1 00:01:41,226 --> 00:01:42,978 I mean, it's pretty dumb, but whatever. 2 00:01:43,061 --> 00:01:44,404 Look at this. 3 00:01:44,479 --> 00:01:46,231 Oh, my God, that's so pretty. 4 00:01:46,315 --> 00:01:48,909 I love it. Thank you so much, Aunt Nicole. 5 00:01:48,984 --> 00:01:49,985 Isn't it pretty, Brit? 6 00:01:50,068 --> 00:01:53,698 Dad? More decaf? 7 00:01:53,780 --> 00:01:56,659 So, you two. High school. That's pretty great. 8 00:01:56,742 --> 00:01:58,744 I guess. It's gonna be sorta weird though. 9 00:01:58,827 --> 00:02:00,545 Really? 10 00:02:00,621 --> 00:02:02,419 Our school is kind of a feeder for New Trier's 11 00:02:02,497 --> 00:02:04,465 so we're gonna know like a ton of people already. 12 00:02:04,541 --> 00:02:05,508 Here, Annie. 13 00:02:05,584 --> 00:02:07,006 Happy Birthday! 14 00:02:09,338 --> 00:02:12,638 It's like the one you saw on The Hills, right? 15 00:02:12,758 --> 00:02:14,886 I don't think The Hills are the role models we were looking for. 16 00:02:14,968 --> 00:02:16,595 It's a bit revealing, don't you think? 17 00:02:16,678 --> 00:02:18,100 She's fourteen, you guys. 18 00:02:18,180 --> 00:02:19,477 Yeah, no need to remind me. 19 00:02:21,683 --> 00:02:23,902 - So. You did great. - Mmm hmm! 20 00:02:23,977 --> 00:02:25,604 Come on. 21 00:02:25,687 --> 00:02:27,030 Come on what? 22 00:02:27,105 --> 00:02:29,073 Give it to me. 23 00:02:29,149 --> 00:02:31,493 What's she talking about? 24 00:02:36,698 --> 00:02:38,575 It's a heavy box. 25 00:02:41,453 --> 00:02:43,205 It's the new MacBook Pro. 26 00:02:43,288 --> 00:02:45,541 It's got a four gigabyte hard drive 27 00:02:45,624 --> 00:02:47,501 2.53 gigahertz proc-- 28 00:02:49,127 --> 00:02:50,925 What? I know what that means. 29 00:02:53,465 --> 00:02:57,891 I think you're actually passing wind at this point. 30 00:02:59,054 --> 00:03:01,022 Daddy. 31 00:03:05,394 --> 00:03:07,317 it's getting late, Banannie. 32 00:03:07,396 --> 00:03:11,276 Five more minutes, Dad, please? It's still my birthday. 33 00:03:11,358 --> 00:03:12,985 All right. 11:15. 34 00:03:13,068 --> 00:03:15,196 Promise. 35 00:03:20,158 --> 00:03:21,785 Who are you talking to? 36 00:03:21,868 --> 00:03:23,791 I'm chatting, Dad. 37 00:03:23,870 --> 00:03:26,248 My friend Charlie from California. 38 00:03:26,331 --> 00:03:28,709 He's a junior and plays volleyball for his high school. 39 00:03:28,792 --> 00:03:31,921 Ooh, a junior. Well, he's obviously a very smart kid. 40 00:03:34,256 --> 00:03:35,974 LOL. Laugh out loud. Right? 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,222 Nice one, Dad. 42 00:03:38,301 --> 00:03:41,475 PWOMS? 43 00:03:41,555 --> 00:03:44,559 "Parent watching over my shoulder." 44 00:03:44,641 --> 00:03:45,984 And what is that? 45 00:03:46,059 --> 00:03:48,938 "Laughing my ass off. Me too." 46 00:03:49,020 --> 00:03:51,239 No, wait. 47 00:03:51,314 --> 00:03:54,864 Dad, can you go talk to Mom about mortgage payments or something. 48 00:03:54,943 --> 00:03:56,741 All right. Good night, birthday girl. 49 00:03:56,820 --> 00:03:58,197 Good night. Love you. 50 00:03:58,280 --> 00:03:59,907 Love you. 51 00:04:01,992 --> 00:04:03,619 All right. Let's see what you got. 52 00:04:08,331 --> 00:04:10,208 There you go, ladies. Touch the line. 53 00:04:10,292 --> 00:04:13,296 Make sure you're touching the line. 54 00:04:13,378 --> 00:04:15,631 Last one. You're almost there. 55 00:04:45,076 --> 00:04:46,544 Hey, Annie, come here! 56 00:04:46,620 --> 00:04:48,497 This is Serena. 57 00:04:48,580 --> 00:04:50,924 So, you're Peter Cameron's little sister. 58 00:04:50,999 --> 00:04:52,717 Your brother's hot as shit. 59 00:04:52,793 --> 00:04:55,137 Uh, thanks, I guess. 60 00:04:55,253 --> 00:04:58,427 So, I'm having a little party at my house Saturday night 61 00:04:58,507 --> 00:05:00,680 and you, little Cameron, are invited. 62 00:05:00,759 --> 00:05:03,512 Okay. Uh, thanks, Serena. 63 00:05:03,595 --> 00:05:04,687 Tell your brother. 64 00:05:10,936 --> 00:05:12,609 ls it deliberate? 65 00:05:12,687 --> 00:05:16,112 NO, not at all. 66 00:05:16,191 --> 00:05:18,159 Hey, honey? 67 00:05:18,235 --> 00:05:19,703 No phones at the table, please. 68 00:05:20,570 --> 00:05:22,322 Sorry. 69 00:05:22,405 --> 00:05:24,123 Katie, will you take a picture of me and Peter? 70 00:05:24,199 --> 00:05:26,042 Hey, what did Mom just say? 71 00:05:26,117 --> 00:05:28,791 I was just gonna send a photo to Charlie, but okay. 72 00:05:28,870 --> 00:05:31,464 So, seriously, what's this guy's deal? 73 00:05:31,540 --> 00:05:35,090 Well, he's smart. And funny. 74 00:05:35,168 --> 00:05:38,763 His brother's being recruited by UC Berkeley for football 75 00:05:38,839 --> 00:05:41,217 and that's where he wants to go, but for volleyball. 76 00:05:41,299 --> 00:05:42,972 Oh, right. The girl's sport. 77 00:05:43,051 --> 00:05:45,395 What do his parents do? 78 00:05:45,470 --> 00:05:47,643 His mom teaches kids with autism 79 00:05:47,722 --> 00:05:49,565 and his dad works for ESPN. 80 00:05:49,641 --> 00:05:51,643 I don't know, sweetheart. 81 00:05:51,726 --> 00:05:55,776 Sounds like he's got too much going for him for my likin'. 82 00:06:25,719 --> 00:06:27,346 Hey. 83 00:06:29,848 --> 00:06:32,442 Yeah, I know what you're talking about. 84 00:06:32,517 --> 00:06:34,485 I'm looking at them right now. 85 00:06:34,561 --> 00:06:37,781 These are definitely for a clothing company, right? 86 00:06:37,856 --> 00:06:40,109 So why isn't anybody wearing a shirt? 87 00:06:40,233 --> 00:06:45,410 No, I'm kidding. Yeah. They're good. Go with it. Okay. Bye. 88 00:06:45,488 --> 00:06:47,161 Hi, Mom! 89 00:06:47,240 --> 00:06:48,708 Hey, honey, how'd it go? 90 00:06:48,783 --> 00:06:50,000 I made the team! 91 00:06:50,076 --> 00:06:52,044 You did? That's great! 92 00:06:52,120 --> 00:06:54,919 What happened? 93 00:06:54,998 --> 00:06:56,170 Annie? 94 00:06:59,085 --> 00:07:01,884 Come on. Where are you? 95 00:07:01,963 --> 00:07:03,636 About time. 96 00:07:03,715 --> 00:07:06,719 Hi, Charlie. 97 00:07:13,975 --> 00:07:16,103 Where's mine, bozo? 98 00:07:22,817 --> 00:07:23,943 What? 99 00:07:29,532 --> 00:07:33,207 "I'm really 20. Sophomore at UC Berkeley." 100 00:07:33,286 --> 00:07:35,584 What? 101 00:07:42,796 --> 00:07:45,174 Twenty? 102 00:08:24,004 --> 00:08:25,301 Bye. 103 00:08:33,430 --> 00:08:35,023 Hello. 104 00:08:38,018 --> 00:08:39,486 Wow. 105 00:09:07,088 --> 00:09:09,807 Hi, girls. So did your brother come with? 106 00:09:09,883 --> 00:09:12,011 No, he's packing for college. 107 00:09:12,093 --> 00:09:15,313 Great. Looks like I wore these for nothing. 108 00:09:15,388 --> 00:09:17,015 Come join us. 109 00:09:17,098 --> 00:09:19,521 We're teaching Alexa how to give a blow job. 110 00:09:19,601 --> 00:09:21,103 She sucks. She keeps gagging. 111 00:09:21,186 --> 00:09:23,530 Serena, where's your bathroom? 112 00:09:23,605 --> 00:09:26,950 We have like six of them. Go down the hall. You'll find one. 113 00:09:31,654 --> 00:09:33,452 Hi, Dad. 114 00:09:33,531 --> 00:09:35,875 Hey, sweetheart. You have a good time? 115 00:09:35,950 --> 00:09:37,543 Mm-hm. 116 00:09:37,619 --> 00:09:40,122 Those girls kinda freaked me out though. 117 00:09:40,205 --> 00:09:41,957 Yeah? 118 00:09:42,040 --> 00:09:46,546 I-l really want them to like me, you know? 119 00:09:46,628 --> 00:09:47,925 It means a lot. 120 00:09:48,004 --> 00:09:50,348 Just be yourself 121 00:09:50,423 --> 00:09:53,176 If the Serenas of the world don't like it, it's their loss. 122 00:09:53,259 --> 00:09:54,932 No, it's high school, Dad. 123 00:09:55,011 --> 00:09:56,263 If the Serenas of the world don't like me 124 00:09:56,346 --> 00:09:59,065 I'm screwed. You get it? 125 00:09:59,140 --> 00:10:04,112 Not really, no. Sorry, I've, I've really gotta-- 126 00:10:04,187 --> 00:10:05,860 Yeah, okay. 127 00:10:07,482 --> 00:10:09,484 Night. 128 00:10:09,567 --> 00:10:11,069 'Night. 129 00:11:11,212 --> 00:11:12,930 ls that Charlie? 130 00:11:13,006 --> 00:11:15,134 Yeah, he has a big paper due tomorrow. 131 00:11:15,216 --> 00:11:17,890 That picture he sent you is so hot. He's totally ripped. 132 00:11:17,969 --> 00:11:20,688 Sh. Shut up. My mom. 133 00:11:20,763 --> 00:11:25,519 I got donut holes. 134 00:11:25,602 --> 00:11:27,479 They're very good. Here. 135 00:11:28,646 --> 00:11:30,023 Who was that? 136 00:11:30,106 --> 00:11:33,576 - It was Serena and Tanya. - Oh. 137 00:11:33,651 --> 00:11:35,494 Get anything good? 138 00:11:35,570 --> 00:11:36,742 Mm. 139 00:11:36,821 --> 00:11:37,947 What? 140 00:11:39,324 --> 00:11:41,372 She told me to buy a bra. 141 00:11:41,451 --> 00:11:43,124 Oh, really? Let me see. 142 00:11:45,205 --> 00:11:47,674 Classy. 143 00:11:47,749 --> 00:11:51,925 - You saved the receipt though, right? - Mom. 144 00:11:52,003 --> 00:11:54,051 If you think you're ready for a bra like that 145 00:11:54,130 --> 00:11:56,132 then we'll talk about it, okay? 146 00:11:56,216 --> 00:11:58,719 Serena kinda made fun of her sports bra. 147 00:11:58,801 --> 00:12:02,772 - Why? - 'Cause it totally, like, flattens out my boobs. 148 00:12:02,847 --> 00:12:05,100 She said that guys would think that I was hotter 149 00:12:05,183 --> 00:12:07,151 if I, like, had a better bra. 150 00:12:07,227 --> 00:12:09,195 Does, like, Serena say like all the time too? 151 00:12:09,270 --> 00:12:11,864 Because, like, you never used to. 152 00:12:11,940 --> 00:12:14,113 Sorry. 153 00:12:14,192 --> 00:12:18,663 You don't have to dumb yourself down for guys, like Serena. 154 00:12:18,738 --> 00:12:20,456 You know that. 155 00:12:20,531 --> 00:12:23,000 Maybe she thinks that's all she's got to offer. 156 00:12:23,117 --> 00:12:25,711 Her parents own half of downtown Chicago. 157 00:12:25,787 --> 00:12:27,130 You get my point though, right? 158 00:12:27,205 --> 00:12:28,752 Yes, Lynn. 159 00:12:28,831 --> 00:12:32,426 It's a parking lot, moron. Go around! 160 00:12:32,502 --> 00:12:34,049 Did you get my point? 161 00:12:34,128 --> 00:12:35,596 Yeah, Mom. I get it. 162 00:12:35,672 --> 00:12:36,924 Oh, for the love of-- 163 00:12:37,006 --> 00:12:39,555 - Bite me! - Mom! 164 00:12:39,676 --> 00:12:42,350 Yeah, I'm gonna get the steak sandwich, medium, with grilled onions. 165 00:12:42,428 --> 00:12:43,600 And can I get a side of chips, please? 166 00:12:43,680 --> 00:12:45,148 Oh, I'm sorry, we don't-- 167 00:12:45,223 --> 00:12:47,066 He means French fries. 168 00:12:47,141 --> 00:12:49,690 Twenty years here, he still can't say French fries. 169 00:12:49,769 --> 00:12:52,773 I'm gonna have the same thing, actually, except rare on the steak. 170 00:12:52,855 --> 00:12:54,823 And to drink, we'll have a bottle of-- 171 00:12:54,899 --> 00:12:56,025 Really? 172 00:12:56,109 --> 00:12:58,032 '92 Rothschild. 173 00:12:58,111 --> 00:12:59,829 Fantastic selection. 174 00:12:59,904 --> 00:13:01,827 So what are we celebrating? 175 00:13:01,948 --> 00:13:03,871 So A & A wants to use us. For everything. 176 00:13:03,950 --> 00:13:06,123 - They liked the campaign? - Liked? 177 00:13:06,202 --> 00:13:08,125 How 'bout I just got a phone call from the CEO 178 00:13:08,204 --> 00:13:12,459 that was basically ten minutes of phone sex. 179 00:13:12,542 --> 00:13:14,340 Hey, let me ask you something. 180 00:13:14,419 --> 00:13:15,762 How old are you? 181 00:13:15,837 --> 00:13:17,009 - Old enough. - Oh. 182 00:13:17,088 --> 00:13:18,806 I'm Claire, by the way. 183 00:13:18,881 --> 00:13:20,007 Hi, Claire. I'm AI. 184 00:13:20,091 --> 00:13:22,810 - That's Will. - Hi. 185 00:13:22,885 --> 00:13:24,762 Please let me know if there's anything else you need. 186 00:13:24,846 --> 00:13:25,893 Anything? 187 00:13:27,724 --> 00:13:29,442 Can you stop? She's nineteen. 188 00:13:29,517 --> 00:13:30,939 One hour. That's all I ask. 189 00:13:31,019 --> 00:13:32,521 Just one hour with that ass. 190 00:13:32,603 --> 00:13:33,525 How's Barbara? 191 00:13:33,604 --> 00:13:34,696 Oh, fuck off. 192 00:13:47,368 --> 00:13:49,541 That is so weird. 193 00:13:49,620 --> 00:13:52,965 Peter and I were just doing exactly the same thing in his room. 194 00:13:53,041 --> 00:13:54,714 Ah, Dad. 195 00:14:07,430 --> 00:14:09,933 Okay. What now? 196 00:14:17,774 --> 00:14:20,744 What? How old are you? 197 00:14:29,535 --> 00:14:31,082 Why do you keep lying? 