1 00:00:00,625 --> 00:00:04,254      Previously on   American Rust...  2 00:00:04,295 --> 00:00:06,006    [Jojo]   Sometimes it's not about               what you want,           3 00:00:06,047 --> 00:00:07,674        but what you'll do to make                    some money             4 00:00:07,716 --> 00:00:09,467         when you don't have it.       5 00:00:09,509 --> 00:00:10,927                [Grace]                        She's married, Billy.        6 00:00:10,969 --> 00:00:12,012                [Billy]                     You don't think I know that?    7 00:00:12,053 --> 00:00:13,847                [Grace]                           Just be careful.          8 00:00:13,888 --> 00:00:15,974       [Lee]   Alé, I don't think            I'm coming home anytime soon.    9 00:00:16,016 --> 00:00:17,183      I couldn't live with myself     10 00:00:17,225 --> 00:00:19,853        if I just left here again.     11 00:00:21,021 --> 00:00:22,063               Surprise.              12 00:00:23,106 --> 00:00:24,441     What happened, it's my fault.    13 00:00:25,900 --> 00:00:29,237         His life is worth a hell              of a lot more than mine,      14 00:00:29,279 --> 00:00:32,365         so I won't say a word                  to another soul.           15 00:00:32,407 --> 00:00:33,658    But your interests are opposed.  16 00:00:33,700 --> 00:00:35,326          I can work to help                      your brother             17 00:00:35,368 --> 00:00:37,370          or I can work to help                  your friend Mr. Poe.        18 00:00:37,412 --> 00:00:39,372           But I can't do both.        19 00:00:39,414 --> 00:00:42,000      Someone's probably gonna have          to take the blame for this.     20 00:00:42,042 --> 00:00:43,418      For some fucked-up reason,      21 00:00:43,460 --> 00:00:45,253       we think we don't deserve                  good things.             22 00:00:46,212 --> 00:00:48,173              But we do.              23 00:00:48,214 --> 00:00:49,841       [Harris]   You're gonna get               charged and arraigned.       24 00:00:49,883 --> 00:00:51,384  There's a chance you make bail,               but if you don't,          25 00:00:51,426 --> 00:00:53,720           you could be headed                      to Farmington.           26 00:00:53,762 --> 00:00:56,890             The oath we all                      took together was,         27 00:00:56,931 --> 00:00:59,476            we do this for                     each other's cases.         28 00:00:59,517 --> 00:01:01,895      The bad ones that got away.     29 00:01:01,936 --> 00:01:04,397          Goddamn it, Chuck!          30 00:01:04,439 --> 00:01:05,732            I left the force.          31 00:01:05,774 --> 00:01:08,068           I broke my oath.           32 00:01:08,109 --> 00:01:11,321      [sighs] I'm here to collect           on that debt, my friend.       33 00:01:12,280 --> 00:01:14,074              You ready?              34 00:01:20,080 --> 00:01:22,040             dramatic music          35 00:01:22,082 --> 00:01:24,125                                    36 00:01:29,130 --> 00:01:31,091           atmospheric music         37 00:01:31,132 --> 00:01:32,967                                    38 00:01:33,009 --> 00:01:34,511            [tires screech]           39 00:01:37,263 --> 00:01:38,807          What's the problem?         40 00:01:38,848 --> 00:01:40,975                -No...                   -If there's a problem, tell me.  41 00:01:41,017 --> 00:01:43,645    Call me conservative, but I do          at least pretend to look       42 00:01:43,686 --> 00:01:45,939        before slamming across                 a lane of traffic.          43 00:01:45,980 --> 00:01:47,565              Yeah, well,                 it's the middle of the night.    44 00:01:47,607 --> 00:01:49,234          Who drives out here              in the middle of the night?     45 00:01:49,275 --> 00:01:50,693            We're driving.            46 00:01:51,945 --> 00:01:53,238          You missed me, huh?         47 00:01:53,279 --> 00:01:54,989               -Deeply.                       -You could've done me        48 00:01:55,031 --> 00:01:56,574       the courtesy of answering             my fucking phone calls.       49 00:01:56,616 --> 00:01:58,618           You were calling                  from an unknown number.       50 00:01:58,660 --> 00:02:00,411     All it said was "Pittsburgh."    51 00:02:00,453 --> 00:02:01,955       Keep in touch with a lot             of people in Pittsburgh?       52 00:02:01,996 --> 00:02:04,124         I don't keep in touch                  with you either.           53 00:02:06,751 --> 00:02:07,961       I've been somewhat busy.       54 00:02:08,002 --> 00:02:10,588     How busy can one be in Buell?    55 00:02:10,630 --> 00:02:12,465          You'd be surprised.         56 00:02:13,758 --> 00:02:15,301           You gonna tell me                   where we're going?          57 00:02:16,344 --> 00:02:18,388  I'll tell you when we get there.  58 00:02:18,429 --> 00:02:19,973     If I say I'm sorry, will you           tell me what I'm gonna be      59 00:02:20,014 --> 00:02:22,475    asked to do when we get there?    60 00:02:22,517 --> 00:02:24,144         You know what my kid                     always says?             61 00:02:24,185 --> 00:02:26,312      "Sorry doesn't work on me."     62 00:02:26,354 --> 00:02:29,816          She's a smart kid.                    How's she doing?           63 00:02:29,858 --> 00:02:33,945    Christina is unhappy about her         parents' impending divorce.     64 00:02:33,987 --> 00:02:36,489               Ah, shit.                      That I am sorry for.         65 00:02:36,531 --> 00:02:38,324          She wanted me to go                 to couple's therapy,         66 00:02:38,366 --> 00:02:41,828  and I said, "Over my dead body,"       she went and got a lawyer.      67 00:02:41,870 --> 00:02:43,788    Well, maybe you should've gone            to couple's therapy.         68 00:02:43,830 --> 00:02:45,206      Yeah, well, fuck you, too.      69 00:02:45,248 --> 00:02:47,792      Chuck, seriously, tell me--     70 00:02:47,834 --> 00:02:49,169       So, what you got going on                    in Buell               71 00:02:49,210 --> 00:02:51,171      that's keeping you so busy?     72 00:02:51,212 --> 00:02:53,089     I'm training for a triathlon.    73 00:02:54,174 --> 00:02:56,259           Del, I know you.           74 00:02:56,301 --> 00:02:58,094       You're deep in something.      75 00:02:58,136 --> 00:03:00,555           Let me help you.           76 00:03:00,597 --> 00:03:03,516       It's what the brotherhood              does for each other.         77 00:03:05,727 --> 00:03:09,439      Hmm? You're standing in the          middle of all the details,      78 00:03:09,480 --> 00:03:11,024         all the little tiles.        79 00:03:11,065 --> 00:03:13,776          You got to pull out                  to see the design.          80 00:03:13,818 --> 00:03:16,696     The-the whole, uh, what they        call that, the Buddhist thing?    81 00:03:16,738 --> 00:03:18,781     -I don't know any Buddhists.                   -Mandala.              82 00:03:18,823 --> 00:03:21,534           See the totality,                   what it all means.          83 00:03:23,077 --> 00:03:25,663             I don't know                     any Buddhists either.        84 00:03:25,705 --> 00:03:27,040              Talk to me.             85 00:03:29,334 --> 00:03:32,879    Someone's pushing cocaine-and-       fentanyl SweeTarts in my town.    86 00:03:32,921 --> 00:03:35,131           -That's not nice.                     -Had some ODs.            87 00:03:35,173 --> 00:03:36,883         Users who didn't know              what they were snorting.       88 00:03:36,925 --> 00:03:38,718    A surprise in every cereal box.  89 00:03:38,760 --> 00:03:41,846      I think the, uh, fentanyl's          coming from a legit source.     90 00:03:41,888 --> 00:03:42,847                Doctor?               91 00:03:42,889 --> 00:03:44,057             -Pharmacist.                             -Why?                92 00:03:44,098 --> 00:03:46,559           Uh, he's kind of                     a friend of mine.          93 00:03:46,601 --> 00:03:47,894          Ah, see, too close.         94 00:03:47,936 --> 00:03:49,729             Well, I know                     he's been struggling.        95 00:03:49,771 --> 00:03:51,731    The big chains are closing out          small retail everywhere.       96 00:03:51,773 --> 00:03:53,566            He needs cash.            97 00:03:53,608 --> 00:03:55,526      I think he's getting pills              back from customers.         98 00:03:55,568 --> 00:03:56,819          Why you think that?         99 00:03:56,861 --> 00:03:58,154             He lied to me                    about filling scripts        100 00:03:58,196 --> 00:04:00,198             for fentanyl,                    said it's been ages.         101 00:04:00,240 --> 00:04:02,450     Turns out he's still filling             for at least one guy.        102 00:04:02,492 --> 00:04:04,077    So he's got a buyback program.    103 00:04:04,118 --> 00:04:06,996      More like a "I'm trying to            wean myself off" program.      104 00:04:07,038 --> 00:04:08,790                Mm, no.               105 00:04:08,831 --> 00:04:11,042                 -No?                           -I don't like it.          106 00:04:11,084 --> 00:04:12,710           What do you mean?          107 00:04:12,752 --> 00:04:15,046  Well, how much could he possibly        be getting back that way?      108 00:04:15,088 --> 00:04:17,924         You know? People are                addicted to that shit.        109 00:04:17,966 --> 00:04:19,884       I mean, maybe one or two               want to come off it,         110 00:04:19,926 --> 00:04:21,344      but most people want more.      111 00:04:21,386 --> 00:04:23,388       Look, he's trying to make                some real dollars          112 00:04:23,429 --> 00:04:25,598         by supplying fentanyl                    to whoever's             113 00:04:25,640 --> 00:04:27,392    mixing it with the coke. Yeah?    114 00:04:27,433 --> 00:04:29,686     So he needs to be doing more          than a piecemeal operation.     115 00:04:29,727 --> 00:04:32,105       I think you got to shake              your pharmacist's tree,       116 00:04:32,146 --> 00:04:33,523    see what falls out, and then...  117 00:04:33,564 --> 00:04:35,942              [chuckles]                   get yourself a new friend.      118 00:04:37,735 --> 00:04:39,696             ominous music           119 00:04:39,737 --> 00:04:41,739                                    120 00:04:41,781 --> 00:04:45,118     I got to show you something.     121 00:04:53,668 --> 00:04:57,130             Look at this.                    Can you believe this?        122 00:04:57,171 --> 00:04:59,382          Look what happened                    to Barrow Tavern.          123 00:04:59,424 --> 00:05:02,260      It's a fucking yoga studio.     124 00:05:02,302 --> 00:05:05,013        You could probably meet             some Buddhists in there.       125 00:05:08,725 --> 00:05:11,602  I don't want to meet a Buddhist.  126 00:05:11,644 --> 00:05:13,855        I want to meet my guy.        127 00:05:15,315 --> 00:05:18,318      This is your guy that we're              on our way to find?         128 00:05:20,486 --> 00:05:22,655           Del, my friend...          129 00:05:22,697 --> 00:05:24,866      do you remember Wisconsin?      130 00:05:26,367 --> 00:05:28,453       I took care of something               for you in Wisconsin.        131 00:05:28,494 --> 00:05:30,163        That's right. You did.        132 00:05:30,204 --> 00:05:34,334      I don't think you ever said           thank you for that. Why?       133 00:05:34,375 --> 00:05:35,960               -Chuck...                   -Just tell me. Why is that?     134 00:05:36,002 --> 00:05:38,004              Thank you.              135 00:05:39,672 --> 00:05:42,633    Man, you checked out. Ran away.  136 00:05:42,675 --> 00:05:44,510      Went to your little village                  on the Mon              137 00:05:44,552 --> 00:05:46,012       and forgot all about it.       138 00:05:46,054 --> 00:05:49,682        Forgot about your oath.                     About us.              139 00:05:49,724 --> 00:05:51,392        About the brotherhood.        140 00:05:51,434 --> 00:05:53,144         I haven't forgotten;            I think about it all the time.    141 00:05:53,186 --> 00:05:54,562              Oh, do you?             142 00:05:58,232 --> 00:06:00,735               You know                      the name Samuel Traven?       143 00:06:00,777 --> 00:06:02,403               I don't.               144 00:06:02,445 --> 00:06:04,322       Oh, I guess that happened            right after you ran away.      145 00:06:05,823 --> 00:06:09,077            Samuel Traven,                    junkie motherfucker,         146 00:06:09,118 --> 00:06:11,287    sprayed some rival gang members  147 00:06:11,329 --> 00:06:13,456            a half a block                 from an elementary school.      148 00:06:13,498 --> 00:06:17,043      One kid dead, two homeboys,     149 00:06:17,085 --> 00:06:20,421    and a little girl all shot up.    150 00:06:20,463 --> 00:06:21,923       Leading up to the trial,       151 00:06:21,964 --> 00:06:24,384       one by one the witnesses                  turned up dead.           152 00:06:24,425 --> 00:06:26,386        No one left to testify.       153 00:06:26,427 --> 00:06:28,054                 Okay.                154 00:06:28,096 --> 00:06:32,058           Traven was mine.           155 00:06:32,100 --> 00:06:33,893         And then he ran away.        156 00:06:34,519 --> 00:06:38,314           Searched for him              for two fucking years. Nothing.  157 00:06:38,356 --> 00:06:41,651        About five months back,               I ran into the mother        158 00:06:41,692 --> 00:06:43,069       over at the Giant Eagle.       159 00:06:43,111 --> 00:06:44,695  She had the kid in a wheelchair.  160 00:06:44,737 --> 00:06:46,239         She's a teenager now.        161 00:06:46,280 --> 00:06:50,493    -Thin, brittle like a pretzel.                 -I'm sorry.             162 00:06:50,535 --> 00:06:52,412           Stop being sorry.          163 00:06:52,453 --> 00:06:55,915       Then I went back to work               searching for Traven.        164 00:06:55,957 --> 00:06:58,543              Guess what.             165 00:06:58,584 --> 00:07:01,671     After eight years on the run,    166 00:07:01,712 --> 00:07:04,882      he decides to rent a bedsit                 in Troy Hill.            167 00:07:04,924 --> 00:07:07,844       He's back in Pittsburgh?       168 00:07:07,885 --> 00:07:10,388         I'm fucking starving.        169 00:07:11,347 --> 00:07:13,558          It's 1 a.m., Chuck.         170 00:07:13,599 --> 00:07:15,560         I know a good place.         171 00:07:15,601 --> 00:07:19,480       Let's grab a burger, and        then we'll go where we're going.  172 00:07:19,522 --> 00:07:21,607              tense music            173 00:07:21,649 --> 00:07:23,776                                    174 00:07:31,159 --> 00:07:33,661      Not too bad. Sort of nice.      175 00:07:37,999 --> 00:07:40,376     Why don't you put that down,          make yourself comfortable?      176 00:07:52,013 --> 00:07:54,056      I don't do this that often.     177 00:07:55,850 --> 00:07:57,143              [stammers]              178 00:07:57,185 --> 00:07:58,853                Well...               179 00:07:58,895 --> 00:08:00,730            You all right?            180 00:08:00,771 --> 00:08:02,607                -Yeah.                               -Good.                181 00:08:02,648 --> 00:08:05,693     Uh, you want anything? Uh...     182 00:08:05,735 --> 00:08:08,112            -I'm-I'm okay.                           -Great.               183 00:08:12,783 --> 00:08:14,869         I grew up on a farm.         184 00:08:15,870 --> 00:08:18,831              -Oh, yeah?                            -Mm-hmm.               185 00:08:19,790 --> 00:08:22,251        Where did you grow up?        186 00:08:22,293 --> 00:08:24,670            Uh, small town.           187 00:08:24,712 --> 00:08:25,922               Animals?               188 00:08:25,963 --> 00:08:27,632                 What?                189 00:08:27,673 --> 00:08:30,426         Did you have animals?        190 00:08:30,468 --> 00:08:31,677        Goats, chickens, cows?        191 00:08:31,719 --> 00:08:33,304         W-We had a cat once.         192 00:08:33,346 --> 00:08:35,264               Oh. Name?              193 00:08:35,306 --> 00:08:37,433             -Of the cat?                            -Yeah.                194 00:08:37,475 --> 00:08:39,393              Cocoa Puff.             195 00:08:42,146 --> 00:08:44,190              Is it okay                     if I use the bathroom?        196 00:08:44,232 --> 00:08:46,359         Oh, yeah. Of course.         197 00:08:51,739 --> 00:08:53,699             hypnotic music          198 00:08:53,741 --> 00:08:55,868                                    199 00:09:10,883 --> 00:09:15,429      You gonna come out anytime            soon? I might get lonely.      200 00:09:19,559 --> 00:09:21,602                [sighs]               201 00:09:35,950 --> 00:09:39,745            I, um, like to                     get paid up front.          202 00:09:39,787 --> 00:09:42,540    Uh, that's not how I do things.  203 00:09:42,582 --> 00:09:44,250     Don't worry. You'll get paid.    204 00:09:47,962 --> 00:09:52,216           How about, um...                   take off your shirt?         205 00:09:52,258 --> 00:09:55,595           No. Let me lead.           206 00:09:55,636 --> 00:09:57,930         You can do that. Yes?        207 00:09:57,972 --> 00:10:01,100             -I think so.                            -Good.                208 00:10:01,142 --> 00:10:03,102               Undress.               209 00:10:03,144 --> 00:10:05,938               Maybe I--              210 00:10:05,980 --> 00:10:08,107             Let me lead.             211 00:10:09,108 --> 00:10:10,776               Undress.               212 00:10:19,327 --> 00:10:20,578               [unzips]               213 00:10:40,181 --> 00:10:41,766             What's that?             214 00:10:41,807 --> 00:10:45,311    I can't take it off, all right?                I can't.               215 00:10:45,353 --> 00:10:49,440       Anything else but. Okay?       216 00:10:49,482 --> 00:10:51,984           Well, what is it?          217 00:10:52,026 --> 00:10:55,613            My transcript.                         For school.             218 00:11:04,288 --> 00:11:07,333      Yeah, I-I can handle that.      219 00:11:08,292 --> 00:11:10,336       Take off your underwear.       