1
00:00:01,209 --> 00:00:03,461
Previously, on Fairy Tail!
2
00:00:03,628 --> 00:00:06,423
Let's go on an S-Class quest, Lucy!
3
00:00:06,631 --> 00:00:10,218
We came to Galuna Island
without the guild's permission.
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,555
Gray and Erza got dragged into it,
and we settled things
5
00:00:13,638 --> 00:00:16,599
with Lyon's group, which was bent on
reviving Deliora, but then...
6
00:00:16,891 --> 00:00:20,311
Please destroy the moon!
7
00:02:00,912 --> 00:02:02,997
We're going to destroy the moon now.
8
00:02:04,165 --> 00:02:05,708
What?
9
00:02:06,376 --> 00:02:10,046
We're going to destroy the moon
and return everyone to normal.
10
00:02:11,798 --> 00:02:14,676
We get to see the moon destroyed
with our own eyes?
11
00:02:14,843 --> 00:02:18,096
We can finally go back to normal!
12
00:02:18,263 --> 00:02:21,558
Wouldn't the ruins be a good place
to destroy the moon?
13
00:02:21,850 --> 00:02:23,143
It's higher up there!
14
00:02:23,226 --> 00:02:27,730
This will do just fine. And the villagers
can't get near the ruins.
15
00:02:27,981 --> 00:02:32,402
Destroy the moon?
I don't think even Erza can do that.
16
00:02:32,819 --> 00:02:35,363
What is she planning to do?
17
00:02:35,530 --> 00:02:38,908
-It gets your heart racing, right?
-For various different reasons...
18
00:02:41,202 --> 00:02:45,748
This is the Giant Armor.
It increases one's throwing strength.
19
00:02:46,457 --> 00:02:47,458
And...
20
00:02:53,548 --> 00:02:56,593
this is the De-Malevo-Lance.
It drives away the darkness.
21
00:02:58,970 --> 00:02:59,888
Awesome!
22
00:03:00,054 --> 00:03:02,515
You're going to chuck that thing
at the moon to destroy it?
23
00:03:02,682 --> 00:03:05,310
No, there's no way that'll work...
24
00:03:05,518 --> 00:03:08,855
But I doubt it'll be able to reach
the moon on its own.
25
00:03:09,814 --> 00:03:13,276
I'll need your firepower to boost it.
26
00:03:13,860 --> 00:03:15,737
When I throw the spear,
27
00:03:16,070 --> 00:03:19,532
you'll hit its rear end
with all your might.
28
00:03:20,950 --> 00:03:22,952
We're going to destroy the moon
29
00:03:23,077 --> 00:03:26,080
by using both my armor's throwing power
and your firepower.
30
00:03:26,164 --> 00:03:27,624
All right! Got it!
31
00:03:27,707 --> 00:03:29,167
Let's do it!
32
00:03:29,334 --> 00:03:31,836
Why are they both so raring to go?
33
00:03:32,003 --> 00:03:35,423
They're not going to
actually destroy the moon, are they?
34
00:03:37,800 --> 00:03:40,303
"Reach the Sky Above."
35
00:03:59,322 --> 00:04:00,281
Natsu!
36
00:04:06,496 --> 00:04:07,622
Awesome!
37
00:04:07,705 --> 00:04:08,790
Oh, man.
38
00:04:08,873 --> 00:04:10,667
They're wrecking stuff again?
39
00:04:17,632 --> 00:04:20,134
Reach it!
40
00:04:34,691 --> 00:04:36,609
No way!
41
00:04:42,407 --> 00:04:43,324
The moon?
42
00:04:43,491 --> 00:04:44,659
What is that?
43
00:04:48,663 --> 00:04:50,665
It wasn't the moon that shattered.
44
00:04:51,749 --> 00:04:53,584
It was the sky?
45
00:04:55,503 --> 00:04:57,171
What the heck's going on?
46
00:04:57,714 --> 00:05:00,842
This island was covered
by a membrane of evil energy.
