49,078
I want them all.
Every single one.
663
00:38:50,329 --> 00:38:52,456
-[car door opens]
-Uh-huh.
664
00:38:52,539 --> 00:38:54,750
What do you mean?
665
00:38:55,959 --> 00:38:57,920
[Steve clears throat]
666
00:38:58,003 --> 00:38:59,880
[car door closes]
667
00:39:00,839 --> 00:39:03,050
What do you mean?
668
00:39:04,134 --> 00:39:06,261
I now understand
why you want to wait.
669
00:39:06,303 --> 00:39:07,471
Do you?
670
00:39:07,513 --> 00:39:10,015
Ask me again how I got the list.
671
00:39:10,057 --> 00:39:11,225
You want to wait so you can find
672
00:39:11,308 --> 00:39:12,476
this Bobby guy
for your girlfriend.
673
00:39:12,518 --> 00:39:14,686
-[scoffs]
-You tag him with drug dealing
674
00:39:14,728 --> 00:39:16,188
and killing a high school kid,
he becomes
675
00:39:16,230 --> 00:39:17,773
a pretty terrible witness
against Billy Poe.
676
00:39:17,856 --> 00:39:18,816
Explain to me
677
00:39:18,857 --> 00:39:21,318
what's wrong with getting him
for dealing and homicide.
678
00:39:21,360 --> 00:39:23,779
It depends why you're doing it.
679
00:39:23,862 --> 00:39:25,280
You can have
two different reasons
680
00:39:25,322 --> 00:39:26,573
-for doing the right thing.
-No.
681
00:39:26,615 --> 00:39:28,242
One of them's always
the most important.
682
00:39:28,325 --> 00:39:29,993
If it's the wrong reason,
683
00:39:30,077 --> 00:39:31,495
-it corrupts everything.
-Okay.
684
00:39:31,537 --> 00:39:33,247
Thanks for the philosophy class.
685
00:39:33,288 --> 00:39:36,083
Turn on the fucking car.
686
00:39:37,584 --> 00:39:40,087
[engine starts]
687
00:39:41,255 --> 00:39:43,757
Where to, boss?
688
00:39:56,520 --> 00:39:58,981
[entry bell jingles]
689
00:39:59,565 --> 00:40:03,360
Hey there.
I was actually gonna call you.
690
00:40:03,402 --> 00:40:06,738
Someone cut my power last night.
691
00:40:06,822 --> 00:40:09,992
I-I think they broke in
through my back door.
692
00:40:10,075 --> 00:40:12,035
Thank God we're here.
693
00:40:12,119 --> 00:40:13,662
What'd they take?
694
00:40:13,704 --> 00:40:14,830
That's the weird thing.
695
00:40:14,913 --> 00:40:17,124
I don't think
they took anything.
696
00:40:17,166 --> 00:40:18,208
Huh.
697
00:40:18,250 --> 00:40:21,462
Do I, uh,
need to, like, call it in?
698
00:40:21,503 --> 00:40:22,713
Make an official report?
699
00:40:22,796 --> 00:40:24,590
'Cause I don't mind
just telling you guys
700
00:40:24,673 --> 00:40:26,633
and having you watch out.
Save you some paperwork.
701
00:40:26,675 --> 00:40:30,429
Sure. We can run
some more patrols down this way.
702
00:40:30,512 --> 00:40:33,390
If I were you, I might put
a camera out back there.
703
00:40:33,432 --> 00:40:37,603
Then you can keep an eye
on everyone who comes and goes.
704
00:40:37,644 --> 00:40:40,355
Yeah, all right.
I might do that.
705
00:40:40,397 --> 00:40:41,648
Thanks.
706
00:40:41,690 --> 00:40:43,400
Sorry, um...
[clears throat]
707
00:40:43,484 --> 00:40:47,112
Can I help you guys
with anything?
708
00:40:47,613 --> 00:40:50,199
Right. We're out of Narcan.
709
00:40:50,240 --> 00:40:53,160
Uh, got you. Spray or injection?
710
00:40:53,243 --> 00:40:54,244
Both.
711
00:40:54,286 --> 00:40:56,163
[Jackson clears throat]
712
00:40:56,246 --> 00:40:58,999
Are you... are you...
are you kidding?
