1
00:00:04,337 --> 00:00:06,506
Previously on American Rust...
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,425
I'm Jojo.
3
00:00:08,800 --> 00:00:09,551
Got a long way to go.
4
00:00:10,051 --> 00:00:10,719
You got somebody to go to?
5
00:00:11,177 --> 00:00:11,928
-No.
-I got Zoe.
6
00:00:12,470 --> 00:00:15,015
She's waiting
for me up in Vegas.
7
00:00:21,396 --> 00:00:22,022
You like what you see?
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,982
Sometimes it's not
about what you want,
9
00:00:24,858 --> 00:00:25,692
but what you'll do to make some
money when you don't have it.
10
00:00:25,692 --> 00:00:26,693
[trucker]
Where do you think you're going?
11
00:00:27,193 --> 00:00:27,694
[Grace]
We do the work
12
00:00:28,194 --> 00:00:28,903
that gives Gelsey
13
00:00:28,945 --> 00:00:32,365
his money,
and we ought to share in that.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,494
Tell me what I'm looking at.
15
00:00:37,370 --> 00:00:38,788
Fentanyl. This is strong stuff.
16
00:00:39,330 --> 00:00:39,956
You ever fill a script for it?
17
00:00:40,498 --> 00:00:42,584
Uh-uh, I mean,
not in a long time.
18
00:00:43,209 --> 00:00:45,086
-Is this about Pete Novick?
-Yep, it is.
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,714
They're building a case
against your son.
20
00:00:48,214 --> 00:00:49,507
Eyewitness named the kid.
21
00:00:50,091 --> 00:00:51,801
[Bobby]
It was Billy. Billy Poe.
22
00:00:52,343 --> 00:00:52,927
What happened, it's my fault.
23
00:00:53,511 --> 00:00:54,262
[Bobby and Billy grunting]
24
00:00:55,263 --> 00:00:56,639
[Billy] His life is worth
a hell of a lot more than mine,
25
00:00:57,182 --> 00:00:57,724
so I won't say
26
00:00:58,224 --> 00:01:00,351
a word to another soul.
27
00:01:00,560 --> 00:01:02,103
Ever.
28
00:01:02,771 --> 00:01:05,440
[Lee] Billy, get out
of the fucking car.
29
00:01:07,275 --> 00:01:08,610
[Grace]
Did you know about this?
30
00:01:08,651 --> 00:01:10,028
Do you realize
what the fuck is going on?
31
00:01:10,070 --> 00:01:13,114
There are deputies crawling
all over the place.
32
00:01:13,740 --> 00:01:15,492
I need the boy brought in
by the end of the day.
33
00:01:15,909 --> 00:01:16,826
You have 12 hours.
34
00:01:17,368 --> 00:01:18,411
[phone clicks]
35
00:01:24,209 --> 00:01:25,710
dramatic music
36
00:01:33,593 --> 00:01:33,968
[loud bang]
37
00:01:34,385 --> 00:01:36,346
suspenseful music
38
00:01:58,827 --> 00:02:00,161
[door squeals]
39
00:02:14,425 --> 00:02:15,718
-Police! Hands up!
-Police!
40
00:02:16,302 --> 00:02:17,095
Hands where I can see 'em!
Go! Hands!
41
00:02:17,804 --> 00:02:18,930
Against the wall, against
the wall. Against the wall.
42
00:02:18,930 --> 00:02:22,559
-Stay back! Stay there!
-Hands! Hands!
43
00:02:22,934 --> 00:02:25,311
Boss? You good?
44
00:02:25,603 --> 00:02:26,479
I'm good.
45
00:02:27,981 --> 00:02:29,274
[Harris]
You seen this guy?
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,693
-How about you?
-No.
47
00:02:32,152 --> 00:02:33,695
You seen this guy?
48
00:02:34,946 --> 00:02:35,905
You seen this guy?
49
00:02:36,447 --> 00:02:38,074
How about you?
You seen this guy?
50
00:02:38,658 --> 00:02:39,701
-No, sorry.
-How about you?
51
00:02:40,201 --> 00:02:41,327
I don't know him.
52
00:02:42,662 --> 00:02:43,163
Hi, Karl.
53
00:02:43,163 --> 00:02:45,415
-We thought we'd find you here.
-Oh.
54
00:02:45,790 --> 00:02:47,208
[Steve]
Uh-oh.
55
00:02:49,335 --> 00:02:49,961
-Hello.
-Oh. Right.
56
00:02:50,503 --> 00:02:51,880
Well, that's not mine,
I don't...
57
00:02:51,921 --> 00:02:53,965
It's not mine, Harris.
I swear on my mother.
58
00:02:53,965 --> 00:02:56,718
I'm serious, man, I was just
holding it for a friend.
59
00:02:57,218 --> 00:02:57,969
Shut the fuck up.
60
00:02:58,011 --> 00:03:00,597
In a perfect world,
I would arrest you,
61
00:03:01,181 --> 00:03:01,890
but I don't have time for that.
62
00:03:02,390 --> 00:03:03,850
So listen up, here's the deal.
63
00:03:04,350 --> 00:03:06,019
You may not stay in my county.
64
00:03:06,644 --> 00:03:09,689
In fact, you may not stay
in my state.
65
00:03:09,731 --> 00:03:12,692
West Virginia's 15 miles
to your left.
66
00:03:13,234 --> 00:03:14,152
Ohio is straight ahead.
67
00:03:15,028 --> 00:03:16,988
You're gonna pick a direction,
and you're gonna start walking.
68
00:03:17,697 --> 00:03:21,951
And you will keep walking
until you cross a state line.
69
00:03:22,410 --> 00:03:25,330
You will not come back.
70
00:03:26,581 --> 00:03:28,875
If we ever cross paths again,
you will be booked,
71
00:03:29,667 --> 00:03:32,837
assigned a poorly paid
and under-slept public defender,
72
00:03:33,338 --> 00:03:34,547
and you will go to jail.
73
00:03:34,839 --> 00:03:36,466
I repeat:
74
00:03:36,883 --> 00:03:40,678
You will go to jail.
75
00:03:41,221 --> 00:03:42,096
Do you understand me?
76
00:03:42,096 --> 00:03:43,932
[Steve]
Come on. Get up. He said walk.
77
00:03:44,432 --> 00:03:45,850
Let's get walking. Come on.
78
00:03:46,351 --> 00:03:47,602
contemplative music
79
00:03:49,520 --> 00:03:50,897
[Karl]
Hey, you don't have to do this!
80
00:03:51,439 --> 00:03:53,024
-[groaning]
-Where'd you go, Karl?
81
00:03:53,566 --> 00:03:54,901
What do you mean,
"Where did I go?"
82
00:03:55,693 --> 00:03:56,194
I went to your room, you
tipped off your friend Bobby,
83
00:03:56,736 --> 00:03:57,779
then what,
you packed up and left?
84
00:03:58,279 --> 00:03:58,905
Wait, wait, wait, wait, wait.
85
00:03:59,447 --> 00:04:00,990
First off,
that dude is not my friend.
86
00:04:01,616 --> 00:04:02,242
-[Steve] What is he?
-I mean, I've seen him around,
87
00:04:03,243 --> 00:04:03,910
but I-I've never even
talked to him.
88
00:04:04,535 --> 00:04:05,954
H-He doesn't really seem
like my type.
89
00:04:06,579 --> 00:04:07,997
-[groans]
-It's not a fucking joke, Karl.
90
00:04:08,748 --> 00:04:10,250
Whoa, Chief, how many years
have we known each other?
91
00:04:10,291 --> 00:04:12,919
Have I ever held back
when I have something?
92
00:04:13,378 --> 00:04:14,045
I don't do that.
93
00:04:14,587 --> 00:04:16,589
-I don't do it. I d--
-[shushing]
94
00:04:16,881 --> 00:04:19,259
[panting]
95
00:04:20,718 --> 00:04:21,970
Okay.
96
00:04:22,470 --> 00:04:24,722
You got a last name for Bobby?
97
00:04:25,306 --> 00:04:27,809
An alias?
A corner, a supplier, what?
98
00:04:27,809 --> 00:04:29,185
No, that's all I have.
I'm sorry, I...
99
00:04:29,227 --> 00:04:30,937
[Steve]
Hey, boss, how long you get
100
00:04:30,937 --> 00:04:32,313
for an unregistered handgun
with his priors?
101
00:04:32,939 --> 00:04:34,899
I'm so sick of his face,
I'd love to max it out.
102
00:04:34,899 --> 00:04:37,527
-Ten, 15 years?
-Wait, wait, wait, wait, wait.
103
00:04:37,944 --> 00:04:39,529
You said I'd... I...
104
00:04:39,821 --> 00:04:40,488
You know what?
105
00:04:41,322 --> 00:04:42,782
There's that Methadonist
spot over on Hayland.
106
00:04:43,324 --> 00:04:44,200
I heard someone was
selling a batch of
107
00:04:44,784 --> 00:04:45,910
really strong shit over there.
108
00:04:45,952 --> 00:04:48,246
Me and... We were gonna go
check it out.