47
00:05:01,009 --> 00:05:02,051
Membrane?
48
00:05:02,176 --> 00:05:05,596
Think of it as something like gas
produced by the Moon Drip.
49
00:05:06,222 --> 00:05:09,309
It crystallized
and created a film in the sky.
50
00:05:09,976 --> 00:05:13,813
That's why the moon appeared purple.
51
00:05:20,778 --> 00:05:25,408
With the evil film now broken,
the island will regain its former luster.
52
00:05:26,284 --> 00:05:27,493
What?
53
00:05:28,244 --> 00:05:30,496
They're not turning back?
54
00:05:31,164 --> 00:05:32,165
No.
55
00:05:32,332 --> 00:05:34,417
No, things are back to normal.
56
00:05:35,209 --> 00:05:37,253
The evil energy didn't affect
their appearances,
57
00:05:37,795 --> 00:05:39,922
it affected their memory.
58
00:05:40,298 --> 00:05:41,340
Their memory?
59
00:05:41,507 --> 00:05:44,093
They said they turned into demons at night
60
00:05:44,510 --> 00:05:46,054
because their memory was faulty.
61
00:05:46,220 --> 00:05:50,933
What? Are you saying
what I think you're saying?
62
00:05:51,100 --> 00:05:52,268
That's right.
63
00:05:53,478 --> 00:05:55,229
They were always demons to begin with.
64
00:06:00,151 --> 00:06:01,235
Seriously?
65
00:06:01,402 --> 00:06:06,616
Yes, now that she mentions it.
It's all still a bit fuzzy, though.
66
00:06:06,908 --> 00:06:10,078
They have the ability to transform
into humans.
67
00:06:11,120 --> 00:06:15,958
They simply thought that their
altered states were their true forms.
68
00:06:16,793 --> 00:06:20,046
The Moon Drip had impaired their memory.
69
00:06:21,172 --> 00:06:24,300
But why were Lyon
and the others fine, then?
70
00:06:24,467 --> 00:06:26,177
Because they're human.
71
00:06:26,677 --> 00:06:30,431
It would seem the memory loss
only happens to demons.
72
00:06:31,766 --> 00:06:34,393
And the reason
they can't get near the ruins
73
00:06:34,560 --> 00:06:36,437
is because they're actually demons.
74
00:06:36,979 --> 00:06:39,774
Sacred light is stored within the ruins;
75
00:06:39,941 --> 00:06:41,609
those of the darkness can't draw near.
76
00:06:43,694 --> 00:06:44,904
Impressive.
77
00:06:45,613 --> 00:06:47,949
Letting you handle this
was the right choice.
78
00:06:49,492 --> 00:06:51,786
Thank you, wizard!
79
00:06:52,161 --> 00:06:53,621
Ghost!
80
00:06:53,788 --> 00:06:55,456
You're that old sailor!
81
00:06:58,584 --> 00:06:59,752
Bobo.
82
00:07:00,044 --> 00:07:02,630
-But you were...
-What?
83
00:07:02,797 --> 00:07:07,343
A stab in the chest
isn't enough to kill us!
84
00:07:09,011 --> 00:07:11,764
But you vanished from the boat.
85
00:07:13,307 --> 00:07:16,102
Sorry I couldn't tell you the truth then!
86
00:07:17,728 --> 00:07:20,356
I left the island
because I was the only one
87
00:07:20,815 --> 00:07:22,400
whose memory had returned.
88
00:07:22,984 --> 00:07:25,403
I was afraid of everyone in the village!
89
00:07:25,570 --> 00:07:27,655
They all thought they were human!
90
00:07:30,533 --> 00:07:32,034
Bobo!
91
00:07:34,328 --> 00:07:37,165
Bobo!
92
00:07:39,959 --> 00:07:42,753
Looks like you're finally
yourself again, Dad.
93
00:07:47,884 --> 00:07:50,011
-You're alive!
-You're alive, Bobo!
94
00:07:50,178 --> 00:07:52,555
-Hurray!
