1 00:00:04,337 --> 00:00:06,506 Previously on American Rust... 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,425 I'm Jojo. 3 00:00:08,800 --> 00:00:09,551 Got a long way to go. 4 00:00:10,051 --> 00:00:10,719 You got somebody to go to? 5 00:00:11,177 --> 00:00:11,928 -No. -I got Zoe. 6 00:00:12,470 --> 00:00:15,015 She's waiting for me up in Vegas. 7 00:00:21,396 --> 00:00:22,022 You like what you see? 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,982 Sometimes it's not about what you want, 9 00:00:24,858 --> 00:00:25,692 but what you'll do to make some money when you don't have it. 10 00:00:25,692 --> 00:00:26,693 [trucker] Where do you think you're going? 11 00:00:27,193 --> 00:00:27,694 [Grace] We do the work 12 00:00:28,194 --> 00:00:28,903 that gives Gelsey 13 00:00:28,945 --> 00:00:32,365 his money, and we ought to share in that. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,494 Tell me what I'm looking at. 15 00:00:37,370 --> 00:00:38,788 Fentanyl. This is strong stuff. 16 00:00:39,330 --> 00:00:39,956 You ever fill a script for it? 17 00:00:40,498 --> 00:00:42,584 Uh-uh, I mean, not in a long time. 18 00:00:43,209 --> 00:00:45,086 -Is this about Pete Novick? -Yep, it is. 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,714 They're building a case against your son. 20 00:00:48,214 --> 00:00:49,507 Eyewitness named the kid. 21 00:00:50,091 --> 00:00:51,801 [Bobby] It was Billy. Billy Poe. 22 00:00:52,343 --> 00:00:52,927 What happened, it's my fault. 23 00:00:53,511 --> 00:00:54,262 [Bobby and Billy grunting] 24 00:00:55,263 --> 00:00:56,639 [Billy] His life is worth a hell of a lot more than mine, 25 00:00:57,182 --> 00:00:57,724 so I won't say 26 00:00:58,224 --> 00:01:00,351 a word to another soul. 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,103 Ever. 28 00:01:02,771 --> 00:01:05,440 [Lee] Billy, get out of the fucking car. 29 00:01:07,275 --> 00:01:08,610 [Grace] Did you know about this? 30 00:01:08,651 --> 00:01:10,028 Do you realize what the fuck is going on? 31 00:01:10,070 --> 00:01:13,114 There are deputies crawling all over the place. 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,492 I need the boy brought in by the end of the day. 33 00:01:15,909 --> 00:01:16,826 You have 12 hours. 34 00:01:17,368 --> 00:01:18,411 [phone clicks] 35 00:01:24,209 --> 00:01:25,710 dramatic music 36 00:01:33,593 --> 00:01:33,968 [loud bang] 37 00:01:34,385 --> 00:01:36,346 suspenseful music 38 00:01:58,827 --> 00:02:00,161 [door squeals] 39 00:02:14,425 --> 00:02:15,718 -Police! Hands up! -Police! 40 00:02:16,302 --> 00:02:17,095 Hands where I can see 'em! Go! Hands! 41 00:02:17,804 --> 00:02:18,930 Against the wall, against the wall. Against the wall. 42 00:02:18,930 --> 00:02:22,559 -Stay back! Stay there! -Hands! Hands! 43 00:02:22,934 --> 00:02:25,311 Boss? You good? 44 00:02:25,603 --> 00:02:26,479 I'm good. 45 00:02:27,981 --> 00:02:29,274 [Harris] You seen this guy? 46 00:02:30,150 --> 00:02:31,693 -How about you? -No. 47 00:02:32,152 --> 00:02:33,695 You seen this guy? 48 00:02:34,946 --> 00:02:35,905 You seen this guy? 49 00:02:36,447 --> 00:02:38,074 How about you? You seen this guy? 50 00:02:38,658 --> 00:02:39,701 -No, sorry. -How about you? 51 00:02:40,201 --> 00:02:41,327 I don't know him. 52 00:02:42,662 --> 00:02:43,163 Hi, Karl. 53 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 -We thought we'd find you here. -Oh. 54 00:02:45,790 --> 00:02:47,208 [Steve] Uh-oh. 55 00:02:49,335 --> 00:02:49,961 -Hello. -Oh. Right. 56 00:02:50,503 --> 00:02:51,880 Well, that's not mine, I don't... 57 00:02:51,921 --> 00:02:53,965 It's not mine, Harris. I swear on my mother. 58 00:02:53,965 --> 00:02:56,718 I'm serious, man, I was just holding it for a friend. 59 00:02:57,218 --> 00:02:57,969 Shut the fuck up. 60 00:02:58,011 --> 00:03:00,597 In a perfect world, I would arrest you, 61 00:03:01,181 --> 00:03:01,890 but I don't have time for that. 62 00:03:02,390 --> 00:03:03,850 So listen up, here's the deal. 63 00:03:04,350 --> 00:03:06,019 You may not stay in my county. 64 00:03:06,644 --> 00:03:09,689 In fact, you may not stay in my state. 65 00:03:09,731 --> 00:03:12,692 West Virginia's 15 miles to your left. 66 00:03:13,234 --> 00:03:14,152 Ohio is straight ahead. 67 00:03:15,028 --> 00:03:16,988 You're gonna pick a direction, and you're gonna start walking. 68 00:03:17,697 --> 00:03:21,951 And you will keep walking until you cross a state line. 69 00:03:22,410 --> 00:03:25,330 You will not come back. 70 00:03:26,581 --> 00:03:28,875 If we ever cross paths again, you will be booked, 71 00:03:29,667 --> 00:03:32,837 assigned a poorly paid and under-slept public defender, 72 00:03:33,338 --> 00:03:34,547 and you will go to jail. 73 00:03:34,839 --> 00:03:36,466 I repeat: 74 00:03:36,883 --> 00:03:40,678 You will go to jail. 75 00:03:41,221 --> 00:03:42,096 Do you understand me? 76 00:03:42,096 --> 00:03:43,932 [Steve] Come on. Get up. He said walk. 77 00:03:44,432 --> 00:03:45,850 Let's get walking. Come on. 78 00:03:46,351 --> 00:03:47,602 contemplative music 79 00:03:49,520 --> 00:03:50,897 [Karl] Hey, you don't have to do this! 80 00:03:51,439 --> 00:03:53,024 -[groaning] -Where'd you go, Karl? 81 00:03:53,566 --> 00:03:54,901 What do you mean, "Where did I go?" 82 00:03:55,693 --> 00:03:56,194 I went to your room, you tipped off your friend Bobby, 83 00:03:56,736 --> 00:03:57,779 then what, you packed up and left? 84 00:03:58,279 --> 00:03:58,905 Wait, wait, wait, wait, wait. 85 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 First off, that dude is not my friend. 86 00:04:01,616 --> 00:04:02,242 -[Steve] What is he? -I mean, I've seen him around, 87 00:04:03,243 --> 00:04:03,910 but I-I've never even talked to him. 88 00:04:04,535 --> 00:04:05,954 H-He doesn't really seem like my type. 89 00:04:06,579 --> 00:04:07,997 -[groans] -It's not a fucking joke, Karl. 90 00:04:08,748 --> 00:04:10,250 Whoa, Chief, how many years have we known each other? 91 00:04:10,291 --> 00:04:12,919 Have I ever held back when I have something? 92 00:04:13,378 --> 00:04:14,045 I don't do that. 93 00:04:14,587 --> 00:04:16,589 -I don't do it. I d-- -[shushing] 94 00:04:16,881 --> 00:04:19,259 [panting] 95 00:04:20,718 --> 00:04:21,970 Okay. 96 00:04:22,470 --> 00:04:24,722 You got a last name for Bobby? 97 00:04:25,306 --> 00:04:27,809 An alias? A corner, a supplier, what? 98 00:04:27,809 --> 00:04:29,185 No, that's all I have. I'm sorry, I... 99 00:04:29,227 --> 00:04:30,937 [Steve] Hey, boss, how long you get 100 00:04:30,937 --> 00:04:32,313 for an unregistered handgun with his priors? 101 00:04:32,939 --> 00:04:34,899 I'm so sick of his face, I'd love to max it out. 102 00:04:34,899 --> 00:04:37,527 -Ten, 15 years? -Wait, wait, wait, wait, wait. 103 00:04:37,944 --> 00:04:39,529 You said I'd... I... 104 00:04:39,821 --> 00:04:40,488 You know what? 105 00:04:41,322 --> 00:04:42,782 There's that Methadonist spot over on Hayland. 