109
00:04:48,288 --> 00:04:51,624
I mean, if your man deals...
I don't know, maybe.
110
00:04:51,958 --> 00:04:52,959
I want to help.
111
00:04:53,459 --> 00:04:55,295
I think he means Methodist.
112
00:04:56,671 --> 00:04:58,506
intriguing music
113
00:05:03,803 --> 00:05:05,346
There you are.
114
00:05:13,146 --> 00:05:15,356
[slow hammering nearby]
115
00:05:16,316 --> 00:05:16,941
Yeah.
116
00:05:17,483 --> 00:05:20,361
There's my little baby.
117
00:05:22,530 --> 00:05:24,657
[vehicle approaching]
118
00:05:25,116 --> 00:05:29,120
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [shushing]
119
00:05:29,662 --> 00:05:31,539
[vehicle drives by]
120
00:05:31,831 --> 00:05:33,666
Okay, cool.
121
00:05:34,500 --> 00:05:37,003
[hammering resumes]
122
00:05:37,503 --> 00:05:39,380
[grunts]
123
00:05:40,381 --> 00:05:42,633
Come on, baby.
124
00:05:49,015 --> 00:05:51,351
[grunts softly]
125
00:05:52,852 --> 00:05:54,479
[whoops]
126
00:05:55,063 --> 00:05:57,482
Yeah, baby!
127
00:06:04,364 --> 00:06:06,491
[birds chirping]
128
00:06:30,390 --> 00:06:31,933
Hey, Billy.
129
00:06:31,933 --> 00:06:33,976
What the fuck are you doing
out here, man?
130
00:06:34,519 --> 00:06:35,853
Mm, came in late.
131
00:06:36,229 --> 00:06:37,063
Didn't want to wake Mom.
132
00:06:37,563 --> 00:06:38,356
That is batshit, dude.
133
00:06:38,398 --> 00:06:42,026
That woman could sleep
through a chain saw massacre.
134
00:06:42,568 --> 00:06:43,986
All right, come on. Get up.
135
00:06:44,570 --> 00:06:45,988
I need your help
with something.
136
00:06:46,447 --> 00:06:47,865
Rise and shine, sunshine.
137
00:06:48,408 --> 00:06:50,410
All right, I'm coming.
I'm coming.
138
00:06:53,413 --> 00:06:55,581
[truck door closes]
139
00:06:56,582 --> 00:06:58,084
[engine starts]
140
00:06:58,543 --> 00:07:00,753
[engine revs]
141
00:07:04,090 --> 00:07:06,426
[engine idling]
142
00:07:22,275 --> 00:07:23,860
intense music
143
00:07:30,908 --> 00:07:34,620
Jesus Christ,
this is depressing.
144
00:07:36,247 --> 00:07:37,457
At least he wasn't lying.
145
00:07:38,249 --> 00:07:41,586
I was half convinced we were
gonna bust in on a service.
146
00:07:45,631 --> 00:07:47,049
Can I ask you something?
147
00:07:47,508 --> 00:07:48,551
[sighs] What?
148
00:07:49,510 --> 00:07:51,804
What are you doing, still
showing that picture around?
149
00:07:52,805 --> 00:07:54,098
Herlitz threw you off the case.
150
00:07:54,640 --> 00:07:55,391
Oh, I guess that depends.
151
00:07:55,975 --> 00:07:57,935
How much do you want to know?
152
00:07:58,978 --> 00:08:00,646
All of it.
153
00:08:00,688 --> 00:08:02,023
I'm good.
154
00:08:02,523 --> 00:08:04,817
Just tell me what's going on.
155
00:08:07,361 --> 00:08:09,363
Deluca thinks he placed Billy
at the scene,
156
00:08:09,989 --> 00:08:12,158
with the contusion on his hand
and the footprint.
157
00:08:12,700 --> 00:08:13,409
Now he's got
another anonymous call--
158
00:08:13,409 --> 00:08:15,495
maybe the guy in the picture,
maybe not--
159
00:08:15,536 --> 00:08:17,955
saying Billy was there,
that he killed him.
160
00:08:18,498 --> 00:08:19,457
-Right.
-Billy is many things,
161
00:08:20,208 --> 00:08:22,668
but I don't have him pegged
for a user or a dealer.
162
00:08:22,960 --> 00:08:23,503
Agreed.
163
00:08:24,128 --> 00:08:27,381
So what the fuck happened
at that mill?
164
00:08:27,381 --> 00:08:30,092
If Pete was buying,
it wasn't from Billy.
165
00:08:30,676 --> 00:08:32,845
The guy with Novick
was his dealer?
166
00:08:35,014 --> 00:08:37,016
So now Herlitz needs to find
this guy and bring him in
167
00:08:37,517 --> 00:08:39,227
before she takes Billy to trial.
168
00:08:39,227 --> 00:08:41,229
They're looking for him
for their reasons.
169
00:08:41,729 --> 00:08:43,898
I'm looking for him for mine.
170
00:08:46,817 --> 00:08:48,110
Somebody's dealing in my town.
171
00:08:48,694 --> 00:08:49,529
I got a right to hunt him down.
172
00:08:50,238 --> 00:08:51,364
Yeah, but are you hunting
him down because he's dealing,
173
00:08:51,906 --> 00:08:54,534
or because it might help
Grace's son?
174
00:08:55,159 --> 00:08:56,661
[sighs]
175
00:08:57,495 --> 00:09:00,248
What happens if we find him
before they do?
176
00:09:00,248 --> 00:09:02,333
I make sure he's charged
with something serious.
177
00:09:02,917 --> 00:09:04,252
But I only got
ten hours to find him
178
00:09:04,752 --> 00:09:06,546
before I need to arrest Billy.
179
00:09:07,380 --> 00:09:10,258
If you'd rather I left you out
of this going forward,
180
00:09:10,841 --> 00:09:12,927
I get it, no hard feelings.
181
00:09:13,386 --> 00:09:15,096
contemplative music
182
00:09:15,596 --> 00:09:17,890
What would I do with my time?
183
00:09:19,725 --> 00:09:22,687
I work for you, Chief.
184
00:09:24,564 --> 00:09:25,273
All right, come on.
185
00:09:25,273 --> 00:09:27,942
Let's go get Karl
before he runs out of air.
186
00:09:28,401 --> 00:09:30,695
Wouldn't be the worst thing.
187
00:09:37,952 --> 00:09:38,828
Get out.
188
00:09:39,203 --> 00:09:41,747
-[grunts]
-Come on.
189
00:09:48,254 --> 00:09:49,922
[engine starts]
190
00:09:50,423 --> 00:09:52,300
[Karl]
Hey! What the...?!
191
00:09:52,800 --> 00:09:54,260
How am I supposed to get home?!
192
00:09:54,760 --> 00:09:56,846
It's cold as a bitch out here!
193
00:09:56,971 --> 00:09:58,598
Wait!
194
00:10:10,276 --> 00:10:12,653
[distant chatter]
195
00:10:27,293 --> 00:10:29,629
[birds chirping]
196
00:10:37,345 --> 00:10:39,680
[exhales]
197
00:10:55,696 --> 00:10:57,114
upbeat music
198
00:11:00,326 --> 00:11:01,118
[Jojo]
Come on!
199
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
[man]
Hey! Come here!
200
00:11:03,287 --> 00:11:05,039
I'm gonna strangle you,
you cock-sucking motherfuckers!
201
00:11:05,498 --> 00:11:06,457
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine.
202
00:11:06,499 --> 00:11:08,167
[man continues shouting
in distance]
203
00:11:08,376 --> 00:11:09,502
Shit.
204
00:11:10,044 --> 00:11:12,338
You little bitch!
You motherfuckers!
205
00:11:12,797 --> 00:11:13,964
[Jojo murmurs]
206
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Hey! Hey!
207
00:11:16,384 --> 00:11:17,968
My bad, my bad.
208
00:11:18,344 --> 00:11:20,680
Vacuums? I hate vacuums.
209
00:11:22,181 --> 00:11:25,059
-Hey.
-Sir, how you doing?
210
00:11:27,353 --> 00:11:29,146
[laughs]
211
00:11:29,689 --> 00:11:32,858
[man]
Fucking assholes! Come here!
212
00:11:35,861 --> 00:11:37,154
Come on.
213
00:11:38,531 --> 00:11:41,242
-[indistinct chatter]
-Sorry, sorry.
214
00:11:43,703 --> 00:11:46,997
[gentle music playing
over speakers]
215
00:11:47,248 --> 00:11:49,417
Sir. Ma'am.
216
00:11:50,042 --> 00:11:51,919
-Sorry, you can't--
-Girl, those nails.
217
00:11:52,211 --> 00:11:54,046
[chuckles]
218
00:11:54,338 --> 00:11:56,090
Thank you.
219
00:11:56,382 --> 00:11:58,884
-Cheers.
-[laughs]
220
00:12:08,394 --> 00:12:10,730
[phone ringing]
221
00:12:14,775 --> 00:12:16,986
-Hey.
-Hola, guapa.
222
00:12:17,361 --> 00:12:19,238
¿Cómo estás?