713
00:40:59,041 --> 00:41:03,545
You're gonna have our-our town
pay for an overdose he caused?
714
00:41:03,629 --> 00:41:05,047
[Jackson]
I heard about what happened
715
00:41:05,130 --> 00:41:09,635
with that football player.
That's-that's just terrible.
716
00:41:10,385 --> 00:41:13,305
-Put it on the PD account.
-Yeah.
717
00:41:13,347 --> 00:41:17,017
You know, it's... such a shame.
718
00:41:17,059 --> 00:41:18,477
Their only son.
719
00:41:18,560 --> 00:41:22,022
That's-that's...
That is a tragedy.
720
00:41:22,856 --> 00:41:27,361
When I see his parents,
I'll give them your condolences.
721
00:41:31,698 --> 00:41:34,034
[clears throat]
722
00:41:34,493 --> 00:41:37,454
-[door opens]
-[entry bell jingles]
723
00:41:37,538 --> 00:41:39,331
[door closes]
724
00:41:52,719 --> 00:41:56,014
slow, dramatic music
725
00:42:05,440 --> 00:42:07,901
[indistinct chatter]
726
00:42:10,112 --> 00:42:12,030
[grunts]
727
00:42:23,542 --> 00:42:26,211
Excuse me.
728
00:42:30,340 --> 00:42:32,134
Hey!
729
00:42:37,472 --> 00:42:39,099
Hey!
730
00:42:40,642 --> 00:42:42,477
Stop it.
731
00:42:42,561 --> 00:42:44,271
Jesus.
732
00:42:45,606 --> 00:42:47,649
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-No, no, no, no, no, no, please.
733
00:42:47,691 --> 00:42:49,109
Please, don't hit me.
Please, don't hit me.
734
00:42:49,151 --> 00:42:50,652
Please, don't hit me. Please,
don't hit me.
735
00:42:50,694 --> 00:42:51,903
-Please, don't hit me.
-It's o...
736
00:42:51,987 --> 00:42:53,363
-It's okay, man.
-Please, please, don't hit me.
737
00:42:53,405 --> 00:42:54,906
Please. Please.
738
00:42:55,365 --> 00:42:57,284
[Isaac breathing shakily]
739
00:42:57,367 --> 00:42:58,535
I got it. We're good.
740
00:42:58,619 --> 00:43:01,955
-Sure?
-Yeah. Just watch the front.
741
00:43:03,707 --> 00:43:06,543
Nothing to see here.
Keep it moving.
742
00:43:06,627 --> 00:43:08,295
It's all good.
743
00:43:09,880 --> 00:43:13,967
P-Please, don't. Please, please.
Please, don't hit me. Please.
744
00:43:14,676 --> 00:43:15,761
Hey.
745
00:43:15,802 --> 00:43:17,763
Hey, I'm not gonna do that.
746
00:43:17,804 --> 00:43:20,515
It's okay. Hey.
747
00:43:20,599 --> 00:43:23,143
Please, don't hit me. Please.
748
00:43:23,226 --> 00:43:25,312
[panting]
749
00:43:28,899 --> 00:43:31,485
[footsteps approaching]
750
00:43:33,862 --> 00:43:36,323
[fridge door closes]
751
00:43:46,708 --> 00:43:48,210
[sighs]
752
00:43:48,251 --> 00:43:51,338
-Hi.
-Hello.
753
00:43:53,382 --> 00:43:55,509
[microwave beeping]
754
00:43:56,635 --> 00:43:58,720
[coffee pouring]
755
00:43:58,804 --> 00:44:00,555
[inhales sharply]
Oh.
756
00:44:00,639 --> 00:44:01,765
You okay?
757
00:44:01,848 --> 00:44:03,433
Every single time.
758
00:44:03,475 --> 00:44:05,435
Right?
[chuckles]
759
00:44:05,519 --> 00:44:06,520
My name's Lee.
760
00:44:06,561 --> 00:44:08,939
-You're new.
-Hopefully.
761
00:44:09,022 --> 00:44:10,816
I'm waiting to be interviewed.
762
00:44:10,899 --> 00:44:13,860
Rachel. Good luck.
763
00:44:25,664 --> 00:44:26,707
Who are you?
764
00:44:26,748 --> 00:44:28,375
Lee.
