1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Attenzione. Il film contiene scene di sesso e violenza estremi. Si raccomanda a un solo pubblico maturo. 2 00:03:21,580 --> 00:03:24,450 -Maldizione! Maledizione! Porca puttana!! 3 00:03:24,450 --> 00:03:26,950 -Ian, per favore...calmati. 4 00:03:27,450 --> 00:03:31,740 La portiera è rimasta bloccata! Merda, mio padre sarà furioso! 5 00:03:31,770 --> 00:03:35,170 -Calmati, la prenderemo domani, chiavi alla mano. 6 00:03:35,680 --> 00:03:37,170 Porca troia! 7 00:03:55,900 --> 00:03:59,070 -Se credi di rompere il finestrino. sei fuori binario. 8 00:04:00,800 --> 00:04:01,720 Sparisci! 9 00:04:12,030 --> 00:04:13,760 -Che cazzo hai da guardare? 10 00:04:16,340 --> 00:04:19,140 -Smettila di fissare la mia ragazza, nanerottolo! -Ian, per favore 11 00:04:19,140 --> 00:04:22,960 -Te la vorresti scopare, eh, nanetto? Neanche per sogno! 12 00:04:23,161 --> 00:04:25,961 -Te lo dico una sola volta. Ella coge como los dioses. 13 00:04:26,160 --> 00:04:28,740 Tornatene a casa e scopati quella troia di tua madre! 14 00:04:32,060 --> 00:04:33,570 -No, per favore! 15 00:04:41,230 --> 00:04:42,960 -No! 16 00:04:52,940 --> 00:04:55,150 -No, por favore! 17 00:04:57,070 --> 00:04:59,610 -Per favore, no! 18 00:05:02,920 --> 00:05:05,420 -No, por favore, por favore, no! 19 00:05:06,570 --> 00:05:09,400 -Ian! 20 00:09:39,770 --> 00:09:45,560 -Hey, non intendo perdere tempo. Ce ne sono altri 10 che vogliono vedere il posto. 21 00:09:47,360 --> 00:09:49,360 -E pagano in contanti. Tu hai contante? 22 00:09:49,360 --> 00:09:53,620 -Si? Qui dovrebbe esserci l'interruttore. 23 00:10:19,770 --> 00:10:22,930 -Bene, firmiamo sto cazzo di contratto e facciamola finita. 24 00:12:50,460 --> 00:12:53,370 -Salve, sono Mark dell' USA Actors Management. 25 00:12:53,371 --> 00:12:56,071 L'attrice di "The Human Centidepe" che lei ha richiesto ora non può venire 26 00:12:56,772 --> 00:12:59,272 a Londra perché è impegnata in un altro film. 27 00:13:00,873 --> 00:13:03,373 Grazie per il suo interesse, speriamo di poterla aiutare in futuro. A presto. 28 00:13:42,050 --> 00:13:44,000 Basta lacrime. 29 00:13:44,480 --> 00:13:48,640 Che a papà sta venendo duro. 30 00:14:03,550 --> 00:14:04,770 -Oh, perdio! 31 00:14:05,290 --> 00:14:06,980 -Ti sei di nuovo cagato addosso? 32 00:14:07,570 --> 00:14:08,980 -Porco schifoso. 33 00:14:09,410 --> 00:14:12,610 -Vedi di spicciarti che il Dr. Sebring ti sta aspettando! 34 00:16:23,310 --> 00:16:24,370 -Ciao, Martin. 35 00:17:32,320 --> 00:17:32,980 -Martin 36 00:17:35,450 --> 00:17:36,440 -Siediti qui con noi. 37 00:18:06,310 --> 00:18:07,120 -Bene, 38 00:18:10,400 --> 00:18:13,300 -Martin qui c'è il tuo Ventolin [medicina per l'asma, ndt] 39 00:18:22,730 --> 00:18:28,000 -Martin, ti trovi qui perché tua madre è preoccupatissima per te. 40 00:18:28,260 --> 00:18:30,980 Non parla d'altro che di un centopiedi 41 00:18:31,390 --> 00:18:32,900 fatto di 12 persone. 42 00:18:33,450 --> 00:18:34,480 Che diamine significa? 43 00:18:41,840 --> 00:18:43,210 -Vediamo. 44 00:18:46,850 --> 00:18:49,360 -Un centopiede è considerabile come un simbolo fallico. 45 00:18:50,650 --> 00:18:54,510 Sono animali molto aggressivi dal morso estremamente doloroso. 46 00:18:55,650 --> 00:19:00,700 Con molta probabilità il dolore recato dal morso di un centopiedi simboleggia 47 00:19:01,470 --> 00:19:06,260 gli anni dell'abuso psicologico e sessuale paterno. 48 00:19:10,680 --> 00:19:12,670 -Mi manca mio marito. 49 00:19:18,300 --> 00:19:21,250 E' colpa tua se ora è in galera! 50 00:19:23,970 --> 00:19:28,120 -A volte i disadattati e i disabili che subiscono abusi 51 00:19:35,130 --> 00:19:37,560 sfociano nell'automutilazione genitale. 