223
00:12:19,739 --> 00:12:21,240
I'm okay.
224
00:12:21,782 --> 00:12:22,366
You don't sound okay.
225
00:12:22,908 --> 00:12:25,202
¿Y tú? ¿Dónde estás?
226
00:12:25,745 --> 00:12:28,122
Uh, working from home.
227
00:12:29,039 --> 00:12:30,374
-¿Y el clima?
-The weather?
228
00:12:30,916 --> 00:12:33,252
Uh, overcast. Why?
229
00:12:33,753 --> 00:12:34,462
And what are you wearing?
230
00:12:35,045 --> 00:12:36,714
[chuckles]
Okay, ya. What is this?
231
00:12:37,423 --> 00:12:40,468
I need 30 seconds away
from Pennsylvania, please.
232
00:12:41,051 --> 00:12:45,222
Um... the gray pants you like.
233
00:12:45,598 --> 00:12:48,350
Usual shoes. Blue sweater.
234
00:12:48,934 --> 00:12:51,479
The watch with the black band.
235
00:12:51,979 --> 00:12:54,315
And what's out the window?
236
00:12:55,107 --> 00:12:56,942
The...
237
00:12:57,359 --> 00:13:02,531
The tree on the corner is
losing its leaves.
238
00:13:02,573 --> 00:13:07,077
The falafel place is
giving away free samples.
239
00:13:07,453 --> 00:13:10,456
Uh, I can see... Yes.
240
00:13:10,498 --> 00:13:14,084
Yes, that is a bulldog
taking a massive shit.
241
00:13:14,293 --> 00:13:16,253
[laughing]
242
00:13:17,838 --> 00:13:20,049
[sighs] Thank you.
243
00:13:20,049 --> 00:13:21,425
I needed that.
244
00:13:21,842 --> 00:13:24,345
¿Cariño, qué pasa?
245
00:13:24,845 --> 00:13:26,430
My dad is a mess.
246
00:13:26,931 --> 00:13:29,600
I had no idea how bad.
247
00:13:30,100 --> 00:13:31,393
He doesn't sleep in a bed.
248
00:13:31,852 --> 00:13:32,353
He just leans back
249
00:13:32,853 --> 00:13:33,687
in a La-Z-Boy in the den.
250
00:13:34,271 --> 00:13:35,481
He can barely manage
to get out of it
251
00:13:35,981 --> 00:13:37,858
and hates when I help him.
252
00:13:38,484 --> 00:13:40,486
I'm afraid he's gonna slip
and break his neck.
253
00:13:41,195 --> 00:13:44,907
Alé, I don't think
I'm coming home anytime soon.
254
00:13:45,324 --> 00:13:48,828
I think I need to
withdraw for a semester.
255
00:13:50,287 --> 00:13:53,833
I couldn't live with myself
if I just left here again,
256
00:13:54,834 --> 00:13:57,294
without making sure he's set up
with everything he needs.
257
00:13:57,336 --> 00:13:59,046
How long?
258
00:13:59,380 --> 00:14:00,256
Just a semester.
259
00:14:00,548 --> 00:14:02,216
No, Lee, I mean...
260
00:14:02,716 --> 00:14:04,301
how long until I see you again.
261
00:14:04,844 --> 00:14:06,095
Te echo de menos.
262
00:14:06,387 --> 00:14:07,388
I miss you, too.
263
00:14:07,888 --> 00:14:09,181
[receptionist]
Mrs. English?
264
00:14:09,473 --> 00:14:10,307
I have to go.
265
00:14:10,891 --> 00:14:12,476
What? Uh...
Okay. Call me back.
266
00:14:13,018 --> 00:14:14,395
Te quiero. Muchísimo.
267
00:14:14,895 --> 00:14:16,480
Y yo a ti.
268
00:14:17,022 --> 00:14:18,566
-Sorry about that.
-No problem.
269
00:14:19,066 --> 00:14:20,317
We're all set up for you now.
270
00:14:20,901 --> 00:14:23,028
-She's waiting for you.
-Thank you.
271
00:14:24,321 --> 00:14:25,364
Courtney.
272
00:14:25,656 --> 00:14:26,574
I'm LeeAnn.
273
00:14:27,032 --> 00:14:29,201
Nice to meet you. Please sit.
274
00:14:29,577 --> 00:14:31,370
Thank you for seeing me
on such short notice.
275
00:14:31,871 --> 00:14:32,621
Mm-hmm.
276
00:14:32,621 --> 00:14:34,874
Why don't you tell me
what brings you in?
277
00:14:35,541 --> 00:14:36,667
Just to confirm,
278
00:14:37,376 --> 00:14:40,504
everything we discuss here
is confidential, right?
279
00:14:40,921 --> 00:14:41,505
Absolutely.
280
00:14:42,047 --> 00:14:43,507
[speaking indistinctly]
281
00:14:44,008 --> 00:14:45,426
tense music
282
00:14:49,555 --> 00:14:51,891
[birds chirping]
283
00:14:56,520 --> 00:14:58,397
-Hey.
-Hi.
284
00:14:58,439 --> 00:14:59,607
These things should come
with Depends.
285
00:15:00,190 --> 00:15:01,317
-I feel like I might wet myself.
-[laughs]
286
00:15:01,901 --> 00:15:03,152
Grace,
you're gonna do just fine.
287
00:15:03,402 --> 00:15:04,320
Says who?
288
00:15:04,445 --> 00:15:05,571
I do.
289
00:15:06,030 --> 00:15:07,406
You got this.
290
00:15:07,948 --> 00:15:09,325
energetic music
291
00:15:16,081 --> 00:15:19,084
-[busy chatter]
-[machines whirring]
292
00:15:40,981 --> 00:15:42,900
[Stephanie] I'm a representative
from the NLRB.
293
00:15:42,942 --> 00:15:46,278
You're about to be handed
union authorization cards
294
00:15:46,737 --> 00:15:48,364
from 51% of your employees.
295
00:15:48,781 --> 00:15:49,448
Gracie, who is this?
296
00:15:49,949 --> 00:15:50,866
She just told you who she is.
297
00:15:51,492 --> 00:15:52,868
Don't try to give those to me.
I'm not taking them.
298
00:15:52,910 --> 00:15:54,828
Whether you take them
or not, they indicate that
299
00:15:55,663 --> 00:15:58,248
51% of your employees would like
to be represented by a union.
300
00:15:58,624 --> 00:16:00,417
Fifty-one percent?
301
00:16:00,793 --> 00:16:01,585
I don't believe that.
302
00:16:02,086 --> 00:16:02,836
It's what the cards say.
303
00:16:03,462 --> 00:16:04,713
[Stephanie] At this point,
you have two options:
304
00:16:04,713 --> 00:16:07,591
you can either voluntarily
recognize the union
305
00:16:07,591 --> 00:16:09,677
as a bargaining representative
for its employees...
306
00:16:10,135 --> 00:16:12,388
Voluntarily? What?
307
00:16:12,846 --> 00:16:13,806
Bethany, what's going on here?
308
00:16:13,847 --> 00:16:15,766
You used to come to me if you
needed something. What happened?
309
00:16:15,808 --> 00:16:17,726
Or you can refuse to recognize
the card check majority,
310
00:16:17,726 --> 00:16:20,729
which will result in
a secret-ballot election
311
00:16:21,355 --> 00:16:24,024
conducted by the National
Labor Relations Board.
312
00:16:25,985 --> 00:16:28,028
I am a good man, a good boss.
313
00:16:28,988 --> 00:16:30,739
I let you have time off
when-when your kids are sick.
314
00:16:31,198 --> 00:16:32,741
I give Christmas bonuses.
315
00:16:33,367 --> 00:16:35,786
Do you think these women can
afford union fees?
316
00:16:36,328 --> 00:16:37,746
These families are
barely getting by.
317
00:16:37,746 --> 00:16:40,290
They can't even keep
the heat on in winter.
318
00:16:40,666 --> 00:16:42,334
And whose fault is that?
319
00:16:45,170 --> 00:16:46,630
You are gonna be the reason
320
00:16:46,672 --> 00:16:48,590
that all these women lose
their jobs.
321
00:16:48,632 --> 00:16:49,925
-You understand that?
-And you are responsible
322
00:16:49,967 --> 00:16:52,594
for these women not having
any health insurance,
323
00:16:53,137 --> 00:16:54,096
and no benefits,
and no paid leave.
324
00:16:55,014 --> 00:16:57,391
I hope you feel good
about what you're about to do.
325
00:16:57,850 --> 00:16:58,434
There's a system in place.
326
00:16:59,018 --> 00:16:59,727
Companies do this all the time.
327
00:17:00,185 --> 00:17:02,396
I am not like other companies.
328
00:17:02,855 --> 00:17:04,690
It's only me here. Just me.
329
00:17:05,482 --> 00:17:09,278
You listed two options,
but you forget I have two more:
330
00:17:09,570 --> 00:17:11,780
move or shut down.
331
00:17:12,239 --> 00:17:14,324
Get out of my office.
332
00:17:14,742 --> 00:17:16,285
intriguing music
333
00:17:29,465 --> 00:17:31,675
Copper wire, copper piping.