198 00:14:31,162 --> 00:14:33,210 What? 199 00:14:35,625 --> 00:14:37,878 Why do you keep lying to me? 200 00:14:38,002 --> 00:14:40,004 Man, you won't believe the stuff I'm Finding in here. 201 00:14:40,088 --> 00:14:42,841 I'll say. You wanna keep these Playboys? 202 00:14:42,924 --> 00:14:44,221 What? 203 00:14:44,300 --> 00:14:45,643 Just kidding. 204 00:14:45,718 --> 00:14:47,846 Oh. Yeah, me too. 205 00:14:47,929 --> 00:14:50,307 What, you packed 'em already? 206 00:14:50,390 --> 00:14:52,188 Yeah, kinda. 207 00:14:58,314 --> 00:14:59,861 You all right with this? 208 00:14:59,941 --> 00:15:01,238 With What? 209 00:15:01,317 --> 00:15:03,365 The whole college thing. 210 00:15:03,444 --> 00:15:04,536 Yeah, I guess. 211 00:15:04,612 --> 00:15:06,114 Don't feel pressured 212 00:15:06,197 --> 00:15:08,700 into doing things you don't want to do. 213 00:15:08,783 --> 00:15:12,663 Wait. This isn't another father-son talk, is it? 214 00:15:12,745 --> 00:15:15,874 Oh, Dad, we had the sex talk, like, three years ago 215 00:15:15,957 --> 00:15:18,301 and I still can't order a salad with cucumbers in it. 216 00:15:18,376 --> 00:15:20,845 I just don't want you to lose sight of what's important, like-- 217 00:15:20,920 --> 00:15:23,764 Taking responsibility for my actions 218 00:15:23,840 --> 00:15:27,094 living up to my potential and personal expectations 219 00:15:27,176 --> 00:15:30,726 staying true to my beliefs. Basically, being a man? 220 00:15:30,805 --> 00:15:32,728 Something like that. 221 00:15:32,807 --> 00:15:36,232 Relax, Pop. I got this. Trust me. 222 00:15:36,310 --> 00:15:40,110 God. Come on. Let's hug it out. 223 00:15:56,164 --> 00:15:58,007 I feel the same way. 224 00:15:59,750 --> 00:16:02,128 You coming in, sweetheart? It's getting cold. 225 00:16:02,211 --> 00:16:03,588 Hold on a sec. 226 00:16:03,671 --> 00:16:05,298 Um, I'm talking to Brittany, Dad. 227 00:16:05,381 --> 00:16:06,428 Two minutes. 228 00:16:06,507 --> 00:16:07,975 Okay. Now go away. 229 00:16:11,762 --> 00:16:13,105 Hi. 230 00:16:13,181 --> 00:16:16,276 How do I know that? 231 00:16:23,983 --> 00:16:25,826 Okay. 232 00:16:25,902 --> 00:16:29,577 Well, are you still a virgin? 233 00:16:33,284 --> 00:16:36,288 Good, 'cause that would have been creepy. 234 00:16:39,290 --> 00:16:42,169 So, um, how old were you when you--? 235 00:16:42,251 --> 00:16:43,503 Did you set the alarm? 236 00:16:43,586 --> 00:16:46,430 Force Held activated. 237 00:16:46,506 --> 00:16:48,133 Is Annie upstairs? 238 00:16:48,216 --> 00:16:50,560 She's in her room. Peter's still out. 239 00:16:50,635 --> 00:16:51,727 Amen to that. 240 00:16:51,802 --> 00:16:53,099 You heartless witch. 241 00:16:53,179 --> 00:16:54,647 What? 242 00:16:54,722 --> 00:16:56,724 You're happy he's going, aren't you? 243 00:16:56,807 --> 00:17:00,778 Two words for you. Home gym. 244 00:17:03,231 --> 00:17:06,531 His room's gonna look great with a treadmill in it. 245 00:17:09,820 --> 00:17:13,700 Our poor kid is barely packed and you're already redecorating. 246 00:17:13,783 --> 00:17:18,334 What can I say? Except--good riddance! 247 00:17:32,885 --> 00:17:34,307 Fuck. 248 00:17:34,387 --> 00:17:37,266 Oh, for God's-- 249 00:17:40,184 --> 00:17:43,154 They're in their room. 250 00:17:43,229 --> 00:17:49,282 Right now? Just a T-shirt and some underwear. 251 00:17:52,530 --> 00:17:55,249 No. With just the T-shirt. 252 00:18:02,081 --> 00:18:03,879 Okay. 253 00:18:08,713 --> 00:18:10,636 Okay, it's dark now. 254 00:18:13,718 --> 00:18:15,812 Oh, I guess. What is it? 255 00:18:21,559 --> 00:18:23,061 No. 256 00:18:29,734 --> 00:18:31,236 Okay. 257 00:18:38,659 --> 00:18:39,911 Is that everything? 258 00:18:39,994 --> 00:18:41,462 Yeah. 259 00:18:41,537 --> 00:18:43,005 Katie, come give me a hug. 260 00:18:43,080 --> 00:18:44,423 No. I don't want you to go. 261 00:18:53,716 --> 00:18:56,720 So, I guess I'm gonna go to college now. 262 00:19:02,433 --> 00:19:04,561 I love you. Email me, okay? 263 00:19:04,644 --> 00:19:06,237 Okay. Hey, and check my tweets. 264 00:19:06,312 --> 00:19:08,235 Okay, we gotta go, guys. 265 00:19:08,314 --> 00:19:09,691 We'll see you later. 266 00:19:09,774 --> 00:19:12,948 Bye. Bye, angel. Bye. 267 00:19:53,526 --> 00:19:55,779 Hi. Uh, it's me again. 268 00:19:55,861 --> 00:19:58,410 Where are you? I'm sitting on the bench just outside. 269 00:19:58,489 --> 00:19:59,581 Annie? 270 00:19:59,657 --> 00:20:01,250 Yes? 271 00:20:01,325 --> 00:20:03,748 It's me. Charlie. 272 00:20:03,828 --> 00:20:05,580 Hey, you. 273 00:20:05,663 --> 00:20:10,260 God, I can't believe it's really you. 274 00:20:10,334 --> 00:20:13,508 Look at you. You're gorgeous. 275 00:20:13,587 --> 00:20:15,885 Is this a joke? 276 00:20:15,965 --> 00:20:17,683 What? 277 00:20:17,758 --> 00:20:20,728 No, it's me, Charlie. 278 00:20:20,803 --> 00:20:23,022 What's wrong? 279 00:20:25,099 --> 00:20:26,191 You're not 25. 280 00:20:26,267 --> 00:20:30,864 Oh. Well, hey. 281 00:20:30,938 --> 00:20:33,862 Don't get upset. 282 00:20:33,941 --> 00:20:35,363 Annie, please. 283 00:20:35,443 --> 00:20:37,571 Just give me a chance to explain. 284 00:20:37,653 --> 00:20:41,203 It's me, Charlie. 285 00:20:41,282 --> 00:20:42,625 I'm sorry, I, but-- 286 00:20:42,700 --> 00:20:45,294 Okay, all right. You're right. 287 00:20:45,369 --> 00:20:47,167 I just couldn't think of a way to tell you. 288 00:20:47,246 --> 00:20:50,045 You have to believe me. 289 00:20:50,124 --> 00:20:53,549 Annie, please. Please? 290 00:20:53,627 --> 00:20:57,131 Don't get upset. You're killing me here. 291 00:20:57,214 --> 00:21:02,812 Annie? It's still me. Okay? 292 00:21:02,887 --> 00:21:06,357 Forget the age thing. All that stuff that we talked about? 293 00:21:06,432 --> 00:21:09,652 All the things that we shared? It's me. Charlie. 294 00:21:09,727 --> 00:21:13,106 I'm sitting right here next to you. 295 00:21:13,189 --> 00:21:16,409 Why do you keep lying to me? 296 00:21:18,194 --> 00:21:20,242 Because of this. 297 00:21:21,447 --> 00:21:23,825 I was, I was afraid 298 00:21:23,908 --> 00:21:28,755 that you wouldn't be mature enough to understand. 299 00:21:28,829 --> 00:21:34,711 Annie, when you connect with someone the way that we connected 300 00:21:34,794 --> 00:21:40,392 when you find a soul mate the way that we found each other 301 00:21:40,466 --> 00:21:43,640 then nothing else matters. 302 00:21:43,719 --> 00:21:46,973 I thought you were old enough to understand that. 303 00:21:47,056 --> 00:21:50,481 I mean, you made me think you could handle this, Annie. 304 00:21:54,271 --> 00:21:56,569 I mean, this is ridiculous. 305 00:21:56,649 --> 00:21:58,868 I mean, it's me, Charlie. 306 00:21:58,943 --> 00:22:02,573 The same guy that you've been talking to every day and every night 307 00:22:02,655 --> 00:22:05,499 for the last two months. 308 00:22:07,493 --> 00:22:09,120 I love you. 309 00:22:11,038 --> 00:22:13,882 Annie. 310 00:22:13,958 --> 00:22:18,304 And I don't get why age has to change that. 311 00:22:20,172 --> 00:22:23,392 Can we just walk a bit? Huh? 312 00:22:23,467 --> 00:22:24,764 Talk a little bit more. 313 00:22:24,844 --> 00:22:26,562 Just for a couple of minutes 314 00:22:26,637 --> 00:22:32,315 before I have my long drive back to the airport? 315 00:22:32,393 --> 00:22:35,067 Come on. Just-- 316 00:22:35,145 --> 00:22:39,901 I was just looking forward to seeing you so much. 317 00:22:39,984 --> 00:22:43,409 I thought we were friends at least, Annie. 318 00:22:58,168 --> 00:23:00,011 This remind you of anything? 319 00:23:00,087 --> 00:23:04,308 I was just thinking that. Your year abroad in London. 320 00:23:04,383 --> 00:23:07,808 All these American students come in. I saw this girl. 321 00:23:07,887 --> 00:23:10,265 Love at first sight. 322 00:23:10,347 --> 00:23:13,271 Didn't work out. I ended up with you. 323 00:23:14,351 --> 00:23:16,479 There. 324 00:23:25,070 --> 00:23:28,199 Sorry. 325 00:23:28,282 --> 00:23:30,000 Go ahead, spin it. 326 00:23:33,537 --> 00:23:39,010 The candy's weird. It's better without it. 327 00:23:39,084 --> 00:23:40,381 Can I have some of yours? 328 00:23:47,551 --> 00:23:50,475 Oh. 329 00:23:50,554 --> 00:23:55,902 Yeah. You win. Pistachio rocks. 330 00:23:55,976 --> 00:23:58,900 So Peter took off, huh? 331 00:23:58,979 --> 00:24:00,356 You must be so excited. 332 00:24:00,439 --> 00:24:02,988 Yeah, I'm happy for him. 333 00:24:03,067 --> 00:24:04,910 I'm just gonna miss him, that's all. 334 00:24:04,985 --> 00:24:06,783 I just hope he doesn't get caught up 335 00:24:06,862 --> 00:24:08,956 into that whole fraternity rush thing. 336 00:24:09,031 --> 00:24:10,954 Sounds so stupid. 337 00:24:11,033 --> 00:24:13,582 Yeah, there's definitely some stupid stuff involved, but 338 00:24:13,661 --> 00:24:15,413 I have to say I was a Delt 339 00:24:15,496 --> 00:24:18,090 and there were some great things about it, too. 340 00:24:18,165 --> 00:24:22,170 I met some, some quality guys that I hope will be friends for life. 341 00:24:22,252 --> 00:24:26,052 Yeah, I just, when he drinks he kind of loses control. 342 00:24:26,131 --> 00:24:30,762 This one time he tried to text me the sound of him vomiting. 343 00:24:30,844 --> 00:24:34,439 It's kind of tough to spell. 344 00:24:34,515 --> 00:24:37,143 it's kind of-- I, I don't know. 345 00:24:37,226 --> 00:24:41,151 It's like, "UG," I don't know. But... 346 00:24:41,230 --> 00:24:45,952 I just hope he doesn't just do it to party and get laid. 347 00:24:46,026 --> 00:24:48,996 But, yeah, I guess that's what college is for, right? 348 00:24:49,071 --> 00:24:52,792 Finding out for yourself, finding out who you are. 349 00:24:56,036 --> 00:24:57,037 What? 350 00:24:57,121 --> 00:24:58,964 Nothing. 351 00:24:59,039 --> 00:25:00,632 It's just 352 00:25:00,708 --> 00:25:03,712 you amaze me. Seriously. 353 00:25:03,794 --> 00:25:07,799 You're so intelligent and sensitive, like 354 00:25:07,881 --> 00:25:09,975 wise beyond your years. 355 00:25:10,050 --> 00:25:13,805 It's just amazing, that's all. 356 00:25:16,223 --> 00:25:18,225 Hey. 357 00:25:18,308 --> 00:25:21,687 Want me to teach you the secret Delt handshake? 358 00:25:21,770 --> 00:25:24,273 Okay. 359 00:25:24,356 --> 00:25:25,699 You can't tell anyone. 360 00:25:25,774 --> 00:25:26,900 I won't. 361 00:25:26,984 --> 00:25:28,110 Okay. 362 00:25:28,193 --> 00:25:29,695 Stick out your hand 363 00:25:29,778 --> 00:25:31,371 like you're gonna shake mine. 364 00:25:42,166 --> 00:25:43,588 So-- 365 00:25:45,169 --> 00:25:46,671 So. 366 00:25:48,005 --> 00:25:50,599 You still mad at me? 367 00:25:50,674 --> 00:25:52,768 No, not really. 368 00:25:57,181 --> 00:25:59,024 Wanna check out your present? 369 00:25:59,099 --> 00:26:00,851 Oh, yeah. 370 00:26:05,814 --> 00:26:09,364 You said you'd want one in red, so-- 371 00:26:11,570 --> 00:26:14,073 It's sexy, right? 372 00:26:14,156 --> 00:26:18,377 I can't tell you how many times I've thought about you in it. 373 00:26:21,622 --> 00:26:25,877 It's crazy, I'm so nervous and excited 374 00:26:25,959 --> 00:26:30,385 to be sitting here with you finally after all this time. 375 00:27:33,110 --> 00:27:35,989 There. 376 00:27:36,071 --> 00:27:37,323 Happy? 377 00:27:40,659 --> 00:27:44,630 You look ridiculously sexy. 378 00:27:44,705 --> 00:27:47,584 No, don't go. 379 00:27:47,666 --> 00:27:49,293 I'm serious. 380 00:27:51,170 --> 00:27:52,592 Come here. 381 00:27:55,340 --> 00:27:56,842 Come sit down. 382 00:28:09,188 --> 00:28:11,816 Have you thought about us like this? 383 00:28:14,610 --> 00:28:18,660 I know you have because you told me about it, didn't you? 384 00:28:22,159 --> 00:28:25,538 You don't think my body's weird? 385 00:28:25,621 --> 00:28:28,090 Are you kidding? 386 00:28:28,165 --> 00:28:32,261 You're, you're gorgeous. 387 00:28:35,589 --> 00:28:40,766 So you're not-- disappointed or anything? 388 00:28:40,844 --> 00:28:44,565 Annie. Annie. 389 00:28:47,559 --> 00:28:50,062 You're perfect. 390 00:28:53,482 --> 00:28:56,110 You take my breath away. 391 00:29:06,912 --> 00:29:09,040 Can I just--? 392 00:29:24,054 --> 00:29:26,557 No, wait, Charlie, wait. Hold on. 393 00:29:26,640 --> 00:29:28,813 It's okay. 394 00:29:28,892 --> 00:29:29,859 Charlie-- 395 00:29:29,935 --> 00:29:32,313 It's okay. 396 00:29:32,396 --> 00:29:33,989 Charlie, wait. 397 00:29:38,485 --> 00:29:39,953 Charlie. 