220 00:11:22,890 --> 00:11:25,685        Do you know how to low?       221 00:11:25,726 --> 00:11:28,062              Excuse me?              222 00:11:28,104 --> 00:11:29,730     Like in the Christmas carol.     223 00:11:29,772 --> 00:11:32,858         The cattle are lowing       224 00:11:32,900 --> 00:11:37,238               [humming]                          You know it?             225 00:11:37,279 --> 00:11:39,198              -The song?                         -That's right.            226 00:11:39,240 --> 00:11:41,200               The cattle            227 00:11:41,242 --> 00:11:43,536             - Are lowing                        -[Isaac singing]          228 00:11:43,577 --> 00:11:46,706            The baby awakes          229 00:11:46,747 --> 00:11:48,708         But the little Lord...      230 00:11:48,749 --> 00:11:51,419    Can you, can you, can you low?    231 00:11:57,091 --> 00:11:59,552          Is that like a moo?                     Like mooing?             232 00:11:59,593 --> 00:12:04,348       Uh, I like lowing better.                   As a word.              233 00:12:04,390 --> 00:12:05,558           Can you do that?           234 00:12:05,599 --> 00:12:07,727                [sighs]               235 00:12:10,688 --> 00:12:12,898               -[lowing]                          -No. Not yet.            236 00:12:12,940 --> 00:12:15,735      Uh, uh, get, get on the bed                 on all fours.            237 00:12:15,776 --> 00:12:18,654         Leave your socks on.         238 00:12:34,920 --> 00:12:36,839          Good. That's good.          239 00:12:42,178 --> 00:12:45,890                 Um...                240 00:12:45,931 --> 00:12:49,226       Uh, I'm a-a little calf.       241 00:12:49,268 --> 00:12:50,811      I'm looking for my mother.      242 00:12:50,853 --> 00:12:53,606           I'm very hungry.           243 00:12:56,317 --> 00:12:59,069            intriguing music         244 00:12:59,111 --> 00:13:01,155                                    245 00:13:09,497 --> 00:13:11,290                 Low.                 246 00:13:13,000 --> 00:13:14,627               [lowing]               247 00:13:14,668 --> 00:13:18,380            Little louder.            248 00:13:18,422 --> 00:13:21,801            [lowing louder]           249 00:13:22,843 --> 00:13:24,970             Good. Again.             250 00:13:25,012 --> 00:13:27,139               [lowing]               251 00:13:33,020 --> 00:13:35,147                                    252 00:14:04,176 --> 00:14:06,220                                    253 00:14:08,556 --> 00:14:12,017               [gasping]              254 00:14:13,394 --> 00:14:16,146        Darling, you send me...      255 00:14:16,188 --> 00:14:18,524     So you got a woman in Buell?     256 00:14:18,566 --> 00:14:19,984               Possibly.              257 00:14:20,025 --> 00:14:22,486        Yeah, whatever happened                   to that lady?            258 00:14:22,528 --> 00:14:24,280              What lady?              259 00:14:24,321 --> 00:14:28,200     The one in Shadyside, back in           the day. With the legs.       260 00:14:28,242 --> 00:14:29,869                -Sarah.                           -Yeah, Sarah.            261 00:14:29,910 --> 00:14:31,453     She was something to look at.    262 00:14:31,495 --> 00:14:33,831        Yeah, she wasn't crazy              about driving on weekends      263 00:14:33,873 --> 00:14:35,374       to a shack in the woods.       264 00:14:35,416 --> 00:14:38,794      Heard she moved to Arizona.     265 00:14:38,836 --> 00:14:41,505    Thinking maybe, at this point,         I should've moved with her.     266 00:14:41,547 --> 00:14:43,883           [Chuck chuckles]           267 00:14:43,924 --> 00:14:46,844     I would've flown out anyway,                  found you.              268 00:14:48,137 --> 00:14:50,097           Honest, you do...         269 00:14:50,139 --> 00:14:53,559             Mmm, so good.               I'm happy to be here with you.    270 00:14:53,601 --> 00:14:55,686            -Cut the shit.                         -No, I am.              271 00:14:55,728 --> 00:14:57,563                Truly.                272 00:14:57,605 --> 00:15:01,901       We're all here together:               you, me and my whale.        273 00:15:03,777 --> 00:15:05,404      What are you talking about?     274 00:15:05,446 --> 00:15:08,782      The waiter? That's our guy.     275 00:15:08,824 --> 00:15:11,744               To marry you                     and take you home          276 00:15:11,785 --> 00:15:13,579                Whoa-oh              277 00:15:13,621 --> 00:15:16,040                 - You                            -Thank you.             278 00:15:16,081 --> 00:15:17,917                Send me              279 00:15:17,958 --> 00:15:19,084             I know you...           280 00:15:19,126 --> 00:15:21,503           Do you even like                     the burgers here?          281 00:15:21,545 --> 00:15:23,589             A little dry.            282 00:15:23,631 --> 00:15:25,591        -Are you sure it's him?                 -Of course I am.           283 00:15:25,633 --> 00:15:27,343      What do you know about him?     284 00:15:27,384 --> 00:15:30,846          I know what he did,               and he knows what he did.      285 00:15:30,888 --> 00:15:32,681          And that's all you                      need to know.            286 00:15:34,558 --> 00:15:37,269      They close for a few hours                  every night.             287 00:15:37,311 --> 00:15:38,520        The cook leaves early.        288 00:15:38,562 --> 00:15:39,939       And right before 2 a.m.,       289 00:15:39,980 --> 00:15:41,941  our boy'll take the garbage out.  290 00:15:41,982 --> 00:15:47,279  Behind the building, no windows,     no direct view from the street.  291 00:15:47,321 --> 00:15:49,281        And no one will be back                    until five.             292 00:15:49,323 --> 00:15:51,241       Hey, Chuck, this doesn't                have to happen now.         293 00:15:51,283 --> 00:15:52,451         It sure as fuck does.        294 00:15:52,493 --> 00:15:54,161                 -Why?                      -Because I can't let him       295 00:15:54,203 --> 00:15:55,955           disappear again.           296 00:15:55,996 --> 00:15:59,917    The mother I saw wants justice,  297 00:15:59,959 --> 00:16:02,002        any way she can get it.       298 00:16:02,044 --> 00:16:04,338          Whenever you kiss me       299 00:16:04,380 --> 00:16:06,131               Mm-hmm...             300 00:16:06,173 --> 00:16:08,592    -Do you know what I believe in?           -The American flag?         301 00:16:08,634 --> 00:16:10,177          This is important,                  so shut the fuck up.         302 00:16:10,219 --> 00:16:12,179           When our city was                     going to shit,            303 00:16:12,221 --> 00:16:14,974           the squad formed                     the brotherhood.           304 00:16:15,015 --> 00:16:16,850    We took an oath to each other.    305 00:16:16,892 --> 00:16:19,937            You   took an oath.          306 00:16:19,979 --> 00:16:24,316       We take care of business            with the ones who get away.     307 00:16:24,358 --> 00:16:26,652     I can't let you not do this.     308 00:16:28,195 --> 00:16:29,989         We delivered for you.        309 00:16:30,030 --> 00:16:32,282      Now the bill has come due.      310 00:16:32,324 --> 00:16:33,909           No more running.           311 00:16:34,994 --> 00:16:39,748      I'm still living with this                every single day.          312 00:16:39,790 --> 00:16:41,333             Honest, you do          313 00:16:41,375 --> 00:16:43,836              Whoa, I know           314 00:16:43,877 --> 00:16:46,005                  You                315 00:16:46,046 --> 00:16:50,843          I know, I know, I know               when you hold me...         316 00:16:50,884 --> 00:16:52,845       There's a nine-millimeter                 with no history           317 00:16:52,886 --> 00:16:54,513       parked beneath your seat.      318 00:16:54,555 --> 00:16:57,808     Reach down between your legs                and pick it up.           319 00:16:59,768 --> 00:17:02,688                Do it.                320 00:17:06,233 --> 00:17:08,986           tense fiddle music        321 00:17:09,028 --> 00:17:11,071                                    322 00:17:38,098 --> 00:17:41,852    You are here to settle a debt.    323 00:17:41,894 --> 00:17:44,480              That's all.             324 00:17:48,942 --> 00:17:51,653                [sighs]               325 00:17:51,695 --> 00:17:54,323          Well, I'm stuffed.          