-All right!
95
00:07:54,682 --> 00:07:55,892
An island of demons.
96
00:07:56,058 --> 00:07:58,936
Look at everyone's faces, though.
97
00:07:59,103 --> 00:08:00,188
Thank goodness!
98
00:08:00,354 --> 00:08:02,064
If anything...
99
00:08:03,858 --> 00:08:05,485
they seem more like angels than demons!
100
00:08:13,701 --> 00:08:19,081
We're having a celebration tonight!
A demon celebration!
101
00:08:20,666 --> 00:08:23,544
A demon celebration?
That sounds really intense.
102
00:08:23,711 --> 00:08:24,795
Yes.
103
00:08:39,393 --> 00:08:41,896
Are your injuries all right now?
104
00:08:42,188 --> 00:08:43,564
Do I know you?
105
00:08:44,023 --> 00:08:45,816
Have you forgotten?
106
00:08:50,446 --> 00:08:53,491
-You're that girl...
-You remember now?
107
00:08:54,408 --> 00:08:55,535
Yes.
108
00:08:56,994 --> 00:09:02,833
We all think you're just wonderful!
Ever since you came to our village!
109
00:09:03,125 --> 00:09:05,711
Yes! We think you're so cool!
110
00:09:05,795 --> 00:09:09,715
But you probably prefer
our human forms instead, right?
111
00:09:10,758 --> 00:09:15,179
No, not necessarily.
I think you look pretty good as you are.
112
00:09:16,931 --> 00:09:18,558
You really are nice, Gray!
113
00:09:19,058 --> 00:09:21,143
You fill us with confidence!
114
00:09:21,310 --> 00:09:24,522
Let's do the Demon Wiggle-Waggle Dance!
115
00:09:24,814 --> 00:09:27,984
-This way, Gray!
-Okay,
116
00:09:28,150 --> 00:09:31,737
So they're the type Gray is popular with?
117
00:09:31,821 --> 00:09:33,864
Looks like he's having fun!
118
00:09:34,115 --> 00:09:36,534
Gray is right.
119
00:09:37,785 --> 00:09:41,163
We never opened up to other islands
120
00:09:41,330 --> 00:09:45,001
because we felt inferior
about the way we looked...
121
00:09:45,293 --> 00:09:50,339
That's how the rumors spread
about Galuna Island being cursed.
122
00:09:50,548 --> 00:09:55,011
That's why the people at the harbor
were so afraid of this island.
123
00:09:55,553 --> 00:09:59,724
Yes. But we hope to become greater friends
124
00:09:59,890 --> 00:10:03,185
with people from other lands from now on.
125
00:10:03,477 --> 00:10:06,564
I'm sure we can help each other out.
126
00:10:07,481 --> 00:10:10,776
Yes. Talking like this is proof
that it's possible
127
00:10:10,943 --> 00:10:13,237
to understand each other
regardless of what you look like.
128
00:10:15,072 --> 00:10:16,032
Yes.
129
00:10:23,539 --> 00:10:25,124
Are you really going?
130
00:10:25,291 --> 00:10:28,878
Yes. We'll never be satisfied otherwise.
131
00:10:29,295 --> 00:10:31,881
You stay with Cold Emperor Lyon.
132
00:10:33,424 --> 00:10:36,302
This is all for love.
133
00:10:59,909 --> 00:11:01,452
-Hey!
-What?
134
00:11:03,663 --> 00:11:04,622
They're...
135
00:11:05,373 --> 00:11:07,041
the Cold Emperor's minions!
136
00:11:09,543 --> 00:11:10,503
Gray.
137
00:11:10,670 --> 00:11:12,546
I'll handle this. Don't worry.
138
00:11:19,345 --> 00:11:20,513
What do you want?
139
00:11:20,971 --> 00:11:25,309
Cold Emperor Lyon is incapacitated
at the moment, because of you.
140
00:11:25,601 --> 00:11:28,354
So we've come for payback.
