1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Attenzione. Il film contiene scene di sesso
e violenza estremi. Si raccomanda a un solo pubblico maturo.
2
00:03:21,580 --> 00:03:24,450
-Maldizione! Maledizione! Porca puttana!!
3
00:03:24,450 --> 00:03:26,950
-Ian, per favore...calmati.
4
00:03:27,450 --> 00:03:31,740
La portiera è rimasta bloccata!
Merda, mio padre sarà furioso!
5
00:03:31,770 --> 00:03:35,170
-Calmati, la prenderemo domani,
chiavi alla mano.
6
00:03:35,680 --> 00:03:37,170
Porca troia!
7
00:03:55,900 --> 00:03:59,070
-Se credi di rompere il finestrino.
sei fuori binario.
8
00:04:00,800 --> 00:04:01,720
Sparisci!
9
00:04:12,030 --> 00:04:13,760
-Che cazzo hai da guardare?
10
00:04:16,340 --> 00:04:19,140
-Smettila di fissare la mia ragazza, nanerottolo!
-Ian, per favore
11
00:04:19,140 --> 00:04:22,960
-Te la vorresti scopare, eh, nanetto?
Neanche per sogno!
12
00:04:23,161 --> 00:04:25,961
-Te lo dico una sola volta.
Ella coge como los dioses.
13
00:04:26,160 --> 00:04:28,740
Tornatene a casa e scopati quella
troia di tua madre!
14
00:04:32,060 --> 00:04:33,570
-No, per favore!
15
00:04:41,230 --> 00:04:42,960
-No!
16
00:04:52,940 --> 00:04:55,150
-No, por favore!
17
00:04:57,070 --> 00:04:59,610
-Per favore, no!
18
00:05:02,920 --> 00:05:05,420
-No, por favore, por favore, no!
19
00:05:06,570 --> 00:05:09,400
-Ian!
20
00:09:39,770 --> 00:09:45,560
-Hey, non intendo perdere tempo. Ce ne
sono altri 10 che vogliono vedere il posto.
21
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
-E pagano in contanti.
Tu hai contante?
22
00:09:49,360 --> 00:09:53,620
-Si? Qui dovrebbe esserci l'interruttore.
23
00:10:19,770 --> 00:10:22,930
-Bene, firmiamo sto cazzo di contratto e
facciamola finita.
24
00:12:50,460 --> 00:12:53,370
-Salve, sono Mark dell' USA Actors Management.
25
00:12:53,371 --> 00:12:56,071
L'attrice di "The Human Centidepe"
che lei ha richiesto ora non può venire
26
00:12:56,772 --> 00:12:59,272
a Londra perché è impegnata in un
altro film.
27
00:13:00,873 --> 00:13:03,373
Grazie per il suo interesse, speriamo di
poterla aiutare in futuro. A presto.
28
00:13:42,050 --> 00:13:44,000
Basta lacrime.
29
00:13:44,480 --> 00:13:48,640
Che a papà sta venendo duro.
30
00:14:03,550 --> 00:14:04,770
-Oh, perdio!
31
00:14:05,290 --> 00:14:06,980
-Ti sei di nuovo cagato addosso?
32
00:14:07,570 --> 00:14:08,980
-Porco schifoso.
33
00:14:09,410 --> 00:14:12,610
-Vedi di spicciarti che il Dr. Sebring
ti sta aspettando!
34
00:16:23,310 --> 00:16:24,370
-Ciao, Martin.
35
00:17:32,320 --> 00:17:32,980
-Martin
36
00:17:35,450 --> 00:17:36,440
-Siediti qui con noi.
37
00:18:06,310 --> 00:18:07,120
-Bene,
38
00:18:10,400 --> 00:18:13,300
-Martin qui c'è il tuo Ventolin
[medicina per l'asma, ndt]
39
00:18:22,730 --> 00:18:28,000
-Martin, ti trovi qui perché tua madre
è preoccupatissima per te.