334
00:17:32,217 --> 00:17:32,968
And I guarantee you
it's not hot.
335
00:17:33,010 --> 00:17:35,637
Took it from an old
construction site I was at.
336
00:17:35,679 --> 00:17:37,765
-It's good shit.
-All right, bud, that's good.
337
00:17:38,265 --> 00:17:40,392
[Virgil]
I'll talk to you later.
338
00:17:42,895 --> 00:17:44,688
[gate creaks, shuts]
339
00:17:45,230 --> 00:17:46,815
All right. He bit, man.
340
00:17:46,857 --> 00:17:50,235
Come on, help me get the shit
out of the back.
341
00:17:56,700 --> 00:17:58,619
[phone ringing]
342
00:18:09,755 --> 00:18:10,714
Aw, crap.
343
00:18:11,256 --> 00:18:12,091
Hello to you, too.
344
00:18:12,800 --> 00:18:14,676
You been out there all morning,
waiting to ambush me?
345
00:18:15,260 --> 00:18:16,804
Just got here.
You're like clockwork.
346
00:18:16,845 --> 00:18:20,974
Normally keeps me calm,
but you just ruined it.
347
00:18:21,558 --> 00:18:23,477
I only have a couple
of questions for you.
348
00:18:23,769 --> 00:18:24,478
[door closes]
349
00:18:24,812 --> 00:18:26,230
See? You ruined it.
350
00:18:27,147 --> 00:18:29,566
What are the charges Sue's
gonna bring against Billy Poe?
351
00:18:29,942 --> 00:18:30,776
I'm not playing this game.
352
00:18:31,318 --> 00:18:32,653
I need to bring Billy in
by tonight.
353
00:18:33,153 --> 00:18:33,946
I just want a little heads-up,
354
00:18:34,571 --> 00:18:36,740
see how far she's planning
to take this.
355
00:18:36,782 --> 00:18:38,033
You played
the get-out-of-jail-free card
356
00:18:38,617 --> 00:18:39,701
with the D.A. six months ago.
357
00:18:40,452 --> 00:18:42,037
We had the same conversation
about the same kid,
358
00:18:42,079 --> 00:18:44,748
who's managed to do
the same thing:
359
00:18:45,332 --> 00:18:47,584
screw his life again
in record time.
360
00:18:48,127 --> 00:18:50,379
I'm telling you this
as your friend,
361
00:18:50,754 --> 00:18:52,548
you stop this shit
362
00:18:53,006 --> 00:18:54,633
before you bury yourself alive
363
00:18:55,175 --> 00:18:58,512
under a big fucking
mountain of...
364
00:18:58,804 --> 00:18:59,930
well, shit.
365
00:19:00,472 --> 00:19:02,516
-Evocative.
-Thank you.
366
00:19:02,850 --> 00:19:03,934
I mean it, Del.
367
00:19:04,476 --> 00:19:07,312
Drop this for your own good.
368
00:19:08,856 --> 00:19:10,482
Sweet or salty?
369
00:19:10,858 --> 00:19:12,401
Easy. You like sweet.
370
00:19:12,693 --> 00:19:14,403
Cake or cookies?
371
00:19:14,528 --> 00:19:15,654
Cookies.
372
00:19:15,863 --> 00:19:16,738
All right.
373
00:19:17,322 --> 00:19:19,658
Chocolate chip, sugar, oatmeal,
374
00:19:20,159 --> 00:19:21,410
-pain of death.
-[laughs]
375
00:19:21,702 --> 00:19:22,286
No, I'm not...
376
00:19:22,828 --> 00:19:23,996
How am I supposed to know
which one?
377
00:19:24,538 --> 00:19:25,164
I mean, you eat anything.
378
00:19:26,165 --> 00:19:27,875
You mainline high-fruct--
You keep eating like that,
379
00:19:28,375 --> 00:19:30,711
your teeth are gonna fall out.
380
00:19:31,795 --> 00:19:32,546
Fine, oatmeal.
381
00:19:33,005 --> 00:19:33,881
[chuckles] That's fucked-up.
382
00:19:34,381 --> 00:19:36,049
Nobody likes no oatmeal cookies.
383
00:19:36,550 --> 00:19:38,677
The kind with the raisins?
I do.
384
00:19:39,219 --> 00:19:40,137
Ooh, that's-that's dark.
385
00:19:40,846 --> 00:19:44,516
That's based in some childhood
trauma shit right there.
386
00:19:44,516 --> 00:19:46,518
Come on.
387
00:19:51,023 --> 00:19:51,648
[entry bells jingle]
388
00:19:52,191 --> 00:19:52,983
[washing machines whirring]
389
00:19:53,692 --> 00:19:55,903
[chuckles] You still got
them leggings on under there?
390
00:19:56,403 --> 00:19:57,696
-Long underwear.
-[chuckles]
391
00:19:58,238 --> 00:19:59,781
I don't know
why you keep saying that.
392
00:20:00,240 --> 00:20:01,575
It don't sound better.
393
00:20:01,909 --> 00:20:05,204
Wash the pants, too.
394
00:20:17,674 --> 00:20:18,675
What?
395
00:20:19,218 --> 00:20:20,052
You have the cash, right?
396
00:20:20,594 --> 00:20:21,720
I can go get us change
for the machines.
397
00:20:22,221 --> 00:20:22,971
Uh-uh.
398
00:20:22,971 --> 00:20:26,350
We worked too hard
for this money to spend it.
399
00:20:38,278 --> 00:20:39,905
[woman]
We just got it fixed.
400
00:20:40,447 --> 00:20:41,782
It ain't supposed to do that
no more.
401
00:20:42,282 --> 00:20:43,659
-Joe?
-Yeah?
402
00:20:44,243 --> 00:20:44,993
The machine ate people's money.
403
00:20:45,577 --> 00:20:47,579
[Joe]
Oops. Crack her open.
404
00:20:49,414 --> 00:20:51,041
What can I get you?
405
00:20:51,583 --> 00:20:53,794
Let me have the bear claw...
406
00:20:53,835 --> 00:20:58,799
two packs of Skittles
and... Reese's. Reese's.
407
00:20:59,299 --> 00:21:01,009
We put in five dollars, so...
408
00:21:01,593 --> 00:21:03,595
And we'll take the rest
in quarters.
409
00:21:03,804 --> 00:21:06,265
Thank you.
410
00:21:07,891 --> 00:21:09,810
[coins clinking]
411
00:21:11,937 --> 00:21:13,730
[dialogue inaudible]
412
00:21:15,190 --> 00:21:18,527
-You said you're a 1
- L
at Columbia, right?
413
00:21:18,652 --> 00:21:19,653
Yes.
414
00:21:20,612 --> 00:21:23,699
I think you may
already know this,
415
00:21:24,283 --> 00:21:26,201
but your interests are opposed.
416
00:21:26,785 --> 00:21:27,953
I can work to help your brother,
417
00:21:27,953 --> 00:21:30,539
or I can work to help
your friend Mr. Poe.
418
00:21:30,914 --> 00:21:32,040
But I can't do both.
419
00:21:32,082 --> 00:21:36,378
If I help one,
it could mean harming the other.
420
00:21:37,337 --> 00:21:39,172
Someone's probably gonna have to
take the blame for this.
421
00:21:39,756 --> 00:21:43,802
So I just need to know
who my client is.
422
00:21:44,303 --> 00:21:45,220
Think about it.
423
00:21:45,262 --> 00:21:48,765
Let me know which one
you really want to help.
424
00:21:49,683 --> 00:21:51,852
-[footsteps approaching]
-[door opens]
425
00:21:52,352 --> 00:21:53,687
Yo. Think fast.
426
00:21:56,940 --> 00:21:58,608
This is for me?
427
00:21:58,650 --> 00:22:00,610
Yep.
428
00:22:00,986 --> 00:22:02,821
-[engine starts]
-Thanks.
429
00:22:03,363 --> 00:22:05,490
[rock music playing on radio]
430
00:22:11,038 --> 00:22:12,664
[seat belt clicks]
431
00:22:13,165 --> 00:22:14,374
Dad, Buell's the other way.
432
00:22:15,334 --> 00:22:17,044
I've been living in this state
46 years.
433
00:22:17,627 --> 00:22:19,046
You think I don't know that?
434
00:22:19,504 --> 00:22:21,631
We got another stop?
435
00:22:21,882 --> 00:22:23,258
Canada.
436
00:22:23,800 --> 00:22:26,928
-The country?
-No, the restaurant.
437
00:22:27,512 --> 00:22:30,849
-Okay.
-Yeah, the country.
438
00:22:31,391 --> 00:22:32,225
Oh, we're going to Canada?
439
00:22:32,809 --> 00:22:34,019
No, you're going to Canada.
440
00:22:34,519 --> 00:22:35,270
I'm-a take you as far as Erie.
441
00:22:35,312 --> 00:22:38,273
From there, you can hitch a boat
across to Ontario.
442
00:22:39,149 --> 00:22:41,818
You can wait it out there till
all this bullshit blows over.
443
00:22:42,361 --> 00:22:43,612
Oh, you're for real?