141
00:11:28,896 --> 00:11:32,942
Hold on! Haven't you heard?
We and Lyon have--
142
00:11:33,025 --> 00:11:34,777
That makes no difference to us.
143
00:11:35,277 --> 00:11:37,363
We're going to settle things now.
144
00:11:39,407 --> 00:11:42,910
Sounds interesting! Bring it on!
145
00:11:43,160 --> 00:11:44,203
Wait!
146
00:11:45,162 --> 00:11:49,041
We can't continue to rely on you forever!
147
00:11:49,125 --> 00:11:50,584
Yes! That's right!
148
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
This is our village!
We need to protect it ourselves!
149
00:11:53,587 --> 00:11:58,717
Your sentiment is admirable.
But I will handle this.
150
00:12:02,346 --> 00:12:04,390
Titania of Fairy Tail...
151
00:12:04,890 --> 00:12:07,351
I owe you for our little encounter
on the beach.
152
00:12:07,643 --> 00:12:09,353
You are a worthy opponent.
153
00:12:10,688 --> 00:12:14,733
Careful, Erza! That chick can control
rocks and trees and stuff!
154
00:12:15,025 --> 00:12:18,362
And that guy with the weird eyebrows
can neutralize magic!
155
00:12:18,446 --> 00:12:20,656
I see. In that case...
156
00:12:20,739 --> 00:12:23,742
I need to finish them
before they try anything!
157
00:12:33,127 --> 00:12:35,129
Even without weapons, she's tough!
158
00:12:35,546 --> 00:12:38,466
-That's the great Erza for you.
-"Great"?
159
00:12:40,926 --> 00:12:42,636
That was splendid.
160
00:12:44,638 --> 00:12:45,723
Impressive...
161
00:12:46,098 --> 00:12:47,683
You're too much for us.
162
00:12:50,352 --> 00:12:52,438
Wait, don't tell me you...
163
00:12:53,314 --> 00:12:56,609
I doubt this atones for what we did,
164
00:12:57,276 --> 00:12:59,195
but we wanted to at least
own up to our actions.
165
00:12:59,737 --> 00:13:02,990
So that's what you meant
by "come for payback"!
166
00:13:03,073 --> 00:13:05,784
The Cold Emperor told us everything.
167
00:13:06,410 --> 00:13:11,624
Thanks to you, we've been freed
from our hatred for Deliora.
168
00:13:11,957 --> 00:13:14,585
So you're victims of Deliora too?
169
00:13:15,127 --> 00:13:17,838
When we were young, o
ur towns were destroyed
170
00:13:18,088 --> 00:13:20,508
and our friends
and families were burned to ash.
171
00:13:21,926 --> 00:13:24,720
That's why we followed the Cold Emperor;
172
00:13:24,803 --> 00:13:26,847
he had plans to defeat Deliora
once and for all.
173
00:13:28,098 --> 00:13:34,688
But that doesn't mean it was right for us
to hurt innocent people in the process.
174
00:13:35,272 --> 00:13:40,903
Our hatred for Deliora nearly made us
as bad as Deliora himself.
175
00:13:41,111 --> 00:13:45,115
We had forgotten about love.
176
00:13:45,282 --> 00:13:46,784
All right!
177
00:13:48,786 --> 00:13:50,913
Come eat with us!
178
00:13:51,497 --> 00:13:53,374
But we were just your enemy!
179
00:13:53,457 --> 00:13:56,669
High-calorie food makes me gain weight--
180
00:13:56,752 --> 00:14:00,047
Don't be like that! Let's have some fun!
181
00:14:02,633 --> 00:14:05,135
Okay! Let's party!
182
00:14:08,764 --> 00:14:10,933
Cheers!
183
00:14:15,980 --> 00:14:17,940
Did you see that?
184
00:14:18,107 --> 00:14:21,068
Yes. Why did you restore the village?
185
00:14:21,151 --> 00:14:22,653
Call it a kind gesture!
186
00:14:22,945 --> 00:14:24,071
Gosh.