52 00:19:51,040 --> 00:19:55,240 -Mi spiace, ma devo andare. Lei non ha nulla di cui preoccuparsi. 53 00:19:55,240 --> 00:19:57,080 Sono certo che è solo una tappa passeggera. 54 00:20:03,670 --> 00:20:04,520 Martin. 55 00:20:07,210 --> 00:20:08,160 Bravo ragazzo. 56 00:20:33,061 --> 00:20:35,361 -Ho deciso che dobbiamo suicidarci. 57 00:20:44,770 --> 00:20:47,380 -Questa musica mi sta facendo ammattire! 58 00:20:51,870 --> 00:20:54,010 -Non la sopporto più! 59 00:21:26,450 --> 00:21:28,550 -Non la sopporta più! 60 00:21:31,790 --> 00:21:37,020 -Forza, imbecille! Sii un uomo, come tuo padre! 61 00:21:38,610 --> 00:21:45,530 -Vorresti dettarmi legge, ritardato di merda! Ascolto la musica che mi pare al volume che voglio! 62 00:21:45,530 --> 00:21:48,030 -Ci uccida! La supplico! 63 00:21:48,220 --> 00:21:51,420 -Chiudi quella fogna, vecchia zoccola! 64 00:21:52,420 --> 00:21:53,190 Che cazzo c'è!? 65 00:21:58,190 --> 00:22:03,120 Metto la musica a un volume così alto che mi cantano i coglioni, 66 00:22:03,621 --> 00:22:05,021 Chiaro, nano succhiacazzi? 67 00:22:05,222 --> 00:22:07,222 Se mi rompi di nuovo il cazzo, torno a spezzarti il collo! 68 00:22:10,240 --> 00:22:17,240 Nanetto di merda, metterò il CD a un volume tale che ti crolleranno le pareti. 69 00:22:17,240 --> 00:22:19,450 Ritardato succhiacazzi! 70 00:22:49,451 --> 00:22:51,951 Le labbra di B e C... 71 00:22:52,152 --> 00:22:54,652 ...e gli ani di A e B sono circolarmente tagliati, 72 00:22:58,053 --> 00:23:00,353 attorno ai bordi tra pelle e mucosa. 73 00:23:11,054 --> 00:23:16,054 ...l'ano e la bocca di A e B e di B e C 74 00:23:18,055 --> 00:23:22,055 ...connettendo gli inserti con le incisioni della mandibola... 75 00:23:31,756 --> 00:23:36,756 L'ingestione di A passa a B, 76 00:23:38,057 --> 00:23:41,057 e C realiza la deiezione. 77 00:23:47,858 --> 00:23:50,858 "Il centopiedi umano 78 00:24:35,220 --> 00:24:38,200 Ceniamo al rientro? 79 00:29:14,000 --> 00:29:17,040 Perché scegli sempre i pazzi? 80 00:29:21,940 --> 00:29:25,210 -Valerie, è il tipo del club. 81 00:29:35,770 --> 00:29:37,880 C'è nessuno? 82 00:29:39,540 --> 00:29:40,960 C'è un nano che si tira una sega... 83 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 -Sei ubriaca! -No, dico sul serio! 84 00:32:45,200 --> 00:32:48,710 -Salve, sono Ariadne del Creative Count Management 85 00:32:49,011 --> 00:32:52,011 Avete chiesto l'attrice di "The Human Centipide" per un provino 86 00:32:53,012 --> 00:32:55,912 Ho appena parlato con la signorina Yennie ed è molto entusiasta e smaniosa 87 00:32:57,113 --> 00:32:59,713 di fare un provino per il nuovo film di Tarantino. 88 00:33:00,110 --> 00:33:09,840 Mi chiami al cellulare il prima possibile 7134990913. Grazie. A presto. 89 00:33:19,030 --> 00:33:20,810 Accidenti a te! 90 00:33:23,010 --> 00:33:24,500 E' solo un film! 91 00:33:25,820 --> 00:33:28,800 "The Human Centipede" è un cazzo di film! 92 00:33:36,500 --> 00:33:39,940 Ci cucirà a tutti culo e bocca. 93 00:34:53,680 --> 00:34:59,980 Non piangere e inghiotti tutto, che a papà eccita da matti. 94 00:35:36,700 --> 00:35:38,110 -E questo cos'è? 95 00:35:43,120 --> 00:35:46,060 "100% di precisione medica" 96 00:35:51,400 --> 00:35:52,850 Dalla bocca all' ano? 97 00:35:55,170 --> 00:35:58,150 Un solo apparato digerente? 98 00:35:58,851 --> 00:36:01,251 Questa è la pellicola malata di cui blateri sempre? 99 00:38:09,160 --> 00:38:13,140 Voglio che sparisca da casa mia! 100 00:40:30,690 --> 00:40:32,010 Porca troia! 101 00:41:50,049 --> 00:41:54,049 Mierda. Devo cagare. 102 00:41:59,250 --> 00:42:02,280 Inghiotti, puttana, ingoia! 103 00:42:08,820 --> 00:42:13,120 Nutrila! Nutrila! 104 00:42:40,660 --> 00:42:43,310 E' stato sensazionale, cazzo! 105 00:42:45,960 --> 00:42:47,040 Sai? La tua passera profuma divinamente 107 00:42:53,790 --> 00:42:54,860 -Come va, Dottore? 