1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 AVISO: O filme contém imagens de sexo e violência extrema. SOMENTE para adultos. 2 00:00:08,893 --> 00:00:12,935 Traduzido por Alexus 3 00:00:14,939 --> 00:00:19,239 Ressync BDRip: amiable 4 00:03:05,940 --> 00:03:07,425 Porra, porra, porra! 5 00:03:08,430 --> 00:03:11,157 Ian, por favor ... Acalme-se! 6 00:03:11,158 --> 00:03:14,653 Ficar calmo? O carro tá trancado! Meu pai vai ficar puto se eu chegar sem o carro! 7 00:03:14,654 --> 00:03:18,679 Relaxe, tente de novo amanhã com a chave reserva. 8 00:03:18,680 --> 00:03:20,170 Porra! 9 00:03:38,900 --> 00:03:42,070 Não pense que você vai quebrar a janela do carro! 10 00:03:43,800 --> 00:03:44,720 Saia da minha frente! 11 00:03:55,030 --> 00:03:56,760 Que porra você está olhando? 12 00:03:59,340 --> 00:04:02,140 Pare de olhar pra minha namorada, sua Bicha! -Ian, por favor! 13 00:04:02,879 --> 00:04:04,771 Você quer foder com ela é? Nem pense nisso! 14 00:04:05,515 --> 00:04:08,579 Você sabe que ela é gostosa demais pra um anão como você. 15 00:04:08,580 --> 00:04:11,075 Então vá para casa e bata uma punheta ... 16 00:04:15,501 --> 00:04:16,200 Não, por favor 17 00:04:24,230 --> 00:04:25,960 Não! 18 00:04:35,940 --> 00:04:38,150 Não, por favor! 19 00:04:40,070 --> 00:04:42,610 Por favor, não! 20 00:04:45,920 --> 00:04:48,420 Não, por favor, por favor ... Não! 21 00:04:49,570 --> 00:04:52,400 Ian! 22 00:09:23,605 --> 00:09:24,848 Ei, não tenho tempo a perder ... 23 00:09:26,247 --> 00:09:28,348 Tenho cerca de 10 pessoas esperando para ver este lugar. 24 00:09:29,389 --> 00:09:31,356 E eu só recebo em dinheiro. Você tem dinheiro? 25 00:09:32,855 --> 00:09:35,654 -As luzes As luzes estão acesas aqui ... Eu acho. 26 00:10:02,770 --> 00:10:05,386 Ei!, Vamos assinar a porra do contrato Ou o quê? 27 00:12:33,460 --> 00:12:35,373 Olá, meu nome é Mark da Screen Actors Guild 28 00:12:36,249 --> 00:12:40,060 ...sou a atriz de "A Centopéia Humana" Ele disse que não está disponível ... 29 00:12:40,725 --> 00:12:44,085 ... está em Londres na gravação de um filme. 30 00:12:44,086 --> 00:12:46,520 Obrigado pelo seu interesse espero poder ajudar no futuro. Tchau. 31 00:13:25,050 --> 00:13:27,479 Pare de chorar 32 00:13:27,480 --> 00:13:31,640 Se não o papai vai lhe castigar 33 00:13:46,550 --> 00:13:48,289 Oh ... meu Deus! 34 00:13:48,290 --> 00:13:50,569 Você se cagou de novo? 35 00:13:50,570 --> 00:13:52,409 seu porco 36 00:13:52,410 --> 00:13:55,610 Liguei para o Dr.Sebring e ele está esperando por você! ... Levante-se! 37 00:16:06,310 --> 00:16:07,370 Olá Martin 38 00:17:15,320 --> 00:17:15,980 Martin 39 00:17:18,450 --> 00:17:19,440 Senta aqui com a gente. 40 00:17:49,310 --> 00:17:50,120 Bem .... 41 00:17:53,400 --> 00:17:56,300 Martin aqui está o seu remédio 42 00:18:05,730 --> 00:18:11,000 Martin, eu vim aqui porque a sua mãe muito preocupada. 43 00:18:11,906 --> 00:18:14,389 Ele não para de falar uma centopéia... 