187
00:14:24,697 --> 00:14:28,826
Still, Fairy Tail
is more skilled than I expected.
188
00:14:29,869 --> 00:14:32,746
Let's just hope they don't get in our way.
189
00:14:40,713 --> 00:14:42,548
Yes.
190
00:14:51,140 --> 00:14:52,975
Where's Eyebrows and the other one?
191
00:14:53,058 --> 00:14:56,478
They left a long time ago.
They said they couldn't eat anymore.
192
00:14:59,607 --> 00:15:01,859
Looks like it's going to leave a scar.
193
00:15:02,026 --> 00:15:05,946
-That's no big deal to me.
-It's your face, you know!
194
00:15:06,113 --> 00:15:08,908
I don't care where I get scars.
195
00:15:09,450 --> 00:15:13,662
-Well, the kind you can see, anyway.
-That's well put!
196
00:15:15,414 --> 00:15:16,874
What scars can't you see?
197
00:15:16,957 --> 00:15:20,669
Shut up! I'm being cool here! Butt out!
198
00:15:20,753 --> 00:15:21,795
That was cool?
199
00:15:25,466 --> 00:15:30,262
What? You can't accept your reward?
200
00:15:30,429 --> 00:15:32,932
That's right.
The sentiment alone is enough.
201
00:15:34,224 --> 00:15:35,225
But...
202
00:15:35,392 --> 00:15:39,188
Our guild never officially
accepted this job.
203
00:15:39,772 --> 00:15:43,025
Some of our foolish members simply decided
to take on the task themselves.
204
00:15:44,276 --> 00:15:48,280
Even so, that doesn't change the fact
that we've been saved!
205
00:15:48,572 --> 00:15:53,160
Would you accept it
as a token of appreciation
206
00:15:53,243 --> 00:15:56,956
for our friends instead?
207
00:16:01,460 --> 00:16:03,963
Putting it that way
makes it difficult to turn down.
208
00:16:05,214 --> 00:16:07,800
-Seven million Jewel?
-All right!
209
00:16:07,967 --> 00:16:12,304
However, accepting it would go against
the principles of our guild.
210
00:16:12,680 --> 00:16:16,225
We'll gladly accept just the key
you offered alongside the reward.
211
00:16:16,642 --> 00:16:17,977
We don't need that!
212
00:16:18,143 --> 00:16:19,353
We do!
213
00:16:19,853 --> 00:16:22,690
Then at least let me
take you back to Hargeon.
214
00:16:22,898 --> 00:16:25,401
No, I already have a ship ready.
215
00:16:31,865 --> 00:16:33,117
A pirate ship?
216
00:16:33,283 --> 00:16:35,285
Don't tell me she hijacked it?
217
00:16:36,495 --> 00:16:39,665
Ma'am.
218
00:16:39,748 --> 00:16:40,874
"Ma'am"?
219
00:16:40,958 --> 00:16:43,085
Yes. They seem to be fond of me.
220
00:16:43,168 --> 00:16:46,755
-That's the great Erza for you!
-Enough with that.
221
00:16:47,131 --> 00:16:49,717
Come aboard too, you mateys!
222
00:16:49,883 --> 00:16:50,759
Mateys?
223
00:16:50,926 --> 00:16:53,595
No way! I don't want to ride that thing!
224
00:16:53,762 --> 00:16:56,765
-I'll swim with you, then!
-Forget that!
225
00:16:56,932 --> 00:17:01,353
-Steady as she goes!
-Steady as she goes!
226
00:17:03,397 --> 00:17:07,484
Thank you, everyone!
227
00:17:07,651 --> 00:17:10,946
Take care!
228
00:17:11,989 --> 00:17:15,701
Let's do the Demon Wiggle-Waggle Dance
again sometime!
229
00:17:15,868 --> 00:17:17,369
Good luck with work!
230
00:17:17,453 --> 00:17:19,413
Fairy Tail's the greatest!