40
00:18:28,260 --> 00:18:30,980
Non parla d'altro che di un centopiedi
41
00:18:31,390 --> 00:18:32,900
fatto di 12 persone.
42
00:18:33,450 --> 00:18:34,480
Che diamine significa?
43
00:18:41,840 --> 00:18:43,210
-Vediamo.
44
00:18:46,850 --> 00:18:49,360
-Un centopiede è considerabile come
un simbolo fallico.
45
00:18:50,650 --> 00:18:54,510
Sono animali molto aggressivi dal morso
estremamente doloroso.
46
00:18:55,650 --> 00:19:00,700
Con molta probabilità il dolore recato
dal morso di un centopiedi simboleggia
47
00:19:01,470 --> 00:19:06,260
gli anni dell'abuso psicologico
e sessuale paterno.
48
00:19:10,680 --> 00:19:12,670
-Mi manca mio marito.
49
00:19:18,300 --> 00:19:21,250
E' colpa tua se ora è in galera!
50
00:19:23,970 --> 00:19:28,120
-A volte i disadattati e i disabili
che subiscono abusi
51
00:19:35,130 --> 00:19:37,560
sfociano nell'automutilazione genitale.
52
00:19:51,040 --> 00:19:55,240
-Mi spiace, ma devo andare.
Lei non ha nulla di cui preoccuparsi.
53
00:19:55,240 --> 00:19:57,080
Sono certo che è solo una tappa passeggera.
54
00:20:03,670 --> 00:20:04,520
Martin.
55
00:20:07,210 --> 00:20:08,160
Bravo ragazzo.
56
00:20:33,061 --> 00:20:35,361
-Ho deciso che dobbiamo suicidarci.
57
00:20:44,770 --> 00:20:47,380
-Questa musica mi sta facendo ammattire!
58
00:20:51,870 --> 00:20:54,010
-Non la sopporto più!
59
00:21:26,450 --> 00:21:28,550
-Non la sopporta più!
60
00:21:31,790 --> 00:21:37,020
-Forza, imbecille!
Sii un uomo, come tuo padre!
61
00:21:38,610 --> 00:21:45,530
-Vorresti dettarmi legge, ritardato di merda!
Ascolto la musica che mi pare al volume che voglio!
62
00:21:45,530 --> 00:21:48,030
-Ci uccida! La supplico!
63
00:21:48,220 --> 00:21:51,420
-Chiudi quella fogna, vecchia zoccola!
64
00:21:52,420 --> 00:21:53,190
Che cazzo c'è!?
65
00:21:58,190 --> 00:22:03,120
Metto la musica a un volume così alto
che mi cantano i coglioni,
66
00:22:03,621 --> 00:22:05,021
Chiaro, nano succhiacazzi?
67
00:22:05,222 --> 00:22:07,222
Se mi rompi di nuovo il cazzo,
torno a spezzarti il collo!
68
00:22:10,240 --> 00:22:17,240
Nanetto di merda, metterò il CD a un volume
tale che ti crolleranno le pareti.
69
00:22:17,240 --> 00:22:19,450
Ritardato succhiacazzi!
70
00:22:49,451 --> 00:22:51,951
Le labbra di B e C...
71
00:22:52,152 --> 00:22:54,652
...e gli ani di A e B sono
circolarmente tagliati,
72
00:22:58,053 --> 00:23:00,353
attorno ai bordi tra pelle e mucosa.
73
00:23:11,054 --> 00:23:16,054
...l'ano e la bocca di A e B e
di B e C
74
00:23:18,055 --> 00:23:22,055
...connettendo gli inserti con le incisioni
della mandibola...
75
00:23:31,756 --> 00:23:36,756
L'ingestione di A passa a B,
76
00:23:38,057 --> 00:23:41,057
e C realiza la deiezione.