398 00:30:08,682 --> 00:30:12,027 It's okay, Annie. Don't worry. 399 00:30:16,106 --> 00:30:18,325 I'm just taking these off 400 00:30:22,779 --> 00:30:26,033 Oh. Hold still, Annie. I've gotta take these off too. 401 00:30:28,618 --> 00:30:30,916 That's my girl. 402 00:30:32,497 --> 00:30:34,966 Oh, God. Look at you. 403 00:30:41,965 --> 00:30:44,684 This is perfect. 404 00:30:56,813 --> 00:30:59,566 How about the boys in class? 405 00:30:59,649 --> 00:31:00,866 They 're okay. 406 00:31:00,942 --> 00:31:03,070 Are they? 407 00:31:03,153 --> 00:31:06,282 Um, we're making bowls in pottery class, but 408 00:31:06,365 --> 00:31:08,834 mine looks like an ashtray 409 00:31:08,909 --> 00:31:11,537 which is kind of funny because I don't smoke. 410 00:31:12,996 --> 00:31:14,794 Nice. 411 00:31:14,873 --> 00:31:18,002 How 'bout you, Annie? How's school? 412 00:31:18,085 --> 00:31:19,132 Annie. 413 00:31:19,211 --> 00:31:20,554 Hm? 414 00:31:20,629 --> 00:31:24,179 School. How is it? 415 00:31:24,257 --> 00:31:26,351 Annie? 416 00:31:40,273 --> 00:31:41,820 He's so cute. 417 00:31:41,900 --> 00:31:43,243 I know. 418 00:31:43,318 --> 00:31:44,865 You should go out with him. 419 00:31:44,945 --> 00:31:46,413 Did you get my text? 420 00:31:46,488 --> 00:31:47,785 Mm-hm. 421 00:31:47,864 --> 00:31:49,866 Why didn't you call me back? 422 00:31:49,950 --> 00:31:52,874 Check it out, Annie. Your boyfriend. 423 00:31:52,953 --> 00:31:54,546 OW! 424 00:31:54,621 --> 00:31:56,840 I told you before. He's not my boyfriend. 425 00:31:56,957 --> 00:31:58,755 You keep saying that. Makes me think you like him. 426 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 If you're so obsessed with him, why you fuck him? 427 00:32:00,669 --> 00:32:02,797 - What's your problem? - Yeah? He's cute! 428 00:32:05,924 --> 00:32:10,521 Pick up, please pick up. 429 00:32:10,595 --> 00:32:15,726 ls this about Charlie? 430 00:32:15,809 --> 00:32:17,152 No. No. 431 00:32:17,227 --> 00:32:18,945 Annie, what happened? 432 00:32:19,020 --> 00:32:21,489 That was him at the mall, wasn't it? 433 00:32:21,565 --> 00:32:22,612 How old is he? 434 00:32:22,691 --> 00:32:23,863 It doesn't matter. 435 00:32:23,942 --> 00:32:25,114 Annie, wait. 436 00:32:28,613 --> 00:32:30,035 Oh, my God. 437 00:32:32,534 --> 00:32:34,161 It 's not that big a deal. 438 00:32:34,244 --> 00:32:36,667 We me! up on Saturday. We had sex. 439 00:32:38,540 --> 00:32:39,792 We're in love. 440 00:32:39,875 --> 00:32:41,377 Oh, my God. 441 00:32:41,460 --> 00:32:44,134 Now just drop it. I'm serious. 442 00:32:45,797 --> 00:32:47,845 The word ciao 443 00:32:47,924 --> 00:32:51,554 comes from schiavo, or servant, and was used as-- 444 00:32:51,636 --> 00:32:53,434 Sorry to interrupt, uh 445 00:32:53,513 --> 00:32:56,357 mind if I borrow Annie Cameron for a second? 446 00:32:56,433 --> 00:32:59,186 Ms. Worley, why are we going this way? 447 00:32:59,269 --> 00:33:02,113 Oh, it's all right, Annie. Come on in. 448 00:33:06,193 --> 00:33:08,116 Why don't you have a seat? 449 00:33:15,827 --> 00:33:17,044 I know, yeah. 450 00:33:17,120 --> 00:33:19,248 Holy shit! Dude, dude. 451 00:33:33,887 --> 00:33:37,482 No, it's Antigua. Anguilla is a totally different island. 452 00:33:37,557 --> 00:33:39,434 Honestly, I was hoping to get the crew 453 00:33:39,518 --> 00:33:41,441 and the equipment in the same place. 454 00:33:41,520 --> 00:33:43,488 Yeah. Hang on. Hang on just a second. 455 00:33:43,563 --> 00:33:45,782 Hello. Speaking. 456 00:33:47,400 --> 00:33:49,994 Sorry, I, I don't understand. 457 00:33:50,070 --> 00:33:52,914 Will. Will! 458 00:33:52,989 --> 00:33:55,242 What happened? 459 00:33:55,367 --> 00:33:57,415 They won't tell me anything. I just, I just! got here, and I-- 460 00:33:57,494 --> 00:33:59,246 Excuse me. Annie Cameron. We're the parents. 461 00:33:59,329 --> 00:34:00,455 Let me find the nurse. 462 00:34:00,539 --> 00:34:01,665 Mr. and Mrs. Cameron? 463 00:34:01,748 --> 00:34:03,591 I'm Officer Gomez. 464 00:34:03,667 --> 00:34:05,544 Your daughter wants you to know that she's okay, but 465 00:34:05,627 --> 00:34:06,879 maybe you should have a seat. 466 00:34:06,962 --> 00:34:08,555 - What's going on? - What? 467 00:34:08,630 --> 00:34:09,756 We don't know exactly what's happened. 468 00:34:09,839 --> 00:34:11,261 What we do know so far 469 00:34:11,341 --> 00:34:12,888 is that we think she was assaulted 470 00:34:12,968 --> 00:34:14,515 by her alleged boyfriend three days ago. 471 00:34:14,594 --> 00:34:15,891 She hasn't got a boyfriend. 472 00:34:15,971 --> 00:34:17,473 Well, apparently on Saturday 473 00:34:17,556 --> 00:34:19,479 she met up with a man she calls Charlie 474 00:34:19,558 --> 00:34:22,186 at a motel, where she was sexually assaulted. 475 00:34:22,269 --> 00:34:24,897 The man is at least 35 years old. 476 00:34:24,980 --> 00:34:26,448 Jesus Christ. Where is she? 477 00:34:26,523 --> 00:34:28,525 She's in an exam room with the nurse 478 00:34:28,608 --> 00:34:30,702 collecting evidence for the rape kit. She's okay. 479 00:34:30,777 --> 00:34:31,824 One of the counselors from the hospital is with her. 480 00:34:31,903 --> 00:34:33,871 I have to see her. 481 00:34:33,947 --> 00:34:35,665 Look, there is a private waiting room just down the hall-- 482 00:34:35,740 --> 00:34:37,083 We have to see her right now! 483 00:34:37,158 --> 00:34:39,206 We want to see her right now. 484 00:34:39,286 --> 00:34:42,881 She's having an exam. You'll see her in a minute. 485 00:34:58,013 --> 00:35:00,107 I'm almost done. 486 00:35:00,181 --> 00:35:02,809 I just need to get one more picture of that abrasion. 487 00:35:05,895 --> 00:35:08,444 This is fucking insane. 488 00:35:15,697 --> 00:35:18,450 On, baby. 489 00:35:23,747 --> 00:35:28,423 It's okay. We're here. We're here now. 490 00:35:28,501 --> 00:35:30,549 Mr. and Mrs. Cameron, I'm Gail Friedman. 491 00:35:30,629 --> 00:35:31,801 I'm a counselor with the hospital. 492 00:35:31,880 --> 00:35:33,678 I'm glad you're here. 493 00:35:33,757 --> 00:35:35,885 - Annie here is an amazing young woman. - Gail. 494 00:35:35,967 --> 00:35:39,346 - Ah. This is Special Agent Doug Tate with the FBI. - Hi. 495 00:35:39,429 --> 00:35:41,102 FBI? 496 00:35:41,181 --> 00:35:42,603 Well, any time a crime is committed 497 00:35:42,682 --> 00:35:44,229 against a child using the Internet 498 00:35:44,309 --> 00:35:45,982 and the suspect is a traveler 499 00:35:46,061 --> 00:35:48,905 someone from out of state, they call us in. 500 00:35:48,980 --> 00:35:51,074 Look, Annie, I know you've had a rough day. 501 00:35:51,149 --> 00:35:53,572 But I need to ask you a couple of questions. You feel up for it? 502 00:35:53,652 --> 00:35:55,950 Do we have to do this now? 503 00:35:56,029 --> 00:35:58,077 Trust me, the sooner we start this investigation, the better. 504 00:35:58,156 --> 00:35:59,783 Gail, do we still have the clothes she was wearing that night? 505 00:35:59,866 --> 00:36:01,243 - Yes. - Are they here? 506 00:36:01,326 --> 00:36:03,203 No, they're at her house. 507 00:36:03,286 --> 00:36:05,288 Okay, I need to get those from you as soon as possible. 508 00:36:05,372 --> 00:36:06,498 Is that okay? 509 00:36:06,581 --> 00:36:07,924 Yeah, I guess. 510 00:36:07,999 --> 00:36:10,001 Mr. Cameron, Mrs. Cameron 511 00:36:10,085 --> 00:36:12,634 I would like to talk to Annie alone. Could you please just-- 512 00:36:12,712 --> 00:36:14,305 Look, I've had enough of this. 513 00:36:14,381 --> 00:36:16,383 This is our daughter. We wanna be with her. 514 00:36:16,466 --> 00:36:18,594 You've got to understand that right now 515 00:36:18,718 --> 00:36:20,595 Annie's a victim of a crime and you and your wife are just witnesses. 516 00:36:20,679 --> 00:36:22,773 That's why we interview everybody separately 517 00:36:22,847 --> 00:36:24,975 so as not to contaminate anyone's testimony. 518 00:36:25,058 --> 00:36:26,560 Now if you can just give Annie and I a second alone 519 00:36:26,643 --> 00:36:28,065 and then I'll come back to your house 520 00:36:28,144 --> 00:36:30,238 and we can all sit down and talk. 521 00:36:30,313 --> 00:36:31,485 Fair enough? 522 00:36:40,699 --> 00:36:43,168 So how long will this take? 523 00:36:43,243 --> 00:36:46,463 Well, it depends if we get enough genetic material to run a profile. 524 00:36:46,538 --> 00:36:48,085 And if there is, how long? 525 00:36:48,164 --> 00:36:50,212 Right now, there's a nationwide backlog. 526 00:36:50,291 --> 00:36:52,760 In Illinois alone, we've got 2,000 unopened kits 527 00:36:52,836 --> 00:36:54,304 sitting in freezers waiting to be processed. 528 00:36:54,379 --> 00:36:55,801 Some people have been waiting a year. 529 00:36:55,880 --> 00:36:57,723 - What? - How is that possible? 530 00:36:57,799 --> 00:36:59,551 We'll run this through the FBI facilities. 531 00:36:59,634 --> 00:37:01,011 So, two weeks, a month on the outside. 532 00:37:01,094 --> 00:37:02,516 A month? 533 00:37:02,595 --> 00:37:06,441 Now can I see the family computer? 534 00:37:06,516 --> 00:37:07,312 Doug. 535 00:37:07,392 --> 00:37:08,894 Yeah. 536 00:37:08,977 --> 00:37:11,071 - Did you copy the hard drive? - Yup. 537 00:37:11,146 --> 00:37:13,649 - We'll take that with the evidence down to the lab. - Okay. 538 00:37:13,732 --> 00:37:15,234 Apart from Teen Chat 539 00:37:15,316 --> 00:37:16,943 were there any other networking sites 540 00:37:17,026 --> 00:37:18,448 you used to communicate? 541 00:37:18,528 --> 00:37:19,996 No, not really. 542 00:37:20,071 --> 00:37:23,120 Did you guys ever speak on the phone? 543 00:37:23,199 --> 00:37:25,076 You spoke to him. 544 00:37:25,160 --> 00:37:26,912 Now, you said his mother was sick. 545 00:37:26,995 --> 00:37:27,962 Yeah. Cancer. 546 00:37:28,037 --> 00:37:29,755 Yeah, okay. 547 00:37:29,831 --> 00:37:31,424 Tell him you feel awful about his mother 548 00:37:31,499 --> 00:37:33,172 that you really wanna talk to him 549 00:37:33,251 --> 00:37:35,595 that you lost an uncle to cancer. 550 00:37:35,670 --> 00:37:36,762 I-I don't know. 551 00:37:36,838 --> 00:37:39,682 You don't know what? 552 00:37:39,758 --> 00:37:41,886 I just don't wanna lie to him. 553 00:37:41,968 --> 00:37:45,063 What are you talking about, sweetheart? He lied to you. 554 00:37:45,138 --> 00:37:47,482 What do you think of writing to him 555 00:37:47,557 --> 00:37:50,527 and just telling him how you feel? 556 00:37:50,602 --> 00:37:53,321 Yeah, Annie. Would that be good? 557 00:37:53,396 --> 00:37:55,023 Yeah, I guess. 558 00:37:55,106 --> 00:37:57,108 Okay, good. 559 00:37:57,192 --> 00:37:58,785 Okay, just keep if simple- Be yourself 560 00:38:07,535 --> 00:38:08,912 Maybe he didn't even like me. 561 00:38:08,995 --> 00:38:10,121 He didn't. 562 00:38:10,205 --> 00:38:12,048 Will! 563 00:38:12,123 --> 00:38:14,467 it wasn't like that, sweetheart. 564 00:38:14,542 --> 00:38:16,544 The man tricked you. 565 00:38:17,754 --> 00:38:19,347 What? 566 00:38:20,965 --> 00:38:22,842 - Is that him? - Charlie. 567 00:38:22,926 --> 00:38:24,769 Okay, now, remember, he's gonna test you 568 00:38:24,844 --> 00:38:26,346 to see if you told anybody. You haven't, okay? 569 00:38:26,429 --> 00:38:28,227 Tell him that you're concerned 570 00:38:28,306 --> 00:38:30,104 and a little worried that he hasn't called. Okay? 571 00:38:30,183 --> 00:38:31,400 Should I? 572 00:38:31,476 --> 00:38:32,773 Yeah, answer him. Yeah. 573 00:38:36,606 --> 00:38:38,108 A-are, are you guys tracing this? 574 00:38:39,067 --> 00:38:40,410 Yes. 575 00:38:48,368 --> 00:38:49,836 It says private. What do I do to answer it? 576 00:38:49,911 --> 00:38:51,379 Frank, are we good? 577 00:38:51,454 --> 00:38:54,298 We're good. 578 00:38:54,374 --> 00:38:57,093 Annie? Look at me? Just, just talk to him. 579 00:38:57,168 --> 00:38:57,919 All right? 580 00:38:58,002 --> 00:38:59,379 Okay. 581 00:39:02,924 --> 00:39:04,597 Hello? 582 00:39:04,676 --> 00:39:06,519 Annie? 583 00:39:06,594 --> 00:39:07,891 Charlie? 584 00:39:07,971 --> 00:39:08,688 Hi. 585 00:39:08,763 --> 00:39:10,891 Hi. 586 00:39:10,974 --> 00:39:14,274 It's kinda late. Where are your parents? 