44 00:18:14,390 --> 00:18:16,449 feita de 12 pessoas! 45 00:18:16,450 --> 00:18:17,480 O que significa isso? 46 00:18:24,840 --> 00:18:26,210 Vamos ver ... 47 00:18:29,850 --> 00:18:32,360 -A centopéia pode ser considerado um símbolo fálico ... 48 00:18:33,650 --> 00:18:37,510 ... são animais muito agressivos e suas mordidas são muito dolorosas. 49 00:18:38,650 --> 00:18:43,700 Talvez, ele esteja conectando a dor da picada de uma lacraia ... 50 00:18:44,470 --> 00:18:49,260 com anos de abuso psicológico e sexual por parte de seu pai. 51 00:18:53,680 --> 00:18:55,670 Eu sinto falta do meu marido. 52 00:19:01,300 --> 00:19:03,886 E você é a razão de ele estar na cadeia! 53 00:19:06,970 --> 00:19:12,471 Às vezes, as pessoas ficam com problemas por causa desses abusos 54 00:19:18,130 --> 00:19:20,590 ... mutilam seus próprios órgãos genitais 55 00:19:34,040 --> 00:19:37,261 Desculpe, eu tenho que ir. Não há nada para se preocupar. 56 00:19:38,240 --> 00:19:40,080 Eu tenho certeza que vai passar. 57 00:19:46,670 --> 00:19:47,220 Martin 58 00:19:50,210 --> 00:19:51,160 Bom menino. 59 00:20:16,538 --> 00:20:18,434 Eu decidi que nós temos nos matar 60 00:20:27,770 --> 00:20:30,380 Esta música está me enlouquecendo! 61 00:20:34,870 --> 00:20:37,010 Eu já não agüento mais! 62 00:21:09,450 --> 00:21:11,115 Ele não suporta mais a música! 63 00:21:14,790 --> 00:21:19,093 Vamos, diga pra eles. Seja um homem como seu pai! 64 00:21:21,610 --> 00:21:27,457 Quero dizer alguma coisa, retardado? Eu ouço minha música como eu quiser! 65 00:21:28,530 --> 00:21:30,499 Mate nós dois! Eu lhe imploro! 66 00:21:31,220 --> 00:21:33,817 Cala a boca e se foda, velha! 67 00:21:35,420 --> 00:21:36,190 Mas que diabos? ... 68 00:21:41,190 --> 00:21:45,284 Eu vou ouvir tão alto que vou te deixar surdo, sua bicha ok? ... 69 00:21:46,142 --> 00:21:50,146 Se você me incomodar novamente, eu desço e quebro seu pescoço, porra! 70 00:21:53,660 --> 00:21:59,533 Anão viado, eu vou ouvir o cd tão alto que vou derrubar as paredes. 71 00:22:00,240 --> 00:22:02,084 Seu retardado chupador de pica! 72 00:22:30,958 --> 00:22:32,576 Os lábios de B a C 73 00:22:34,159 --> 00:22:36,847 e os ânus de A a B. 74 00:22:38,475 --> 00:22:40,552 se cruzam em um círculo 75 00:22:40,553 --> 00:22:43,851 entre a borda entre a pele e a mucosa 76 00:22:53,904 --> 00:22:59,254 Ânus e boca e de A para B e de B para C 77 00:23:00,449 --> 00:23:07,046 ... Conectando os enxertos com incisões da mandíbula 78 00:23:15,327 --> 00:23:21,132 Ingestão de A. .. passa para B 79 00:23:23,312 --> 00:23:26,477 ... E C executa a excreção 80 00:23:30,769 --> 00:23:32,076 a centopéia humana 81 00:24:18,220 --> 00:24:20,128 Nós vamos jantar quando chegarmos lá? 82 00:25:13,640 --> 00:25:16,990 Não! 83 00:28:56,200 --> 00:29:00,040 Uhu O que todos esses números são? 84 00:29:03,730 --> 00:29:06,562 Foi uma das coisas mais idiotas que eu fiz. 85 00:29:11,373 --> 00:29:25,069 Valerie, é o cara da boate. 