444
00:22:43,737 --> 00:22:44,988
Yeah.
445
00:22:45,489 --> 00:22:46,740
Dad, turn the car around.
446
00:22:47,199 --> 00:22:47,783
No, no, no, no, no, no, man.
447
00:22:48,158 --> 00:22:49,242
Let it sink in.
448
00:22:49,242 --> 00:22:51,745
-You're gonna be fine.
-I'm not skipping town.
449
00:22:52,204 --> 00:22:53,121
Listen, I talked to Harris.
450
00:22:53,872 --> 00:22:56,375
He didn't tell me exactly
what you did or did not do,
451
00:22:57,376 --> 00:22:59,127
but if I know anything,
it's that getting mixed up
452
00:22:59,753 --> 00:23:02,172
in the death of a cop is
the fastest way to go down.
453
00:23:02,881 --> 00:23:06,510
And from what I understand,
they're coming to get you.
454
00:23:06,718 --> 00:23:07,344
Soon.
455
00:23:07,344 --> 00:23:09,137
Now, I may not have been
the best dad in the world,
456
00:23:09,137 --> 00:23:11,056
but I'll be goddamned
if I'm gonna sit by
457
00:23:11,598 --> 00:23:13,725
and watch
while they lock up my son.
458
00:23:14,893 --> 00:23:15,644
Thanks, Dad.
459
00:23:16,019 --> 00:23:17,187
You're welcome.
460
00:23:17,729 --> 00:23:19,106
Now let's go home.
461
00:23:19,606 --> 00:23:21,817
They are going to arrest you.
462
00:23:22,401 --> 00:23:23,944
I know that.
I'm not leaving.
463
00:23:24,444 --> 00:23:25,028
What is wrong with you, man?
464
00:23:25,612 --> 00:23:26,863
I'm just not like you.
All right?
465
00:23:27,739 --> 00:23:29,783
I don't run from my problems.
466
00:23:30,075 --> 00:23:32,452
[tires screeching]
467
00:23:33,245 --> 00:23:34,955
What did you say to me?
468
00:23:36,581 --> 00:23:37,332
Say that again, man.
469
00:23:37,332 --> 00:23:39,251
What the fuck is the matter
with you, big man?
470
00:23:40,043 --> 00:23:42,546
I thought you wanted to
disrespect me to my face, huh?
471
00:23:42,754 --> 00:23:43,338
Come on.
472
00:23:43,922 --> 00:23:45,882
What...? Get the fuck
out of my truck.
473
00:23:46,258 --> 00:23:47,008
Dumbass motherfucker.
474
00:23:47,592 --> 00:23:49,010
Get the fuck out of my truck!
475
00:23:49,469 --> 00:23:51,680
Stupid piece of shit.
476
00:23:52,055 --> 00:23:52,639
I try to help you.
477
00:23:53,306 --> 00:23:55,892
You ain't worth it,
you stupid piece of shit.
478
00:23:57,060 --> 00:23:58,895
[tires screeching]
479
00:24:04,484 --> 00:24:07,779
Worthless piece of fucking shit!
480
00:24:10,615 --> 00:24:12,534
contemplative music
481
00:24:24,129 --> 00:24:25,797
[cheering]
482
00:24:26,256 --> 00:24:28,633
Go, go, go, go, go, go!
483
00:24:30,260 --> 00:24:32,471
[cheering and whooping]
484
00:24:36,183 --> 00:24:38,477
[indistinct shouting]
485
00:24:42,522 --> 00:24:43,940
tense music
486
00:25:01,791 --> 00:25:03,877
-Chief, this is Dr. Burke.
-What do we got?
487
00:25:04,336 --> 00:25:05,253
A couple OD'd at Cliffwood.
488
00:25:06,004 --> 00:25:07,005
They were there watching
their son play Little League.
489
00:25:07,506 --> 00:25:08,215
Tom and Melanie Bayer.
490
00:25:08,256 --> 00:25:09,591
-They both pull through?
-[Burke] Just barely.
491
00:25:10,550 --> 00:25:12,177
Tom's still out, but Melanie's
up and ready to talk.
492
00:25:12,886 --> 00:25:14,012
Their kid is with a grandmother
who was on the scene.
493
00:25:14,513 --> 00:25:15,305
I called it in to CPS.
494
00:25:16,056 --> 00:25:17,766
They're sending someone,
should be here in a few hours.
495
00:25:18,141 --> 00:25:18,642
What'd they OD on?
496
00:25:19,226 --> 00:25:21,102
Fentanyl,
according to the tox screen.
497
00:25:21,102 --> 00:25:24,147
But Melanie insists
they didn't take anything.
498
00:25:24,689 --> 00:25:26,399
Says they did some coke,
that's all.
499
00:25:26,441 --> 00:25:29,361
-So, what, she's lying?
-Not necessarily.
500
00:25:29,361 --> 00:25:31,488
People have been in
saying the same thing.
501
00:25:32,197 --> 00:25:34,115
Maybe they're mixing
the drugs together on purpose,
502
00:25:34,574 --> 00:25:35,283
maybe by accident,
503
00:25:35,283 --> 00:25:37,869
or maybe they're just
buying it that way.
504
00:25:38,161 --> 00:25:39,913
Shall we?
505
00:25:40,205 --> 00:25:42,541
[busy chatter]
506
00:25:45,835 --> 00:25:48,046
[Melanie]
Tom and me, we've used before.
507
00:25:48,547 --> 00:25:49,464
A few times.
508
00:25:49,506 --> 00:25:51,132
But nothing like this
ever happened.
509
00:25:51,716 --> 00:25:53,802
When you say "use," you mean?
510
00:25:54,094 --> 00:25:55,053
Coke. Cocaine.
511
00:25:55,554 --> 00:25:56,346
We snort it.
512
00:25:56,388 --> 00:25:59,099
You and your husband
ever use opioids?
513
00:25:59,599 --> 00:26:00,392
No, never.
514
00:26:00,392 --> 00:26:03,311
So the cocaine you were doing
had fentanyl in it.
515
00:26:03,853 --> 00:26:06,940
I-I guess.
We didn't know that.
516
00:26:07,399 --> 00:26:08,233
Where do you usually pick up?
517
00:26:08,858 --> 00:26:11,027
You'll be talking
to Child Services next.
518
00:26:11,403 --> 00:26:12,362
When they call me,
519
00:26:13,071 --> 00:26:15,031
I can either say you cooperated
or I can say you didn't.
520
00:26:15,282 --> 00:26:16,116
Your choice.
521
00:26:16,616 --> 00:26:19,869
Uh, Tom said it was
a new guy...
522
00:26:20,078 --> 00:26:20,620
this time.
523
00:26:21,121 --> 00:26:23,206
He never let me go
with him before,
524
00:26:23,790 --> 00:26:26,293
but we were on our way
to Sam's Club...
525
00:26:26,751 --> 00:26:27,961
And where was this?
526
00:26:28,295 --> 00:26:31,172
Um, uh... Um...
527
00:26:31,172 --> 00:26:34,509
Palm Gardens,
that complex over in Newell,
528
00:26:34,551 --> 00:26:38,680
the one with the white trees
on the sign.
529
00:26:39,598 --> 00:26:41,308
I was watching to make sure
he was all right.
530
00:26:41,349 --> 00:26:44,311
It was an apartment
on the first floor.
531
00:26:44,311 --> 00:26:48,273
I remember P
'cause our boy's name is Paul.
532
00:26:48,815 --> 00:26:50,942
Uh, the guy kind
of looked like God.
533
00:26:51,234 --> 00:26:52,277
Like what?
534
00:26:52,902 --> 00:26:56,990
Like Jesus Christ,
the hair and everything.
535
00:27:02,412 --> 00:27:03,997
Is this him?
536
00:27:04,456 --> 00:27:05,373
Yeah. Yeah, I think it is.
537
00:27:05,415 --> 00:27:08,293
And you only picked up
from him the one time?
538
00:27:08,793 --> 00:27:09,294
Right.
539
00:27:09,919 --> 00:27:11,254
Okay. Who was your dealer
before him?
540
00:27:11,296 --> 00:27:14,215
Like I said,
Tom never let me go before.
541
00:27:14,674 --> 00:27:15,258
Was this him?
542
00:27:15,759 --> 00:27:17,093
I just don't know.
543
00:27:17,636 --> 00:27:19,763
tense music
544
00:27:25,310 --> 00:27:27,771
[tires screech]
545
00:27:40,033 --> 00:27:40,992
Police!
546
00:27:49,834 --> 00:27:51,795
Clear.
547
00:27:53,004 --> 00:27:54,005
Clear.
548
00:27:58,218 --> 00:27:59,719
Clear.
549
00:28:03,973 --> 00:28:05,183
Yeah?
550
00:28:05,725 --> 00:28:06,351
Hello, ma'am,
Officers Harris and Park,
551
00:28:06,893 --> 00:28:08,520
-here with a few questions.
-Who?
552
00:28:08,520 --> 00:28:11,690
Police officers
with questions, ma'am.
553
00:28:12,357 --> 00:28:14,984
I don't see a badge.