587 00:39:15,979 --> 00:39:18,528 They took Katie to the movies. 588 00:39:20,608 --> 00:39:22,986 Charlie? 589 00:39:32,370 --> 00:39:33,371 Shit. 590 00:39:36,416 --> 00:39:37,508 Shame on you, Annie. 591 00:39:37,584 --> 00:39:39,052 Charlie? 592 00:39:39,127 --> 00:39:39,969 Charlie, are you there? 593 00:39:40,044 --> 00:39:40,886 Charlie? 594 00:39:40,962 --> 00:39:42,589 Damn it! 595 00:39:42,672 --> 00:39:45,596 Frank, did we get it? 596 00:39:45,675 --> 00:39:48,269 Well, that's it. He's gone. 597 00:39:48,344 --> 00:39:51,223 Why did you make me do that? 598 00:39:51,306 --> 00:39:53,775 Annie! 599 00:39:53,850 --> 00:39:58,105 He probably got your cell number off your website. 600 00:39:58,187 --> 00:40:00,781 Look, I'll give you a call 601 00:40:00,857 --> 00:40:02,484 when I get back from the motel. 602 00:40:02,567 --> 00:40:06,572 Tell me something. Did she yell for help? 603 00:40:06,654 --> 00:40:09,453 I mean, did she scream, tell him to stop? 604 00:40:09,532 --> 00:40:11,580 Just because she didn't scream for help 605 00:40:11,659 --> 00:40:13,286 does not mean this wasn't rape. 606 00:40:13,369 --> 00:40:15,371 Now that guy is 20 years older than she is. 607 00:40:15,455 --> 00:40:18,174 He groomed her for weeks just to get her into the motel room 608 00:40:18,249 --> 00:40:20,547 and she's armed with what? The eighth-grade biology 609 00:40:20,627 --> 00:40:22,300 and the expectation that the world is a decent place. 610 00:40:22,378 --> 00:40:24,380 I'm gonna fucking kill this guy. 611 00:40:24,464 --> 00:40:26,592 No, you won't. That's why I'm here. Now, we will find him. 612 00:40:26,674 --> 00:40:28,301 And what am I supposed to do? 613 00:40:28,384 --> 00:40:29,681 You go back inside, you support your daughter 614 00:40:29,761 --> 00:40:31,729 and you let us do our job. 615 00:40:31,804 --> 00:40:34,227 What, with just five of you guys working the whole state? 616 00:40:34,307 --> 00:40:36,309 There's gotta be something I can do. I'm not just gonna stand around and wait-- 617 00:40:36,392 --> 00:40:37,939 Mr. Cameron, I promise you. 618 00:40:38,019 --> 00:40:40,863 I put everything I got into these cases. 619 00:40:40,939 --> 00:40:43,362 You just gotta give us a chance. 620 00:40:45,360 --> 00:40:48,409 Now, my cell is on the back. 621 00:40:48,488 --> 00:40:50,911 You call me if you need anything. 622 00:40:50,990 --> 00:40:54,335 I'll drop you a line tomorrow when I get back from the motel. 623 00:41:07,090 --> 00:41:10,344 You want me to sleep with you tonight? 624 00:41:10,426 --> 00:41:13,555 No, I just want my blanket. 625 00:42:27,628 --> 00:42:29,380 No, please, stop. 626 00:42:32,008 --> 00:42:34,386 Stop, please! 627 00:42:34,469 --> 00:42:37,348 Dad, please help me to stop him. 628 00:42:38,681 --> 00:42:40,433 Please, Dad, help! 629 00:42:42,435 --> 00:42:46,235 Help me! No, get off! 630 00:42:46,314 --> 00:42:49,989 Don't Please, Dad, help me, please. 631 00:42:53,613 --> 00:42:54,865 Stop! No! 632 00:42:56,032 --> 00:42:58,911 Will. 633 00:42:58,993 --> 00:43:00,916 You all right, buddy? 634 00:43:00,995 --> 00:43:02,963 Yeah, of course. 635 00:43:03,039 --> 00:43:06,088 If Mrs. Van Dersey wants the meeting, fine. 636 00:43:06,167 --> 00:43:09,171 But I think that we should dictate the parameters. 637 00:43:09,253 --> 00:43:10,675 No more of this bullshit. 638 00:43:10,755 --> 00:43:13,304 Good. 639 00:43:13,382 --> 00:43:15,225 Is there any more coffee? 640 00:43:15,301 --> 00:43:18,646 Grab another coffee. 641 00:43:18,721 --> 00:43:22,567 Hey. I got you a new cell. 642 00:43:24,560 --> 00:43:26,107 Now, you have to promise me 643 00:43:26,187 --> 00:43:27,564 that you're not gonna try and call him 644 00:43:27,647 --> 00:43:30,070 or text him with this new number. 645 00:43:30,149 --> 00:43:32,402 Remember what Tate said about the old one 646 00:43:32,485 --> 00:43:34,704 that if he tries to call you on that, you tell us immediately. 647 00:43:34,779 --> 00:43:36,577 I'm gonna have to check the bills. 648 00:43:36,656 --> 00:43:39,751 And if I find out that you've tried to contact him 649 00:43:39,826 --> 00:43:41,999 I'm gonna have to take it back. 650 00:43:42,078 --> 00:43:43,751 Okay? 651 00:44:33,713 --> 00:44:36,557 So what? Do I just start talking like Tony Soprano? 652 00:44:36,632 --> 00:44:42,230 Boy, I hope not. 653 00:44:42,305 --> 00:44:45,730 I'm glad you came. 654 00:44:45,808 --> 00:44:47,981 Yeah, well, my parents said I had to. 655 00:44:48,060 --> 00:44:50,688 Well, even so, I'm still glad. 656 00:44:50,771 --> 00:44:52,239 I want this to be a place 657 00:44:52,315 --> 00:44:53,908 for you to feel safe and comfortable 658 00:44:53,983 --> 00:44:55,360 talking about anything. 659 00:44:55,443 --> 00:44:57,161 I just wanna be helpful to you. 660 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 You think I need help? 661 00:44:59,322 --> 00:45:02,075 I think that what you've been through must be very difficult. 662 00:45:02,158 --> 00:45:04,581 You know, what's the big deal? 663 00:45:04,660 --> 00:45:06,287 There are girls at my school 664 00:45:06,370 --> 00:45:09,044 who've had sex with half the football team. 665 00:45:09,123 --> 00:45:10,466 I lose my virginity and my parents 666 00:45:10,541 --> 00:45:12,168 make a federal case out of it. 667 00:45:12,251 --> 00:45:13,594 Literally. 668 00:45:13,669 --> 00:45:15,046 I think they're more concerned 669 00:45:15,129 --> 00:45:16,301 that you may have been in danger 670 00:45:16,380 --> 00:45:17,256 more than anything else. 671 00:45:17,340 --> 00:45:18,842 Danger? 672 00:45:18,925 --> 00:45:21,678 That's 'cause they don't know him. 673 00:45:21,761 --> 00:45:23,809 You know, the thing is 674 00:45:23,888 --> 00:45:27,563 I bet my dad would really like him 675 00:45:27,642 --> 00:45:31,067 if they'd met, you know, before. 676 00:45:31,145 --> 00:45:33,864 What is it about him you think your father would like? 677 00:45:33,940 --> 00:45:39,447 He's sweet, and smart, and really funny. 678 00:45:39,528 --> 00:45:42,532 And gives great advice and which, by the way, worked. 679 00:45:42,615 --> 00:45:44,709 I-I made the team because of him. 680 00:45:44,784 --> 00:45:46,582 You think that's the only reason you made the team? 681 00:45:46,661 --> 00:45:50,541 Because of his advice, and not your own ability? 682 00:45:50,623 --> 00:45:54,378 Well, he's older. He's been playing longer. 683 00:45:54,460 --> 00:45:56,508 What'd you think about him being older? 684 00:45:56,587 --> 00:46:01,218 At first I thought he was 16, okay? 685 00:46:01,300 --> 00:46:06,397 And then, all of a sudden he's 20 and I'm like, what? 686 00:46:06,472 --> 00:46:08,850 And then we kept talking 687 00:46:08,933 --> 00:46:12,983 and I was, like, what's the big deal? 688 00:46:13,062 --> 00:46:15,736 He gets me, you know? 689 00:46:15,815 --> 00:46:18,364 He's not judgmental. 690 00:46:18,442 --> 00:46:21,821 He's encouraging. 691 00:46:21,904 --> 00:46:26,375 And despite my age difference he still loves me. 692 00:46:28,577 --> 00:46:31,330 And he thinks I'm beautiful. 693 00:46:31,414 --> 00:46:33,166 What'd you think about him 694 00:46:33,249 --> 00:46:36,093 not being honest about his age? 695 00:46:36,168 --> 00:46:39,593 You know, Charlie said that 696 00:46:39,672 --> 00:46:43,302 when you connect like we did 697 00:46:43,384 --> 00:46:47,355 when you find that soul mate 698 00:46:47,430 --> 00:46:51,435 that's the only thing to think about. 699 00:46:51,517 --> 00:46:54,270 Don't you believe that when two people are in love 700 00:46:54,353 --> 00:46:57,197 nothing else matters? 701 00:46:57,273 --> 00:46:59,992 I can understand how strong those feelings are, Annie. 702 00:47:00,067 --> 00:47:04,072 But, there are reasons why girls your age and men his 703 00:47:04,155 --> 00:47:05,828 aren't supposed to be together. 704 00:47:05,906 --> 00:47:08,204 Whatever. 705 00:47:08,284 --> 00:47:12,881 He loves me. I know he does. 706 00:47:12,955 --> 00:47:15,959 And he's dying to call me or email me 707 00:47:16,042 --> 00:47:18,090 but he knows it's no! safe 708 00:47:18,169 --> 00:47:22,299 thanks to my parents and the FBI. 709 00:47:22,381 --> 00:47:24,759 I just-- 710 00:47:24,842 --> 00:47:28,642 What? 711 00:47:28,721 --> 00:47:31,065 I just hope he's okay. 712 00:47:34,352 --> 00:47:36,025 What, he go to lunch early? 713 00:47:36,103 --> 00:47:39,323 He went home. Said he wasn't feeling well. 714 00:47:42,193 --> 00:47:43,410 Hello? 715 00:47:43,486 --> 00:47:44,908 Will, it's Agent Tate. 716 00:47:44,987 --> 00:47:46,705 I wanted to give you an update. 717 00:47:46,781 --> 00:47:49,455 Now, look, the motel didn't give us much. 718 00:47:49,533 --> 00:47:51,206 He paid cash for the room. 719 00:47:51,285 --> 00:47:53,379 He told the manager he lost his wallet. 720 00:47:53,454 --> 00:47:55,548 He even ordered a credit card right in front of him. 721 00:47:55,664 --> 00:47:58,508 The, uh, the cell phone was prepaid. It was purchased in St. Louis. 722 00:47:58,584 --> 00:48:00,803 He paid cash for that, too, whoever he is. 723 00:48:00,878 --> 00:48:02,255 So his name's not Charles Hightower. 724 00:48:02,338 --> 00:48:04,090 Yeah, not that we can tell. 725 00:48:04,173 --> 00:48:05,800 I found seven of them living in the U.S. so far 726 00:48:05,883 --> 00:48:08,056 but none of 'em fit the description. 727 00:48:08,135 --> 00:48:10,433 There 's nothing that even confirms he's from California 728 00:48:10,554 --> 00:48:12,477 we, uh, we actually traced his IP address to the Czech Republic. 729 00:48:12,556 --> 00:48:14,308 What? 730 00:48:14,392 --> 00:48:16,815 It seems he's running some sort of ghost program. 731 00:48:16,894 --> 00:48:18,817 It's a software that basically bounces 732 00:48:18,896 --> 00:48:20,022 his IP address from one server to another 733 00:48:20,106 --> 00:48:21,028 all over the world. 734 00:48:21,107 --> 00:48:22,324 Sir? 735 00:48:22,400 --> 00:48:23,492 Sorry, I don't understand. 736 00:48:23,567 --> 00:48:25,240 What does that mean? 737 00:48:25,319 --> 00:48:27,413 It means he's good at what he's doing. 738 00:48:27,488 --> 00:48:29,911 But don't worry, don't worry. This is exactly how it starts. 739 00:48:29,990 --> 00:48:31,412 You need to go on through, go get your stuff. 740 00:48:31,492 --> 00:48:32,789 Yeah, one minute, please. 741 00:48:32,868 --> 00:48:34,085 What about the car? Anything? 742 00:48:34,161 --> 00:48:36,084 Hang up the phone, sir. 743 00:48:36,163 --> 00:48:37,756 It was an airport rental. He must've swapped the plates. 744 00:48:37,832 --> 00:48:39,675 Gary! 745 00:48:39,750 --> 00:48:41,047 Look, I'm, I'll have to call you back. Okay? 746 00:48:41,127 --> 00:48:42,549 Seriously, is my conversation 747 00:48:42,628 --> 00:48:44,505 that much of a threat to security? 748 00:48:44,588 --> 00:48:45,760 Thank you, sir. 749 00:48:51,303 --> 00:48:53,305 Is it over? 750 00:48:53,389 --> 00:48:55,608 Yeah, you missed a pretty good fight. 751 00:48:55,683 --> 00:48:58,186 When they do Real Housewives of Chicago 752 00:48:58,269 --> 00:48:59,896 I am so auditioning. 753 00:48:59,979 --> 00:49:02,198 Yeah, right. 754 00:49:05,359 --> 00:49:07,236 I talked to Jennie. 755 00:49:07,319 --> 00:49:09,868 Brittany's really upset you won't call her back. 756 00:49:09,947 --> 00:49:11,494 Good. 757 00:49:13,534 --> 00:49:15,036 She was only trying to help, honey. 758 00:49:15,119 --> 00:49:16,371 Yeah, well, she's a bitch. 759 00:49:16,454 --> 00:49:18,877 No, she's your best friend. 760 00:49:18,956 --> 00:49:21,334 Best friends don't narc on each other. 761 00:49:21,417 --> 00:49:23,385 Not like she'll ever get a boyfriend 762 00:49:23,461 --> 00:49:26,180 but if she does, I hope someone ruins it for her, too. 763 00:49:26,255 --> 00:49:27,632 Lynn? 764 00:49:29,884 --> 00:49:31,682 Did you get my message? 765 00:49:31,760 --> 00:49:33,353 Yeah, I called you back 766 00:49:33,429 --> 00:49:36,603 but it went to voice mail. Did you eat? 767 00:49:36,682 --> 00:49:38,275 Have a look at this a second. 768 00:49:38,350 --> 00:49:39,977 You won't believe this. 769 00:49:41,145 --> 00:49:42,772 What is this? 770 00:49:42,855 --> 00:49:46,200 This is the National Sex Offenders Registry. 771 00:49:46,275 --> 00:49:50,200 There's perverts all over Wilmette, not just Chicago. 