326 00:17:54,364 --> 00:17:56,533         I got to walk it off.        327 00:17:56,575 --> 00:17:57,951        And maybe shut my eyes        328 00:17:57,993 --> 00:18:00,204         in the car for a few                     before we go.            329 00:18:03,999 --> 00:18:05,959      [Sam Cooke's "Cupid" playing]    330 00:18:06,001 --> 00:18:08,754                                    331 00:18:09,713 --> 00:18:11,173             [door opens]             332 00:18:11,215 --> 00:18:15,511       Cupid, draw back your bow     333 00:18:15,552 --> 00:18:19,640         And let your arrow go       334 00:18:19,681 --> 00:18:22,559   Straight to my lover's heart   335 00:18:22,601 --> 00:18:27,356             For me, for me          336 00:18:27,397 --> 00:18:31,777       Cupid, please hear my cry     337 00:18:38,784 --> 00:18:40,202              Thank you.              338 00:18:44,289 --> 00:18:46,250          contemplative music        339 00:18:46,291 --> 00:18:48,335                                    340 00:19:01,807 --> 00:19:04,810            [inserts bill]            341 00:19:05,978 --> 00:19:06,979            [machine beeps]           342 00:19:07,020 --> 00:19:09,565           [drink clatters]           343 00:19:12,526 --> 00:19:14,153           -[man cries out]                     -[Isaac grunting]          344 00:19:15,195 --> 00:19:17,489             [man laughs]             345 00:19:17,531 --> 00:19:20,242           [Isaac groaning]           346 00:19:20,284 --> 00:19:21,827              [grunting]              347 00:19:41,096 --> 00:19:43,182          [beating continues]         348 00:19:56,737 --> 00:19:59,364          Hey, you can roll.                   I got it from here.         349 00:19:59,406 --> 00:20:01,283              Good, good.                    I'll catch you Friday.        350 00:20:01,325 --> 00:20:02,576            All right, bet.           351 00:20:08,540 --> 00:20:11,168        -Heat that up for you?                   -No, I'm good.            352 00:20:11,210 --> 00:20:13,212            Just the check.           353 00:20:18,091 --> 00:20:20,928             He stuck you                      with the bill, huh?         354 00:20:20,969 --> 00:20:24,556       He's been in here, like,              every night this month.       355 00:20:24,598 --> 00:20:27,517       Well, he's going through             a thing. Difficult time.       356 00:20:27,559 --> 00:20:31,563     This is better than spending         the night at home. You know?     357 00:20:32,564 --> 00:20:34,191      Do I know difficult times?      358 00:20:35,442 --> 00:20:37,402                 Sure.                359 00:20:37,444 --> 00:20:40,447     Yeah, I know difficult times.    360 00:20:42,157 --> 00:20:43,867        Whenever you're ready.        361 00:20:52,376 --> 00:20:54,419    How long you been working here?  362 00:20:54,461 --> 00:20:57,089           Ah, about a year.          363 00:20:57,130 --> 00:20:59,675           It's a good gig.           364 00:20:59,716 --> 00:21:01,593         I'm a musician, so...        365 00:21:01,635 --> 00:21:04,096     late nights don't bother me.     366 00:21:05,264 --> 00:21:06,431                Guitar?               367 00:21:06,473 --> 00:21:08,433                Drums.                368 00:21:08,475 --> 00:21:10,435           suspenseful music         369 00:21:10,477 --> 00:21:12,437                                    370 00:21:36,336 --> 00:21:38,380                                    371 00:21:48,015 --> 00:21:50,309             [door opens]             372 00:21:57,858 --> 00:21:59,901                                    373 00:22:27,471 --> 00:22:29,514            I won't do it.            374 00:22:29,556 --> 00:22:31,350              Excuse me?              375 00:22:31,391 --> 00:22:33,643       I won't do it. I'll deal              with the consequences.        376 00:22:33,685 --> 00:22:35,354          You promised this.                   You gave your word.         377 00:22:35,395 --> 00:22:37,189               -Chuck...                   -I've been counting on you.     378 00:22:37,230 --> 00:22:39,691       I've been looking for him            so I could come find you.      379 00:22:39,733 --> 00:22:42,194  -I'm not a part of this anymore.      -Yeah, well, I'm part of it!     380 00:22:42,235 --> 00:22:44,821        -You gave me your word.                 -Come on, Chuck.           381 00:22:44,863 --> 00:22:48,200           Goddamn it! Fuck.          382 00:22:56,708 --> 00:22:58,585           Hey, man, sorry.                       We're closed.            383 00:23:05,425 --> 00:23:07,302               [gasping]              384 00:23:07,344 --> 00:23:09,304             haunting music          385 00:23:09,346 --> 00:23:11,390                                    386 00:23:28,407 --> 00:23:30,450               [panting]              387 00:24:00,313 --> 00:24:02,399                                    388 00:24:14,494 --> 00:24:16,455           atmospheric music         389 00:24:16,496 --> 00:24:18,540                                    390 00:24:44,065 --> 00:24:45,859       Not gonna eat your bacon?      391 00:24:45,901 --> 00:24:47,444           Not this morning.          392 00:24:47,486 --> 00:24:49,321       The eggs were delicious.       393 00:24:49,362 --> 00:24:50,655               [grunts]               394 00:24:50,697 --> 00:24:53,742     You're missing the best part.    395 00:24:55,243 --> 00:24:58,872          My mom used to save                   the bacon grease           396 00:24:58,914 --> 00:25:00,707      and cook our eggs in that.      397 00:25:00,749 --> 00:25:03,335     Now, that was something good.    398 00:25:03,376 --> 00:25:05,170              [chuckles]              399 00:25:07,923 --> 00:25:09,966     Your parents are in New York?    400 00:25:10,008 --> 00:25:12,385        Spain mostly. Zaragoza.       401 00:25:12,427 --> 00:25:14,513      But they go back and forth.     402 00:25:14,554 --> 00:25:16,097      That's a hell of a commute.     403 00:25:16,139 --> 00:25:17,807               [laughs]               404 00:25:17,849 --> 00:25:20,352             I suppose so.            405 00:25:20,393 --> 00:25:23,688    It's nice to know that family-        owned businesses still exist.    406 00:25:23,730 --> 00:25:26,650          That is a good way               of putting it, Mr. English.     407 00:25:26,691 --> 00:25:27,984                Henry.                408 00:25:28,026 --> 00:25:30,320             Okay, Henry.             409 00:25:30,362 --> 00:25:32,364          A family business.          410 00:25:32,405 --> 00:25:34,157           The vineyards are                    very important to          411 00:25:34,199 --> 00:25:38,286        all of us, including...               to your daughter now.        412 00:25:38,328 --> 00:25:39,538    -Dad, do you want some coffee?                -[Henry] No.             413 00:25:39,579 --> 00:25:41,540      I'm all jacked up already.      414 00:25:44,042 --> 00:25:47,128      So how do you keep working                    at the--               415 00:25:47,170 --> 00:25:50,590              thank you--                   winery when you're here?       416 00:25:50,632 --> 00:25:53,760     Well, my sister and I handle            all of the distribution       417 00:25:53,802 --> 00:25:55,262            in the States.            418 00:25:55,303 --> 00:25:57,055           Outside of Spain,               this is our biggest market.     419 00:25:57,097 --> 00:25:59,057           [doorbell rings]           420 00:25:59,099 --> 00:26:00,100       -[Alejandro] I'll get it.                   -I got it.              421 00:26:00,141 --> 00:26:01,560                [Henry]                             Sit, sit.              422 00:26:01,601 --> 00:26:03,436             Talk with me.            423 00:26:06,439 --> 00:26:09,442    I hope it's not someone coming            to fuck around again         424 00:26:09,484 --> 00:26:11,861            -with my house.                    -[Alejandro laughs]         425 00:26:11,903 --> 00:26:13,822                 Yes.                 426 00:26:13,863 --> 00:26:15,740            -[Christy] Hey.                           -Hey.                427 00:26:15,782 --> 00:26:17,993             Look at you.                      Thanks for coming.          428 00:26:18,034 --> 00:26:19,828    You sure you're ready for this?  429 00:26:19,869 --> 00:26:20,829                 Yeah.                430 00:26:20,870 --> 00:26:22,831          How you holding up?         431 00:26:22,872 --> 00:26:25,917           I'm fine, thanks.          432 00:26:25,959 --> 00:26:28,503           You sure? I feel                 all kinds of screwed up,       433 00:26:28,545 --> 00:26:29,588     and I'm just Billy's friend.     434 00:26:29,629 --> 00:26:31,923       He's just my friend, too.      435 00:26:31,965 --> 00:26:33,842                Right.                436 00:26:33,883 --> 00:26:35,260      I really thought we'd seen                 the worst of it           437 00:26:35,302 --> 00:26:36,720      with that guy from Donora,      438 00:26:36,761 --> 00:26:37,887            -but it just--                   -[Alejandro]   Todo bien?       439 00:26:37,929 --> 00:26:38,930                 [Lee]                              Sí, mi amor.            440 00:26:38,972 --> 00:26:40,932         Alé, this is Christy.        441 00:26:40,974 --> 00:26:43,059      Christy, this is Alejandro,                  my husband.             442 00:26:43,101 --> 00:26:45,562             -Oh, my God.                  -It's so good to meet you.      443 00:26:45,604 --> 00:26:46,938             -Oh, my God.                            -Okay.                444 00:26:46,980 --> 00:26:48,690          -Let's come inside.                        -Okay.                445 00:26:48,732 --> 00:26:51,401              -After you.                           -Thanks.               446 00:26:51,443 --> 00:26:53,820           Dad, you remember                   my friend Christy.          447 00:26:55,697 --> 00:26:56,990           Hey, Mr. English.          