231
00:17:19,496 --> 00:17:22,833
Visit again anytime!
232
00:17:29,465 --> 00:17:31,008
There they go...
233
00:17:32,176 --> 00:17:34,928
I'm not crying at all, just so you know.
234
00:17:35,095 --> 00:17:37,097
Actually, why are you crying?
235
00:17:38,474 --> 00:17:39,600
Are you sure about this?
236
00:17:39,683 --> 00:17:42,394
You finally reached an understanding
with your fellow pupil.
237
00:17:42,644 --> 00:17:44,313
In other words, it's love.
238
00:17:44,605 --> 00:17:46,065
I'm sure.
239
00:17:50,569 --> 00:17:54,823
Tell me is it fun being in a guild?
240
00:18:04,166 --> 00:18:07,002
It was a shame about Deliora.
241
00:18:07,377 --> 00:18:09,630
It couldn't be helped.
242
00:18:10,130 --> 00:18:13,050
I never would've imagined
that he was already dead.
243
00:18:13,801 --> 00:18:15,469
I thought that acquiring Deliora
244
00:18:15,636 --> 00:18:18,430
would bring me
one step closer to my dream.
245
00:18:18,806 --> 00:18:21,058
I'm sorry, Sir Siegrain.
246
00:18:21,517 --> 00:18:24,478
I had no idea that woman's magic
was that powerful.
247
00:18:24,895 --> 00:18:27,272
Don't talk about her that way.
248
00:18:27,856 --> 00:18:29,983
Ultear, the tears of Ur.
249
00:18:30,734 --> 00:18:33,153
I hold great respect for your mother.
250
00:18:33,487 --> 00:18:34,696
If she were alive,
251
00:18:35,155 --> 00:18:38,408
she would undoubtedly
be one of the Ten Saint Wizards.
252
00:18:38,826 --> 00:18:40,285
You put too much value in her.
253
00:18:40,452 --> 00:18:43,497
My mother was a wretched woman
so obsessed with the ways of magic
254
00:18:44,206 --> 00:18:46,250
that my father abandoned her.
255
00:18:46,542 --> 00:18:52,214
The greater the loss,
the stronger one becomes.
256
00:18:52,756 --> 00:18:55,843
I meant little to my mother.
257
00:18:56,760 --> 00:18:59,847
I wonder. Perhaps she raised young pupils
258
00:18:59,972 --> 00:19:01,974
out of a lingering attachment to you...
259
00:19:02,141 --> 00:19:04,351
Enough of that talk.
260
00:19:04,768 --> 00:19:07,187
We should move to the next stage now.
261
00:19:07,563 --> 00:19:08,647
Wait...
262
00:19:09,231 --> 00:19:10,524
your face.
263
00:19:11,733 --> 00:19:13,277
What is this?
264
00:19:14,611 --> 00:19:17,281
It swelled up only now?
265
00:19:17,739 --> 00:19:20,409
Come to think of it,
how was it fighting Natsu?
266
00:19:20,492 --> 00:19:25,038
He was impressive, although I hadn't used
even half of my strength.
267
00:19:25,455 --> 00:19:27,749
He's going to grow much, much stronger.
268
00:19:29,293 --> 00:19:30,377
I bet so...
269
00:19:31,587 --> 00:19:33,338
He is Igneel's son.
270
00:19:33,714 --> 00:19:37,342
May he continue to burn for my dream.
271
00:19:43,265 --> 00:19:45,934
-We're back!
-Back!
272
00:19:46,101 --> 00:19:49,855
After all that hard work,
we get one lousy key as a reward...
273
00:19:50,022 --> 00:19:52,733
It was an S-Class quest, too!
274
00:19:52,900 --> 00:19:56,486
It wasn't an official job.
This will do just fine.
275
00:19:56,653 --> 00:19:59,156
Exactly! No complaining!
276
00:19:59,323 --> 00:20:01,783
You're the only one who profited, Lucy.
277
00:20:02,075 --> 00:20:03,076
Let's sell it!