772 00:49:52,114 --> 00:49:54,333 See this? All these red dots. 773 00:49:54,408 --> 00:49:55,534 They're everywhere. 774 00:49:55,618 --> 00:49:58,588 Oh, my God. 775 00:49:58,662 --> 00:50:01,757 This guy here is literally three blocks away on Linden. 776 00:50:01,832 --> 00:50:03,425 What's going on? 777 00:50:03,501 --> 00:50:06,471 Hi, sweetheart. Um, come here a second. 778 00:50:06,545 --> 00:50:09,424 I, I need you to do something for me. 779 00:50:17,139 --> 00:50:20,518 These men are all registered sex offenders in the neighborhood 780 00:50:20,601 --> 00:50:21,978 that fit the description. 781 00:50:22,061 --> 00:50:23,654 I need you to look through them. 782 00:50:23,729 --> 00:50:25,072 Why? 783 00:50:25,147 --> 00:50:26,649 In case one of them's Charlie. 784 00:50:26,732 --> 00:50:28,951 What? 785 00:50:29,026 --> 00:50:31,120 No. N-- No. 786 00:50:31,195 --> 00:50:34,790 Honey, you should. One of them could be him. 787 00:50:49,463 --> 00:50:52,137 None of them's him. 788 00:50:52,216 --> 00:50:54,594 Forget the hair and the mustaches. Just look at the face. 789 00:50:54,677 --> 00:50:56,099 Could any of them be him? 790 00:50:56,178 --> 00:50:58,146 I said, no. 791 00:50:58,222 --> 00:50:59,769 God, what's your problem? 792 00:50:59,848 --> 00:51:01,521 My problem is you were attacked. 793 00:51:01,600 --> 00:51:03,352 It wasn't like that. 794 00:51:03,435 --> 00:51:06,564 Besides, none of them are Charlie, okay? 795 00:51:06,647 --> 00:51:09,150 Are we done? 796 00:51:19,785 --> 00:51:23,335 Pervert Tracker. What is this? 797 00:51:23,414 --> 00:51:26,293 It's a group I met with today. 798 00:51:26,417 --> 00:51:31,093 Supposed to be the best in the country. They hunt predators. 799 00:51:31,171 --> 00:51:33,890 Today? It says they're in New Jersey. 800 00:51:36,176 --> 00:51:38,850 You were in New Jersey today? 801 00:51:42,099 --> 00:51:44,352 You got on a plane today without telling me? 802 00:51:44,435 --> 00:51:45,732 Are you fucking kidding me? 803 00:51:45,811 --> 00:51:47,654 I swear to God, Will 804 00:51:47,730 --> 00:51:50,153 if you ever get on a plane again without telling me 805 00:51:50,232 --> 00:51:52,280 I swear to God, I don't know what I'd do. 806 00:51:52,359 --> 00:51:53,861 I'm sorry. 807 00:51:53,944 --> 00:51:57,574 Honey, you're right. I'm sorry. 808 00:51:57,656 --> 00:52:00,159 I'm gonna go check on her. 809 00:52:44,161 --> 00:52:46,960 I've gotta get out of my house. 810 00:52:47,039 --> 00:52:49,883 How come? What's happening at home? 811 00:52:49,958 --> 00:52:53,883 You know, they think I'm stupid for meeting up with him. 812 00:52:53,962 --> 00:52:55,054 Going back to his hotel. 813 00:52:55,130 --> 00:52:57,428 They said that? 814 00:52:57,508 --> 00:53:01,308 My dad looks at me like I'm an idiot. 815 00:53:01,387 --> 00:53:04,857 He wants to kill Charlie. That's all he talks about. 816 00:53:04,932 --> 00:53:06,730 Getting his hands on him. 817 00:53:06,809 --> 00:53:08,686 Well, what would you do if he got in touch with you 818 00:53:08,769 --> 00:53:11,113 have you thought about what you would say to him? 819 00:53:11,188 --> 00:53:14,988 I just wanna talk to him. Hear his voice. 820 00:53:17,820 --> 00:53:21,700 See how his mom's doing, and his little dog. 821 00:53:21,782 --> 00:53:25,662 See how we're gonna make this work. 822 00:53:28,367 --> 00:53:31,291 I just wanna talk to him about what happened. 823 00:53:31,370 --> 00:53:33,839 We haven 'I really talked about that 824 00:53:33,914 --> 00:53:38,636 about what happened in the motel. 825 00:53:38,711 --> 00:53:40,805 Are we supposed to? 826 00:53:40,880 --> 00:53:44,430 In my experience, it helps. It really does. 827 00:53:44,508 --> 00:53:46,306 But only if you're ready. 828 00:53:56,604 --> 00:53:59,483 Li 's kind of weird, you know. 829 00:54:04,486 --> 00:54:08,036 Like it wasn't really happening to me. 830 00:54:12,369 --> 00:54:15,714 Like I was watching it from above. 831 00:54:19,960 --> 00:54:25,217 Sometimes when you can't physically escape from a situation 832 00:54:25,299 --> 00:54:29,145 where you feel frightened or threatened 833 00:54:29,219 --> 00:54:35,226 you find a way to remove or distance yourself psychologically. 834 00:54:35,309 --> 00:54:38,813 It's a way of protecting yourself. 835 00:54:38,896 --> 00:54:41,445 Does that make sense? 836 00:54:44,485 --> 00:54:45,953 Still have ten minutes. 837 00:54:46,028 --> 00:54:48,372 Yeah, well. I'll see you later. 838 00:54:48,447 --> 00:54:50,916 Chicago has a very strong sense of history. 839 00:54:50,991 --> 00:54:53,289 Kinda like when they bought Marshall Fields, turned it into a Macy's. 840 00:54:53,369 --> 00:54:55,121 They lost half their client base. 841 00:54:55,204 --> 00:54:57,081 It's a fine line. You want a fresh look 842 00:54:57,164 --> 00:54:58,962 but you don't want to alienate your loyal customers. 843 00:54:59,041 --> 00:55:00,463 We loved what you did with A & A 844 00:55:00,542 --> 00:55:02,169 particularly in the tween market. 845 00:55:02,252 --> 00:55:03,754 Well, that was mostly Will's work here. 846 00:55:03,837 --> 00:55:05,339 Well, I don't know if that's true 847 00:55:05,422 --> 00:55:07,925 but I'm very happy to take the credit. 848 00:55:14,723 --> 00:55:15,815 Rebecca? 849 00:55:15,891 --> 00:55:17,143 Becky. 850 00:55:17,226 --> 00:55:17,977 Jerry? 851 00:55:18,060 --> 00:55:18,936 Yeah. 852 00:55:19,019 --> 00:55:20,396 Hi, Jerry. 853 00:55:20,479 --> 00:55:23,073 Look at you. You're gorgeous. 854 00:55:23,148 --> 00:55:25,071 You really think so? 855 00:55:25,150 --> 00:55:28,871 Yeah. Can't believe it's you. 856 00:55:28,946 --> 00:55:30,493 Did you bring your stuff? 857 00:55:30,572 --> 00:55:34,668 Uh-- 858 00:55:34,743 --> 00:55:36,370 Fuck! 859 00:55:36,453 --> 00:55:37,750 Hey! Hey! Stop! FBI! 860 00:55:37,830 --> 00:55:42,882 Hey, get that guy! 861 00:55:42,960 --> 00:55:45,930 Go, guys, get him, get him! Come on! 862 00:55:46,005 --> 00:55:46,801 Hey! 863 00:55:49,008 --> 00:55:50,601 Actually, there's a lot of similarities 864 00:55:50,676 --> 00:55:52,724 between your company and Academic Appeal. 865 00:55:52,803 --> 00:55:55,477 It's just you have a much more sophisticated client base. 866 00:55:55,556 --> 00:55:58,275 Everybody wants to broaden their consumer appeal 867 00:55:58,350 --> 00:56:00,102 especially in the tween market. 868 00:56:00,185 --> 00:56:03,155 I mean, it's like the Holy Grail of-- 869 00:56:03,230 --> 00:56:07,656 Sorry, would you just excuse me a minute? 870 00:56:07,735 --> 00:56:10,284 Look, I'm really sorry, Will. 871 00:56:10,362 --> 00:56:12,911 So what made you think he was our guy? 872 00:56:12,990 --> 00:56:15,618 The program he was running to scatter his IP address 873 00:56:15,701 --> 00:56:17,203 the chat rooms he used. 874 00:56:17,286 --> 00:56:18,458 Mostly, Will, it was his conversation. 875 00:56:18,537 --> 00:56:20,380 It was the way he spoke. 876 00:56:20,456 --> 00:56:22,208 It was very similar to the way Charlie chatted. 877 00:56:22,291 --> 00:56:24,339 How do you know that? 878 00:56:24,418 --> 00:56:26,591 I was able to get transcripts of two months worth of IM chats 879 00:56:26,670 --> 00:56:29,139 between him and your daughter from Teen Chat. 880 00:56:29,214 --> 00:56:30,181 You're kidding. 881 00:56:30,257 --> 00:56:31,884 No. I'm not. 882 00:56:31,967 --> 00:56:33,014 So when can I see them? 883 00:56:33,093 --> 00:56:34,470 You can't, Will. 884 00:56:34,553 --> 00:56:36,351 It's an ongoing investigation. 885 00:56:36,430 --> 00:56:38,228 I'd completely lose Annie's trust. 886 00:56:38,307 --> 00:56:40,105 Now, I do have some good news. 887 00:56:40,184 --> 00:56:43,028 The lab was able to extract enough DNA for a profile. 888 00:56:43,103 --> 00:56:44,980 We're gonna run it through CODIS, the national database 889 00:56:45,064 --> 00:56:47,032 and if there's a hit we should know 890 00:56:47,107 --> 00:56:49,201 within a week or two at the most. 891 00:56:49,276 --> 00:56:51,825 Hey, I'll be right back. I gotta call in. 892 00:57:03,707 --> 00:57:05,209 Lynn. 893 00:57:05,292 --> 00:57:06,965 Will, what are you doing here? 894 00:57:07,044 --> 00:57:08,261 I just came from seeing Tate. 895 00:57:08,337 --> 00:57:09,680 What's wrong? 896 00:57:09,755 --> 00:57:11,723 You're not gonna believe this. 897 00:57:11,799 --> 00:57:12,891 What? What is this? 898 00:57:12,966 --> 00:57:14,388 Read it. 899 00:57:14,468 --> 00:57:15,469 What is it? 900 00:57:15,552 --> 00:57:16,144 Just read it. 901 00:57:19,223 --> 00:57:20,941 "l can't stop thinking about it." 902 00:57:21,016 --> 00:57:22,768 "You inside me. I get wet when I picture it." 903 00:57:22,851 --> 00:57:24,148 Okay, stop. 904 00:57:24,228 --> 00:57:26,230 Our daughter wrote this. 905 00:57:26,313 --> 00:57:28,407 Annie. 906 00:57:28,482 --> 00:57:29,449 "How big are you? I bet you taste good." 907 00:57:29,525 --> 00:57:30,777 Will, stop it. 908 00:57:30,859 --> 00:57:31,985 "l wanna see it right now." 909 00:57:32,069 --> 00:57:33,912 Stop it, Jesus God! 910 00:57:33,987 --> 00:57:36,081 I mean, she's 14. Where the hell did she learn this? 911 00:57:36,156 --> 00:57:38,079 She's 14, she didn't make this happen! 912 00:57:38,158 --> 00:57:39,956 Yeah, but we're gonna have to talk to her about this. 913 00:57:40,035 --> 00:57:41,708 - You are not gonna talk to her. - But look at it! 914 00:57:41,787 --> 00:57:43,414 Our daughter sounds like a fucking porn star! 915 00:57:43,497 --> 00:57:45,750 You cannot confront her about this. 916 00:57:45,833 --> 00:57:47,176 - I'm gonna kill him. - No. 917 00:57:47,251 --> 00:57:48,878 I swear to God, I'm gonna find 918 00:57:48,961 --> 00:57:50,804 this animal and I'm gonna fucking kill him! 919 00:57:50,879 --> 00:57:53,007 Stop it! 920 00:57:53,090 --> 00:57:56,014 Oh, my God. You're acting crazy, Will. 921 00:57:56,093 --> 00:57:59,597 No, you're not gonna-- You're not gonna read this. 922 00:57:59,680 --> 00:58:01,648 Just leave it alone. Give it to me. 923 00:58:01,723 --> 00:58:04,272 I'll see you tonight. 924 00:58:04,393 --> 00:58:07,146 Now I need you to bring that back to me right now, Will. 925 00:58:07,229 --> 00:58:08,947 I'll get it back to you tomorrow. 926 00:58:09,022 --> 00:58:10,899 You do know it's a federal crime, right? 927 00:58:10,983 --> 00:58:12,451 I just think I have a right to know 928 00:58:12,526 --> 00:58:14,403 who my daughter's talking to. 929 00:58:14,486 --> 00:58:16,409 No, no, no. You are interfering with the investigation. 930 00:58:16,488 --> 00:58:17,660 You've betrayed your daughter's trust to me. 931 00:58:17,739 --> 00:58:19,366 She doesn't need to know. 932 00:58:19,449 --> 00:58:21,247 You're not letting me do my job, Mr. Cameron. 933 00:58:21,326 --> 00:58:22,873 I need you to bring them back to me right now, Will. 934 00:58:22,953 --> 00:58:24,500 Yeah, I will. I'll get it back to you. 935 00:58:24,580 --> 00:58:25,923 Right-- 936 00:58:25,998 --> 00:58:27,250 Oh, you son of a bitch. 937 00:58:46,143 --> 00:58:48,646 Hey, stranger. 938 00:58:48,729 --> 00:58:50,572 This is something, huh? 939 00:58:50,647 --> 00:58:54,151 Oh, yeah, it's great. I feel 80. 940 00:58:54,234 --> 00:58:55,235 Mojito? 941 00:58:55,319 --> 00:58:57,822 I'm fine, thanks. 942 00:59:01,325 --> 00:59:03,999 Hey, great party, man. 943 00:59:04,077 --> 00:59:05,704 Will, come here! 944 00:59:50,207 --> 00:59:52,130 Will. Are you all right? 945 00:59:52,209 --> 00:59:54,928 No, I'm, I'm, I'm just feeling, I'm-- 946 00:59:55,003 --> 00:59:56,505 S-- Sorry. 947 00:59:58,173 --> 01:00:00,301 Will? Will! 948 01:00:52,936 --> 01:00:54,688 I heard the door. 949 01:00:54,771 --> 01:00:56,990 That was me. 950 01:00:57,065 --> 01:00:59,033 I, I couldn't sleep. I took a drive. 951 01:00:59,109 --> 01:01:01,032 Well, you scared me. 952 01:01:02,446 --> 01:01:03,618 Will, you scared me. 953 01:01:03,697 --> 01:01:06,246 Sorry. 954 01:01:08,618 --> 01:01:10,336 All right, so, are you coming up? 955 01:01:10,412 --> 01:01:12,130 In a bit. 956 01:01:15,083 --> 01:01:17,757 What are you doing? 957 01:01:17,836 --> 01:01:19,258 Nothing. 958 01:01:40,942 --> 01:01:43,946 Is this you? 959 01:01:47,282 --> 01:01:50,252 Are you, are you Sad Little Girl? 960 01:01:53,080 --> 01:01:55,833 What are you doing? 