106 00:04:43,324 --> 00:04:44,200 I heard someone was selling a batch of 107 00:04:44,784 --> 00:04:45,910 really strong shit over there. 108 00:04:45,952 --> 00:04:48,246 Me and... We were gonna go check it out. 109 00:04:48,288 --> 00:04:51,624 I mean, if your man deals... I don't know, maybe. 110 00:04:51,958 --> 00:04:52,959 I want to help. 111 00:04:53,459 --> 00:04:55,295 I think he means Methodist. 112 00:04:56,671 --> 00:04:58,506 intriguing music 113 00:05:03,803 --> 00:05:05,346 There you are. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,356 [slow hammering nearby] 115 00:05:16,316 --> 00:05:16,941 Yeah. 116 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 There's my little baby. 117 00:05:22,530 --> 00:05:24,657 [vehicle approaching] 118 00:05:25,116 --> 00:05:29,120 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. [shushing] 119 00:05:29,662 --> 00:05:31,539 [vehicle drives by] 120 00:05:31,831 --> 00:05:33,666 Okay, cool. 121 00:05:34,500 --> 00:05:37,003 [hammering resumes] 122 00:05:37,503 --> 00:05:39,380 [grunts] 123 00:05:40,381 --> 00:05:42,633 Come on, baby. 124 00:05:49,015 --> 00:05:51,351 [grunts softly] 125 00:05:52,852 --> 00:05:54,479 [whoops] 126 00:05:55,063 --> 00:05:57,482 Yeah, baby! 127 00:06:04,364 --> 00:06:06,491 [birds chirping] 128 00:06:30,390 --> 00:06:31,933 Hey, Billy. 129 00:06:31,933 --> 00:06:33,976 What the fuck are you doing out here, man? 130 00:06:34,519 --> 00:06:35,853 Mm, came in late. 131 00:06:36,229 --> 00:06:37,063 Didn't want to wake Mom. 132 00:06:37,563 --> 00:06:38,356 That is batshit, dude. 133 00:06:38,398 --> 00:06:42,026 That woman could sleep through a chain saw massacre. 134 00:06:42,568 --> 00:06:43,986 All right, come on. Get up. 135 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 I need your help with something. 136 00:06:46,447 --> 00:06:47,865 Rise and shine, sunshine. 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,410 All right, I'm coming. I'm coming. 138 00:06:53,413 --> 00:06:55,581 [truck door closes] 139 00:06:56,582 --> 00:06:58,084 [engine starts] 140 00:06:58,543 --> 00:07:00,753 [engine revs] 141 00:07:04,090 --> 00:07:06,426 [engine idling] 142 00:07:22,275 --> 00:07:23,860 intense music 143 00:07:30,908 --> 00:07:34,620 Jesus Christ, this is depressing. 144 00:07:36,247 --> 00:07:37,457 At least he wasn't lying. 145 00:07:38,249 --> 00:07:41,586 I was half convinced we were gonna bust in on a service. 146 00:07:45,631 --> 00:07:47,049 Can I ask you something? 147 00:07:47,508 --> 00:07:48,551 [sighs] What? 148 00:07:49,510 --> 00:07:51,804 What are you doing, still showing that picture around? 149 00:07:52,805 --> 00:07:54,098 Herlitz threw you off the case. 150 00:07:54,640 --> 00:07:55,391 Oh, I guess that depends. 151 00:07:55,975 --> 00:07:57,935 How much do you want to know? 152 00:07:58,978 --> 00:08:00,646 All of it. 153 00:08:00,688 --> 00:08:02,023 I'm good. 154 00:08:02,523 --> 00:08:04,817 Just tell me what's going on. 155 00:08:07,361 --> 00:08:09,363 Deluca thinks he placed Billy at the scene, 156 00:08:09,989 --> 00:08:12,158 with the contusion on his hand and the footprint. 157 00:08:12,700 --> 00:08:13,409 Now he's got another anonymous call-- 158 00:08:13,409 --> 00:08:15,495 maybe the guy in the picture, maybe not-- 159 00:08:15,536 --> 00:08:17,955 saying Billy was there, that he killed him. 160 00:08:18,498 --> 00:08:19,457 -Right. -Billy is many things, 161 00:08:20,208 --> 00:08:22,668 but I don't have him pegged for a user or a dealer. 162 00:08:22,960 --> 00:08:23,503 Agreed. 163 00:08:24,128 --> 00:08:27,381 So what the fuck happened at that mill? 164 00:08:27,381 --> 00:08:30,092 If Pete was buying, it wasn't from Billy. 165 00:08:30,676 --> 00:08:32,845 The guy with Novick was his dealer? 166 00:08:35,014 --> 00:08:37,016 So now Herlitz needs to find this guy and bring him in 167 00:08:37,517 --> 00:08:39,227 before she takes Billy to trial. 168 00:08:39,227 --> 00:08:41,229 They're looking for him for their reasons. 169 00:08:41,729 --> 00:08:43,898 I'm looking for him for mine. 170 00:08:46,817 --> 00:08:48,110 Somebody's dealing in my town. 171 00:08:48,694 --> 00:08:49,529 I got a right to hunt him down. 172 00:08:50,238 --> 00:08:51,364 Yeah, but are you hunting him down because he's dealing, 173 00:08:51,906 --> 00:08:54,534 or because it might help Grace's son? 174 00:08:55,159 --> 00:08:56,661 [sighs] 175 00:08:57,495 --> 00:09:00,248 What happens if we find him before they do? 176 00:09:00,248 --> 00:09:02,333 I make sure he's charged with something serious. 177 00:09:02,917 --> 00:09:04,252 But I only got ten hours to find him 178 00:09:04,752 --> 00:09:06,546 before I need to arrest Billy. 179 00:09:07,380 --> 00:09:10,258 If you'd rather I left you out of this going forward, 180 00:09:10,841 --> 00:09:12,927 I get it, no hard feelings. 181 00:09:13,386 --> 00:09:15,096 contemplative music 182 00:09:15,596 --> 00:09:17,890 What would I do with my time? 183 00:09:19,725 --> 00:09:22,687 I work for you, Chief. 184 00:09:24,564 --> 00:09:25,273 All right, come on. 185 00:09:25,273 --> 00:09:27,942 Let's go get Karl before he runs out of air. 186 00:09:28,401 --> 00:09:30,695 Wouldn't be the worst thing. 187 00:09:37,952 --> 00:09:38,828 Get out. 188 00:09:39,203 --> 00:09:41,747 -[grunts] -Come on. 189 00:09:48,254 --> 00:09:49,922 [engine starts] 190 00:09:50,423 --> 00:09:52,300 [Karl] Hey! What the...?! 191 00:09:52,800 --> 00:09:54,260 How am I supposed to get home?! 192 00:09:54,760 --> 00:09:56,846 It's cold as a bitch out here! 193 00:09:56,971 --> 00:09:58,598 Wait! 194 00:10:10,276 --> 00:10:12,653 [distant chatter] 195 00:10:27,293 --> 00:10:29,629 [birds chirping] 196 00:10:37,345 --> 00:10:39,680 [exhales] 197 00:10:55,696 --> 00:10:57,114 upbeat music 198 00:11:00,326 --> 00:11:01,118 [Jojo] Come on! 199 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 [man] Hey! Come here! 200 00:11:03,287 --> 00:11:05,039 I'm gonna strangle you, you cock-sucking motherfuckers! 201 00:11:05,498 --> 00:11:06,457 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 202 00:11:06,499 --> 00:11:08,167 [man continues shouting in distance] 203 00:11:08,376 --> 00:11:09,502 Shit. 204 00:11:10,044 --> 00:11:12,338 You little bitch! You motherfuckers! 205 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 [Jojo murmurs] 206 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 Hey! Hey! 207 00:11:16,384 --> 00:11:17,968 My bad, my bad. 208 00:11:18,344 --> 00:11:20,680 Vacuums? I hate vacuums. 209 00:11:22,181 --> 00:11:25,059 -Hey. -Sir, how you doing? 210 00:11:27,353 --> 00:11:29,146 [laughs] 211 00:11:29,689 --> 00:11:32,858 [man] Fucking assholes! Come here! 212 00:11:35,861 --> 00:11:37,154 Come on. 213 00:11:38,531 --> 00:11:41,242 -[indistinct chatter] -Sorry, sorry. 214 00:11:43,703 --> 00:11:46,997 [gentle music playing over speakers] 215 00:11:47,248 --> 00:11:49,417 Sir. Ma'am. 216 00:11:50,042 --> 00:11:51,919 -Sorry, you can't-- -Girl, those nails. 