278
00:20:03,243 --> 00:20:05,204
How can you say that?
Are you an alley cat?
279
00:20:05,287 --> 00:20:09,583
I mentioned it before,
but the gold keys are Zodiac Keys,
280
00:20:09,750 --> 00:20:12,419
and there are only twelve
in the entire world!
281
00:20:12,586 --> 00:20:14,504
They're super-rare!
282
00:20:15,297 --> 00:20:16,715
That cow and maid are rare?
283
00:20:16,882 --> 00:20:21,345
If I keep training, the celestial spirits
will get way stronger than you!
284
00:20:21,637 --> 00:20:24,681
So, what key is this one?
285
00:20:24,973 --> 00:20:28,310
-It's Sagittarius! Half human, half horse!
-Half human, half horse?
286
00:20:28,477 --> 00:20:31,188
-Hey! I'm Sagittarius!
-No, I think more like this.
287
00:20:31,730 --> 00:20:34,942
-Hey! I'm Sagittarius!
-That's not even horse or human.
288
00:20:35,234 --> 00:20:36,735
You're certainly carefree.
289
00:20:37,069 --> 00:20:40,822
Surely you haven't forgotten
that punishment waits when we get back.
290
00:20:40,989 --> 00:20:42,783
Punishment?
291
00:20:42,950 --> 00:20:46,370
Hold on! I thought
we had gotten over that!
292
00:20:46,536 --> 00:20:47,871
Don't be foolish.
293
00:20:48,038 --> 00:20:52,334
I only permitted your actions
due to the situation at the time.
294
00:20:52,709 --> 00:20:55,379
You still deserve to be punished.
295
00:20:56,088 --> 00:20:58,173
You can't be serious.
296
00:20:58,257 --> 00:21:03,303
For the most part,
I'm willing to forgive your actions.
297
00:21:03,637 --> 00:21:06,056
However, the decision is up to the master.
298
00:21:06,348 --> 00:21:08,558
I have no intention
of standing up for you.
299
00:21:08,976 --> 00:21:10,894
Be ready for the punishment you deserve.
300
00:21:11,019 --> 00:21:14,231
No! Don't tell me he's going to make us
do that!
301
00:21:14,356 --> 00:21:17,401
Hold on! Not that!
I never want to do that again!
302
00:21:17,818 --> 00:21:19,528
What do you mean by "that"?
303
00:21:19,611 --> 00:21:21,113
Don't sweat it!
304
00:21:21,280 --> 00:21:24,574
Knowing Grandpa,
he'll praise you and say, "Well done!"
305
00:21:24,741 --> 00:21:26,243
That's being extremely positive.
306
00:21:26,410 --> 00:21:29,162
No. "That" is almost a certainty.
307
00:21:29,538 --> 00:21:30,914
I can hardly wait.
308
00:21:34,793 --> 00:21:37,254
No!
309
00:21:37,421 --> 00:21:40,632
-No! Not that! Anything but that!
-No, not that.
310
00:21:40,799 --> 00:21:43,260
What do you mean by "that"?
311
00:21:43,343 --> 00:21:46,555
What are you talking about?
312
00:23:21,942 --> 00:23:25,570
I wish I could fly like you, Happy!
It'd be so convenient!
313
00:23:25,654 --> 00:23:32,285
Yes! But it's pretty much impossible
unless we somehow swap magic.
314
00:23:32,661 --> 00:23:33,829
Yes.
315
00:23:33,995 --> 00:23:36,581
I wonder if a spell for that
is lying around somewhere.
316
00:23:36,665 --> 00:23:39,751
Natsu. You don't just find magic
lying on the ground.
317
00:23:40,127 --> 00:23:42,045
Next Episode, "Changeling."
318
00:23:42,254 --> 00:23:45,757
But I think I heard that sort of spell
exists somewhere.
319
00:23:46,550 --> 00:23:48,093
You're awesome, Happy!
320
00:23:48,510 --> 00:23:49,636
But I forget.