77
00:23:47,858 --> 00:23:50,858
"Il centopiedi umano
78
00:24:35,220 --> 00:24:38,200
Ceniamo al rientro?
79
00:29:14,000 --> 00:29:17,040
Perché scegli sempre i pazzi?
80
00:29:21,940 --> 00:29:25,210
-Valerie, è il tipo del club.
81
00:29:35,770 --> 00:29:37,880
C'è nessuno?
82
00:29:39,540 --> 00:29:40,960
C'è un nano che si tira una sega...
83
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
-Sei ubriaca!
-No, dico sul serio!
84
00:32:45,200 --> 00:32:48,710
-Salve, sono Ariadne del Creative Count Management
85
00:32:49,011 --> 00:32:52,011
Avete chiesto l'attrice di "The Human
Centipide" per un provino
86
00:32:53,012 --> 00:32:55,912
Ho appena parlato con la signorina Yennie
ed è molto entusiasta e smaniosa
87
00:32:57,113 --> 00:32:59,713
di fare un provino per il nuovo
film di Tarantino.
88
00:33:00,110 --> 00:33:09,840
Mi chiami al cellulare il prima possibile
7134990913. Grazie. A presto.
89
00:33:19,030 --> 00:33:20,810
Accidenti a te!
90
00:33:23,010 --> 00:33:24,500
E' solo un film!
91
00:33:25,820 --> 00:33:28,800
"The Human Centipede" è un cazzo di film!
92
00:33:36,500 --> 00:33:39,940
Ci cucirà a tutti culo e bocca.
93
00:34:53,680 --> 00:34:59,980
Non piangere e inghiotti tutto,
che a papà eccita da matti.
94
00:35:36,700 --> 00:35:38,110
-E questo cos'è?
95
00:35:43,120 --> 00:35:46,060
"100% di precisione medica"
96
00:35:51,400 --> 00:35:52,850
Dalla bocca all' ano?
97
00:35:55,170 --> 00:35:58,150
Un solo apparato digerente?
98
00:35:58,851 --> 00:36:01,251
Questa è la pellicola malata di cui
blateri sempre?
99
00:38:09,160 --> 00:38:13,140
Voglio che sparisca da casa mia!
100
00:40:30,690 --> 00:40:32,010
Porca troia!
101
00:41:50,049 --> 00:41:54,049
Mierda. Devo cagare.
102
00:41:59,250 --> 00:42:02,280
Inghiotti, puttana, ingoia!
103
00:42:08,820 --> 00:42:13,120
Nutrila! Nutrila!
104
00:42:40,660 --> 00:42:43,310
E' stato sensazionale, cazzo!
105
00:42:45,960 --> 00:42:47,040
Sai? La tua passera profuma divinamente
107
00:42:53,790 --> 00:42:54,860
-Come va, Dottore?
108
00:42:59,330 --> 00:43:03,560
-Preferirei sbattermi il ragazzo ritardato.
109
00:43:03,560 --> 00:43:04,220
Ma mi accontento.
110
00:43:04,220 --> 00:43:07,200
-Conozco un posto specializzato in
cose simili.
111
00:43:11,090 --> 00:43:13,100
-Questa troia ha del talento.
112
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
-Quanto vorresti per il culo?
113
00:43:16,100 --> 00:43:19,290
-Per te, tesoro, 50.
114
00:43:30,260 --> 00:43:32,910
-Cristo! E tu chi cazzo sei?
115
00:43:34,940 --> 00:43:37,390
Che cazzo ti sei fatto?
116
00:43:40,860 --> 00:43:46,540
Continua pure a spiare con comodo,
pervertito di merda!
117
00:43:46,990 --> 00:43:48,540
Vattene affanculo da qua!
118
00:43:50,680 --> 00:43:53,740
Prima che scenda dall'auto e ti
spranghi i coglioni
119
00:44:04,300 --> 00:44:06,740
-No, per favore, no.