765
00:44:28,417 --> 00:44:30,919
No. I recognize you.
766
00:44:30,961 --> 00:44:32,421
You were
at Billy Poe's arraignment.
767
00:44:32,462 --> 00:44:34,798
You were crying.
What are you doing here?
768
00:44:34,881 --> 00:44:37,551
I'm taking
a few months off law school
769
00:44:37,634 --> 00:44:38,927
to be with my family,
770
00:44:38,969 --> 00:44:40,846
and I wanted to find a place
where I could help.
771
00:44:40,887 --> 00:44:42,597
There are lots of places
where you can help.
772
00:44:42,639 --> 00:44:44,224
Legal Aid. Pittsburgh ACLU.
773
00:44:44,307 --> 00:44:45,851
I was impressed
by your work in the courtroom.
774
00:44:45,892 --> 00:44:48,061
You came here
expecting to work with me?
775
00:44:48,103 --> 00:44:50,313
-I was hoping to.
-On this case?
776
00:44:50,355 --> 00:44:51,606
If you need it.
777
00:44:51,648 --> 00:44:52,858
I don't need it.
778
00:44:52,899 --> 00:44:54,860
I don't need your help, period.
779
00:44:54,943 --> 00:44:56,737
You stay away from me,
we'll be all right.
780
00:44:56,778 --> 00:44:59,030
I think you do need it.
781
00:44:59,489 --> 00:45:03,660
Billy's probably
stonewalling you, right?
782
00:45:03,702 --> 00:45:06,121
He's gonna keep doing that.
783
00:45:06,204 --> 00:45:08,248
If he ever does see you,
it'll be too late
784
00:45:08,290 --> 00:45:09,916
for you to help him.
785
00:45:10,709 --> 00:45:13,086
I can get you in to talk to him.
786
00:45:13,670 --> 00:45:15,839
How do you know that?
787
00:45:15,922 --> 00:45:18,925
Because he's in love with me.
788
00:45:26,558 --> 00:45:28,268
[metal clangs]
789
00:45:48,789 --> 00:45:51,708
[Aaron] Some people wondering
where you were today.
790
00:45:51,750 --> 00:45:55,295
Yeah. Not feeling so great.
791
00:46:03,386 --> 00:46:05,347
-[beeps]
-It's high.
792
00:46:05,388 --> 00:46:07,307
Huh.
793
00:46:09,309 --> 00:46:14,648
Well, maybe that's just 'cause
you're sitting so close to me.
794
00:46:18,151 --> 00:46:20,028
Look, I know how tired you are.
795
00:46:20,111 --> 00:46:21,696
Why don't you
just stay here tonight.
796
00:46:21,738 --> 00:46:23,740
That way I can just take it
again in a couple hours.
797
00:46:23,782 --> 00:46:26,743
No, you...
You don't have to do that.
798
00:46:26,785 --> 00:46:28,829
You don't have to do
any of this.
799
00:46:28,870 --> 00:46:30,831
Yes, I know I don't.
800
00:46:30,914 --> 00:46:33,333
I want to.
801
00:46:34,125 --> 00:46:37,963
Everything's happening
at the same time.
802
00:46:38,547 --> 00:46:41,675
That poor kid died last night.
803
00:46:42,509 --> 00:46:43,844
I think I might be close
804
00:46:43,927 --> 00:46:46,847
to finding the guy
who named Billy.
805
00:46:46,930 --> 00:46:48,598
He could be connected
806
00:46:48,682 --> 00:46:52,686
to all the drugs
around the community.
807
00:46:53,562 --> 00:46:56,356
Trying to be a good cop.
808
00:46:59,693 --> 00:47:03,363
The guy who named Billy
is a drug dealer?
809
00:47:04,447 --> 00:47:06,366
I think so.
810
00:47:06,867 --> 00:47:09,411
Hard drugs?
811
00:47:09,452 --> 00:47:11,037
Uh-huh.
812
00:47:11,079 --> 00:47:13,331
quiet, dramatic music
813
00:47:16,543 --> 00:47:19,045
Can you prove it?
814
00:47:20,589 --> 00:47:23,383
Not yet.
815
00:47:24,551 --> 00:47:27,387
But I'm trying.
816
00:47:31,558 --> 00:47:34,060
I know you are.