554
00:28:16,695 --> 00:28:20,240
Closer. Closer.
555
00:28:24,411 --> 00:28:25,161
[door closes]
556
00:28:25,537 --> 00:28:27,831
[lock chain clinking]
557
00:28:29,874 --> 00:28:30,542
Yeah?
558
00:28:31,084 --> 00:28:32,293
What can you tell us
about the man
559
00:28:32,752 --> 00:28:34,170
who lives in apartment P?
560
00:28:34,170 --> 00:28:35,171
Bobby?
561
00:28:35,714 --> 00:28:37,966
That depends. This Bobby?
562
00:28:38,091 --> 00:28:39,217
Yeah.
563
00:28:39,217 --> 00:28:42,095
And what did you say
his last name was?
564
00:28:42,387 --> 00:28:44,222
I didn't. Jesus.
565
00:28:44,764 --> 00:28:46,141
Can you tell us what it is?
566
00:28:46,516 --> 00:28:48,017
I just said, Jesus.
567
00:28:48,393 --> 00:28:49,561
You're-You're telling us
568
00:28:49,602 --> 00:28:52,439
that-that this man's name
is Bobby Jesus?
569
00:28:52,897 --> 00:28:54,190
-Yeah.
-Is he...
570
00:28:54,733 --> 00:28:55,525
is he, like, Latin?
571
00:28:56,025 --> 00:28:57,610
-Like Bobby Jesús?
-No.
572
00:28:57,652 --> 00:29:00,196
I would've know if I had
one of them living here.
573
00:29:00,780 --> 00:29:01,698
Okay.
Did he leave any paperwork
574
00:29:01,698 --> 00:29:04,284
with his name on it,
ever pay by check?
575
00:29:04,784 --> 00:29:05,869
He paid cash.
576
00:29:06,786 --> 00:29:09,289
Did you ever consider that
that name might not be real?
577
00:29:09,789 --> 00:29:10,540
Cash always was.
578
00:29:11,082 --> 00:29:12,333
Have you seen him around
recently?
579
00:29:12,375 --> 00:29:15,295
He paid for the month,
and he went on a trip.
580
00:29:15,795 --> 00:29:17,088
Did he say where he was off to?
581
00:29:17,255 --> 00:29:18,548
Uh-uh.
582
00:29:19,090 --> 00:29:20,592
Did Jesus have any family
in the area,
583
00:29:21,134 --> 00:29:23,178
friends who you often
see around?
584
00:29:23,470 --> 00:29:24,345
I don't know.
585
00:29:24,387 --> 00:29:25,513
How about the apostles,
you see any of them?
586
00:29:25,972 --> 00:29:27,307
-Huh?
-Okay, Steve.
587
00:29:27,307 --> 00:29:30,101
How about him,
have you seen him around?
588
00:29:30,435 --> 00:29:33,062
Closer. Closer.
589
00:29:36,483 --> 00:29:37,984
Mm-mm.
590
00:29:41,613 --> 00:29:42,989
[Steve]
You good?
591
00:29:43,281 --> 00:29:43,656
[Harris sighs]
592
00:29:44,240 --> 00:29:45,408
No, I just ran out of time.
593
00:29:45,408 --> 00:29:48,244
Don't worry. We got a name
and a known address.
594
00:29:48,787 --> 00:29:50,121
We'll find the guy.
595
00:29:50,413 --> 00:29:52,123
We always do.
596
00:29:56,836 --> 00:29:58,254
atmospheric music
597
00:30:05,637 --> 00:30:06,387
[electrical whirring]
598
00:30:06,930 --> 00:30:07,972
[woman speaking indistinctly
over TV]
599
00:30:08,306 --> 00:30:09,974
You got it!
600
00:30:11,142 --> 00:30:12,435
[laughs]
601
00:30:13,144 --> 00:30:15,230
[woman] ...sterling silver
in an antique casting.
602
00:30:15,605 --> 00:30:16,272
And let me show you.
603
00:30:16,815 --> 00:30:17,482
Here, get nice and close.
604
00:30:17,941 --> 00:30:18,399
The sparkle.
605
00:30:18,942 --> 00:30:19,567
You see that?
606
00:30:20,151 --> 00:30:20,485
It's shimmering.
607
00:30:21,027 --> 00:30:24,197
And it's only $69.99.
608
00:30:42,048 --> 00:30:44,217
[sewing machine whirring]
609
00:31:04,195 --> 00:31:05,196
Grace?
610
00:31:05,655 --> 00:31:07,532
I just wanted to say sorry.
611
00:31:07,574 --> 00:31:10,410
I'm sorry I didn't sign
your petition thing.
612
00:31:10,994 --> 00:31:11,703
I know a lot of people did,
613
00:31:11,703 --> 00:31:13,872
and I talked to Marcus
like I said I would,
614
00:31:14,873 --> 00:31:18,334
but he didn't want me
getting wrapped up in it, so...
615
00:31:20,712 --> 00:31:22,672
You know I love you, right?
616
00:31:23,256 --> 00:31:26,217
-I do love you.
-Jillian, it's okay.
617
00:31:27,552 --> 00:31:29,888
I know that.
618
00:31:45,194 --> 00:31:47,989
ominous, dramatic music
619
00:32:13,056 --> 00:32:14,849
-[knocking continues]
-[inhales]
620
00:32:14,891 --> 00:32:19,228
-[Harris] Henry? Lee?
-[clears throat, coughing]
621
00:32:21,648 --> 00:32:22,607
[TV playing indistinctly]
622
00:32:23,107 --> 00:32:24,400
Sorry about that, Henry.
623
00:32:24,776 --> 00:32:27,445
I heard the TV on outside.
624
00:32:27,654 --> 00:32:29,447
[coughing]
625
00:32:29,989 --> 00:32:30,615
Can I get you some water?
626
00:32:31,115 --> 00:32:33,618
Just surprised is all.
627
00:32:34,160 --> 00:32:35,411
Look, I'm looking for Billy.
He here?
628
00:32:35,954 --> 00:32:37,705
Hasn't been around today.
[coughing]
629
00:32:38,289 --> 00:32:39,624
I'm gonna get you some water.
630
00:32:40,124 --> 00:32:41,250
-Be right back.
-Really,
631
00:32:41,626 --> 00:32:43,127
don't trouble yourself.
632
00:32:43,962 --> 00:32:46,130
[coughs]
633
00:32:46,965 --> 00:32:47,674
[TV turns off]
634
00:32:48,174 --> 00:32:50,259
[grunting]
635
00:32:55,640 --> 00:32:57,600
[Henry clears throat]
636
00:32:58,017 --> 00:32:59,519
[coughing]
637
00:33:00,019 --> 00:33:01,604
-Here you go.
-[groans]
638
00:33:02,146 --> 00:33:03,314
Thanks.
[coughs]
639
00:33:03,773 --> 00:33:05,358
Haven't seen Isaac around.
640
00:33:05,817 --> 00:33:06,901
-Where's he been?
-Ran off.
641
00:33:06,943 --> 00:33:10,571
Talking about going to school
and this and that.
642
00:33:11,155 --> 00:33:14,325
LeeAnn says I was hard on him.
643
00:33:15,785 --> 00:33:16,744
Don't have kids.
644
00:33:17,203 --> 00:33:19,330
I wasn't planning on it.
645
00:33:20,999 --> 00:33:22,291
Sorry.
646
00:33:25,169 --> 00:33:26,629
[Harris]
You taking this stuff?
647
00:33:27,171 --> 00:33:29,215
Saw a few people
in the hospital today
648
00:33:29,549 --> 00:33:30,425
on account of it.
649
00:33:30,842 --> 00:33:32,343
Be-be careful, all right?
650
00:33:32,677 --> 00:33:34,220
I'm careful.
651
00:33:34,887 --> 00:33:37,557
You mind my asking
where you get this filled?
652
00:33:38,057 --> 00:33:40,059
I hear it's hard to come by.
653
00:33:40,727 --> 00:33:42,353
Jackson's.
654
00:33:42,353 --> 00:33:43,563
Jackson.
655
00:33:44,063 --> 00:33:45,648
He's helping wean me off it,
656
00:33:46,190 --> 00:33:49,235
get on to stuff
that's not so strong.
657
00:33:50,153 --> 00:33:51,654
We're all on something, right?
658
00:33:51,696 --> 00:33:55,491
He's helping me kick
a couple prescriptions, too.
659
00:33:55,533 --> 00:33:58,244
Slowly.
660
00:33:59,162 --> 00:33:59,871
Jackson's a good guy.
661
00:34:00,413 --> 00:34:02,582
He even lets me hand back
the extra pills
662
00:34:03,082 --> 00:34:04,876
so I'm not tempted to take them.
663
00:34:04,876 --> 00:34:08,129
If you're the type
that needs that kind of help...
664
00:34:09,047 --> 00:34:13,051
well, then, I guess it's nice
he does it for you.
665
00:34:15,720 --> 00:34:16,929
All right. Well, I'll...
666
00:34:17,513 --> 00:34:18,931
let you get back to it.
Thanks, Henry.