217 00:11:52,211 --> 00:11:54,046 [chuckles] 218 00:11:54,338 --> 00:11:56,090 Thank you. 219 00:11:56,382 --> 00:11:58,884 -Cheers. -[laughs] 220 00:12:08,394 --> 00:12:10,730 [phone ringing] 221 00:12:14,775 --> 00:12:16,986 -Hey. -Hola, guapa. 222 00:12:17,361 --> 00:12:19,238 ¿Cómo estás? 223 00:12:19,739 --> 00:12:21,240 I'm okay. 224 00:12:21,782 --> 00:12:22,366 You don't sound okay. 225 00:12:22,908 --> 00:12:25,202 ¿Y tú? ¿Dónde estás? 226 00:12:25,745 --> 00:12:28,122 Uh, working from home. 227 00:12:29,039 --> 00:12:30,374 -¿Y el clima? -The weather? 228 00:12:30,916 --> 00:12:33,252 Uh, overcast. Why? 229 00:12:33,753 --> 00:12:34,462 And what are you wearing? 230 00:12:35,045 --> 00:12:36,714 [chuckles] Okay, ya. What is this? 231 00:12:37,423 --> 00:12:40,468 I need 30 seconds away from Pennsylvania, please. 232 00:12:41,051 --> 00:12:45,222 Um... the gray pants you like. 233 00:12:45,598 --> 00:12:48,350 Usual shoes. Blue sweater. 234 00:12:48,934 --> 00:12:51,479 The watch with the black band. 235 00:12:51,979 --> 00:12:54,315 And what's out the window? 236 00:12:55,107 --> 00:12:56,942 The... 237 00:12:57,359 --> 00:13:02,531 The tree on the corner is losing its leaves. 238 00:13:02,573 --> 00:13:07,077 The falafel place is giving away free samples. 239 00:13:07,453 --> 00:13:10,456 Uh, I can see... Yes. 240 00:13:10,498 --> 00:13:14,084 Yes, that is a bulldog taking a massive shit. 241 00:13:14,293 --> 00:13:16,253 [laughing] 242 00:13:17,838 --> 00:13:20,049 [sighs] Thank you. 243 00:13:20,049 --> 00:13:21,425 I needed that. 244 00:13:21,842 --> 00:13:24,345 ¿Cariño, qué pasa? 245 00:13:24,845 --> 00:13:26,430 My dad is a mess. 246 00:13:26,931 --> 00:13:29,600 I had no idea how bad. 247 00:13:30,100 --> 00:13:31,393 He doesn't sleep in a bed. 248 00:13:31,852 --> 00:13:32,353 He just leans back 249 00:13:32,853 --> 00:13:33,687 in a La-Z-Boy in the den. 250 00:13:34,271 --> 00:13:35,481 He can barely manage to get out of it 251 00:13:35,981 --> 00:13:37,858 and hates when I help him. 252 00:13:38,484 --> 00:13:40,486 I'm afraid he's gonna slip and break his neck. 253 00:13:41,195 --> 00:13:44,907 Alé, I don't think I'm coming home anytime soon. 254 00:13:45,324 --> 00:13:48,828 I think I need to withdraw for a semester. 255 00:13:50,287 --> 00:13:53,833 I couldn't live with myself if I just left here again, 256 00:13:54,834 --> 00:13:57,294 without making sure he's set up with everything he needs. 257 00:13:57,336 --> 00:13:59,046 How long? 258 00:13:59,380 --> 00:14:00,256 Just a semester. 259 00:14:00,548 --> 00:14:02,216 No, Lee, I mean... 260 00:14:02,716 --> 00:14:04,301 how long until I see you again. 261 00:14:04,844 --> 00:14:06,095 Te echo de menos. 262 00:14:06,387 --> 00:14:07,388 I miss you, too. 263 00:14:07,888 --> 00:14:09,181 [receptionist] Mrs. English? 264 00:14:09,473 --> 00:14:10,307 I have to go. 265 00:14:10,891 --> 00:14:12,476 What? Uh... Okay. Call me back. 266 00:14:13,018 --> 00:14:14,395 Te quiero. Muchísimo. 267 00:14:14,895 --> 00:14:16,480 Y yo a ti. 268 00:14:17,022 --> 00:14:18,566 -Sorry about that. -No problem. 269 00:14:19,066 --> 00:14:20,317 We're all set up for you now. 270 00:14:20,901 --> 00:14:23,028 -She's waiting for you. -Thank you. 271 00:14:24,321 --> 00:14:25,364 Courtney. 272 00:14:25,656 --> 00:14:26,574 I'm LeeAnn. 273 00:14:27,032 --> 00:14:29,201 Nice to meet you. Please sit. 274 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 Thank you for seeing me on such short notice. 275 00:14:31,871 --> 00:14:32,621 Mm-hmm. 276 00:14:32,621 --> 00:14:34,874 Why don't you tell me what brings you in? 277 00:14:35,541 --> 00:14:36,667 Just to confirm, 278 00:14:37,376 --> 00:14:40,504 everything we discuss here is confidential, right? 279 00:14:40,921 --> 00:14:41,505 Absolutely. 280 00:14:42,047 --> 00:14:43,507 [speaking indistinctly] 281 00:14:44,008 --> 00:14:45,426 tense music 282 00:14:49,555 --> 00:14:51,891 [birds chirping] 283 00:14:56,520 --> 00:14:58,397 -Hey. -Hi. 284 00:14:58,439 --> 00:14:59,607 These things should come with Depends. 285 00:15:00,190 --> 00:15:01,317 -I feel like I might wet myself. -[laughs] 286 00:15:01,901 --> 00:15:03,152 Grace, you're gonna do just fine. 287 00:15:03,402 --> 00:15:04,320 Says who? 288 00:15:04,445 --> 00:15:05,571 I do. 289 00:15:06,030 --> 00:15:07,406 You got this. 290 00:15:07,948 --> 00:15:09,325 energetic music 291 00:15:16,081 --> 00:15:19,084 -[busy chatter] -[machines whirring] 292 00:15:40,981 --> 00:15:42,900 [Stephanie] I'm a representative from the NLRB. 293 00:15:42,942 --> 00:15:46,278 You're about to be handed union authorization cards 294 00:15:46,737 --> 00:15:48,364 from 51% of your employees. 295 00:15:48,781 --> 00:15:49,448 Gracie, who is this? 296 00:15:49,949 --> 00:15:50,866 She just told you who she is. 297 00:15:51,492 --> 00:15:52,868 Don't try to give those to me. I'm not taking them. 298 00:15:52,910 --> 00:15:54,828 Whether you take them or not, they indicate that 299 00:15:55,663 --> 00:15:58,248 51% of your employees would like to be represented by a union. 300 00:15:58,624 --> 00:16:00,417 Fifty-one percent? 301 00:16:00,793 --> 00:16:01,585 I don't believe that. 302 00:16:02,086 --> 00:16:02,836 It's what the cards say. 303 00:16:03,462 --> 00:16:04,713 [Stephanie] At this point, you have two options: 304 00:16:04,713 --> 00:16:07,591 you can either voluntarily recognize the union 305 00:16:07,591 --> 00:16:09,677 as a bargaining representative for its employees... 306 00:16:10,135 --> 00:16:12,388 Voluntarily? What? 307 00:16:12,846 --> 00:16:13,806 Bethany, what's going on here? 308 00:16:13,847 --> 00:16:15,766 You used to come to me if you needed something. What happened? 309 00:16:15,808 --> 00:16:17,726 Or you can refuse to recognize the card check majority, 310 00:16:17,726 --> 00:16:20,729 which will result in a secret-ballot election 311 00:16:21,355 --> 00:16:24,024 conducted by the National Labor Relations Board. 312 00:16:25,985 --> 00:16:28,028 I am a good man, a good boss. 313 00:16:28,988 --> 00:16:30,739 I let you have time off when-when your kids are sick. 314 00:16:31,198 --> 00:16:32,741 I give Christmas bonuses. 315 00:16:33,367 --> 00:16:35,786 Do you think these women can afford union fees? 316 00:16:36,328 --> 00:16:37,746 These families are barely getting by. 317 00:16:37,746 --> 00:16:40,290 They can't even keep the heat on in winter. 318 00:16:40,666 --> 00:16:42,334 And whose fault is that? 319 00:16:45,170 --> 00:16:46,630 You are gonna be the reason 320 00:16:46,672 --> 00:16:48,590 that all these women lose their jobs. 321 00:16:48,632 --> 00:16:49,925 -You understand that? -And you are responsible 322 00:16:49,967 --> 00:16:52,594 for these women not having any health insurance, 323 00:16:53,137 --> 00:16:54,096 and no benefits, and no paid leave. 324 00:16:55,014 --> 00:16:57,391 I hope you feel good about what you're about to do. 325 00:16:57,850 --> 00:16:58,434 There's a system in place. 326 00:16:59,018 --> 00:16:59,727 Companies do this all the time. 327 00:17:00,185 --> 00:17:02,396 I am not like other companies. 