86 00:29:25,070 --> 00:29:25,889 Tem alguém ai? 87 00:29:28,840 --> 00:29:30,260 Tem um anão batendo punheta. 88 00:29:31,300 --> 00:29:33,300 Você está bêbada! - Não, estou falando sério! 89 00:32:34,500 --> 00:32:37,845 Olá, aqui é Ariadne da Creative Management 90 00:32:38,689 --> 00:32:42,069 Você queria informações de uma atriz da Centopeia Humana para uma audição 91 00:32:43,259 --> 00:32:45,817 ... Acabei de falar com a Sra. Yennie e ela está animada 92 00:32:46,894 --> 00:32:49,639 ... e ansiosa para fazer parte do elenco do novo filme do Tarantino 93 00:32:50,318 --> 00:32:59,179 Me ligue assim que possível para 7134990913. Obrigado. Adeus 94 00:33:08,330 --> 00:33:09,661 Maldito! 95 00:33:12,310 --> 00:33:13,445 É só um filme! 96 00:33:15,120 --> 00:33:17,519 A Centopeia Humana é um filme porra! 97 00:33:22,139 --> 00:33:23,078 Ele quer costurar a gente! 98 00:33:26,772 --> 00:33:28,797 Ele quer costurar da boca até o rabo! 99 00:34:42,980 --> 00:34:49,280 para de chorar e engula tudo o que excita o papai 100 00:35:26,000 --> 00:35:27,410 O que é isso? 101 00:35:32,420 --> 00:35:35,360 100% de exatidão médica"? 102 00:35:40,700 --> 00:35:42,150 Da boca até o ânus? 103 00:35:45,848 --> 00:35:47,428 Um sistema digestivo único 104 00:35:48,190 --> 00:35:50,696 É este o filme pervertido que você sempre fala? 105 00:37:58,833 --> 00:38:01,406 Eu quero isso fora da minha casa! 106 00:40:19,990 --> 00:40:21,310 Porra! 107 00:41:49,231 --> 00:41:52,902 Engula isso, cadela ... Engula 108 00:41:58,533 --> 00:42:01,873 alimente ela! ... alimente ela 109 00:42:30,873 --> 00:42:32,598 Essa foi sensacional! 110 00:42:35,260 --> 00:42:36,340 Quer saber? ... 111 00:42:38,050 --> 00:42:40,546 Sua buceta é cheirosinha! 112 00:42:43,090 --> 00:42:44,160 Como vai ai, Doutor? 113 00:42:48,142 --> 00:42:53,169 Ah, eu prefiro o menino retardado ... mas isso dá pra o gasto. 114 00:42:53,998 --> 00:42:56,389 Eu sei de um lugar especializado nessas coisas. 115 00:43:00,390 --> 00:43:01,873 Oh sim, ela é boa, né? 116 00:43:02,844 --> 00:43:04,704 O que você cobra para dar o rabo? 117 00:43:05,400 --> 00:43:07,544 Querido... 50 dólares. 118 00:43:19,560 --> 00:43:21,894 Jesus! ... Quem diabos é você? 119 00:43:24,424 --> 00:43:26,183 Que porra que você fez? 120 00:43:30,576 --> 00:43:36,289 Eu estou entendendo... fique olhando! Fica ai olhando... seu pervertido! 121 00:43:36,290 --> 00:43:37,446 Vai embora! 122 00:43:38,239 --> 00:43:41,034 Antes que eu saia do carro e a coisa fique feia pra você 123 00:43:53,600 --> 00:43:55,524 Não, por favor ... por favor. 124 00:44:15,630 --> 00:44:16,290 Martin? 125 00:44:22,420 --> 00:44:25,310 Sou eu ... Dr. Sebring! 126 00:44:30,000 --> 00:44:33,152 Então... Este é o lugar onde você trabalha? 127 00:44:37,410 --> 00:44:38,783 Isso não está certo, Martin. 128 00:44:39,930 --> 00:44:42,750 O que você está fazendo... está errado. 129 00:44:46,430 --> 00:44:49,177 Martin ... Eu posso ajudar. 