108 00:42:59,330 --> 00:43:03,560 -Preferirei sbattermi il ragazzo ritardato. 109 00:43:03,560 --> 00:43:04,220 Ma mi accontento. 110 00:43:04,220 --> 00:43:07,200 -Conozco un posto specializzato in cose simili. 111 00:43:11,090 --> 00:43:13,100 -Questa troia ha del talento. 112 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 -Quanto vorresti per il culo? 113 00:43:16,100 --> 00:43:19,290 -Per te, tesoro, 50. 114 00:43:30,260 --> 00:43:32,910 -Cristo! E tu chi cazzo sei? 115 00:43:34,940 --> 00:43:37,390 Che cazzo ti sei fatto? 116 00:43:40,860 --> 00:43:46,540 Continua pure a spiare con comodo, pervertito di merda! 117 00:43:46,990 --> 00:43:48,540 Vattene affanculo da qua! 118 00:43:50,680 --> 00:43:53,740 Prima che scenda dall'auto e ti spranghi i coglioni 119 00:44:04,300 --> 00:44:06,740 -No, per favore, no. 120 00:44:26,330 --> 00:44:26,990 -Martin? 121 00:44:33,120 --> 00:44:36,680 -Sono io, il Dr. Sebring! 122 00:44:40,700 --> 00:44:43,930 Dunque...è qui che lavori 123 00:44:48,110 --> 00:44:50,630 Ciò non va bene, Martin. 124 00:44:50,630 --> 00:44:53,450 Quel che stai facendo è molto brutto. 125 00:44:57,130 --> 00:45:00,070 Martin, io posso aiutarti, 126 00:45:00,650 --> 00:45:02,070 ma devi abbassare la pistola. 127 00:45:06,200 --> 00:45:08,190 Imagina che io sia tuo padre. 128 00:45:15,190 --> 00:45:17,550 Martin, no, no, no! 129 00:46:30,960 --> 00:46:33,940 -Per favore, no! 130 00:46:35,060 --> 00:46:37,460 Non lo dirò a nessuno. 131 00:47:37,910 --> 00:47:42,520 -Salve, Martin. Parla Ariadne. Vorrei confermarle che la sig. Yenni 132 00:47:43,521 --> 00:47:45,521 arriverà all'aereoporto di Londra alle 6 133 00:47:47,822 --> 00:47:49,822 A quanto ho capito il suo chaffeur andrà a prenderla 134 00:47:51,023 --> 00:47:53,323 Spero che il provino vada a buon fine. Grazie infinite. A presto. 135 00:48:20,970 --> 00:48:24,590 -Non riesco a credere che sto per lavorare in un film di Quentin Tarantino. 136 00:48:25,191 --> 00:48:27,691 I miei agenti sono al settimo cielo. 137 00:48:32,530 --> 00:48:37,790 Dovrebbe avvisarli che sono arrivata. 138 00:48:42,300 --> 00:48:43,960 Ha visto "The Human Centipede"? 139 00:48:47,161 --> 00:48:50,461 Da un punto di vista medico, trovai il film molto interessante. 140 00:48:50,862 --> 00:48:53,562 Se fossi un chirurgo, potrei davvero fare una simile operazione. 141 00:48:54,063 --> 00:48:55,263 E' proprio spaventoso. 142 00:48:59,810 --> 00:49:04,890 Era un lavoro talmente duro che ho preteso sul contratto un'ora di massaggi a notte. 143 00:49:06,190 --> 00:49:09,090 Non c'era ragione di non esigerlo. 144 00:49:09,291 --> 00:49:10,091 E il resto del cast era tenuto a farsi una doccia prima delle riprese, per via 145 00:49:15,090 --> 00:49:18,580 del dover stare attaccati al culo degli altri. Non volevamo sentire l'odore, capisci? 146 00:49:19,281 --> 00:49:20,981 In più, sono allergica ai germi. 147 00:49:39,690 --> 00:49:42,540 Oh, deve essere l'auto di Quentin. 148 00:49:51,860 --> 00:49:57,000 Hai un ombrello ? Questa pioggia mi rovinerà i capelli. 149 00:49:57,801 --> 00:49:59,001 Ok. 150 01:09:21,702 --> 01:09:25,702 -Salve, sono di nuovo Mark dell' USA Actors Management, dimentichi il mio messaggio precedente, 151 01:09:27,303 --> 01:09:31,703 fortunatamente possiamo riveder l'agenda, e la nostra cliente è felicissima 152 01:09:32,104 --> 01:09:35,804 di essere provinanda per il Sig. Tarantino, spero che la cosa sia ancora possibile 153 01:09:36,505 --> 01:09:39,305 e che tutto vada a buon termine. Per favore, mi dia conferma a questo numero 154 01:09:40,006 --> 01:09:42,206 Non appena possibile. La ringrazio. Arrivederci. 154 01:25:07,006 --> 01:25:14,206 Traduzione dallo spagnolo di S C H R A M M