448 00:27:01,286 --> 00:27:03,079       Didn't you get drunk once      449 00:27:03,121 --> 00:27:06,916            and puke purple                     all over my sofa?          450 00:27:06,958 --> 00:27:10,045       At least you remember me.      451 00:27:10,086 --> 00:27:14,549      People grow. People change.              Thank God for that.         452 00:27:14,591 --> 00:27:16,384        What's with the getup?        453 00:27:16,426 --> 00:27:18,303        I'm a home health aide.       454 00:27:18,345 --> 00:27:19,971            You're a what?            455 00:27:20,013 --> 00:27:23,975        I've got a certificate         and some pretty great references  456 00:27:24,017 --> 00:27:25,602    if you want to check up on me.    457 00:27:28,813 --> 00:27:31,900           We're just gonna               try this out for today, Dad.     458 00:27:31,941 --> 00:27:36,404  Actually, let me take that back.  459 00:27:36,446 --> 00:27:38,615    Most of the people I've worked           with, they're dead now.       460 00:27:38,657 --> 00:27:42,661          It's not my fault.               It's just part of the job.      461 00:27:42,702 --> 00:27:45,330       But all you need to know,                 Mr. English, is           462 00:27:45,372 --> 00:27:46,956          I can kick your ass                     at checkers,             463 00:27:46,998 --> 00:27:48,917          I'm weirdly strong                  in spite of my size,         464 00:27:48,958 --> 00:27:52,504        and I make the meanest              fucking cheese cornbread       465 00:27:52,545 --> 00:27:54,005        north of West Virginia.       466 00:27:57,550 --> 00:27:58,802           [chuckles softly]          467 00:28:05,725 --> 00:28:08,269           [breathes deeply]          468 00:28:08,311 --> 00:28:10,605              somber music           469 00:28:10,647 --> 00:28:13,024                                    470 00:28:29,999 --> 00:28:34,045     So many shops are boarded up.    471 00:28:34,087 --> 00:28:36,089       Was it always like this?       472 00:28:37,090 --> 00:28:40,802               Kind of.                  I don't even remember anymore.    473 00:28:44,347 --> 00:28:46,683    -I know you're upset with me...           -[chuckles softly]          474 00:28:46,725 --> 00:28:48,685              for coming                    without asking you first.      475 00:28:48,727 --> 00:28:50,895               I'm not.               476 00:28:50,937 --> 00:28:52,856         It's good to see you.        477 00:28:52,897 --> 00:28:54,816     It's also just a little hard.    478 00:28:55,775 --> 00:28:59,279          What part of seeing                 your husband is hard?        479 00:28:59,320 --> 00:29:01,322          You in this place,          480 00:29:01,364 --> 00:29:03,450        when everything here is                   so fucked-up.            481 00:29:03,491 --> 00:29:07,746            For my brother,                  for my friend, my dad.        482 00:29:08,371 --> 00:29:11,666     You don't have to be ashamed            of where you came from.       483 00:29:11,708 --> 00:29:14,627          -Okay. That's not--                     -This friend.            484 00:29:14,669 --> 00:29:18,298              -Um, Billy?                            -Yeah.                485 00:29:18,339 --> 00:29:20,550      He's the same one you used          to date in high school, yes?     486 00:29:20,592 --> 00:29:21,926                 Yes.                 487 00:29:24,179 --> 00:29:26,556           And he's the one                      who's been, um,           488 00:29:26,598 --> 00:29:28,349     helping out around the house?    489 00:29:28,391 --> 00:29:29,851       He and Isaac are friends.      490 00:29:29,893 --> 00:29:31,686         They got pretty close                 the last few years,         491 00:29:31,728 --> 00:29:34,189        so my dad's comfortable                    around him.             492 00:29:34,230 --> 00:29:36,775         Made it an easy solve               for the last few days.        493 00:29:36,816 --> 00:29:38,276                 Good.                494 00:29:44,657 --> 00:29:45,700                [Grace]                         I got a payday loan         495 00:29:45,742 --> 00:29:47,577    for a couple of weeks of work,    496 00:29:47,619 --> 00:29:49,788    and my husband scraped together      a couple of hundred dollars,     497 00:29:49,829 --> 00:29:51,206        but, if it gets to it,        498 00:29:51,247 --> 00:29:52,582    -I can make him sell the truck.                 -Good.                499 00:29:52,624 --> 00:29:54,125    And we can probably jack it up                  to 2,500.              500 00:29:54,167 --> 00:29:55,960            -I understand.                  -Is that gonna be enough?      501 00:29:56,002 --> 00:29:58,129         That's what we'll be              talking to the judge about.     502 00:29:58,171 --> 00:29:59,964      So what's bail at normally          for something like-like this?    503 00:30:00,006 --> 00:30:01,382          It really depends.          504 00:30:01,424 --> 00:30:03,134        I have yet to sit down                   with my client.           505 00:30:03,176 --> 00:30:05,136       The best thing you can do                  right now is             506 00:30:05,178 --> 00:30:06,721            let me discuss                   the situation with him,       507 00:30:06,763 --> 00:30:08,139        before we need to stand                 before the judge.          508 00:30:08,181 --> 00:30:09,557         That's the best thing                    for your son.            509 00:30:09,599 --> 00:30:10,809                [Grace]                    Please do whatever you can.     510 00:30:10,850 --> 00:30:12,143      He's-he's got a good heart.     511 00:30:12,185 --> 00:30:13,978               [Rachel]                   I don't doubt that. Go on in.    512 00:30:14,020 --> 00:30:15,605    I'll see you in the courtroom.    513 00:30:15,647 --> 00:30:18,149         Billy. Rachel Walton.        514 00:30:18,191 --> 00:30:20,276         I've got two minutes                  to get to know you          515 00:30:20,318 --> 00:30:23,029             and your case                   before we go in there.        516 00:30:23,613 --> 00:30:27,325       You're being charged with       criminal homicide, first-degree.  517 00:30:27,367 --> 00:30:29,118       I don't know if the D.A.               really believes that,        518 00:30:29,160 --> 00:30:31,454      or if it's a move to get us               to plead it down.          519 00:30:31,496 --> 00:30:33,540           That's for later.          520 00:30:34,749 --> 00:30:37,043      Peter Novick. You knew him?     521 00:30:43,049 --> 00:30:45,051       Heard you were a talker.       522 00:30:49,764 --> 00:30:51,015              Not to you.             523 00:30:51,975 --> 00:30:53,142             Why is that?             524 00:30:55,895 --> 00:30:57,939           -Not interested.                 -Not interested in what?       525 00:30:57,981 --> 00:30:59,274            You understand                     I've been appointed         526 00:30:59,315 --> 00:31:01,192       to serve as your lawyer?       527 00:31:02,193 --> 00:31:03,695        I don't want a lawyer.        528 00:31:03,736 --> 00:31:05,697    You want to represent yourself?  529 00:31:06,739 --> 00:31:08,575                [sighs]               530 00:31:15,039 --> 00:31:17,125                  No.                 531 00:31:17,166 --> 00:31:19,669          I don't want anyone                   to represent me.           532 00:31:19,711 --> 00:31:22,088         You going to tell me                     why that is?             533 00:31:25,425 --> 00:31:27,135      You're protecting somebody.     534 00:31:30,096 --> 00:31:31,598           I'm done talking.          535 00:31:31,639 --> 00:31:33,266       You're gonna have to talk             to the judge in there.        536 00:31:33,308 --> 00:31:35,560              -[knocking]                 -[man] They're ready for you.    537 00:31:35,602 --> 00:31:37,562       This is really happening.      538 00:31:37,604 --> 00:31:39,397            We go in there,                   you plead not guilty.        539 00:31:39,439 --> 00:31:41,900      That's all you have to say.                     Okay?                540 00:31:44,152 --> 00:31:46,279       Do you want to practice?       541 00:31:46,321 --> 00:31:47,864              [knocking]              542 00:31:47,906 --> 00:31:49,449                 [man]                             Ms. Walton?             543 00:31:49,490 --> 00:31:51,951               [Rachel]                        Just say the words.         544 00:31:51,993 --> 00:31:53,786              Not guilty.             545 00:31:56,456 --> 00:31:59,584        All rise. The Honorable          Judge Paronne is now presiding.  546 00:32:06,633 --> 00:32:09,093          You may be seated.          547 00:32:10,887 --> 00:32:13,348     The Court calls William Poe.     548 00:32:14,390 --> 00:32:16,351           slow, tense music         549 00:32:16,392 --> 00:32:18,436                                    550 00:32:32,992 --> 00:32:35,078                                    551 00:33:01,688 --> 00:33:03,481               [Paronne]                          William Poe,             552 00:33:03,523 --> 00:33:06,109          you are charged by           the Commonwealth of Pennsylvania  553 00:33:06,150 --> 00:33:11,364        with criminal homicide,            murder in the first degree.     