961 01:01:55,916 --> 01:01:58,135 You're posing as a teenage girl 962 01:01:58,210 --> 01:02:00,929 to chat with men on line, seriously? 963 01:02:01,004 --> 01:02:02,551 That's what they do. They showed me. 964 01:02:02,631 --> 01:02:04,008 Oh, my God. 965 01:02:04,091 --> 01:02:06,640 It's a way of drawing them out. 966 01:02:15,185 --> 01:02:16,402 Good night. 967 01:03:29,301 --> 01:03:31,099 I spoke to Pete today. 968 01:03:31,178 --> 01:03:33,146 He's coming home for Halloween. 969 01:03:33,263 --> 01:03:36,187 Well, he said he would try. He's got a lot of work. 970 01:03:36,266 --> 01:03:38,769 But, and he sounds good. Happy. 971 01:03:38,852 --> 01:03:41,275 You didn't tell him, did you? 972 01:03:41,354 --> 01:03:42,401 No. But I-- 973 01:03:42,481 --> 01:03:43,607 Don't, okay? 974 01:03:43,690 --> 01:03:45,943 Oh, about what? What? 975 01:03:46,026 --> 01:03:48,120 Remember what we talked about upstairs, sweetie 976 01:03:48,195 --> 01:03:49,697 about Annie being hurt? 977 01:03:49,779 --> 01:03:50,996 I'm serious, okay? 978 01:03:51,072 --> 01:03:52,619 Okay. 979 01:03:57,037 --> 01:03:59,256 How 'bout we go to the movies this weekend? 980 01:03:59,331 --> 01:04:01,129 Is there anything you wanna see? 981 01:04:01,208 --> 01:04:03,552 Nothing you'd be interested in. 982 01:04:03,627 --> 01:04:06,722 Well, try me. I may surprise you. 983 01:04:06,796 --> 01:04:07,888 Yeah, right. 984 01:04:07,964 --> 01:04:11,343 What does that mean? 985 01:04:11,426 --> 01:04:14,600 Why are you being so mean to me? What did I do? 986 01:04:14,679 --> 01:04:15,805 I'm not being mean. 987 01:04:15,889 --> 01:04:17,311 Katie, am I being mean? 988 01:04:17,390 --> 01:04:19,859 No. 989 01:04:19,935 --> 01:04:22,188 How 'bout we go on a bike ride this weekend? 990 01:04:22,270 --> 01:04:26,116 Well, yeah. Uh, can we also go along the lake? 991 01:04:26,191 --> 01:04:29,991 Yeah. And we can go to that favorite rock that you like. 992 01:04:30,070 --> 01:04:31,663 Cool. 993 01:04:35,575 --> 01:04:37,828 Great. 994 01:04:37,911 --> 01:04:42,166 You know, you don 'I have to do this, honey. 995 01:04:42,249 --> 01:04:43,796 Yeah, I know. 996 01:04:47,796 --> 01:04:51,016 Well, call me if you need anything, okay? 997 01:04:53,260 --> 01:04:56,013 Honey? Give me a kiss. 998 01:05:00,350 --> 01:05:01,727 I love you. 999 01:05:01,810 --> 01:05:03,608 See you later. 1000 01:05:03,687 --> 01:05:04,779 Okay. 1001 01:05:08,483 --> 01:05:12,113 You're gonna have to talk to me sometime. 1002 01:05:12,195 --> 01:05:14,539 I'm really sorry, Annie, okay? 1003 01:05:14,614 --> 01:05:17,333 I didn't know what else to do. 1004 01:05:17,409 --> 01:05:18,535 Annie? 1005 01:05:18,618 --> 01:05:19,619 You're sorry? 1006 01:05:19,703 --> 01:05:21,000 Yeah. 1007 01:05:21,079 --> 01:05:23,798 Do you realize what you did? 1008 01:05:23,873 --> 01:05:25,841 You fucked up everything. 1009 01:05:25,917 --> 01:05:28,045 Charlie, my parents, everything. 1010 01:05:28,128 --> 01:05:29,345 I was scared, okay? 1011 01:05:29,421 --> 01:05:31,264 No. It's not okay. 1012 01:05:31,339 --> 01:05:33,307 I kept every secret of yours. 1013 01:05:33,383 --> 01:05:37,854 Annie, you're my best friend and I was worried about you. 1014 01:05:37,929 --> 01:05:42,730 "Was." I was your best friend. 1015 01:05:42,809 --> 01:05:45,562 Do me a favor and never talk to me again. 1016 01:05:45,645 --> 01:05:46,441 Annie. 1017 01:05:46,521 --> 01:05:48,740 Annie! 1018 01:05:48,857 --> 01:05:51,076 That was fucking embarrassing at the big launch party. 1019 01:05:51,151 --> 01:05:52,949 Oh, yeah, I know, I'm sorry. 1020 01:05:53,028 --> 01:05:54,496 It was just some personal stuff. It was nothing. 1021 01:05:54,571 --> 01:05:56,414 You're sure? 1022 01:05:56,489 --> 01:05:59,368 Because you've been kind of MIA around here lately. 1023 01:05:59,451 --> 01:06:01,829 There just could not be a worse time to be distracted 1024 01:06:01,911 --> 01:06:03,584 while I really need your head in the game. 1025 01:06:03,663 --> 01:06:05,631 What, you don't think I'm giving a 100 %, Coach? 1026 01:06:05,707 --> 01:06:08,961 Well, you tell me. I put this on your desk a week ago. 1027 01:06:09,044 --> 01:06:11,797 Mel's been waiting since Monday for you to sign off on this. 1028 01:06:11,880 --> 01:06:13,882 Well, tell him, then, fine. Run with it. 1029 01:06:13,965 --> 01:06:16,138 You haven't even looked at it, have you? 1030 01:06:16,217 --> 01:06:18,720 What the hell's going on? 1031 01:06:25,310 --> 01:06:27,028 It's Annie. 1032 01:06:31,441 --> 01:06:34,365 She was sexually assaulted. 1033 01:06:34,444 --> 01:06:35,866 What? 1034 01:06:37,656 --> 01:06:38,953 Oh, my God. 1035 01:06:41,701 --> 01:06:44,124 I had no idea, Will. 1036 01:06:44,204 --> 01:06:48,584 She's fine. I mean, she wasn't, but she's okay. 1037 01:06:48,667 --> 01:06:50,465 They catch the guy? 1038 01:06:50,543 --> 01:06:52,295 They're looking for him. 1039 01:06:52,379 --> 01:06:54,757 They started with the crime scene in the motel. 1040 01:06:54,839 --> 01:06:56,307 Jesus. She was kidnapped? 1041 01:06:56,383 --> 01:07:00,229 No, she-- She sort of knew the guy. 1042 01:07:00,303 --> 01:07:02,726 I-- I don't understand. 1043 01:07:02,806 --> 01:07:04,433 It was someone she met online 1044 01:07:04,516 --> 01:07:07,144 someone she'd been talking to for a while. 1045 01:07:07,227 --> 01:07:12,233 Oh, I thought you meant she was like attacked, you know. I-- 1046 01:07:12,315 --> 01:07:14,113 You scared the shit out of me. 1047 01:07:14,192 --> 01:07:16,661 She was raped. 1048 01:07:16,736 --> 01:07:18,659 She's 14. The guy's in his 30s. 1049 01:07:18,738 --> 01:07:21,366 I know, I know. It's just that I was picturing-- 1050 01:07:21,449 --> 01:07:24,202 Well, you don't wanna know what I was picturing. 1051 01:07:24,285 --> 01:07:26,754 Could have been much worse. 1052 01:07:29,833 --> 01:07:32,006 Hey, can I come in? 1053 01:07:32,085 --> 01:07:33,962 I guess. What's up? 1054 01:07:36,798 --> 01:07:38,095 How was school? 1055 01:07:38,174 --> 01:07:40,552 Okay. 1056 01:07:47,016 --> 01:07:50,020 Was it weird seeing your friends again? 1057 01:07:50,103 --> 01:07:52,071 It was fine, Dad. 1058 01:07:55,066 --> 01:07:57,535 Did you see Gail today? 1059 01:07:58,820 --> 01:08:00,993 No, tomorrow. 1060 01:08:01,072 --> 01:08:02,449 How, how's that going? 1061 01:08:02,532 --> 01:08:05,536 Great. I'm cured. 1062 01:08:10,915 --> 01:08:14,135 Still no contact from "Charlie"? 1063 01:08:18,381 --> 01:08:20,554 I hate when you do that. 1064 01:08:20,633 --> 01:08:22,886 Say his name like that. 1065 01:08:22,969 --> 01:08:24,095 It's not his real name, is it? 1066 01:08:24,179 --> 01:08:25,476 What do you want, Dad? 1067 01:08:25,555 --> 01:08:26,727 Has there been any contact? 1068 01:08:26,806 --> 01:08:27,728 No. 1069 01:08:27,807 --> 01:08:29,650 None at all? 1070 01:08:29,726 --> 01:08:31,194 What, you don't believe me? 1071 01:08:31,269 --> 01:08:32,737 You wanna check my phone? 1072 01:08:32,812 --> 01:08:33,779 Would you have a problem with that? 1073 01:08:33,855 --> 01:08:35,198 Yeah, I would. 1074 01:08:35,273 --> 01:08:36,570 Why, if there's nothing to hide 1075 01:08:36,649 --> 01:08:38,697 why would that be a problem? 1076 01:08:38,777 --> 01:08:40,370 You're unbelievable. 1077 01:08:40,445 --> 01:08:42,573 What? 1078 01:08:42,655 --> 01:08:44,783 Take it. What's your problem? 1079 01:08:44,866 --> 01:08:48,336 What is my problem? My problem is you lied to me, sweetheart. 1080 01:08:48,411 --> 01:08:51,506 From the second that you knew he wasn't 15, you should have told me 1081 01:08:51,581 --> 01:08:54,460 and you didn't. You lied. 1082 01:08:54,542 --> 01:08:57,045 Why didn't you come and talk to me or your mother 1083 01:08:57,128 --> 01:09:00,974 and say what was going on? 1084 01:09:01,049 --> 01:09:03,097 When you found out for the first time, what-- 1085 01:09:03,176 --> 01:09:04,928 What were you thinking? 1086 01:09:05,011 --> 01:09:07,764 You didn't know then that something was wrong? 1087 01:09:07,847 --> 01:09:10,896 When you, you met him in the mall and saw him for the first time 1088 01:09:10,975 --> 01:09:13,694 what do you do, you don't call me? You don't run away? 1089 01:09:13,770 --> 01:09:16,319 You get in a car with him? it's like rule number one. 1090 01:09:16,397 --> 01:09:18,491 You know, I'm trying to understa-- 1091 01:09:18,566 --> 01:09:19,613 Please just leave me alone. 1092 01:09:19,692 --> 01:09:21,160 But talk to me. I-- 1093 01:09:21,236 --> 01:09:22,237 You're just pissed you didn't know. 1094 01:09:22,320 --> 01:09:23,913 No, that's not-- 1095 01:09:23,988 --> 01:09:25,490 No, everything would've been fine 1096 01:09:25,573 --> 01:09:27,325 if everyone would've just chilled out. 1097 01:09:27,408 --> 01:09:28,625 - What are you talking about? - Charlie and me. 1098 01:09:28,701 --> 01:09:29,793 Are you out of your mind? 1099 01:09:29,869 --> 01:09:30,916 You're the crazy one! 1100 01:09:30,995 --> 01:09:32,338 Checking my phone, 1101 01:09:32,413 --> 01:09:33,790 bringing out sickos on the web. 1102 01:09:33,873 --> 01:09:34,920 I'm trying to find the scumbag! 1103 01:09:34,999 --> 01:09:36,171 He's not like that! 1104 01:09:36,251 --> 01:09:38,049 You don't even know him! 1105 01:09:38,127 --> 01:09:39,970 My God, you're protecting him. The guy raped you. 1106 01:09:40,046 --> 01:09:41,343 And you're protecting him. 1107 01:09:41,422 --> 01:09:43,174 He didn't rape me! 1108 01:09:43,258 --> 01:09:45,477 Get out, get out of my fucking room right now! 1109 01:09:45,552 --> 01:09:47,270 I hate you. Get out! 1110 01:09:47,345 --> 01:09:49,188 Get out! 1111 01:09:52,058 --> 01:09:54,561 Get out of my room! 1112 01:10:09,158 --> 01:10:12,128 I just wanted to know how Annie's doing. 1113 01:10:12,203 --> 01:10:14,752 You know I can't discuss her treatment with you, Mr. Cameron. 1114 01:10:14,831 --> 01:10:16,504 I'm sorry, but this still doesn't make sense to me. 1115 01:10:16,583 --> 01:10:18,176 She's my daughter. A minor. 1116 01:10:18,251 --> 01:10:20,470 If she needed an appendectomy 1117 01:10:20,545 --> 01:10:22,388 you'd need my signature for surgery, right? 1118 01:10:22,463 --> 01:10:23,680 Therapy is different. 1119 01:10:23,756 --> 01:10:25,303 Yeah, but this whole-- 1120 01:10:25,383 --> 01:10:26,680 None of this makes sense to me. 1121 01:10:26,759 --> 01:10:27,760 And I'm really starting to-- 1122 01:10:27,844 --> 01:10:30,313 What's going on? 1123 01:10:35,393 --> 01:10:39,899 I cannot stop thinking about it. 1124 01:10:39,981 --> 01:10:45,613 I'm driving my car 1125 01:10:45,695 --> 01:10:49,370 whatever, in the office, in a meeting 1126 01:10:49,449 --> 01:10:53,625 and I think about him on top of her. 1127 01:11:05,173 --> 01:11:07,050 The other night I had this dream. I'd got him. 1128 01:11:07,133 --> 01:11:11,809 I was beating the life out of him. 1129 01:11:11,888 --> 01:11:13,731 I was on top of him and I was punching him 1130 01:11:13,806 --> 01:11:15,274 and punching him and his face was caving in 1131 01:11:15,350 --> 01:11:17,148 there was blood going everywhere 1132 01:11:17,226 --> 01:11:19,228 and I could actually taste it. 1133 01:11:19,312 --> 01:11:22,111 I woke up, I found I'd actually chewed the inside of my mouth. 1134 01:11:22,190 --> 01:11:24,693 It's my own blood I was tasting. 1135 01:11:24,817 --> 01:11:27,070 What if they did catch him and they put him in jail him. How would that make you feel? 1136 01:11:27,153 --> 01:11:30,032 Good. Relieved. 1137 01:11:31,449 --> 01:11:32,621 Angry. 1138 01:11:32,700 --> 01:11:33,997 Why angry? 1139 01:11:34,077 --> 01:11:35,624 Because I'd still want to rip 1140 01:11:35,703 --> 01:11:37,046 his fucking head off and now I couldn't. 1141 01:11:37,121 --> 01:11:39,374 What else are you angry about? 1142 01:11:39,457 --> 01:11:44,088 I'm angry I didn't know what was going on. 1143 01:11:44,170 --> 01:11:48,596 I'm angry that Annie lied to me. 1144 01:11:48,675 --> 01:11:54,023 That I didn't know the extent of her intimacy with him. 1145 01:11:58,101 --> 01:12:00,354 That I couldn't-- 1146 01:12:02,271 --> 01:12:04,194 What? 1147 01:12:04,273 --> 01:12:06,116 Stop it? 1148 01:12:09,570 --> 01:12:14,201 We can't control what happens to us or our loved ones. 1149 01:12:14,283 --> 01:12:17,127 What happens when Annie goes to college? 