130 00:44:49,950 --> 00:44:51,370 mas você precisa me dar a arma. 131 00:44:55,500 --> 00:44:57,453 Imagine o que seu pai diria 132 00:45:04,490 --> 00:45:05,807 Martin!, Martin não, não ... 133 00:46:17,952 --> 00:46:18,397 Por favor ... 134 00:46:20,550 --> 00:46:21,493 ... Eu não vou contar a ninguém. 135 00:46:22,401 --> 00:46:22,847 Por favor! 136 00:46:24,829 --> 00:46:26,703 Não... Eu não vou contar a ninguém. 137 00:46:28,677 --> 00:46:30,961 Foda-se! Filho da puta! 138 00:46:33,069 --> 00:46:34,614 Alguém me ajude! 139 00:47:27,210 --> 00:47:31,403 Olá Martin. Sou Ariadne. Liguei pra confirmar que a Sra. Yenni 140 00:47:32,903 --> 00:47:36,323 vai chegar ao aeroporto de Londres às 06 h 141 00:47:36,324 --> 00:47:39,197 Espero que seu motorista esteja lá 142 00:47:39,198 --> 00:47:42,390 E torço pra que dê tudo certo no teste Muito obrigado. Adeus. 143 00:48:10,270 --> 00:48:14,056 Não posso acreditar que você vai trabalhar em um filme de Quentin Tarantino. 144 00:48:16,450 --> 00:48:18,382 Meus agentes estão muito felizes. 145 00:48:22,422 --> 00:48:26,949 Não seria melhor ligar para ele para dizer que eu já estou a caminho? 146 00:48:32,008 --> 00:48:32,957 Você viu A Centopéia Humana? 147 00:48:36,899 --> 00:48:39,361 Eu estava interessado no filme pelo aspecto médico da questão. 148 00:48:40,029 --> 00:48:43,755 Se você fosse um cirurgião, realmente poderia fazer isso. 149 00:48:44,425 --> 00:48:45,375 Muito assustador. 150 00:48:49,562 --> 00:48:55,255 Foi um trabalho duro... eu exigi, no contrato, uma hora de massagem por noite. 151 00:48:55,940 --> 00:48:58,014 Você sabe ... Por que não exigir? 152 00:48:59,021 --> 00:49:03,727 Oh, e todos nós tínhamos que tomarmos banho antes... 153 00:49:04,579 --> 00:49:08,824 ... para ficar perto da bunda do outro. Você não vai cheirar qualquer coisa, sabe? 154 00:49:10,370 --> 00:49:11,106 Sou alérgica a germes. 155 00:49:28,083 --> 00:49:30,247 Oh! Não parece o carro de Tarantino 156 00:49:41,160 --> 00:49:44,822 Você tem um guarda-chuva? Esta chuva vai estragar o cabelo. 157 00:49:47,778 --> 00:49:48,128 tá bom. 158 01:06:51,675 --> 01:06:53,680 Por favor! Por favor! ... 159 01:06:55,931 --> 01:06:56,742 ... Por favor não me machuque! 160 01:06:59,305 --> 01:07:02,814 Por favor! ... ...eu faço o que você quiser. 161 01:08:29,911 --> 01:08:32,871 Oi, é o Mark da Screen Actors Guild novamente... 162 01:08:32,872 --> 01:08:35,865 ...por favor, esqueça a mensagem anterior Felizmente nós conseguimos uma data na agenda 163 01:08:35,866 --> 01:08:39,799 ... e nosso cliente está entusiasmado para fazer o teste para o Sr. Tarantino. 164 01:08:39,800 --> 01:08:44,126 Espero para que confirme de que está tudo certo. 165 01:08:44,127 --> 01:08:48,153 Por favor, ligue-me assim que puder neste número de telefone. 166 01:08:48,154 --> 01:08:50,104 Muito obrigado, Espero ver você em breve. Adeus 167 01:24:11,778 --> 01:24:14,945 Legendas por Alexus.