120
00:44:26,330 --> 00:44:26,990
-Martin?
121
00:44:33,120 --> 00:44:36,680
-Sono io, il Dr. Sebring!
122
00:44:40,700 --> 00:44:43,930
Dunque...è qui che lavori
123
00:44:48,110 --> 00:44:50,630
Ciò non va bene, Martin.
124
00:44:50,630 --> 00:44:53,450
Quel che stai facendo è molto brutto.
125
00:44:57,130 --> 00:45:00,070
Martin, io posso aiutarti,
126
00:45:00,650 --> 00:45:02,070
ma devi abbassare la pistola.
127
00:45:06,200 --> 00:45:08,190
Imagina che io sia tuo padre.
128
00:45:15,190 --> 00:45:17,550
Martin, no, no, no!
129
00:46:30,960 --> 00:46:33,940
-Per favore, no!
130
00:46:35,060 --> 00:46:37,460
Non lo dirò a nessuno.
131
00:47:37,910 --> 00:47:42,520
-Salve, Martin. Parla Ariadne.
Vorrei confermarle che la sig. Yenni
132
00:47:43,521 --> 00:47:45,521
arriverà all'aereoporto di Londra alle 6
133
00:47:47,822 --> 00:47:49,822
A quanto ho capito il suo chaffeur
andrà a prenderla
134
00:47:51,023 --> 00:47:53,323
Spero che il provino vada a buon fine.
Grazie infinite. A presto.
135
00:48:20,970 --> 00:48:24,590
-Non riesco a credere che sto per lavorare
in un film di Quentin Tarantino.
136
00:48:25,191 --> 00:48:27,691
I miei agenti sono al settimo cielo.
137
00:48:32,530 --> 00:48:37,790
Dovrebbe avvisarli che sono arrivata.
138
00:48:42,300 --> 00:48:43,960
Ha visto "The Human Centipede"?
139
00:48:47,161 --> 00:48:50,461
Da un punto di vista medico, trovai
il film molto interessante.
140
00:48:50,862 --> 00:48:53,562
Se fossi un chirurgo, potrei davvero
fare una simile operazione.
141
00:48:54,063 --> 00:48:55,263
E' proprio spaventoso.
142
00:48:59,810 --> 00:49:04,890
Era un lavoro talmente duro che ho preteso
sul contratto un'ora di massaggi a notte.
143
00:49:06,190 --> 00:49:09,090
Non c'era ragione di non esigerlo.
144
00:49:09,291 --> 00:49:10,091
E il resto del cast era tenuto a farsi
una doccia prima delle riprese, per via
145
00:49:15,090 --> 00:49:18,580
del dover stare attaccati al culo degli altri.
Non volevamo sentire l'odore, capisci?
146
00:49:19,281 --> 00:49:20,981
In più, sono allergica ai germi.
147
00:49:39,690 --> 00:49:42,540
Oh, deve essere l'auto di Quentin.
148
00:49:51,860 --> 00:49:57,000
Hai un ombrello ?
Questa pioggia mi rovinerà i capelli.
149
00:49:57,801 --> 00:49:59,001
Ok.
150
01:09:21,702 --> 01:09:25,702
-Salve, sono di nuovo Mark dell' USA Actors Management,
dimentichi il mio messaggio precedente,
151
01:09:27,303 --> 01:09:31,703
fortunatamente possiamo riveder l'agenda, e la
nostra cliente è felicissima
152
01:09:32,104 --> 01:09:35,804
di essere provinanda per il Sig. Tarantino,
spero che la cosa sia ancora possibile
153
01:09:36,505 --> 01:09:39,305
e che tutto vada a buon termine.
Per favore, mi dia conferma a questo numero
154
01:09:40,006 --> 01:09:42,206
Non appena possibile. La ringrazio.
Arrivederci.
154
01:25:07,006 --> 01:25:14,206
Traduzione dallo spagnolo di
S C H R A M M