1150 01:12:17,203 --> 01:12:19,456 What are you saying? 1151 01:12:19,539 --> 01:12:22,668 People get hurt. 1152 01:12:22,750 --> 01:12:24,297 There's only so much we can do 1153 01:12:24,377 --> 01:12:25,674 to protect ourselves, our children. 1154 01:12:25,753 --> 01:12:27,175 The only thing we can do 1155 01:12:27,255 --> 01:12:28,882 is we can be there for each other 1156 01:12:28,965 --> 01:12:32,060 when we do fall down, to pick each other up. 1157 01:13:39,452 --> 01:13:41,079 Ugh! 1158 01:13:49,545 --> 01:13:52,219 Can I help you with anything today, sir? 1159 01:14:46,185 --> 01:14:47,937 Hey, Pop! 1160 01:14:52,191 --> 01:14:53,443 Hey. 1161 01:14:54,986 --> 01:14:56,863 You look older. 1162 01:14:56,946 --> 01:14:59,290 It's only been six weeks, smart ass. 1163 01:14:59,365 --> 01:15:00,958 Yeah, still, maybe it's, uh 1164 01:15:01,033 --> 01:15:02,706 like Einstein's special relativity. 1165 01:15:02,785 --> 01:15:05,004 You know, six weeks to me, five years to you. 1166 01:15:05,079 --> 01:15:08,504 I think I preferred you with a high school education. 1167 01:15:08,583 --> 01:15:12,258 Dude. No way. I don't want you to hurt yourself. 1168 01:15:12,336 --> 01:15:13,337 So how was the ride in? 1169 01:15:13,421 --> 01:15:14,764 Okay. 1170 01:15:14,839 --> 01:15:16,261 Okay. I'm still a little, ech. 1171 01:15:16,340 --> 01:15:17,637 Oh. Big night, eh? 1172 01:15:17,717 --> 01:15:19,719 I was off my face, wasn't I? 1173 01:15:19,802 --> 01:15:21,349 Come here. 1174 01:15:29,061 --> 01:15:32,156 Jesus, Pop. What is it? 1175 01:15:35,318 --> 01:15:37,696 Where are the kids? 1176 01:15:37,778 --> 01:15:41,282 Come on, kids. Hurry up, the food 's gonna be cold. 1177 01:15:42,575 --> 01:15:44,248 All right, ready? 1178 01:15:44,327 --> 01:15:45,829 Hey! 1179 01:15:47,872 --> 01:15:51,126 it's fantastic. 1180 01:15:51,209 --> 01:15:53,928 Look at the toilet seat cover. 1181 01:15:54,003 --> 01:15:56,882 It was her idea. 1182 01:15:56,964 --> 01:15:59,467 Let me help you off with your flippers so you can eat. 1183 01:15:59,550 --> 01:16:00,972 No, Mom, that's cheating. 1184 01:16:01,052 --> 01:16:02,178 That's not a very scary mask, Pete. 1185 01:16:02,261 --> 01:16:03,387 It is to Grandpa. 1186 01:16:03,471 --> 01:16:04,472 Don't get me started. 1187 01:16:04,555 --> 01:16:06,148 He's a socialist. 1188 01:16:06,224 --> 01:16:07,771 Oh, Cal, now come on. 1189 01:16:07,850 --> 01:16:08,897 No costume, Annie? 1190 01:16:08,976 --> 01:16:10,944 This is my costume. 1191 01:16:11,020 --> 01:16:12,693 You're not supposed to wear a penguin 1192 01:16:12,772 --> 01:16:14,194 you're supposed to be a penguin. 1193 01:16:14,273 --> 01:16:15,946 Do you want me to come or not? 1194 01:16:16,025 --> 01:16:17,572 Okay. I guess you can come. 1195 01:16:20,029 --> 01:16:22,953 I'm sorry I didn't get to email much. 1196 01:16:23,032 --> 01:16:24,500 You know, things have been really crazy. 1197 01:16:24,575 --> 01:16:26,577 It's no big deal. 1198 01:16:26,661 --> 01:16:30,211 No. No, I should have called more. Checked in a bit. 1199 01:16:30,289 --> 01:16:34,169 You know I love you, right? Right? 1200 01:16:34,252 --> 01:16:36,095 Did you kids ever hear the story 1201 01:16:36,170 --> 01:16:38,138 about when Grandpa and I met on Halloween? 1202 01:16:38,214 --> 01:16:39,932 He asked me to take a picture of him 1203 01:16:40,007 --> 01:16:42,977 next to this statue of a werewolf 1204 01:16:43,052 --> 01:16:44,725 They've all heard the story, Susan. 1205 01:16:44,804 --> 01:16:45,680 No, no, we haven 't. 1206 01:16:45,763 --> 01:16:46,730 Okay, good. 1207 01:16:46,806 --> 01:16:48,274 So, he goes up 1208 01:16:48,349 --> 01:16:49,896 and he stands right under it 1209 01:16:49,976 --> 01:16:52,354 trying to impress me, of course. 1210 01:16:52,436 --> 01:16:54,814 But it turns out it's just a guy in a costume, right, hon? 1211 01:16:54,897 --> 01:16:56,991 And he grabs Grandpa. 1212 01:16:57,066 --> 01:16:59,444 And Grandpa starts screamin ' like a girl. 1213 01:16:59,527 --> 01:17:01,655 - I did not. - You did. 1214 01:17:05,366 --> 01:17:07,789 Annie, honey. Is that corn cold? 1215 01:17:07,868 --> 01:17:08,960 Because I could heat it up for you, sweetie. 1216 01:17:09,036 --> 01:17:11,084 Mm. it's fine. 1217 01:17:11,163 --> 01:17:14,258 Annie, you have to try the sweet potatoes. They are amazing. 1218 01:17:14,333 --> 01:17:19,089 Oh, they are, sweetheart, they are. Just, just have a little. You'll love 'em. 1219 01:17:19,171 --> 01:17:21,765 You guys wanna cut my steak, too? 1220 01:17:28,431 --> 01:17:29,978 So, I hear you got a girl, Pete. 1221 01:17:30,057 --> 01:17:33,402 What? No. No, God, no. 1222 01:17:33,477 --> 01:17:35,479 No, it's just this girl I met at a mixer. 1223 01:17:35,563 --> 01:17:37,486 Yeah, she's a DG. 1224 01:17:37,565 --> 01:17:40,284 But we 're not-- you know, we 're just friends. 1225 01:17:40,359 --> 01:17:43,613 She's super athletic though. She plays tennis and lacrosse. 1226 01:17:43,696 --> 01:17:44,447 You'd really like her. 1227 01:17:44,530 --> 01:17:46,498 Cool. 1228 01:17:46,574 --> 01:17:49,703 But, you know, she's, she's not my girlfriend or anything. 1229 01:17:49,785 --> 01:17:51,128 We just started hanging out. 1230 01:17:51,203 --> 01:17:52,921 Yeah. 1231 01:17:52,997 --> 01:17:56,797 Peter, it's okay for you to have a girlfriend. 1232 01:17:56,876 --> 01:17:58,799 It's pretty normal. Right, Dad? 1233 01:18:01,714 --> 01:18:03,057 I'm not sure I understand. 1234 01:18:03,132 --> 01:18:05,555 You don't understand? 1235 01:18:05,634 --> 01:18:07,932 Have you guys had sex yet? 1236 01:18:08,012 --> 01:18:09,013 Annie. 1237 01:18:09,096 --> 01:18:10,894 Was she good? 1238 01:18:10,973 --> 01:18:12,816 That's enough. 1239 01:18:12,892 --> 01:18:14,439 What? 1240 01:18:14,518 --> 01:18:19,194 You can tell everybody about my life 1241 01:18:19,273 --> 01:18:25,076 about me having sex and who with, but I can't ask him? 1242 01:18:25,154 --> 01:18:28,454 I asked you not to tell him. 1243 01:18:28,532 --> 01:18:31,627 That's the only thing I asked. 1244 01:18:31,702 --> 01:18:35,377 Thank you, Dad. 1245 01:18:35,456 --> 01:18:40,212 I hope you guys have an awesome time. 1246 01:18:40,294 --> 01:18:42,262 Honey, please, please stay. 1247 01:18:42,338 --> 01:18:43,806 No. No. Let me go. 1248 01:18:49,220 --> 01:18:51,097 Okay. Good news. 1249 01:18:51,180 --> 01:18:52,682 We ran the DNA from his shirt 1250 01:18:52,765 --> 01:18:54,517 through the national database. 1251 01:18:54,600 --> 01:18:56,602 And we actually found a match. 1252 01:18:56,685 --> 01:18:58,153 That's, that's incredible. 1253 01:18:58,229 --> 01:18:59,822 So what happens now? You arrest him? 1254 01:18:59,897 --> 01:19:01,444 It's not that easy. 1255 01:19:01,524 --> 01:19:03,697 While the DNA is on the database 1256 01:19:03,776 --> 01:19:06,199 it's still a John Doe- We don't know who it belongs to. 1257 01:19:06,278 --> 01:19:07,700 I don't understand. 1258 01:19:07,780 --> 01:19:09,373 Well, there were other cases, Will 1259 01:19:09,448 --> 01:19:11,542 three of them, where rapes were reported. 1260 01:19:11,617 --> 01:19:13,210 We were able to recover genetic material 1261 01:19:13,285 --> 01:19:14,958 from the victim and the crime scene. 1262 01:19:15,037 --> 01:19:17,085 The DNA profile is the same. 1263 01:19:17,164 --> 01:19:18,791 It's just that we don't know who it belongs to. 1264 01:19:18,874 --> 01:19:20,876 So he's done this before. 1265 01:19:20,960 --> 01:19:23,258 - Yes, he has. - Oh, my God. 1266 01:19:23,337 --> 01:19:26,056 Well, he's had other girlfriends before. I told you that. 1267 01:19:26,132 --> 01:19:27,634 These weren't girlfriends, Annie. 1268 01:19:27,716 --> 01:19:28,968 These were minors who reported a rape. 1269 01:19:29,051 --> 01:19:31,349 Well, DNA can be wrong. 1270 01:19:31,429 --> 01:19:35,059 The odds of these four samples not coming from the same person 1271 01:19:35,141 --> 01:19:38,941 are in the hundreds of millions. It's the same guy. 1272 01:19:39,019 --> 01:19:41,647 Now, look. We, uh, we don't normally do this. 1273 01:19:41,730 --> 01:19:43,448 We 're very careful with victim information. 1274 01:19:43,524 --> 01:19:45,151 But I'm hoping there might be some kind 1275 01:19:45,234 --> 01:19:47,657 of connection between all four of you girls. 1276 01:19:47,736 --> 01:19:49,659 Maybe you went to the same camp together 1277 01:19:49,738 --> 01:19:51,661 you shopped at the same mall. 1278 01:19:51,740 --> 01:19:53,458 I can't give you their names but I was hoping that 1279 01:19:53,534 --> 01:19:55,912 you might take a look at their pictures. 1280 01:19:55,995 --> 01:19:57,463 Wait a minute. I don't know if this is a good idea. 1281 01:19:57,538 --> 01:20:00,041 No, no. I want, I want to. Yeah. 1282 01:20:00,124 --> 01:20:03,344 All right, Annie, do you know this girl? 1283 01:20:03,419 --> 01:20:05,171 She's from Cleveland. 1284 01:20:05,254 --> 01:20:06,676 She's fifteen years old. 1285 01:20:11,427 --> 01:20:13,145 No. 1286 01:20:13,220 --> 01:20:15,643 No? Okay. 1287 01:20:15,723 --> 01:20:17,225 This is the Milwaukee case. 1288 01:20:17,308 --> 01:20:20,357 This photo was taken about a year ago. 1289 01:20:20,436 --> 01:20:23,656 She's fourteen. 1290 01:20:23,731 --> 01:20:28,828 Now, this girl was assaulted in St. Louis seven months ago. 1291 01:20:28,903 --> 01:20:34,285 She's twelve. 1292 01:20:34,366 --> 01:20:35,993 Oh, my God. 1293 01:20:40,748 --> 01:20:43,547 I don't, I don't know them. 1294 01:20:43,626 --> 01:20:48,052 Okay. It's okay. You did a good job. 1295 01:20:48,130 --> 01:20:49,302 Thank you, Annie. 1296 01:20:49,381 --> 01:20:51,008 Honey. 1297 01:20:51,091 --> 01:20:53,469 No. I'm fine. I just need a second. 1298 01:20:53,552 --> 01:20:55,850 So you're telling me the FBI's been chasing this guy for years? 1299 01:20:55,930 --> 01:20:58,433 It looks that way, yeah. 1300 01:21:03,103 --> 01:21:05,151 Look, on the upside, Will there's more information for us. 1301 01:21:05,231 --> 01:21:07,108 There's more evidence for us. 1302 01:21:07,191 --> 01:21:09,410 The investigation is seeing a real breakthrough. 1303 01:21:09,485 --> 01:21:10,987 I bet the agent in St. Louis said the same thing 1304 01:21:11,070 --> 01:21:12,788 to some family about seven months ago. 1305 01:21:12,863 --> 01:21:14,456 I understand your frustration, Will, I do 1306 01:21:14,532 --> 01:21:15,954 but I'm working as hard as I can for Annie. 1307 01:21:16,033 --> 01:21:18,252 Yeah, but it's not enough, is it? 1308 01:21:18,327 --> 01:21:20,421 I mean, that sick fuck is still out there grooming other girls, right? 1309 01:21:20,496 --> 01:21:22,590 Will, I'm doing all I can. I'm sorry you don't see it that way. 1310 01:21:22,665 --> 01:21:25,760 Annie? Annie! 1311 01:21:25,834 --> 01:21:27,256 Did she come down here? 1312 01:21:37,513 --> 01:21:41,518 You okay? 1313 01:21:41,600 --> 01:21:43,853 You want something to drink? Water? 1314 01:21:43,936 --> 01:21:45,483 There were other girls. 1315 01:21:45,563 --> 01:21:47,110 What other girls? Tell me what you mean. 1316 01:21:47,189 --> 01:21:49,533 Charlie. He had other girls. 1317 01:21:49,608 --> 01:21:53,112 Three of them. Like me. 1318 01:21:53,195 --> 01:21:54,868 There were other victims, you mean? 1319 01:21:54,947 --> 01:21:56,665 He said that I was special. 1320 01:21:56,740 --> 01:22:01,086 That I was the only one for him. 1321 01:22:01,161 --> 01:22:03,289 But if there are other girls-- 1322 01:22:03,372 --> 01:22:06,046 They weren't even-- They weren't even that pretty! 1323 01:22:06,125 --> 01:22:07,092 Tell me why it matters. 1324 01:22:07,167 --> 01:22:08,339 No. No. No. 1325 01:22:08,419 --> 01:22:11,093 Why does that matter? 1326 01:22:11,171 --> 01:22:15,768 Because they were just like me. 1327 01:22:15,843 --> 01:22:20,565 He told me, he said I was pretty. 1328 01:22:20,639 --> 01:22:24,689 What's wrong with me? 1329 01:22:24,768 --> 01:22:28,022 Why does it mean that something 's wrong with you? 1330 01:22:28,105 --> 01:22:33,737 If he lied to me the way he lied to those other girls, he never loved me. 1331 01:22:33,819 --> 01:22:37,869 He lied so he could have sex with me. 1332 01:22:40,701 --> 01:22:42,578 What, Annie? 