667
00:34:18,973 --> 00:34:21,059
Give me a shout
if you see Billy, all right?
668
00:34:21,100 --> 00:34:25,229
Yep. [clears throat]
Thanks for stopping by.
669
00:34:27,565 --> 00:34:28,649
tense, dramatic music
670
00:34:29,108 --> 00:34:30,359
[train horn blowing]
671
00:34:51,089 --> 00:34:51,798
[engine turns off]
672
00:34:52,298 --> 00:34:54,717
-Del?
-[Harris] Hi, Grace.
673
00:34:55,259 --> 00:34:57,720
You here about the car?
674
00:34:57,762 --> 00:34:59,847
Someone took a bat
to the taillights.
675
00:34:59,847 --> 00:35:03,434
You also got a new paint job.
Who did it?
676
00:35:03,768 --> 00:35:04,811
Gelsey, probably.
677
00:35:05,311 --> 00:35:07,021
We handed in the cards today.
678
00:35:07,021 --> 00:35:08,940
He threatened to shut the shop
on everyone.
679
00:35:09,482 --> 00:35:11,067
-When'd this happen?
-When I was at work.
680
00:35:11,109 --> 00:35:13,069
Fifty-one percent.
The number of signatures
681
00:35:13,778 --> 00:35:15,905
I had to beg and scrape for
these past few months
682
00:35:15,905 --> 00:35:18,574
trying to get the damn thing
done in the first place.
683
00:35:19,117 --> 00:35:21,744
Do you know
where Billy is right now?
684
00:35:21,786 --> 00:35:25,540
He was with his dad
a while ago. Why?
685
00:35:25,915 --> 00:35:27,375
Grace, come here.
686
00:35:27,750 --> 00:35:30,461
Sit down with me.
687
00:35:34,298 --> 00:35:35,007
Hey, you think I got it?
688
00:35:35,508 --> 00:35:38,386
-Huh?
-[Alvin] Shut up and roll.
689
00:35:38,761 --> 00:35:39,679
What is that now?
690
00:35:40,179 --> 00:35:41,097
Is that $18?
691
00:35:41,097 --> 00:35:43,599
You about to let me take
all your money?
692
00:35:44,142 --> 00:35:44,851
[Alvin]
Roll the fucking dice.
693
00:35:44,892 --> 00:35:47,478
Eighteen dollars
and your mama's phone number.
694
00:35:47,854 --> 00:35:49,480
[chuckles]
Let's go.
695
00:35:49,689 --> 00:35:50,940
[chuckles]
696
00:35:51,482 --> 00:35:52,942
Are you tired yet?
697
00:35:52,984 --> 00:35:54,527
Or you want
to keep getting fucked?
698
00:35:54,986 --> 00:35:56,612
-I'm out.
-[Isaac] Can we go?
699
00:35:56,821 --> 00:35:57,655
Chill.
700
00:35:58,156 --> 00:36:00,324
I'm collecting my pay.
701
00:36:07,331 --> 00:36:10,168
Zoe, baby, I'm busy.
702
00:36:11,210 --> 00:36:12,503
Yeah, I'll hit you right back.
703
00:36:12,712 --> 00:36:13,713
All right.
704
00:36:14,213 --> 00:36:15,715
Let me make a call real quick.
705
00:36:16,215 --> 00:36:17,967
-Excuse me?
-I need a ride home.
706
00:36:18,509 --> 00:36:20,761
-Give me your cell.
-No.
707
00:36:21,220 --> 00:36:21,846
Don't be a cunt.
708
00:36:22,346 --> 00:36:23,973
What you call me?
709
00:36:24,515 --> 00:36:25,349
I called you a cunt.
710
00:36:26,350 --> 00:36:27,810
And that bitch on the phone's
probably a cunt, too.
711
00:36:28,394 --> 00:36:29,604
Yo, say that to my face,
motherfucker.
712
00:36:30,062 --> 00:36:30,813
Say that to my face! Get off me.
713
00:36:31,355 --> 00:36:32,857
Yo, don't touch me.
Give it back.
714
00:36:33,316 --> 00:36:33,941
Give me that.
715
00:36:34,483 --> 00:36:35,902
Chill, cunt.
I'll give it to you.
716
00:36:35,943 --> 00:36:37,945
-Give me that, man. Come on.
-[Alvin] Damn! Damn!
717
00:36:38,404 --> 00:36:39,864
[laughs]
What the...?
718
00:36:40,323 --> 00:36:41,073
You seeing this?
719
00:36:41,657 --> 00:36:43,075
Half your buttons are gone.
720
00:36:43,576 --> 00:36:45,786
-[laughs]
-This shit doesn't work.
721
00:36:45,828 --> 00:36:48,706
[chuckles] Oh,
you must be real crazy, out here
722
00:36:49,248 --> 00:36:50,541
on a dead phone
talking to nobody.
723
00:36:51,000 --> 00:36:52,668
slow, dramatic music
724
00:36:57,256 --> 00:36:59,217
[Alvin laughs]
725
00:37:22,782 --> 00:37:24,450
Billy?
726
00:37:25,701 --> 00:37:28,746
Oh, hey.
727
00:37:29,247 --> 00:37:30,081
What are you doing out here?
728
00:37:30,873 --> 00:37:33,668
Uh, I just got stranded
in a parking lot last night.
729
00:37:34,210 --> 00:37:36,587
[sniffles]
I'm still a little lost.
730
00:37:37,421 --> 00:37:39,590
Do you need a ride?
731
00:37:41,425 --> 00:37:42,927
Depends.
732
00:37:43,427 --> 00:37:45,596
You gonna hit me again?
733
00:37:53,312 --> 00:37:55,439
[Billy breathing heavily]
734
00:38:01,779 --> 00:38:03,739
I'm sorry.
735
00:38:03,990 --> 00:38:04,907
Don't be.
736
00:38:04,949 --> 00:38:06,325
I just needed
to get my head straight.
737
00:38:07,285 --> 00:38:10,621
Try to understand
what we talked about.
738
00:38:11,455 --> 00:38:13,666
Billy.
739
00:38:15,501 --> 00:38:16,961
Do you have a lawyer?
740
00:38:17,461 --> 00:38:18,879
-No.
-I think you should.
741
00:38:19,422 --> 00:38:20,131
I don't need one.
742
00:38:20,631 --> 00:38:21,757
You're saying that now, but--
743
00:38:22,341 --> 00:38:24,593
Lee, I'm not trying
to defend myself.
744
00:38:25,970 --> 00:38:27,847
I told you that.
745
00:38:29,682 --> 00:38:31,350
-Don't look at me like that.
-Like what?
746
00:38:32,310 --> 00:38:32,977
Like you think I don't really
understand what that means.
747
00:38:33,519 --> 00:38:34,270
That's not
what I meant to look like.
748
00:38:34,270 --> 00:38:36,355
I meant to look
like I'm freaked out.
749
00:38:37,315 --> 00:38:39,567
I don't want anything
to happen to you.
750
00:38:39,859 --> 00:38:41,652
I still, I...
751
00:38:41,986 --> 00:38:43,821
I care for you.
752
00:38:44,363 --> 00:38:45,948
I'm scared for you, that's all.
753
00:38:46,490 --> 00:38:47,742
slow, contemplative music
754
00:38:56,083 --> 00:38:59,170
I like hearing that you care
what happens to me.
755
00:38:59,712 --> 00:39:01,630
'Cause you left,
and for a long time,
756
00:39:02,006 --> 00:39:03,507
it felt like you didn't.
757
00:39:07,511 --> 00:39:09,847
You want to come up
to the house?
758
00:39:10,389 --> 00:39:12,808
I need to check on my dad.
759
00:39:13,809 --> 00:39:16,687
Meet me
at the football stands later?
760
00:39:17,146 --> 00:39:18,898
-Just so we can--
-Okay.
761
00:39:19,357 --> 00:39:21,692
-Okay?
-Okay.
762
00:39:25,404 --> 00:39:27,573
[Billy sighs]
763
00:40:13,411 --> 00:40:15,413
Hey, Ma.
764
00:40:27,258 --> 00:40:29,969
-Chief.
-[Harris] Time for a shave.
765
00:40:30,594 --> 00:40:32,638
And your mom
needs to give you a haircut.
766
00:40:32,930 --> 00:40:33,973
Clean you up.
767
00:40:34,473 --> 00:40:36,559
Sheriff's gonna want a mug shot.
768
00:40:36,767 --> 00:40:38,477
Okay.
769
00:40:46,986 --> 00:40:50,781
Can you give me a minute
with my son, please?
770
00:41:10,676 --> 00:41:12,845
tense, dramatic music
771
00:41:16,182 --> 00:41:18,684
Surprise.
772
00:41:20,936 --> 00:41:23,147
[Grace] You don't have to talk
to me about it. It's okay.
773
00:41:23,647 --> 00:41:25,065
But Del,
774
00:41:25,608 --> 00:41:26,358
he's gonna make sure
775
00:41:26,400 --> 00:41:29,278
you get the best public defender
in the county,
776
00:41:29,278 --> 00:41:32,656
and you're gonna need
to talk to her.