328 00:17:02,855 --> 00:17:04,690 It's only me here. Just me. 329 00:17:05,482 --> 00:17:09,278 You listed two options, but you forget I have two more: 330 00:17:09,570 --> 00:17:11,780 move or shut down. 331 00:17:12,239 --> 00:17:14,324 Get out of my office. 332 00:17:14,742 --> 00:17:16,285 intriguing music 333 00:17:29,465 --> 00:17:31,675 Copper wire, copper piping. 334 00:17:32,217 --> 00:17:32,968 And I guarantee you it's not hot. 335 00:17:33,010 --> 00:17:35,637 Took it from an old construction site I was at. 336 00:17:35,679 --> 00:17:37,765 -It's good shit. -All right, bud, that's good. 337 00:17:38,265 --> 00:17:40,392 [Virgil] I'll talk to you later. 338 00:17:42,895 --> 00:17:44,688 [gate creaks, shuts] 339 00:17:45,230 --> 00:17:46,815 All right. He bit, man. 340 00:17:46,857 --> 00:17:50,235 Come on, help me get the shit out of the back. 341 00:17:56,700 --> 00:17:58,619 [phone ringing] 342 00:18:09,755 --> 00:18:10,714 Aw, crap. 343 00:18:11,256 --> 00:18:12,091 Hello to you, too. 344 00:18:12,800 --> 00:18:14,676 You been out there all morning, waiting to ambush me? 345 00:18:15,260 --> 00:18:16,804 Just got here. You're like clockwork. 346 00:18:16,845 --> 00:18:20,974 Normally keeps me calm, but you just ruined it. 347 00:18:21,558 --> 00:18:23,477 I only have a couple of questions for you. 348 00:18:23,769 --> 00:18:24,478 [door closes] 349 00:18:24,812 --> 00:18:26,230 See? You ruined it. 350 00:18:27,147 --> 00:18:29,566 What are the charges Sue's gonna bring against Billy Poe? 351 00:18:29,942 --> 00:18:30,776 I'm not playing this game. 352 00:18:31,318 --> 00:18:32,653 I need to bring Billy in by tonight. 353 00:18:33,153 --> 00:18:33,946 I just want a little heads-up, 354 00:18:34,571 --> 00:18:36,740 see how far she's planning to take this. 355 00:18:36,782 --> 00:18:38,033 You played the get-out-of-jail-free card 356 00:18:38,617 --> 00:18:39,701 with the D.A. six months ago. 357 00:18:40,452 --> 00:18:42,037 We had the same conversation about the same kid, 358 00:18:42,079 --> 00:18:44,748 who's managed to do the same thing: 359 00:18:45,332 --> 00:18:47,584 screw his life again in record time. 360 00:18:48,127 --> 00:18:50,379 I'm telling you this as your friend, 361 00:18:50,754 --> 00:18:52,548 you stop this shit 362 00:18:53,006 --> 00:18:54,633 before you bury yourself alive 363 00:18:55,175 --> 00:18:58,512 under a big fucking mountain of... 364 00:18:58,804 --> 00:18:59,930 well, shit. 365 00:19:00,472 --> 00:19:02,516 -Evocative. -Thank you. 366 00:19:02,850 --> 00:19:03,934 I mean it, Del. 367 00:19:04,476 --> 00:19:07,312 Drop this for your own good. 368 00:19:08,856 --> 00:19:10,482 Sweet or salty? 369 00:19:10,858 --> 00:19:12,401 Easy. You like sweet. 370 00:19:12,693 --> 00:19:14,403 Cake or cookies? 371 00:19:14,528 --> 00:19:15,654 Cookies. 372 00:19:15,863 --> 00:19:16,738 All right. 373 00:19:17,322 --> 00:19:19,658 Chocolate chip, sugar, oatmeal, 374 00:19:20,159 --> 00:19:21,410 -pain of death. -[laughs] 375 00:19:21,702 --> 00:19:22,286 No, I'm not... 376 00:19:22,828 --> 00:19:23,996 How am I supposed to know which one? 377 00:19:24,538 --> 00:19:25,164 I mean, you eat anything. 378 00:19:26,165 --> 00:19:27,875 You mainline high-fruct-- You keep eating like that, 379 00:19:28,375 --> 00:19:30,711 your teeth are gonna fall out. 380 00:19:31,795 --> 00:19:32,546 Fine, oatmeal. 381 00:19:33,005 --> 00:19:33,881 [chuckles] That's fucked-up. 382 00:19:34,381 --> 00:19:36,049 Nobody likes no oatmeal cookies. 383 00:19:36,550 --> 00:19:38,677 The kind with the raisins? I do. 384 00:19:39,219 --> 00:19:40,137 Ooh, that's-that's dark. 385 00:19:40,846 --> 00:19:44,516 That's based in some childhood trauma shit right there. 386 00:19:44,516 --> 00:19:46,518 Come on. 387 00:19:51,023 --> 00:19:51,648 [entry bells jingle] 388 00:19:52,191 --> 00:19:52,983 [washing machines whirring] 389 00:19:53,692 --> 00:19:55,903 [chuckles] You still got them leggings on under there? 390 00:19:56,403 --> 00:19:57,696 -Long underwear. -[chuckles] 391 00:19:58,238 --> 00:19:59,781 I don't know why you keep saying that. 392 00:20:00,240 --> 00:20:01,575 It don't sound better. 393 00:20:01,909 --> 00:20:05,204 Wash the pants, too. 394 00:20:17,674 --> 00:20:18,675 What? 395 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 You have the cash, right? 396 00:20:20,594 --> 00:20:21,720 I can go get us change for the machines. 397 00:20:22,221 --> 00:20:22,971 Uh-uh. 398 00:20:22,971 --> 00:20:26,350 We worked too hard for this money to spend it. 399 00:20:38,278 --> 00:20:39,905 [woman] We just got it fixed. 400 00:20:40,447 --> 00:20:41,782 It ain't supposed to do that no more. 401 00:20:42,282 --> 00:20:43,659 -Joe? -Yeah? 402 00:20:44,243 --> 00:20:44,993 The machine ate people's money. 403 00:20:45,577 --> 00:20:47,579 [Joe] Oops. Crack her open. 404 00:20:49,414 --> 00:20:51,041 What can I get you? 405 00:20:51,583 --> 00:20:53,794 Let me have the bear claw... 406 00:20:53,835 --> 00:20:58,799 two packs of Skittles and... Reese's. Reese's. 407 00:20:59,299 --> 00:21:01,009 We put in five dollars, so... 408 00:21:01,593 --> 00:21:03,595 And we'll take the rest in quarters. 409 00:21:03,804 --> 00:21:06,265 Thank you. 410 00:21:07,891 --> 00:21:09,810 [coins clinking] 411 00:21:11,937 --> 00:21:13,730 [dialogue inaudible] 412 00:21:15,190 --> 00:21:18,527 -You said you're a 1 - L at Columbia, right? 413 00:21:18,652 --> 00:21:19,653 Yes. 414 00:21:20,612 --> 00:21:23,699 I think you may already know this, 415 00:21:24,283 --> 00:21:26,201 but your interests are opposed. 416 00:21:26,785 --> 00:21:27,953 I can work to help your brother, 417 00:21:27,953 --> 00:21:30,539 or I can work to help your friend Mr. Poe. 418 00:21:30,914 --> 00:21:32,040 But I can't do both. 419 00:21:32,082 --> 00:21:36,378 If I help one, it could mean harming the other. 420 00:21:37,337 --> 00:21:39,172 Someone's probably gonna have to take the blame for this. 421 00:21:39,756 --> 00:21:43,802 So I just need to know who my client is. 422 00:21:44,303 --> 00:21:45,220 Think about it. 423 00:21:45,262 --> 00:21:48,765 Let me know which one you really want to help. 424 00:21:49,683 --> 00:21:51,852 -[footsteps approaching] -[door opens] 425 00:21:52,352 --> 00:21:53,687 Yo. Think fast. 426 00:21:56,940 --> 00:21:58,608 This is for me? 427 00:21:58,650 --> 00:22:00,610 Yep. 428 00:22:00,986 --> 00:22:02,821 -[engine starts] -Thanks. 429 00:22:03,363 --> 00:22:05,490 [rock music playing on radio] 430 00:22:11,038 --> 00:22:12,664 [seat belt clicks] 431 00:22:13,165 --> 00:22:14,374 Dad, Buell's the other way. 432 00:22:15,334 --> 00:22:17,044 I've been living in this state 46 years. 433 00:22:17,627 --> 00:22:19,046 You think I don't know that? 434 00:22:19,504 --> 00:22:21,631 We got another stop? 435 00:22:21,882 --> 00:22:23,258 Canada. 436 00:22:23,800 --> 00:22:26,928 -The country? -No, the restaurant. 437 00:22:27,512 --> 00:22:30,849 -Okay. -Yeah, the country. 438 00:22:31,391 --> 00:22:32,225 Oh, we're going to Canada? 