817
00:47:35,186 --> 00:47:37,105
Don't worry.
You'll figure it out.
818
00:47:37,147 --> 00:47:39,733
We're in this together.
819
00:47:42,861 --> 00:47:45,739
Just let me take care of you.
820
00:47:49,075 --> 00:47:52,746
You do your work,
and I'll watch out for you.
821
00:47:59,961 --> 00:48:03,131
[cell door unlocks]
822
00:48:07,969 --> 00:48:09,596
[muffled grunting]
823
00:48:09,679 --> 00:48:11,556
ominous, dramatic music
824
00:48:14,142 --> 00:48:17,103
[inmates laughing]
825
00:48:28,782 --> 00:48:30,992
[cheering, overlapping shouting]
826
00:48:31,076 --> 00:48:32,035
Get in there!
827
00:48:32,118 --> 00:48:34,746
Bring him in!
828
00:48:39,417 --> 00:48:41,795
[grunts, coughs]
829
00:48:54,224 --> 00:48:57,602
[overlapping shouting]
830
00:49:03,775 --> 00:49:05,527
[cheering and shouting continue]
831
00:49:06,277 --> 00:49:09,280
Get up!
Get up, motherfucker!
832
00:49:09,864 --> 00:49:11,825
Come on! Come on!
833
00:49:18,707 --> 00:49:20,166
Come on!
834
00:49:20,208 --> 00:49:22,711
[shouting continues]
835
00:49:27,132 --> 00:49:29,134
Fucking go!
836
00:49:29,217 --> 00:49:31,261
[overlapping shouting]
837
00:49:31,302 --> 00:49:34,973
That's right, baby.
Hands up. Hands up!
838
00:49:35,056 --> 00:49:35,890
Let's go!
839
00:49:35,974 --> 00:49:38,101
Beat the shit out of him!
840
00:49:38,184 --> 00:49:40,562
Beat the shit
out of him!
841
00:49:40,603 --> 00:49:43,356
[shouting continues]
842
00:49:48,820 --> 00:49:51,239
Come on. Get up.
843
00:49:51,906 --> 00:49:53,908
Come on!
844
00:49:53,950 --> 00:49:57,078
-[all shouting]
-Get up!
845
00:49:57,162 --> 00:49:59,164
intense, dramatic music
846
00:50:00,123 --> 00:50:03,251
-[yells]
-[cheering]
847
00:50:17,265 --> 00:50:20,351
[cheering continues]
848
00:50:21,061 --> 00:50:22,353
Get him, man!
849
00:50:22,395 --> 00:50:24,564
-Get him, man!
-Kill him!
850
00:50:24,647 --> 00:50:26,691
Kill him!
Fuck him up!
851
00:50:26,733 --> 00:50:28,735
Yeah! Yeah!
852
00:50:28,818 --> 00:50:30,737
[whooping, clamoring]
853
00:50:30,820 --> 00:50:31,988
Yeah!
854
00:50:32,072 --> 00:50:34,324
-Kill him!
-Do it!
855
00:50:34,365 --> 00:50:37,160
All right!
All right, that's it!
856
00:50:37,202 --> 00:50:40,413
Get him up. Come on. Get up.
857
00:50:41,164 --> 00:50:43,708
[applause, cheering]
858
00:50:44,209 --> 00:50:46,920
[inmate]
Told you! Told you!
859
00:50:48,129 --> 00:50:50,715
-[whoops]
-Get him out of here.
860
00:50:52,050 --> 00:50:53,343
[man groans]
861
00:50:53,384 --> 00:50:56,554
[McLaren] Go to your bunks.
It's past your bedtime.
862
00:50:57,180 --> 00:50:59,641
Jesus.
863
00:51:01,184 --> 00:51:03,603
[shower running]
864
00:51:17,033 --> 00:51:20,745
quiet, dramatic music
865
00:51:32,048 --> 00:51:33,883
[panting]
866
00:51:33,925 --> 00:51:35,927
[Aaron exhales]
867
00:51:35,969 --> 00:51:38,221
[sighs, grunts]
868
00:51:38,304 --> 00:51:40,640
You did good.
869
00:51:40,682 --> 00:51:42,976
[breathing heavily]
870
00:52:09,794 --> 00:52:12,005
Sleep well.