777
00:41:37,495 --> 00:41:39,830
I don't know what it is
with you.
778
00:41:42,500 --> 00:41:44,668
The both of us.
779
00:41:45,711 --> 00:41:48,297
Some fucked-up reason,
780
00:41:48,839 --> 00:41:52,051
we think
we don't deserve good things.
781
00:41:55,513 --> 00:41:57,681
But we do.
782
00:41:58,891 --> 00:42:00,518
We do.
783
00:42:01,352 --> 00:42:03,854
So let's get you out of this,
784
00:42:04,355 --> 00:42:06,023
find a way to make it right,
785
00:42:06,065 --> 00:42:09,151
because you deserve
to live a good life.
786
00:42:09,568 --> 00:42:12,071
We both do.
787
00:42:14,323 --> 00:42:16,575
[clippers buzzing]
788
00:42:19,662 --> 00:42:21,664
[buzzing stops]
789
00:42:23,249 --> 00:42:25,668
How do I look?
790
00:42:35,094 --> 00:42:36,387
I believe in you.
791
00:42:36,929 --> 00:42:39,682
And I am with you
every step of the way.
792
00:42:39,890 --> 00:42:40,891
Okay?
793
00:42:41,058 --> 00:42:43,686
Okay.
794
00:42:44,562 --> 00:42:46,689
We're gonna figure this out.
795
00:42:52,945 --> 00:42:55,614
-What's that?
-It's from Dad.
796
00:43:08,627 --> 00:43:10,629
[faucet running]
797
00:43:22,600 --> 00:43:24,977
[sighs]
798
00:43:32,776 --> 00:43:37,656
[breathes deeply]
799
00:43:50,085 --> 00:43:51,587
[Alejandro]
She didn't tell you?
800
00:43:51,629 --> 00:43:54,298
-No, she never did mention--
-Well, okay.
801
00:43:54,298 --> 00:43:56,508
Sh-She marched right up to me
after class.
802
00:43:57,009 --> 00:43:58,177
-[exhales]
-And-and she explained
803
00:43:58,802 --> 00:44:02,389
exactly why
the paper I-I just presented
804
00:44:02,848 --> 00:44:06,060
-was wrong. [chuckles]
-[laughs]
805
00:44:06,435 --> 00:44:07,311
Sounds like my girl.
806
00:44:07,311 --> 00:44:09,438
[Alejandro]
Two sentences in, and I knew.
807
00:44:09,480 --> 00:44:11,148
-[phone vibrates]
-I-I was looking at her
808
00:44:11,690 --> 00:44:14,068
and seeing my future.
[chuckles softly]
809
00:44:14,652 --> 00:44:15,361
[Henry]
Your future of being told
810
00:44:15,402 --> 00:44:18,280
you're wrong
every time you open your mouth.
811
00:44:18,322 --> 00:44:19,907
[Alejandro]
No. No, no, no, no, no, no.
812
00:44:20,199 --> 00:44:20,783
[laughs]
Yes.
813
00:44:21,325 --> 00:44:22,242
[Alejandro]
I just accept the fact
814
00:44:22,826 --> 00:44:24,203
that sometimes she's operating
815
00:44:24,244 --> 00:44:27,206
on a whole other level.
[chuckles softly]
816
00:44:27,706 --> 00:44:29,958
somber, dramatic music
817
00:44:30,334 --> 00:44:31,877
[crickets chirping]
818
00:44:39,051 --> 00:44:41,720
You're gonna get charged,
then arraigned.
819
00:44:42,680 --> 00:44:44,473
There's a chance you make bail,
but if you don't,
820
00:44:45,015 --> 00:44:47,226
you could be headed
to Farmington.
821
00:44:49,687 --> 00:44:52,439
It's the tri-county prison.
Holds a whole mix of folks.
822
00:44:52,981 --> 00:44:54,191
Some misdemeanor convictions,
823
00:44:54,233 --> 00:44:56,735
others awaiting trial
for felonies.
824
00:44:57,361 --> 00:44:58,821
Felonies make up a big chunk
of the population,
825
00:44:59,863 --> 00:45:03,117
so keep your head down.
Mind your own business.
826
00:45:03,492 --> 00:45:04,326
You have a quick temper,
827
00:45:04,368 --> 00:45:07,996
which got you into this mess
in the first place.
828
00:45:08,372 --> 00:45:09,289
And you're a big guy.
829
00:45:09,832 --> 00:45:12,126
Someone'll test you.
Do not engage.
830
00:45:12,501 --> 00:45:14,294
Just walk away.
831
00:45:14,753 --> 00:45:16,714
You hear me, Billy?
832
00:45:18,716 --> 00:45:21,885
Billy? You hear me?
833
00:45:40,237 --> 00:45:43,115
[Isaac] I've been in love
with the same guy for six years.
834
00:45:43,574 --> 00:45:45,200
Went to high school together.
835
00:45:45,784 --> 00:45:47,953
Pretty much did
all his homework.
836
00:45:49,788 --> 00:45:50,706
He dated my sister
for a long time,
837
00:45:50,748 --> 00:45:55,002
but then she married
someone else, and...
838
00:45:55,419 --> 00:45:56,420
Figured it was over,
839
00:45:56,462 --> 00:46:00,132
but he still wanted to see me
all the time.
840
00:46:00,424 --> 00:46:02,259
I don't know, I...
841
00:46:02,801 --> 00:46:06,013
made a move, tried to kiss him.
842
00:46:06,305 --> 00:46:09,141
He turned me down.
843
00:46:10,392 --> 00:46:11,351
The day I left,
844
00:46:11,935 --> 00:46:14,021
I walked in on him
fucking my sister.
845
00:46:14,062 --> 00:46:15,230
And?
846
00:46:15,773 --> 00:46:16,482
[chuckles]
I don't know. I guess...
847
00:46:16,523 --> 00:46:19,902
-Why are you smiling?
-Because I'm pathetic.
848
00:46:20,110 --> 00:46:21,820
Right?
849
00:46:22,321 --> 00:46:24,573
[chuckles]
It's funny. It's kind of funny.
850
00:46:25,115 --> 00:46:26,450
I don't think
your pain is funny.
851
00:46:26,950 --> 00:46:28,410
I'm just trying to say
852
00:46:29,161 --> 00:46:30,662
that you don't have to be
embarrassed in front of me.
853
00:46:30,704 --> 00:46:32,289
-I'm someone that--
-Man, the food here
854
00:46:32,581 --> 00:46:33,540
take too long.
855
00:46:34,082 --> 00:46:35,542
It's only been, like,
ten minutes.
856
00:46:35,542 --> 00:46:37,586
Shit we ordered
don't take that long to cook.
857
00:46:38,128 --> 00:46:39,171
And what'd I tell you
about sitting
858
00:46:39,630 --> 00:46:40,339
with your back to the door?
859
00:46:40,964 --> 00:46:42,841
-You took the other seat.
-I got to pee.
860
00:46:43,842 --> 00:46:45,344
[easy listening music
playing faintly]
861
00:47:04,029 --> 00:47:05,531
-Here you go, sugar.
-Thanks.
862
00:47:06,031 --> 00:47:06,740
Can I get anything else for you?
863
00:47:06,782 --> 00:47:09,785
Um, sh-she's gonna ask
for whipped cream on that.
864
00:47:10,369 --> 00:47:12,871
[waitress]
I'll be right back.
865
00:47:26,885 --> 00:47:28,428
Okay, you tell me when.
866
00:47:28,887 --> 00:47:31,014
[whipped cream spraying]
867
00:47:37,646 --> 00:47:39,982
When.
[chuckles]
868
00:47:45,904 --> 00:47:47,281
suspenseful, dramatic music
869
00:47:49,867 --> 00:47:52,035
[handcuffs clicking]
870
00:48:42,294 --> 00:48:44,087
[sighs]
871
00:48:48,592 --> 00:48:51,261
[truck approaching]
872
00:49:21,291 --> 00:49:24,044
somber, plaintive music
873
00:50:30,819 --> 00:50:33,363
[dog whining]
874
00:50:34,573 --> 00:50:37,576
Goddamn it. Chuck.
875
00:50:38,076 --> 00:50:39,453
You scared the shit out of me.
876
00:50:40,412 --> 00:50:41,538
-[door closes]
-This is what happens
877
00:50:42,080 --> 00:50:44,041
when you don't call me back.
878
00:50:44,750 --> 00:50:45,834
I've been busy. I, uh...
879
00:50:45,876 --> 00:50:47,878
I didn't realize
it was time-sensitive.
880
00:50:48,420 --> 00:50:49,671
In the last ten years,
881
00:50:50,213 --> 00:50:52,674
-how often have I called you?
-Right.
882
00:50:53,216 --> 00:50:54,885
I mean, it's been ten years.
883
00:50:55,427 --> 00:50:58,096
How urgent could it be?
884
00:51:01,391 --> 00:51:05,437
[sighs] I'm here to collect
on that debt, my friend.
885
00:51:05,729 --> 00:51:07,439
You ready?
886
00:51:08,398 --> 00:51:10,317
intriguing, dramatic music