439 00:22:32,809 --> 00:22:34,019 No, you're going to Canada. 440 00:22:34,519 --> 00:22:35,270 I'm-a take you as far as Erie. 441 00:22:35,312 --> 00:22:38,273 From there, you can hitch a boat across to Ontario. 442 00:22:39,149 --> 00:22:41,818 You can wait it out there till all this bullshit blows over. 443 00:22:42,361 --> 00:22:43,612 Oh, you're for real? 444 00:22:43,737 --> 00:22:44,988 Yeah. 445 00:22:45,489 --> 00:22:46,740 Dad, turn the car around. 446 00:22:47,199 --> 00:22:47,783 No, no, no, no, no, no, man. 447 00:22:48,158 --> 00:22:49,242 Let it sink in. 448 00:22:49,242 --> 00:22:51,745 -You're gonna be fine. -I'm not skipping town. 449 00:22:52,204 --> 00:22:53,121 Listen, I talked to Harris. 450 00:22:53,872 --> 00:22:56,375 He didn't tell me exactly what you did or did not do, 451 00:22:57,376 --> 00:22:59,127 but if I know anything, it's that getting mixed up 452 00:22:59,753 --> 00:23:02,172 in the death of a cop is the fastest way to go down. 453 00:23:02,881 --> 00:23:06,510 And from what I understand, they're coming to get you. 454 00:23:06,718 --> 00:23:07,344 Soon. 455 00:23:07,344 --> 00:23:09,137 Now, I may not have been the best dad in the world, 456 00:23:09,137 --> 00:23:11,056 but I'll be goddamned if I'm gonna sit by 457 00:23:11,598 --> 00:23:13,725 and watch while they lock up my son. 458 00:23:14,893 --> 00:23:15,644 Thanks, Dad. 459 00:23:16,019 --> 00:23:17,187 You're welcome. 460 00:23:17,729 --> 00:23:19,106 Now let's go home. 461 00:23:19,606 --> 00:23:21,817 They are going to arrest you. 462 00:23:22,401 --> 00:23:23,944 I know that. I'm not leaving. 463 00:23:24,444 --> 00:23:25,028 What is wrong with you, man? 464 00:23:25,612 --> 00:23:26,863 I'm just not like you. All right? 465 00:23:27,739 --> 00:23:29,783 I don't run from my problems. 466 00:23:30,075 --> 00:23:32,452 [tires screeching] 467 00:23:33,245 --> 00:23:34,955 What did you say to me? 468 00:23:36,581 --> 00:23:37,332 Say that again, man. 469 00:23:37,332 --> 00:23:39,251 What the fuck is the matter with you, big man? 470 00:23:40,043 --> 00:23:42,546 I thought you wanted to disrespect me to my face, huh? 471 00:23:42,754 --> 00:23:43,338 Come on. 472 00:23:43,922 --> 00:23:45,882 What...? Get the fuck out of my truck. 473 00:23:46,258 --> 00:23:47,008 Dumbass motherfucker. 474 00:23:47,592 --> 00:23:49,010 Get the fuck out of my truck! 475 00:23:49,469 --> 00:23:51,680 Stupid piece of shit. 476 00:23:52,055 --> 00:23:52,639 I try to help you. 477 00:23:53,306 --> 00:23:55,892 You ain't worth it, you stupid piece of shit. 478 00:23:57,060 --> 00:23:58,895 [tires screeching] 479 00:24:04,484 --> 00:24:07,779 Worthless piece of fucking shit! 480 00:24:10,615 --> 00:24:12,534 contemplative music 481 00:24:24,129 --> 00:24:25,797 [cheering] 482 00:24:26,256 --> 00:24:28,633 Go, go, go, go, go, go! 483 00:24:30,260 --> 00:24:32,471 [cheering and whooping] 484 00:24:36,183 --> 00:24:38,477 [indistinct shouting] 485 00:24:42,522 --> 00:24:43,940 tense music 486 00:25:01,791 --> 00:25:03,877 -Chief, this is Dr. Burke. -What do we got? 487 00:25:04,336 --> 00:25:05,253 A couple OD'd at Cliffwood. 488 00:25:06,004 --> 00:25:07,005 They were there watching their son play Little League. 489 00:25:07,506 --> 00:25:08,215 Tom and Melanie Bayer. 490 00:25:08,256 --> 00:25:09,591 -They both pull through? -[Burke] Just barely. 491 00:25:10,550 --> 00:25:12,177 Tom's still out, but Melanie's up and ready to talk. 492 00:25:12,886 --> 00:25:14,012 Their kid is with a grandmother who was on the scene. 493 00:25:14,513 --> 00:25:15,305 I called it in to CPS. 494 00:25:16,056 --> 00:25:17,766 They're sending someone, should be here in a few hours. 495 00:25:18,141 --> 00:25:18,642 What'd they OD on? 496 00:25:19,226 --> 00:25:21,102 Fentanyl, according to the tox screen. 497 00:25:21,102 --> 00:25:24,147 But Melanie insists they didn't take anything. 498 00:25:24,689 --> 00:25:26,399 Says they did some coke, that's all. 499 00:25:26,441 --> 00:25:29,361 -So, what, she's lying? -Not necessarily. 500 00:25:29,361 --> 00:25:31,488 People have been in saying the same thing. 501 00:25:32,197 --> 00:25:34,115 Maybe they're mixing the drugs together on purpose, 502 00:25:34,574 --> 00:25:35,283 maybe by accident, 503 00:25:35,283 --> 00:25:37,869 or maybe they're just buying it that way. 504 00:25:38,161 --> 00:25:39,913 Shall we? 505 00:25:40,205 --> 00:25:42,541 [busy chatter] 506 00:25:45,835 --> 00:25:48,046 [Melanie] Tom and me, we've used before. 507 00:25:48,547 --> 00:25:49,464 A few times. 508 00:25:49,506 --> 00:25:51,132 But nothing like this ever happened. 509 00:25:51,716 --> 00:25:53,802 When you say "use," you mean? 510 00:25:54,094 --> 00:25:55,053 Coke. Cocaine. 511 00:25:55,554 --> 00:25:56,346 We snort it. 512 00:25:56,388 --> 00:25:59,099 You and your husband ever use opioids? 513 00:25:59,599 --> 00:26:00,392 No, never. 514 00:26:00,392 --> 00:26:03,311 So the cocaine you were doing had fentanyl in it. 515 00:26:03,853 --> 00:26:06,940 I-I guess. We didn't know that. 516 00:26:07,399 --> 00:26:08,233 Where do you usually pick up? 517 00:26:08,858 --> 00:26:11,027 You'll be talking to Child Services next. 518 00:26:11,403 --> 00:26:12,362 When they call me, 519 00:26:13,071 --> 00:26:15,031 I can either say you cooperated or I can say you didn't. 520 00:26:15,282 --> 00:26:16,116 Your choice. 521 00:26:16,616 --> 00:26:19,869 Uh, Tom said it was a new guy... 522 00:26:20,078 --> 00:26:20,620 this time. 523 00:26:21,121 --> 00:26:23,206 He never let me go with him before, 524 00:26:23,790 --> 00:26:26,293 but we were on our way to Sam's Club... 525 00:26:26,751 --> 00:26:27,961 And where was this? 526 00:26:28,295 --> 00:26:31,172 Um, uh... Um... 527 00:26:31,172 --> 00:26:34,509 Palm Gardens, that complex over in Newell, 528 00:26:34,551 --> 00:26:38,680 the one with the white trees on the sign. 529 00:26:39,598 --> 00:26:41,308 I was watching to make sure he was all right. 530 00:26:41,349 --> 00:26:44,311 It was an apartment on the first floor. 531 00:26:44,311 --> 00:26:48,273 I remember P 'cause our boy's name is Paul. 532 00:26:48,815 --> 00:26:50,942 Uh, the guy kind of looked like God. 533 00:26:51,234 --> 00:26:52,277 Like what? 534 00:26:52,902 --> 00:26:56,990 Like Jesus Christ, the hair and everything. 535 00:27:02,412 --> 00:27:03,997 Is this him? 536 00:27:04,456 --> 00:27:05,373 Yeah. Yeah, I think it is. 537 00:27:05,415 --> 00:27:08,293 And you only picked up from him the one time? 538 00:27:08,793 --> 00:27:09,294 Right. 539 00:27:09,919 --> 00:27:11,254 Okay. Who was your dealer before him? 540 00:27:11,296 --> 00:27:14,215 Like I said, Tom never let me go before. 541 00:27:14,674 --> 00:27:15,258 Was this him? 542 00:27:15,759 --> 00:27:17,093 I just don't know. 543 00:27:17,636 --> 00:27:19,763 tense music 544 00:27:25,310 --> 00:27:27,771 [tires screech] 545 00:27:40,033 --> 00:27:40,992 Police! 546 00:27:49,834 --> 00:27:51,795 Clear. 547 00:27:53,004 --> 00:27:54,005 Clear. 548 00:27:58,218 --> 00:27:59,719 Clear. 