554 00:33:11,948 --> 00:33:15,326       Have you had a chance to          discuss this with your lawyer?    555 00:33:20,790 --> 00:33:23,835      We have spoken, Your Honor.     556 00:33:25,628 --> 00:33:28,715           Do you understand                 the charge against you?       557 00:33:31,718 --> 00:33:34,512               Mr. Poe?               558 00:33:36,222 --> 00:33:38,391         If I may, Your Honor.        559 00:33:38,433 --> 00:33:40,560       I believe my client does              understand the charge.        560 00:33:40,601 --> 00:33:42,228  We've just consulted about this.  561 00:33:45,857 --> 00:33:47,650    William Poe, how do you plead?    562 00:33:49,527 --> 00:33:51,487              tense music            563 00:33:51,529 --> 00:33:54,198                                    564 00:33:54,240 --> 00:33:57,368      Mr. Poe, I need an answer.      565 00:33:58,911 --> 00:34:02,040            Billy, come on.           566 00:34:06,878 --> 00:34:09,881     My client pleads not guilty,                  Your Honor.             567 00:34:09,922 --> 00:34:12,258           I need to hear it                    from your client.          568 00:34:19,223 --> 00:34:21,434            -[speaks Spanish]                      -Please stop.            569 00:34:27,356 --> 00:34:28,649           What is he doing?          570 00:34:36,032 --> 00:34:39,035    If you tell them you're guilty,           your life is over.          571 00:34:39,077 --> 00:34:41,579     You can never take that back.    572 00:34:45,833 --> 00:34:47,877                Say it.               573 00:34:52,131 --> 00:34:54,217              Not guilty.             574 00:34:56,636 --> 00:34:58,471              [murmuring]             575 00:35:01,015 --> 00:35:02,433            People on bail?           576 00:35:02,475 --> 00:35:05,269              Your Honor,                  we ask that bail be denied.     577 00:35:05,311 --> 00:35:07,146           On what grounds?           578 00:35:07,188 --> 00:35:09,440         From what I've seen,            the evidence against my client    579 00:35:09,482 --> 00:35:11,901       is either circumstantial             or reliant on one witness      580 00:35:11,943 --> 00:35:13,194       whose name nobody knows.       581 00:35:13,236 --> 00:35:14,445         We are not at trial,                      Your Honor.             582 00:35:14,487 --> 00:35:16,072  I will not engage in an argument  583 00:35:16,114 --> 00:35:17,740    -about the merits of this case.              -What merits?            584 00:35:17,782 --> 00:35:19,242          This is a violent,                    repeat offender.           585 00:35:19,283 --> 00:35:21,077      Of a misdemeanor bar fight.     586 00:35:21,119 --> 00:35:24,580    Mr. Poe pled guilty to beating     a young man with a deadly weapon  587 00:35:24,622 --> 00:35:26,457        -into a comatose state.                 -A piece of wood.          588 00:35:26,499 --> 00:35:29,127  Defendant is impulsive, violent,  589 00:35:29,168 --> 00:35:30,461         -a repeat offender...                     -Objection.             590 00:35:30,503 --> 00:35:31,963         ...and, for the sake                   of public safety,          591 00:35:32,004 --> 00:35:33,631       we ask that he be placed       592 00:35:33,673 --> 00:35:35,633    at Farmington Tri-County Prison             to await trial.           593 00:35:36,968 --> 00:35:38,261               [Rachel]                         Your Honor, I ask          594 00:35:38,302 --> 00:35:39,470               that the                   district attorney's statement    595 00:35:39,512 --> 00:35:41,139     be stricken from the record.     596 00:35:41,180 --> 00:35:44,392       My client pled guilty to          a misdemeanor seven months ago.  597 00:35:44,433 --> 00:35:47,311    That does not remotely qualify            as a repeat offender.        598 00:35:47,353 --> 00:35:48,479                Denied.               599 00:35:48,521 --> 00:35:49,647              Exception.              600 00:35:49,689 --> 00:35:50,982                Noted.                601 00:35:51,023 --> 00:35:53,651     As for the Tri-County Prison,    602 00:35:53,693 --> 00:35:56,362                that is                    a mixed-population facility     603 00:35:56,404 --> 00:35:58,239       housing convicted felons             and those awaiting trial       604 00:35:58,281 --> 00:36:00,032    for the most violent of crimes.  605 00:36:00,074 --> 00:36:03,161     Your client has been charged      with the most violent of crimes.  606 00:36:03,202 --> 00:36:05,496          Billy Poe has lived                 in the town of Buell         607 00:36:05,538 --> 00:36:07,540            with his mother                     his entire life.           608 00:36:07,582 --> 00:36:09,750       He is not by any stretch                  a flight risk,            609 00:36:09,792 --> 00:36:11,752        and if for some reason               you are worried he is,        610 00:36:11,794 --> 00:36:13,296      you can ankle monitor him.      611 00:36:13,337 --> 00:36:14,630    I know what I can and can't do.  612 00:36:14,672 --> 00:36:16,340       His parents have scraped                     together               613 00:36:16,382 --> 00:36:18,926    every last dime they could find             to ensure that.           614 00:36:18,968 --> 00:36:20,636          All right, enough.          615 00:36:20,678 --> 00:36:23,848         The district attorney           hasn't even mentioned the fact    616 00:36:23,890 --> 00:36:25,933         that if the defendant               has committed the crime       617 00:36:25,975 --> 00:36:27,810       for which he is charged,       618 00:36:27,852 --> 00:36:31,272    it would constitute a violation            of his probation.          619 00:36:34,525 --> 00:36:35,818              Excuse me?              620 00:36:35,860 --> 00:36:37,486        Go check your calendar.       621 00:36:37,528 --> 00:36:39,530      I'm with the D.A. on this.      622 00:36:39,572 --> 00:36:41,282            Bail is denied.           623 00:36:41,324 --> 00:36:43,868              [murmuring]             624 00:36:45,494 --> 00:36:46,787               [Paronne]                           Next case.              625 00:36:46,829 --> 00:36:49,540           Keep to yourself.                    Speak to no one.           626 00:36:49,582 --> 00:36:50,875         You'll be all right.         627 00:36:53,169 --> 00:36:55,755             Billy. Billy.            628 00:36:55,796 --> 00:36:57,673          Billy, look at me.          629 00:36:57,715 --> 00:36:59,592              tense music            630 00:36:59,634 --> 00:37:01,719                                    631 00:37:05,431 --> 00:37:07,516                                    632 00:37:28,955 --> 00:37:30,873         [reporters clamoring]        633 00:37:30,915 --> 00:37:31,916        -[reporter] Hey, Billy.               -[reporter 2] Billy.         634 00:37:31,958 --> 00:37:34,085      [camera shutters clicking]      635 00:37:38,464 --> 00:37:40,258               [officer]                      Turn around, face me.        636 00:37:40,299 --> 00:37:42,260         Keep your hands down.        637 00:37:42,301 --> 00:37:44,971      Okay, he's good, he's good,                 he's secure.             638 00:37:56,649 --> 00:37:58,025               [Grace] Del,                 your phone's been off all day.  639 00:37:58,067 --> 00:38:02,405      Um, Billy didn't make bail.     640 00:38:02,446 --> 00:38:06,200     And they sent him to prison,     641 00:38:06,242 --> 00:38:08,828        the mixed one. I, uh...       642 00:38:08,869 --> 00:38:10,538  I can't remember the name of it.  643 00:38:10,579 --> 00:38:12,623        The-the dangerous one.        644 00:38:12,665 --> 00:38:14,500      And now I'm really worried                   about him,              645 00:38:14,542 --> 00:38:16,627    and I got all this cash, 'cause      we were trying to post bail,     646 00:38:16,669 --> 00:38:19,088     and I'm just trying to figure         out what the hell happened.     647 00:38:19,130 --> 00:38:21,299     And I didn't even get to talk         to him before he was gone.      648 00:38:21,340 --> 00:38:23,718               And so...              649 00:38:23,759 --> 00:38:26,470                 Um...                650 00:38:26,512 --> 00:38:30,891           Um, can you just                please call me, if you can?     651 00:38:30,933 --> 00:38:33,561              Just, um...             652 00:38:33,602 --> 00:38:38,357     call me and just let me know          everything's gonna be okay.     653 00:38:41,819 --> 00:38:43,696                [sighs]               654 00:38:47,533 --> 00:38:48,909               [Virgil]                              Grace!                655 00:38:48,951 --> 00:38:50,828              Over here!              656 00:38:54,999 --> 00:38:56,917          [car alarm chirps]          657 00:38:58,544 --> 00:39:01,088    Come on, baby, get in the car!    658 00:39:03,132 --> 00:39:04,508               Go ahead.              659 00:39:05,885 --> 00:39:07,720            Hey there, Lee.           660 00:39:07,762 --> 00:39:10,014                -Grace.                               -Hi.                 661 00:39:10,056 --> 00:39:11,766                  Hi.                 662 00:39:11,807 --> 00:39:13,684     I'm sorry about what happened                  in there.              