1333 01:22:44,455 --> 01:22:46,753 Oh, my God. 1334 01:22:48,667 --> 01:22:51,591 He raped me. 1335 01:22:51,670 --> 01:22:55,595 He, he raped me. 1336 01:22:57,760 --> 01:23:01,310 How could I have been so stupid? 1337 01:23:01,388 --> 01:23:05,109 All he wanted-- My God. 1338 01:23:05,184 --> 01:23:06,857 All he wanted was-- 1339 01:23:10,439 --> 01:23:13,443 God, I'm so sorry. 1340 01:23:40,344 --> 01:23:42,767 Oh, God. She's finally asleep. 1341 01:23:42,846 --> 01:23:45,895 This guy is one sick fuck. 1342 01:23:48,477 --> 01:23:52,983 Will, I'm so worried about her. I've never seen her like this. I'm just-- 1343 01:23:53,065 --> 01:23:57,866 He's just destroyed her. 1344 01:23:57,945 --> 01:24:00,118 He sent her a picture of his dick. 1345 01:24:06,912 --> 01:24:09,506 Please stop looking at this shit! 1346 01:24:09,581 --> 01:24:11,128 What are you doing? 1347 01:24:11,208 --> 01:24:13,302 What the f-- What are you doing? 1348 01:24:13,377 --> 01:24:16,381 Why are you down here when you should be up there with her? 1349 01:24:16,463 --> 01:24:18,511 You think finding this guy is more important 1350 01:24:18,590 --> 01:24:20,638 that it's gonna make her better? Do you think that-- 1351 01:24:20,718 --> 01:24:23,813 Well, it might. Or it might save some other poor fucking girl. 1352 01:24:23,887 --> 01:24:28,108 I want this guy out of my house. I want him out of my house! 1353 01:24:28,183 --> 01:24:30,311 You want me to go up there and talk to her? I've tried. 1354 01:24:30,394 --> 01:24:31,737 She won't fucking talk to me! 1355 01:24:31,812 --> 01:24:32,984 Shut up! 1356 01:24:33,063 --> 01:24:36,158 She finally fell asleep. 1357 01:24:36,233 --> 01:24:40,363 You'd fucking know that if you were up there with her. 1358 01:24:40,446 --> 01:24:44,622 It's Annie. It's Annie. 1359 01:24:44,700 --> 01:24:48,125 She is in pain. She needs you and you're just-- 1360 01:24:48,203 --> 01:24:51,423 You're sitting there doing nothing! 1361 01:25:01,216 --> 01:25:02,889 All right. 1362 01:25:05,888 --> 01:25:08,687 Here, here you go. 1363 01:25:34,041 --> 01:25:36,385 Cameron! 1364 01:25:36,460 --> 01:25:38,588 Look, Vicki's sick. She can't play today. 1365 01:25:38,670 --> 01:25:40,172 You're gonna start in her place. 1366 01:25:40,255 --> 01:25:41,427 I don't know, Coach. I-- 1367 01:25:41,507 --> 01:25:43,180 We need you, Annie. 1368 01:25:43,258 --> 01:25:45,056 Can I count on you? 1369 01:25:45,135 --> 01:25:48,639 Yeah. 1370 01:25:48,722 --> 01:25:51,271 That's the spirit. 1371 01:25:51,350 --> 01:25:52,522 At the net. 1372 01:25:53,852 --> 01:25:54,853 Annie! Harder! 1373 01:26:01,193 --> 01:26:04,447 Hey, guys. Hi, Lynn. 1374 01:26:04,530 --> 01:26:05,497 Hey. 1375 01:26:11,787 --> 01:26:13,004 You having fun? Yeah? 1376 01:26:13,080 --> 01:26:16,960 Dig in! 1377 01:26:17,042 --> 01:26:18,589 Nice Set! 1378 01:26:18,669 --> 01:26:22,139 Block it! 1379 01:26:40,858 --> 01:26:42,485 You having a good time? 1380 01:26:42,568 --> 01:26:44,366 Huh? 1381 01:26:44,444 --> 01:26:46,947 You enjoying this, looking at all the young girls? 1382 01:26:47,030 --> 01:26:47,997 What's that? 1383 01:26:48,073 --> 01:26:48,869 You sick fuck! 1384 01:26:51,827 --> 01:26:54,046 I'll kill ya! You fucking shit. 1385 01:26:54,121 --> 01:26:57,091 You sick fucking cunt! I'll kill ya! 1386 01:26:59,418 --> 01:27:00,670 Oh, my God! 1387 01:27:00,752 --> 01:27:02,129 Dad, are you okay? 1388 01:27:02,212 --> 01:27:03,839 What happened? 1389 01:27:03,922 --> 01:27:05,344 What are you doing? 1390 01:27:05,424 --> 01:27:07,097 I'm calling the police. 1391 01:27:07,175 --> 01:27:09,177 Hey, hey, no, no, there's no need 1392 01:27:09,261 --> 01:27:10,934 it's, it's just a misunderstanding. 1393 01:27:11,013 --> 01:27:13,311 Dad, you're hurt. 1394 01:27:13,390 --> 01:27:16,610 No, no. Pumpkin, I'm fine, I'm fine. I'm sorry if I scared you, I'm okay. 1395 01:27:16,685 --> 01:27:18,403 - Are you sure? - Absolutely. 1396 01:27:18,478 --> 01:27:20,105 It's just a misunderstanding, that's all. 1397 01:27:22,858 --> 01:27:27,079 Okay, can we get the game going again, please? 1398 01:27:28,947 --> 01:27:30,290 How could you do that to me? 1399 01:27:30,365 --> 01:27:31,708 I'm really sorry. 1400 01:27:31,783 --> 01:27:34,081 You're sorry? Gee, Dad, thanks. 1401 01:27:34,161 --> 01:27:36,129 That makes everything so much better. 1402 01:27:36,204 --> 01:27:39,048 I lost my temper. I don't know what else to say. I'm sorry. 1403 01:27:39,124 --> 01:27:42,879 Don't you get it? There 's nothing anybody can say. 1404 01:27:42,961 --> 01:27:44,213 My life is ruined. 1405 01:27:44,296 --> 01:27:46,298 No, it's not ruined. 1406 01:27:46,381 --> 01:27:50,636 We're going through a tough time but your life's not ruined. 1407 01:27:50,719 --> 01:27:54,599 We're going through a tough time? 1408 01:27:54,681 --> 01:27:57,560 We didn't get raped. 1409 01:27:57,643 --> 01:28:01,898 We're not the laughingstock of New Trier. I am! 1410 01:28:01,980 --> 01:28:02,902 I got raped. Not you! 1411 01:28:02,981 --> 01:28:04,983 I know that. 1412 01:28:05,067 --> 01:28:09,948 Nothing 's ever gonna be the same. I know that. 1413 01:28:10,030 --> 01:28:16,709 But, please, can you please stop reminding me of it every second? 1414 01:28:32,052 --> 01:28:35,306 Annie, wait! I'm so sorry. 1415 01:28:35,430 --> 01:28:38,229 For what? It's not your fault my dad's a psycho. 1416 01:28:38,308 --> 01:28:42,814 What? No. I swear to God, I had nothing to do with it. 1417 01:28:42,896 --> 01:28:45,240 Wait, what are you talking about? 1418 01:28:45,315 --> 01:28:47,192 The Internet thing. 1419 01:28:47,275 --> 01:28:49,198 What? 1420 01:28:49,277 --> 01:28:50,699 Oh, uh-- 1421 01:28:50,779 --> 01:28:52,247 Annie! 1422 01:28:52,322 --> 01:28:53,699 Annie! 1423 01:29:07,963 --> 01:29:09,636 Cameron. 1424 01:29:12,217 --> 01:29:13,469 Oh, my God. 1425 01:29:16,388 --> 01:29:17,981 My God. 1426 01:29:36,324 --> 01:29:37,826 Hello? 1427 01:29:42,039 --> 01:29:43,416 Lynn? 1428 01:30:52,651 --> 01:30:56,827 Hello? 1429 01:30:56,947 --> 01:30:59,245 Will, where have you been? I've been calling you. 1430 01:30:59,324 --> 01:31:01,668 What, what do you mean? I'm, I'm here. Where are you? 1431 01:31:01,743 --> 01:31:02,915 On my way. ls, is Annie there? 1432 01:31:02,994 --> 01:31:04,871 No, I don't, why? 1433 01:31:04,955 --> 01:31:07,049 Just-- Brittany called me- Something 's happened. 1434 01:31:07,124 --> 01:31:08,546 Is she there? 1435 01:31:08,625 --> 01:31:11,003 What? Annie? What, what happened? 1436 01:31:11,086 --> 01:31:14,511 I-- don't-- just go check, please! Call me back. 1437 01:31:15,590 --> 01:31:16,716 Annie! 1438 01:31:17,926 --> 01:31:19,348 Annie. 1439 01:31:22,180 --> 01:31:23,648 Annie. 1440 01:31:25,433 --> 01:31:26,855 Annie, are you in there? 1441 01:31:28,895 --> 01:31:31,523 Annie, open this door! 1442 01:31:31,606 --> 01:31:34,075 Annie! 1443 01:31:40,574 --> 01:31:42,747 Shit. 1444 01:31:42,826 --> 01:31:44,703 Will? 1445 01:31:44,786 --> 01:31:46,584 Call an ambulance! 1446 01:31:46,663 --> 01:31:48,757 How many pills have you taken? 1447 01:31:48,832 --> 01:31:50,175 I'm not really-- 1448 01:31:50,250 --> 01:31:52,218 Call an ambulance! 1449 01:31:52,294 --> 01:31:53,466 Hello? 1450 01:31:53,545 --> 01:31:55,388 Open your mouth. 1451 01:31:55,463 --> 01:31:57,010 Open your mouth, sweetheart. 1452 01:31:57,090 --> 01:31:58,091 We need, please-- 1453 01:31:59,968 --> 01:32:00,935 She's taken too many pills? 1454 01:32:01,011 --> 01:32:01,978 Yeah. Come on. 1455 01:32:02,053 --> 01:32:03,555 It's all right. 1456 01:32:35,712 --> 01:32:37,510 She asleep? 1457 01:32:40,300 --> 01:32:42,473 I'm through talking. 1458 01:32:48,850 --> 01:32:50,852 Brittany's spending the night. 1459 01:33:07,369 --> 01:33:08,871 Good night. 1460 01:34:31,786 --> 01:34:33,788 Dad? 1461 01:34:43,423 --> 01:34:44,640 Dad. 1462 01:34:48,219 --> 01:34:49,892 Are you okay? 1463 01:34:52,891 --> 01:34:55,986 You remember the first time you went in the pool? 1464 01:34:56,061 --> 01:34:58,564 What? 1465 01:34:58,646 --> 01:35:00,899 You probably don't. You were two. 1466 01:35:00,982 --> 01:35:04,953 Peter was scared to death the first time he went in. 1467 01:35:05,028 --> 01:35:09,534 He screamed and cried so much, he didn't stop. 1468 01:35:09,616 --> 01:35:13,416 He was fine in the bath, but pool... 1469 01:35:16,289 --> 01:35:19,213 Not you. 1470 01:35:19,292 --> 01:35:22,171 You were fearless. 1471 01:35:23,880 --> 01:35:25,803 I remember. 1472 01:35:26,925 --> 01:35:29,895 You were amazing. 1473 01:35:29,969 --> 01:35:33,348 Came in with me and almost immediately started laughing 1474 01:35:33,431 --> 01:35:36,435 and playing and splashing around. 1475 01:35:36,518 --> 01:35:41,399 You just had this confidence. 1476 01:35:41,481 --> 01:35:42,698 It wasn't just swimming. 1477 01:35:42,774 --> 01:35:44,242 You just had this-- 1478 01:35:44,317 --> 01:35:49,164 trust--in things, people, the world. 1479 01:35:49,239 --> 01:35:51,367 It was who you were. 1480 01:35:53,660 --> 01:35:55,503 No fear. 1481 01:35:59,707 --> 01:36:04,053 God, I loved that. 1482 01:36:04,129 --> 01:36:06,473 I was so proud of it. 1483 01:36:08,341 --> 01:36:09,934 I envied it. 1484 01:36:13,388 --> 01:36:16,392 And I was so afraid that you'd lose it as you grew up. 1485 01:36:16,474 --> 01:36:19,227 That confidence. That faith. 1486 01:36:20,728 --> 01:36:22,526 But you didn't. 1487 01:36:27,944 --> 01:36:30,367 And then I failed you. 1488 01:36:32,991 --> 01:36:37,041 It was my job to make sure you didn't lose it. 1489 01:36:37,120 --> 01:36:40,795 To keep you safe. 1490 01:36:40,874 --> 01:36:43,753 What am I if I can't protect you? 1491 01:36:46,754 --> 01:36:51,305 And to see you lose that confidence 1492 01:36:51,384 --> 01:36:54,103 to see you question yourself. 1493 01:36:57,098 --> 01:36:59,100 That the idea would even occur to you 1494 01:36:59,184 --> 01:37:03,280 to want to hurt yourself. 1495 01:37:03,354 --> 01:37:05,231 Or for you to think for one minute 1496 01:37:05,315 --> 01:37:07,818 that you weren't as beautiful-- 1497 01:37:21,414 --> 01:37:25,044 I don't know if you can ever forgive me, Annie. 1498 01:37:25,126 --> 01:37:30,849 I really don't know if you should. 1499 01:37:30,924 --> 01:37:34,849 But I'm sorry. 1500 01:37:34,928 --> 01:37:37,522 I'm so sorry. 1501 01:37:37,597 --> 01:37:40,271 Dad. Daddy. 1502 01:37:44,437 --> 01:37:46,314 I love you so much. 1503 01:37:49,901 --> 01:37:51,528 Dad. 1504 01:38:09,170 --> 01:38:11,844 Dad. Come on. How much longer? 1505 01:38:11,923 --> 01:38:14,346 We just got here, buddy. 1506 01:38:14,425 --> 01:38:16,302 Let's at least pick up some stuff for the park. Okay? 1507 01:38:16,386 --> 01:38:18,013 What a day. 1508 01:38:18,096 --> 01:38:20,349 Susanna- Grab some apples, will ya? 1509 01:38:20,431 --> 01:38:23,731 Hey, Dad. Can I do it for awhile? 1510 01:38:23,810 --> 01:38:26,438 Okay. Be careful, all right, buddy? 1511 01:38:28,648 --> 01:38:31,492 Well, hello. How do I look? 1512 01:38:31,568 --> 01:38:32,945 Goofy. 1513 01:38:33,027 --> 01:38:34,620 Yeah. Probably so. 1514 01:38:34,696 --> 01:38:36,494 Mr. Weston! 1515 01:38:36,573 --> 01:38:37,916 Hey, Tyler, how's it going? 1516 01:38:37,991 --> 01:38:39,038 I'm good. How about yourself? 1517 01:38:39,117 --> 01:38:40,585 I'm good. 1518 01:38:40,660 --> 01:38:42,003 Uh, Mom, Dad, this is Mr. Weston. 1519 01:38:42,078 --> 01:38:43,295 Hey, very nice to meet you. 1520 01:38:43,371 --> 01:38:44,748 He's my physics teacher. 1521 01:38:44,831 --> 01:38:46,583 Pleasure, pleasure. Hey, Susanna. 1522 01:38:46,666 --> 01:38:48,543 One of my students, Tyler. 1523 01:38:48,626 --> 01:38:51,095 Oh. Hi, Tyler. I'm Susanna. Nice to meet you. 1524 01:38:51,170 --> 01:38:52,262 My wife, Susanna. 1525 01:38:52,338 --> 01:38:53,260 And I'm Jennifer. 1526 01:38:53,339 --> 01:38:54,636 Hi, Jennifer. 1527 01:38:54,716 --> 01:38:56,309 And this is our boy, Mark. 1528 01:38:56,384 --> 01:38:58,887 Hey, man. How's it goin'? 1529 01:38:58,970 --> 01:39:00,597 So, great day, huh? 1530 01:39:00,680 --> 01:39:02,148 It is gorgeous.