549 00:28:03,973 --> 00:28:05,183 Yeah? 550 00:28:05,725 --> 00:28:06,351 Hello, ma'am, Officers Harris and Park, 551 00:28:06,893 --> 00:28:08,520 -here with a few questions. -Who? 552 00:28:08,520 --> 00:28:11,690 Police officers with questions, ma'am. 553 00:28:12,357 --> 00:28:14,984 I don't see a badge. 554 00:28:16,695 --> 00:28:20,240 Closer. Closer. 555 00:28:24,411 --> 00:28:25,161 [door closes] 556 00:28:25,537 --> 00:28:27,831 [lock chain clinking] 557 00:28:29,874 --> 00:28:30,542 Yeah? 558 00:28:31,084 --> 00:28:32,293 What can you tell us about the man 559 00:28:32,752 --> 00:28:34,170 who lives in apartment P? 560 00:28:34,170 --> 00:28:35,171 Bobby? 561 00:28:35,714 --> 00:28:37,966 That depends. This Bobby? 562 00:28:38,091 --> 00:28:39,217 Yeah. 563 00:28:39,217 --> 00:28:42,095 And what did you say his last name was? 564 00:28:42,387 --> 00:28:44,222 I didn't. Jesus. 565 00:28:44,764 --> 00:28:46,141 Can you tell us what it is? 566 00:28:46,516 --> 00:28:48,017 I just said, Jesus. 567 00:28:48,393 --> 00:28:49,561 You're-You're telling us 568 00:28:49,602 --> 00:28:52,439 that-that this man's name is Bobby Jesus? 569 00:28:52,897 --> 00:28:54,190 -Yeah. -Is he... 570 00:28:54,733 --> 00:28:55,525 is he, like, Latin? 571 00:28:56,025 --> 00:28:57,610 -Like Bobby Jesús? -No. 572 00:28:57,652 --> 00:29:00,196 I would've know if I had one of them living here. 573 00:29:00,780 --> 00:29:01,698 Okay. Did he leave any paperwork 574 00:29:01,698 --> 00:29:04,284 with his name on it, ever pay by check? 575 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 He paid cash. 576 00:29:06,786 --> 00:29:09,289 Did you ever consider that that name might not be real? 577 00:29:09,789 --> 00:29:10,540 Cash always was. 578 00:29:11,082 --> 00:29:12,333 Have you seen him around recently? 579 00:29:12,375 --> 00:29:15,295 He paid for the month, and he went on a trip. 580 00:29:15,795 --> 00:29:17,088 Did he say where he was off to? 581 00:29:17,255 --> 00:29:18,548 Uh-uh. 582 00:29:19,090 --> 00:29:20,592 Did Jesus have any family in the area, 583 00:29:21,134 --> 00:29:23,178 friends who you often see around? 584 00:29:23,470 --> 00:29:24,345 I don't know. 585 00:29:24,387 --> 00:29:25,513 How about the apostles, you see any of them? 586 00:29:25,972 --> 00:29:27,307 -Huh? -Okay, Steve. 587 00:29:27,307 --> 00:29:30,101 How about him, have you seen him around? 588 00:29:30,435 --> 00:29:33,062 Closer. Closer. 589 00:29:36,483 --> 00:29:37,984 Mm-mm. 590 00:29:41,613 --> 00:29:42,989 [Steve] You good? 591 00:29:43,281 --> 00:29:43,656 [Harris sighs] 592 00:29:44,240 --> 00:29:45,408 No, I just ran out of time. 593 00:29:45,408 --> 00:29:48,244 Don't worry. We got a name and a known address. 594 00:29:48,787 --> 00:29:50,121 We'll find the guy. 595 00:29:50,413 --> 00:29:52,123 We always do. 596 00:29:56,836 --> 00:29:58,254 atmospheric music 597 00:30:05,637 --> 00:30:06,387 [electrical whirring] 598 00:30:06,930 --> 00:30:07,972 [woman speaking indistinctly over TV] 599 00:30:08,306 --> 00:30:09,974 You got it! 600 00:30:11,142 --> 00:30:12,435 [laughs] 601 00:30:13,144 --> 00:30:15,230 [woman] ...sterling silver in an antique casting. 602 00:30:15,605 --> 00:30:16,272 And let me show you. 603 00:30:16,815 --> 00:30:17,482 Here, get nice and close. 604 00:30:17,941 --> 00:30:18,399 The sparkle. 605 00:30:18,942 --> 00:30:19,567 You see that? 606 00:30:20,151 --> 00:30:20,485 It's shimmering. 607 00:30:21,027 --> 00:30:24,197 And it's only $69.99. 608 00:30:42,048 --> 00:30:44,217 [sewing machine whirring] 609 00:31:04,195 --> 00:31:05,196 Grace? 610 00:31:05,655 --> 00:31:07,532 I just wanted to say sorry. 611 00:31:07,574 --> 00:31:10,410 I'm sorry I didn't sign your petition thing. 612 00:31:10,994 --> 00:31:11,703 I know a lot of people did, 613 00:31:11,703 --> 00:31:13,872 and I talked to Marcus like I said I would, 614 00:31:14,873 --> 00:31:18,334 but he didn't want me getting wrapped up in it, so... 615 00:31:20,712 --> 00:31:22,672 You know I love you, right? 616 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 -I do love you. -Jillian, it's okay. 617 00:31:27,552 --> 00:31:29,888 I know that. 618 00:31:45,194 --> 00:31:47,989 ominous, dramatic music 619 00:32:13,056 --> 00:32:14,849 -[knocking continues] -[inhales] 620 00:32:14,891 --> 00:32:19,228 -[Harris] Henry? Lee? -[clears throat, coughing] 621 00:32:21,648 --> 00:32:22,607 [TV playing indistinctly] 622 00:32:23,107 --> 00:32:24,400 Sorry about that, Henry. 623 00:32:24,776 --> 00:32:27,445 I heard the TV on outside. 624 00:32:27,654 --> 00:32:29,447 [coughing] 625 00:32:29,989 --> 00:32:30,615 Can I get you some water? 626 00:32:31,115 --> 00:32:33,618 Just surprised is all. 627 00:32:34,160 --> 00:32:35,411 Look, I'm looking for Billy. He here? 628 00:32:35,954 --> 00:32:37,705 Hasn't been around today. [coughing] 629 00:32:38,289 --> 00:32:39,624 I'm gonna get you some water. 630 00:32:40,124 --> 00:32:41,250 -Be right back. -Really, 631 00:32:41,626 --> 00:32:43,127 don't trouble yourself. 632 00:32:43,962 --> 00:32:46,130 [coughs] 633 00:32:46,965 --> 00:32:47,674 [TV turns off] 634 00:32:48,174 --> 00:32:50,259 [grunting] 635 00:32:55,640 --> 00:32:57,600 [Henry clears throat] 636 00:32:58,017 --> 00:32:59,519 [coughing] 637 00:33:00,019 --> 00:33:01,604 -Here you go. -[groans] 638 00:33:02,146 --> 00:33:03,314 Thanks. [coughs] 639 00:33:03,773 --> 00:33:05,358 Haven't seen Isaac around. 640 00:33:05,817 --> 00:33:06,901 -Where's he been? -Ran off. 641 00:33:06,943 --> 00:33:10,571 Talking about going to school and this and that. 642 00:33:11,155 --> 00:33:14,325 LeeAnn says I was hard on him. 643 00:33:15,785 --> 00:33:16,744 Don't have kids. 644 00:33:17,203 --> 00:33:19,330 I wasn't planning on it. 645 00:33:20,999 --> 00:33:22,291 Sorry. 646 00:33:25,169 --> 00:33:26,629 [Harris] You taking this stuff? 647 00:33:27,171 --> 00:33:29,215 Saw a few people in the hospital today 648 00:33:29,549 --> 00:33:30,425 on account of it. 649 00:33:30,842 --> 00:33:32,343 Be-be careful, all right? 650 00:33:32,677 --> 00:33:34,220 I'm careful. 651 00:33:34,887 --> 00:33:37,557 You mind my asking where you get this filled? 652 00:33:38,057 --> 00:33:40,059 I hear it's hard to come by. 653 00:33:40,727 --> 00:33:42,353 Jackson's. 654 00:33:42,353 --> 00:33:43,563 Jackson. 655 00:33:44,063 --> 00:33:45,648 He's helping wean me off it, 656 00:33:46,190 --> 00:33:49,235 get on to stuff that's not so strong. 657 00:33:50,153 --> 00:33:51,654 We're all on something, right? 658 00:33:51,696 --> 00:33:55,491 He's helping me kick a couple prescriptions, too. 659 00:33:55,533 --> 00:33:58,244 Slowly. 660 00:33:59,162 --> 00:33:59,871 Jackson's a good guy. 661 00:34:00,413 --> 00:34:02,582 He even lets me hand back the extra pills 662 00:34:03,082 --> 00:34:04,876 so I'm not tempted to take them. 663 00:34:04,876 --> 00:34:08,129 If you're the type that needs that kind of help... 664 00:34:09,047 --> 00:34:13,051 well, then, I guess it's nice he does it for you. 665 00:34:15,720 --> 00:34:16,929 All right. Well, I'll... 666 00:34:17,513 --> 00:34:18,931 let you get back to it. Thanks, Henry. 