663 00:39:13,726 --> 00:39:16,979            Yeah, me, too.                         Who's this?             664 00:39:17,021 --> 00:39:20,107              Oh. Grace,                  this is my husband Alejandro.    665 00:39:20,149 --> 00:39:22,568       Alejandro, this is Grace,                 Billy's mother.           666 00:39:22,610 --> 00:39:24,403           I am very sorry.           667 00:39:24,445 --> 00:39:25,571         Such a handsome man.         668 00:39:27,114 --> 00:39:30,409      Do you guys mind if I ride             back to town with you?        669 00:39:31,494 --> 00:39:32,870              [Alejandro]                        Of course not.            670 00:39:33,829 --> 00:39:35,164                Please.               671 00:39:35,206 --> 00:39:37,166           Such a gentleman.          672 00:39:45,091 --> 00:39:47,301           Watch your feet.           673 00:39:50,429 --> 00:39:52,473            [engine starts]           674 00:40:06,404 --> 00:40:08,697     It's nice you let her drive.     675 00:40:08,739 --> 00:40:10,699       Men in my life never do.       676 00:40:10,741 --> 00:40:14,745    Well, if I knew my way around,               I might insist.           677 00:40:20,334 --> 00:40:23,212         Where'd you two meet?        678 00:40:23,254 --> 00:40:24,922            We met at Yale.           679 00:40:24,964 --> 00:40:26,966               Oh. Wow.               680 00:40:27,967 --> 00:40:30,261  We had a philosophy course                       together,              681 00:40:30,302 --> 00:40:33,889        and I was just smitten.       682 00:40:33,931 --> 00:40:35,141               You know,                      my mother used to say        683 00:40:35,182 --> 00:40:37,601          that's what college                   seemed good for,           684 00:40:37,643 --> 00:40:40,271          getting your M.R.S.         685 00:40:40,312 --> 00:40:42,606            And you did it.                        Good girl.              686 00:40:42,648 --> 00:40:44,567       -That's not really why--                  -Well, it's me            687 00:40:44,608 --> 00:40:46,235           who you should be                     congratulating.           688 00:40:46,277 --> 00:40:50,656     Uh, she was the smartest one                   in class.              689 00:41:01,167 --> 00:41:03,461  I always knew you'd make it out.  690 00:41:06,338 --> 00:41:09,175      I had a feeling about her.      691 00:41:11,177 --> 00:41:13,804           All those years,            I was used to girls sneaking out  692 00:41:13,846 --> 00:41:15,389            of Billy's room                in the middle of the night,     693 00:41:15,431 --> 00:41:17,308            but never her.            694 00:41:17,349 --> 00:41:19,727       She would just walk out,       695 00:41:19,768 --> 00:41:22,146         say hi, make coffee.         696 00:41:22,188 --> 00:41:23,481             So confident.            697 00:41:23,522 --> 00:41:26,192              -Grace, I--                    -You were so confident.       698 00:41:26,233 --> 00:41:29,528        I really respected that                    about you.              699 00:41:32,698 --> 00:41:36,327               Where did                     all that confidence go?       700 00:41:38,037 --> 00:41:39,830           Where did it go?           701 00:41:39,872 --> 00:41:42,500     -I'm not sure I-I understand.                -Let's not--             702 00:41:42,541 --> 00:41:45,044     It's just that she and Billy              have been spending          703 00:41:45,085 --> 00:41:46,837        a lot of time together                   this past week,           704 00:41:46,879 --> 00:41:49,465     and I kind of got the feeling         she was trying to hide it.      705 00:41:49,507 --> 00:41:51,634      She'd never have done that                  in the past.             706 00:41:51,675 --> 00:41:55,179        I mean, she was always           so confident about her choices,  707 00:41:55,221 --> 00:41:58,182        but maybe not anymore.        708 00:41:58,224 --> 00:41:59,850        That's all I'm saying.        709 00:41:59,892 --> 00:42:01,185  Anybody mind if I smoke in here?  710 00:42:01,227 --> 00:42:03,187          [rolls down window]         711 00:42:03,229 --> 00:42:04,730           [flicks lighter]           712 00:42:19,912 --> 00:42:21,455                 [Lee]                               Jesus.                713 00:42:21,497 --> 00:42:22,957               The car?               714 00:42:22,998 --> 00:42:24,542              -It's fine.                    -Did that just happen?        715 00:42:24,583 --> 00:42:25,876               Sort of.               716 00:42:25,918 --> 00:42:27,086              Who did it?             717 00:42:27,127 --> 00:42:28,754               No clue.               718 00:42:31,298 --> 00:42:32,424         Thanks for the ride.         719 00:42:32,466 --> 00:42:34,426           slow, tense music         720 00:42:34,468 --> 00:42:36,637                                    721 00:42:53,988 --> 00:42:55,948           somber piano music        722 00:42:55,990 --> 00:42:58,075                                    723 00:43:12,631 --> 00:43:14,675                                    724 00:43:36,947 --> 00:43:38,907            [engine stops]            725 00:43:38,949 --> 00:43:41,285    When were you going to tell me?  726 00:43:41,327 --> 00:43:42,745                 Alé.                 727 00:43:42,786 --> 00:43:44,455           "Isaac's friend."          728 00:43:44,496 --> 00:43:47,750     He's not just Isaac's friend.    729 00:43:47,791 --> 00:43:49,627       -He actually is Isaac's--                 -He's your ex.            730 00:43:49,668 --> 00:43:52,129     And, according to his mother,             maybe not so "ex."          731 00:43:52,171 --> 00:43:53,672      Grace is in a lot of pain.      732 00:43:53,714 --> 00:43:55,299          I understand that.          733 00:43:55,341 --> 00:43:57,092          It doesn't explain               why she said what she said.     734 00:43:57,134 --> 00:43:58,844      She was trying to hurt me.      735 00:44:07,019 --> 00:44:08,479           That's not fair.           736 00:44:14,610 --> 00:44:17,071        Don't you dare say that                    about my--              737 00:44:25,663 --> 00:44:26,997                 Alé.                 738 00:44:29,375 --> 00:44:31,919              Alé, stop.              739 00:44:31,960 --> 00:44:35,756      You had me sit in that room          with all-all those people.      740 00:44:35,798 --> 00:44:37,299         -Do-do they all know?                       -What?                741 00:44:37,341 --> 00:44:39,176     What happened in court today     742 00:44:39,218 --> 00:44:40,678      didn't have anything to do                    with you.              743 00:44:40,719 --> 00:44:42,346    Does your friend Christy know?                Your father?             744 00:44:42,388 --> 00:44:43,722             I don't know.            745 00:44:43,764 --> 00:44:44,807        Why don't you go inside                   and ask them?            746 00:44:44,848 --> 00:44:46,183           If we go inside,           747 00:44:46,225 --> 00:44:48,060        you're going to tell me                   what you did?            748 00:44:49,061 --> 00:44:50,604       You're really upset, Alé.      749 00:44:54,858 --> 00:44:56,777             Alé, please.             750 00:45:03,450 --> 00:45:05,661             -[door opens]                      -[crying softly]           751 00:45:05,703 --> 00:45:07,538             [door closes]            752 00:45:07,579 --> 00:45:10,833              [sniffles]                       It's gonna be okay.         753 00:45:10,874 --> 00:45:12,918          It's gonna be okay.         754 00:45:19,675 --> 00:45:21,635              tense music            755 00:45:21,677 --> 00:45:23,721                                    756 00:45:25,848 --> 00:45:28,142             [door closes]            757 00:45:32,104 --> 00:45:33,564          Get out of the car.         758 00:45:33,605 --> 00:45:35,899             Alé, come on.            759 00:45:36,942 --> 00:45:38,736               Get out.               760 00:45:41,947 --> 00:45:43,741                 What,                    you're just gonna drive away?    761 00:45:43,782 --> 00:45:45,117            [engine starts]           762 00:45:46,410 --> 00:45:48,579         Please don't do this!        763 00:45:52,583 --> 00:45:54,626             [engine revs]            764 00:46:11,560 --> 00:46:14,062                 Dad?                 765 00:46:14,104 --> 00:46:15,981                [Henry]                             In here.               766 00:46:28,243 --> 00:46:30,704         -Is everything okay?                        -Sure.                767 00:46:32,664 --> 00:46:34,416           I haven't been up                       in a while.             768 00:46:34,458 --> 00:46:37,002          -[chuckles softly]                -Wanted to check it out.       769 00:46:38,962 --> 00:46:40,923              Lift works.             770 00:46:40,964 --> 00:46:42,633          Thank you for that.         771 00:46:42,674 --> 00:46:44,051            You're welcome.           772 00:46:44,092 --> 00:46:46,303        I'll tell your husband                   thank you, too.           773 00:46:50,516 --> 00:46:52,309                [sighs]               774 00:46:52,351 --> 00:46:54,311        Found these old photos        775 00:46:54,353 --> 00:46:58,023      from the couple of weeks we        spent at the lake that summer.    776 00:46:59,525 --> 00:47:01,652           [chuckles softly]          777 00:47:02,569 --> 00:47:03,987               And this.              778 00:47:06,615 --> 00:47:09,243              What is it?             779 00:47:09,284 --> 00:47:11,161       You want to check it out?      780 00:47:15,040 --> 00:47:16,875         Go ahead, pop it in.         781 00:47:20,379 --> 00:47:22,464            [clears throat]           782 00:47:33,392 --> 00:47:35,811        [young Isaac laughing]        783 00:47:35,853 --> 00:47:37,271              [young Lee]                       Here. Here. Come on.        784 00:47:37,312 --> 00:47:38,522            Come on. Let's go.         785 00:47:38,564 --> 00:47:39,857              -Come here.                       -[laughter on TV]          786 00:47:39,898 --> 00:47:43,777            Come on. Let's go.         787 00:47:43,819 --> 00:47:45,863                 Come on.              788 00:47:45,904 --> 00:47:47,948                   -No!                               -Let's go.             789 00:47:47,990 --> 00:47:49,533      [Henry]   Isaac, go, go, go,                  go, go, go, go.           790 00:47:49,575 --> 00:47:51,493         -[Ana]   Go, Isaac, go!                -Kick it in. Kick it in.      791 00:47:51,535 --> 00:47:52,703           -[young Lee]   No!                      -[Ana]   Oh! Yay!           792 00:47:52,744 --> 00:47:54,162                [Henry]                                Yeah!                793 00:47:54,204 --> 00:47:55,789              [young Lee]                         That's cheating!          794 00:47:55,831 --> 00:47:57,499              -[chuckles]                     -[Henry]   No cheating.        795 00:47:57,541 --> 00:47:58,625              -Yes, that is.                -That's what you do in soccer.  796 00:47:58,667 --> 00:48:00,377                [Henry]                           You're too good.          797 00:48:00,419 --> 00:48:02,379             I got it. Yeah.           798 00:48:02,421 --> 00:48:03,881                I got it.                        I got it. I got it.         799 00:48:03,922 --> 00:48:05,299         -Do you want a sandwich?                     -I got it.             800 00:48:05,340 --> 00:48:07,009                -I got it.                     -[Henry]   Mmm. Hungry.        801 00:48:07,050 --> 00:48:09,011            [Ana chuckles]            802 00:48:09,052 --> 00:48:11,013              somber music           803 00:48:11,054 --> 00:48:13,056                                    804 00:48:13,098 --> 00:48:15,183                 [Ana]                            Come on, LeeAnn.          805 00:48:15,225 --> 00:48:17,477               Yeah. Good.             806 00:48:17,519 --> 00:48:19,771                [Henry]                        Way to go. Way to go.        807 00:48:21,064 --> 00:48:22,149               You did it.             808 00:48:22,190 --> 00:48:23,984        [Henry laughing on TV]        809 00:48:24,026 --> 00:48:27,654            -You did it, girl.             -[Henry]   All right, darling.     810 00:48:27,696 --> 00:48:29,531                 [Ana]                              You did it.             811 00:48:29,573 --> 00:48:31,533                I know.               812 00:48:31,575 --> 00:48:33,619                                    813 00:48:38,790 --> 00:48:40,918           [door squealing]           814 00:49:02,022 --> 00:49:04,107         [indistinct chatter]         815 00:49:10,238 --> 00:49:13,617         I'm gonna unlock you                     from the van,            816 00:49:13,659 --> 00:49:15,994      and you're gonna step out.      817 00:49:16,036 --> 00:49:19,164      Any other movement will be                seen and treated           818 00:49:19,206 --> 00:49:21,124       as an act of aggression.       819 00:49:21,166 --> 00:49:23,126             intense music           820 00:49:23,168 --> 00:49:25,170                                    821 00:49:26,421 --> 00:49:29,424           [man] [over P.A.]                  South yard, south yard.       822 00:49:29,466 --> 00:49:32,219           You have ten minutes                to wrap up your game...       823 00:49:32,260 --> 00:49:34,346       [continues indistinctly]       824 00:49:34,388 --> 00:49:35,514             [lock buzzes]            825 00:49:35,555 --> 00:49:38,141             William Poe?             826 00:49:39,059 --> 00:49:41,979            [latch clicks]            827 00:49:45,357 --> 00:49:47,484             I'm gonna go                  through your wallet, okay?      828 00:49:51,822 --> 00:49:53,448           You got $18 here.          829 00:49:53,490 --> 00:49:55,742          Sound right to you?         830 00:49:57,119 --> 00:49:58,495                 Yeah.                831 00:49:58,537 --> 00:50:00,497          You'll get it back                 when you're done here.        832 00:50:00,539 --> 00:50:02,249         [plastic bags rustle]        833 00:50:03,208 --> 00:50:06,003         Poe, open your mouth                 and lift your tongue.        834 00:50:09,297 --> 00:50:12,009             Turn around.             835 00:50:12,050 --> 00:50:15,053    Show me the soles of your feet.  836 00:50:20,892 --> 00:50:22,769              Bend over.              837 00:50:25,272 --> 00:50:27,399          Spread your cheeks.         838 00:50:28,400 --> 00:50:30,569            [shaky breaths]           839 00:50:30,610 --> 00:50:32,195                Cough.                840 00:50:32,237 --> 00:50:33,655               [coughs]               841 00:50:33,697 --> 00:50:35,782      [lock buzzes, latch clicks]     842 00:50:38,243 --> 00:50:40,203              tense music            843 00:50:40,245 --> 00:50:42,539                                    844 00:50:42,581 --> 00:50:45,417         [indistinct chatter]         845 00:50:50,756 --> 00:50:52,716            [man whistles]            846 00:50:52,758 --> 00:50:54,384              -[laughter]                  -[inmate] Hey, pretty boy.      847 00:50:54,426 --> 00:50:57,137              Yeah, you.              848 00:50:57,179 --> 00:51:00,182        You're my kind of guy,                  man, I like you.           849 00:51:00,223 --> 00:51:02,559         [indistinct chatter]         850 00:51:09,441 --> 00:51:11,735                [guard]                     Brought you a new friend.      851 00:51:16,198 --> 00:51:18,950          Lights out in five.         852 00:51:26,958 --> 00:51:29,044                                    853 00:51:34,633 --> 00:51:36,635         [vehicle approaching]        854 00:51:45,310 --> 00:51:47,270            [engine stops]            855 00:51:47,312 --> 00:51:50,232    [vehicle door opens and closes]  856 00:51:53,568 --> 00:51:56,113           [panting softly]           857 00:51:56,154 --> 00:51:58,490             [door opens]             858 00:52:02,828 --> 00:52:05,122             I'm so sorry.            859 00:52:06,581 --> 00:52:08,041            Where you been?           860 00:52:10,335 --> 00:52:12,629            [sighs softly]            861 00:52:17,676 --> 00:52:19,636            intriguing music         862 00:52:19,678 --> 00:52:21,638                                    863 00:52:22,639 --> 00:52:24,850         What happened to you?        864 00:52:26,309 --> 00:52:28,353          [breathing heavily]         865 00:52:32,691 --> 00:52:34,651          somber guitar music        866 00:52:34,693 --> 00:52:36,319                                    867 00:52:36,361 --> 00:52:38,405           [sobbing softly]           868 00:52:40,323 --> 00:52:42,367                                    869 00:52:46,705 --> 00:52:48,790             [low whoosh]             870 00:53:00,385 --> 00:53:02,345            [fire crackles]           871 00:53:08,643 --> 00:53:10,604           "Downtown's Lights"                    by Waxahatchee           872 00:53:10,645 --> 00:53:13,273                                    873 00:53:13,315 --> 00:53:17,319        Church bells are ringin'     874 00:53:17,360 --> 00:53:22,032          And the church bells,                     they cried             875 00:53:22,073 --> 00:53:26,620          The church bells sang                  inside my heart           876 00:53:26,661 --> 00:53:30,874       The night before she died     877 00:53:33,126 --> 00:53:36,713            Jesus came to me         878 00:53:36,755 --> 00:53:41,509       He put a song into my ear     879 00:53:41,551 --> 00:53:45,931            Said, "Let it fall                 right out your mouth        880 00:53:45,972 --> 00:53:49,643         For the whole wide world                    to hear"              881 00:53:51,895 --> 00:53:56,107          And so I opened wide       882 00:53:56,149 --> 00:54:00,737          And out came a tide        883 00:54:00,779 --> 00:54:04,741          And I let them know        884 00:54:04,783 --> 00:54:09,412             What to follow          885 00:54:09,454 --> 00:54:13,416   And I cried, "Mother Sister     886 00:54:13,458 --> 00:54:17,754         Won't you comfort me?       887 00:54:18,713 --> 00:54:20,674          Downtown's locked up       888 00:54:20,715 --> 00:54:22,676             For the night           889 00:54:22,717 --> 00:54:24,761        And I don't have a key"