667 00:34:18,973 --> 00:34:21,059 Give me a shout if you see Billy, all right? 668 00:34:21,100 --> 00:34:25,229 Yep. [clears throat] Thanks for stopping by. 669 00:34:27,565 --> 00:34:28,649 tense, dramatic music 670 00:34:29,108 --> 00:34:30,359 [train horn blowing] 671 00:34:51,089 --> 00:34:51,798 [engine turns off] 672 00:34:52,298 --> 00:34:54,717 -Del? -[Harris] Hi, Grace. 673 00:34:55,259 --> 00:34:57,720 You here about the car? 674 00:34:57,762 --> 00:34:59,847 Someone took a bat to the taillights. 675 00:34:59,847 --> 00:35:03,434 You also got a new paint job. Who did it? 676 00:35:03,768 --> 00:35:04,811 Gelsey, probably. 677 00:35:05,311 --> 00:35:07,021 We handed in the cards today. 678 00:35:07,021 --> 00:35:08,940 He threatened to shut the shop on everyone. 679 00:35:09,482 --> 00:35:11,067 -When'd this happen? -When I was at work. 680 00:35:11,109 --> 00:35:13,069 Fifty-one percent. The number of signatures 681 00:35:13,778 --> 00:35:15,905 I had to beg and scrape for these past few months 682 00:35:15,905 --> 00:35:18,574 trying to get the damn thing done in the first place. 683 00:35:19,117 --> 00:35:21,744 Do you know where Billy is right now? 684 00:35:21,786 --> 00:35:25,540 He was with his dad a while ago. Why? 685 00:35:25,915 --> 00:35:27,375 Grace, come here. 686 00:35:27,750 --> 00:35:30,461 Sit down with me. 687 00:35:34,298 --> 00:35:35,007 Hey, you think I got it? 688 00:35:35,508 --> 00:35:38,386 -Huh? -[Alvin] Shut up and roll. 689 00:35:38,761 --> 00:35:39,679 What is that now? 690 00:35:40,179 --> 00:35:41,097 Is that $18? 691 00:35:41,097 --> 00:35:43,599 You about to let me take all your money? 692 00:35:44,142 --> 00:35:44,851 [Alvin] Roll the fucking dice. 693 00:35:44,892 --> 00:35:47,478 Eighteen dollars and your mama's phone number. 694 00:35:47,854 --> 00:35:49,480 [chuckles] Let's go. 695 00:35:49,689 --> 00:35:50,940 [chuckles] 696 00:35:51,482 --> 00:35:52,942 Are you tired yet? 697 00:35:52,984 --> 00:35:54,527 Or you want to keep getting fucked? 698 00:35:54,986 --> 00:35:56,612 -I'm out. -[Isaac] Can we go? 699 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Chill. 700 00:35:58,156 --> 00:36:00,324 I'm collecting my pay. 701 00:36:07,331 --> 00:36:10,168 Zoe, baby, I'm busy. 702 00:36:11,210 --> 00:36:12,503 Yeah, I'll hit you right back. 703 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 All right. 704 00:36:14,213 --> 00:36:15,715 Let me make a call real quick. 705 00:36:16,215 --> 00:36:17,967 -Excuse me? -I need a ride home. 706 00:36:18,509 --> 00:36:20,761 -Give me your cell. -No. 707 00:36:21,220 --> 00:36:21,846 Don't be a cunt. 708 00:36:22,346 --> 00:36:23,973 What you call me? 709 00:36:24,515 --> 00:36:25,349 I called you a cunt. 710 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 And that bitch on the phone's probably a cunt, too. 711 00:36:28,394 --> 00:36:29,604 Yo, say that to my face, motherfucker. 712 00:36:30,062 --> 00:36:30,813 Say that to my face! Get off me. 713 00:36:31,355 --> 00:36:32,857 Yo, don't touch me. Give it back. 714 00:36:33,316 --> 00:36:33,941 Give me that. 715 00:36:34,483 --> 00:36:35,902 Chill, cunt. I'll give it to you. 716 00:36:35,943 --> 00:36:37,945 -Give me that, man. Come on. -[Alvin] Damn! Damn! 717 00:36:38,404 --> 00:36:39,864 [laughs] What the...? 718 00:36:40,323 --> 00:36:41,073 You seeing this? 719 00:36:41,657 --> 00:36:43,075 Half your buttons are gone. 720 00:36:43,576 --> 00:36:45,786 -[laughs] -This shit doesn't work. 721 00:36:45,828 --> 00:36:48,706 [chuckles] Oh, you must be real crazy, out here 722 00:36:49,248 --> 00:36:50,541 on a dead phone talking to nobody. 723 00:36:51,000 --> 00:36:52,668 slow, dramatic music 724 00:36:57,256 --> 00:36:59,217 [Alvin laughs] 725 00:37:22,782 --> 00:37:24,450 Billy? 726 00:37:25,701 --> 00:37:28,746 Oh, hey. 727 00:37:29,247 --> 00:37:30,081 What are you doing out here? 728 00:37:30,873 --> 00:37:33,668 Uh, I just got stranded in a parking lot last night. 729 00:37:34,210 --> 00:37:36,587 [sniffles] I'm still a little lost. 730 00:37:37,421 --> 00:37:39,590 Do you need a ride? 731 00:37:41,425 --> 00:37:42,927 Depends. 732 00:37:43,427 --> 00:37:45,596 You gonna hit me again? 733 00:37:53,312 --> 00:37:55,439 [Billy breathing heavily] 734 00:38:01,779 --> 00:38:03,739 I'm sorry. 735 00:38:03,990 --> 00:38:04,907 Don't be. 736 00:38:04,949 --> 00:38:06,325 I just needed to get my head straight. 737 00:38:07,285 --> 00:38:10,621 Try to understand what we talked about. 738 00:38:11,455 --> 00:38:13,666 Billy. 739 00:38:15,501 --> 00:38:16,961 Do you have a lawyer? 740 00:38:17,461 --> 00:38:18,879 -No. -I think you should. 741 00:38:19,422 --> 00:38:20,131 I don't need one. 742 00:38:20,631 --> 00:38:21,757 You're saying that now, but-- 743 00:38:22,341 --> 00:38:24,593 Lee, I'm not trying to defend myself. 744 00:38:25,970 --> 00:38:27,847 I told you that. 745 00:38:29,682 --> 00:38:31,350 -Don't look at me like that. -Like what? 746 00:38:32,310 --> 00:38:32,977 Like you think I don't really understand what that means. 747 00:38:33,519 --> 00:38:34,270 That's not what I meant to look like. 748 00:38:34,270 --> 00:38:36,355 I meant to look like I'm freaked out. 749 00:38:37,315 --> 00:38:39,567 I don't want anything to happen to you. 750 00:38:39,859 --> 00:38:41,652 I still, I... 751 00:38:41,986 --> 00:38:43,821 I care for you. 752 00:38:44,363 --> 00:38:45,948 I'm scared for you, that's all. 753 00:38:46,490 --> 00:38:47,742 slow, contemplative music 754 00:38:56,083 --> 00:38:59,170 I like hearing that you care what happens to me. 755 00:38:59,712 --> 00:39:01,630 'Cause you left, and for a long time, 756 00:39:02,006 --> 00:39:03,507 it felt like you didn't. 757 00:39:07,511 --> 00:39:09,847 You want to come up to the house? 758 00:39:10,389 --> 00:39:12,808 I need to check on my dad. 759 00:39:13,809 --> 00:39:16,687 Meet me at the football stands later? 760 00:39:17,146 --> 00:39:18,898 -Just so we can-- -Okay. 761 00:39:19,357 --> 00:39:21,692 -Okay? -Okay. 762 00:39:25,404 --> 00:39:27,573 [Billy sighs] 763 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 Hey, Ma. 764 00:40:27,258 --> 00:40:29,969 -Chief. -[Harris] Time for a shave. 765 00:40:30,594 --> 00:40:32,638 And your mom needs to give you a haircut. 766 00:40:32,930 --> 00:40:33,973 Clean you up. 767 00:40:34,473 --> 00:40:36,559 Sheriff's gonna want a mug shot. 768 00:40:36,767 --> 00:40:38,477 Okay. 769 00:40:46,986 --> 00:40:50,781 Can you give me a minute with my son, please? 770 00:41:10,676 --> 00:41:12,845 tense, dramatic music 771 00:41:16,182 --> 00:41:18,684 Surprise. 772 00:41:20,936 --> 00:41:23,147 [Grace] You don't have to talk to me about it. It's okay. 773 00:41:23,647 --> 00:41:25,065 But Del, 774 00:41:25,608 --> 00:41:26,358 he's gonna make sure 775 00:41:26,400 --> 00:41:29,278 you get the best public defender in the county, 776 00:41:29,278 --> 00:41:32,656 and you're gonna need to talk to her. 777 00:41:37,495 --> 00:41:39,830 I don't know what it is with you. 778 00:41:42,500 --> 00:41:44,668 The both of us. 779 00:41:45,711 --> 00:41:48,297 Some fucked-up reason, 780 00:41:48,839 --> 00:41:52,051 we think we don't deserve good things. 781 00:41:55,513 --> 00:41:57,681 But we do. 782 00:41:58,891 --> 00:42:00,518 We do. 783 00:42:01,352 --> 00:42:03,854 So let's get you out of this, 784 00:42:04,355 --> 00:42:06,023 find a way to make it right, 785 00:42:06,065 --> 00:42:09,151 because you deserve to live a good life. 786 00:42:09,568 --> 00:42:12,071 We both do. 787 00:42:14,323 --> 00:42:16,575 [clippers buzzing] 788 00:42:19,662 --> 00:42:21,664 [buzzing stops] 789 00:42:23,249 --> 00:42:25,668 How do I look? 790 00:42:35,094 --> 00:42:36,387 I believe in you. 791 00:42:36,929 --> 00:42:39,682 And I am with you every step of the way. 792 00:42:39,890 --> 00:42:40,891 Okay? 793 00:42:41,058 --> 00:42:43,686 Okay. 794 00:42:44,562 --> 00:42:46,689 We're gonna figure this out. 795 00:42:52,945 --> 00:42:55,614 -What's that? -It's from Dad. 796 00:43:08,627 --> 00:43:10,629 [faucet running] 797 00:43:22,600 --> 00:43:24,977 [sighs] 798 00:43:32,776 --> 00:43:37,656 [breathes deeply] 799 00:43:50,085 --> 00:43:51,587 [Alejandro] She didn't tell you? 800 00:43:51,629 --> 00:43:54,298 -No, she never did mention-- -Well, okay. 801 00:43:54,298 --> 00:43:56,508 Sh-She marched right up to me after class. 802 00:43:57,009 --> 00:43:58,177 -[exhales] -And-and she explained 803 00:43:58,802 --> 00:44:02,389 exactly why the paper I-I just presented 804 00:44:02,848 --> 00:44:06,060 -was wrong. [chuckles] -[laughs] 805 00:44:06,435 --> 00:44:07,311 Sounds like my girl. 806 00:44:07,311 --> 00:44:09,438 [Alejandro] Two sentences in, and I knew. 807 00:44:09,480 --> 00:44:11,148 -[phone vibrates] -I-I was looking at her 808 00:44:11,690 --> 00:44:14,068 and seeing my future. [chuckles softly] 809 00:44:14,652 --> 00:44:15,361 [Henry] Your future of being told 810 00:44:15,402 --> 00:44:18,280 you're wrong every time you open your mouth. 811 00:44:18,322 --> 00:44:19,907 [Alejandro] No. No, no, no, no, no, no. 812 00:44:20,199 --> 00:44:20,783 [laughs] Yes. 813 00:44:21,325 --> 00:44:22,242 [Alejandro] I just accept the fact 814 00:44:22,826 --> 00:44:24,203 that sometimes she's operating 815 00:44:24,244 --> 00:44:27,206 on a whole other level. [chuckles softly] 816 00:44:27,706 --> 00:44:29,958 somber, dramatic music 817 00:44:30,334 --> 00:44:31,877 [crickets chirping] 818 00:44:39,051 --> 00:44:41,720 You're gonna get charged, then arraigned. 819 00:44:42,680 --> 00:44:44,473 There's a chance you make bail, but if you don't, 820 00:44:45,015 --> 00:44:47,226 you could be headed to Farmington. 821 00:44:49,687 --> 00:44:52,439 It's the tri-county prison. Holds a whole mix of folks. 822 00:44:52,981 --> 00:44:54,191 Some misdemeanor convictions, 823 00:44:54,233 --> 00:44:56,735 others awaiting trial for felonies. 824 00:44:57,361 --> 00:44:58,821 Felonies make up a big chunk of the population, 825 00:44:59,863 --> 00:45:03,117 so keep your head down. Mind your own business. 826 00:45:03,492 --> 00:45:04,326 You have a quick temper, 827 00:45:04,368 --> 00:45:07,996 which got you into this mess in the first place. 828 00:45:08,372 --> 00:45:09,289 And you're a big guy. 829 00:45:09,832 --> 00:45:12,126 Someone'll test you. Do not engage. 830 00:45:12,501 --> 00:45:14,294 Just walk away. 831 00:45:14,753 --> 00:45:16,714 You hear me, Billy? 832 00:45:18,716 --> 00:45:21,885 Billy? You hear me? 833 00:45:40,237 --> 00:45:43,115 [Isaac] I've been in love with the same guy for six years. 834 00:45:43,574 --> 00:45:45,200 Went to high school together. 835 00:45:45,784 --> 00:45:47,953 Pretty much did all his homework. 836 00:45:49,788 --> 00:45:50,706 He dated my sister for a long time, 837 00:45:50,748 --> 00:45:55,002 but then she married someone else, and... 838 00:45:55,419 --> 00:45:56,420 Figured it was over, 839 00:45:56,462 --> 00:46:00,132 but he still wanted to see me all the time. 840 00:46:00,424 --> 00:46:02,259 I don't know, I... 841 00:46:02,801 --> 00:46:06,013 made a move, tried to kiss him. 842 00:46:06,305 --> 00:46:09,141 He turned me down. 843 00:46:10,392 --> 00:46:11,351 The day I left, 844 00:46:11,935 --> 00:46:14,021 I walked in on him fucking my sister. 845 00:46:14,062 --> 00:46:15,230 And? 846 00:46:15,773 --> 00:46:16,482 [chuckles] I don't know. I guess... 847 00:46:16,523 --> 00:46:19,902 -Why are you smiling? -Because I'm pathetic. 848 00:46:20,110 --> 00:46:21,820 Right? 849 00:46:22,321 --> 00:46:24,573 [chuckles] It's funny. It's kind of funny. 850 00:46:25,115 --> 00:46:26,450 I don't think your pain is funny. 851 00:46:26,950 --> 00:46:28,410 I'm just trying to say 852 00:46:29,161 --> 00:46:30,662 that you don't have to be embarrassed in front of me. 853 00:46:30,704 --> 00:46:32,289 -I'm someone that-- -Man, the food here 854 00:46:32,581 --> 00:46:33,540 take too long. 855 00:46:34,082 --> 00:46:35,542 It's only been, like, ten minutes. 856 00:46:35,542 --> 00:46:37,586 Shit we ordered don't take that long to cook. 857 00:46:38,128 --> 00:46:39,171 And what'd I tell you about sitting 858 00:46:39,630 --> 00:46:40,339 with your back to the door? 859 00:46:40,964 --> 00:46:42,841 -You took the other seat. -I got to pee. 860 00:46:43,842 --> 00:46:45,344 [easy listening music playing faintly] 861 00:47:04,029 --> 00:47:05,531 -Here you go, sugar. -Thanks. 862 00:47:06,031 --> 00:47:06,740 Can I get anything else for you? 863 00:47:06,782 --> 00:47:09,785 Um, sh-she's gonna ask for whipped cream on that. 864 00:47:10,369 --> 00:47:12,871 [waitress] I'll be right back. 865 00:47:26,885 --> 00:47:28,428 Okay, you tell me when. 866 00:47:28,887 --> 00:47:31,014 [whipped cream spraying] 867 00:47:37,646 --> 00:47:39,982 When. [chuckles] 868 00:47:45,904 --> 00:47:47,281 suspenseful, dramatic music 869 00:47:49,867 --> 00:47:52,035 [handcuffs clicking] 870 00:48:42,294 --> 00:48:44,087 [sighs] 871 00:48:48,592 --> 00:48:51,261 [truck approaching] 872 00:49:21,291 --> 00:49:24,044 somber, plaintive music 873 00:50:30,819 --> 00:50:33,363 [dog whining] 874 00:50:34,573 --> 00:50:37,576 Goddamn it. Chuck. 875 00:50:38,076 --> 00:50:39,453 You scared the shit out of me. 876 00:50:40,412 --> 00:50:41,538 -[door closes] -This is what happens 877 00:50:42,080 --> 00:50:44,041 when you don't call me back. 878 00:50:44,750 --> 00:50:45,834 I've been busy. I, uh... 879 00:50:45,876 --> 00:50:47,878 I didn't realize it was time-sensitive. 880 00:50:48,420 --> 00:50:49,671 In the last ten years, 881 00:50:50,213 --> 00:50:52,674 -how often have I called you? -Right. 882 00:50:53,216 --> 00:50:54,885 I mean, it's been ten years. 883 00:50:55,427 --> 00:50:58,096 How urgent could it be? 884 00:51:01,391 --> 00:51:05,437 [sighs] I'm here to collect on that debt, my friend. 885 00:51:05,729 --> 00:51:07,439 You ready? 886 00:51:08,398 --> 00:51:10,317 intriguing, dramatic music