1 00:00:01,167 --> 00:00:03,336 (ハッピー) これまでの「FAIRY TAIL(フェアリーテイル)」は… 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,005 (ナツ) S級クエスト行くぞ ルーシィ! 3 00:00:06,339 --> 00:00:10,135 (ハッピー)オイラたちは ギルドに 無断で 勝手にガルナ島に来たんだ 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,471 グレイとエルザも巻き込んで デリオラ復活をたくらむ― 5 00:00:13,596 --> 00:00:16,558 リオン一味との 決着も ついたんだけど… 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,145 (モカ)月を壊してくだされ! 7 00:00:20,812 --> 00:00:26,025 {\an8}♪~ 8 00:01:45,313 --> 00:01:49,317 {\an8}~♪ 9 00:02:01,079 --> 00:02:02,997 (エルザ)今から あの月を破壊する 10 00:02:03,164 --> 00:02:05,667 (ナツ)ウオホホッ! (ルーシィたち)え~っ? 11 00:02:06,459 --> 00:02:09,379 (エルザ) 月を壊して 皆を元の姿に戻そう 12 00:02:09,504 --> 00:02:11,381 (拍手と歓声) 13 00:02:11,881 --> 00:02:14,717 (男性)目の前で見られるのか 月が壊れるのを! 14 00:02:14,843 --> 00:02:17,887 (男性)オオッ… やっと元の姿に戻れるんだ! 15 00:02:18,388 --> 00:02:21,724 月を壊すなら あの遺跡のほうがいいんじゃねえ? 16 00:02:21,850 --> 00:02:24,686 ここより高いし (エルザ)いや 十分だ 17 00:02:24,811 --> 00:02:27,689 それに 村人は遺跡には近づけんからな 18 00:02:27,981 --> 00:02:32,569 (グレイ)月を壊すって… さすがのエルザでもムリだよな? 19 00:02:32,694 --> 00:02:35,363 (ルーシィ) な… 何をするつもりなんだろう? 20 00:02:35,488 --> 00:02:38,575 (ハッピー)ドキドキするね (ルーシィ)いろんな意味でね 21 00:02:41,202 --> 00:02:45,915 (エルザ)この鎧(よろい)は“巨人の鎧” 投擲力(とうてきりょく)を上げる効果を持つ 22 00:02:46,374 --> 00:02:47,458 そして… 23 00:02:53,631 --> 00:02:57,719 闇を退けし“破邪の槍(やり)” (村人たち)オオ~ッ! 24 00:02:57,969 --> 00:03:00,054 ウオーッ! すっげえ! 25 00:03:00,179 --> 00:03:02,724 それをぶん投げて 月を壊すのか! 26 00:03:02,849 --> 00:03:05,184 (ルーシィたち) いやいや ムリだから! 27 00:03:05,602 --> 00:03:08,938 しかし それだけでは 月まで届かんだろう 28 00:03:09,856 --> 00:03:12,734 だから お前の火力でブーストさせたい 29 00:03:12,859 --> 00:03:16,029 うん? (エルザ)私が槍を投げるとき― 30 00:03:16,154 --> 00:03:18,907 石突きの部分を思いっきり殴るんだ 31 00:03:19,032 --> 00:03:20,074 (ナツ)ヤッ! 32 00:03:20,909 --> 00:03:25,955 巨人の鎧の投擲力と お前の火力を合わせて 月を壊す 33 00:03:26,080 --> 00:03:28,791 お~し 分かった! (エルザ)行くぞ! 34 00:03:29,083 --> 00:03:31,878 2人とも なんで あんなにノリノリなんだよ? 35 00:03:32,003 --> 00:03:35,548 まさか 本当に月が壊れたりしないよね? 36 00:03:59,280 --> 00:04:00,114 ナツ! 37 00:04:00,281 --> 00:04:01,908 オラァ! (殴る音) 38 00:04:04,869 --> 00:04:06,204 (爆発音) 39 00:04:06,454 --> 00:04:07,622 すごーっ! 40 00:04:07,747 --> 00:04:10,166 おいおい… (ルーシィ)また壊すんかい! 41 00:04:15,296 --> 00:04:17,257 (どよめき) 42 00:04:17,632 --> 00:04:20,051 届けーっ! 43 00:04:24,389 --> 00:04:25,640 オオッ! 44 00:04:27,684 --> 00:04:28,518 (ぶつかる音) 45 00:04:28,685 --> 00:04:29,769 (一同)アア… 46 00:04:33,481 --> 00:04:34,315 オオッ! 47 00:04:34,482 --> 00:04:36,234 (2人)ウソだー! 48 00:04:41,281 --> 00:04:42,240 アア… 49 00:04:42,365 --> 00:04:44,242 月? (モカ)これは… 50 00:04:44,409 --> 00:04:48,204 (どよめき) 51 00:04:48,579 --> 00:04:51,416 割れたのは月じゃない (ハッピー)アア… 52 00:04:51,541 --> 00:04:53,126 空が割れた? 53 00:04:53,918 --> 00:04:54,877 アア… 54 00:04:55,586 --> 00:04:57,630 どうなってんだ? こらぁ 55 00:04:57,797 --> 00:05:00,883 この島は 邪気の膜で覆われていたんだ 56 00:05:01,009 --> 00:05:01,843 膜? 57 00:05:02,218 --> 00:05:05,638 月の雫(ムーンドリップ)によって 発生したガスのような物だ 58 00:05:06,222 --> 00:05:09,517 それが結晶化して 空に膜を張っていたんだ 59 00:05:10,059 --> 00:05:13,896 そのため 月は紫に見えていたというわけだ 60 00:05:17,775 --> 00:05:20,486 (ざわめき) 61 00:05:20,737 --> 00:05:25,408 邪気の膜は破れ この島は本来の輝きを取り戻す 62 00:05:26,367 --> 00:05:27,910 (男性)アア… (男性)あれ? 63 00:05:28,328 --> 00:05:32,165 元に戻らねえのか? (ハッピー)そんな… 64 00:05:32,290 --> 00:05:34,625 (エルザ) いや これで元どおりなんだ 65 00:05:34,792 --> 00:05:36,044 えっ? (エルザ)邪気の膜は― 66 00:05:36,169 --> 00:05:40,173 彼らの姿ではなく 彼らの記憶を侵していたのだ 67 00:05:40,298 --> 00:05:41,299 (ルーシィ)記憶? 68 00:05:41,591 --> 00:05:44,427 “夜になると 悪魔になってしまう”という― 69 00:05:44,552 --> 00:05:45,928 間違った記憶だ 70 00:05:46,137 --> 00:05:47,388 (ルーシィ・ハッピー)えっ? 71 00:05:47,513 --> 00:05:50,808 …ということは まさか! 72 00:05:50,933 --> 00:05:53,311 (エルザ)そういうことだ (ルーシィたち)ええっ? 73 00:05:53,436 --> 00:05:55,521 (エルザ) 彼らは もともと悪魔だったのだ 74 00:05:55,730 --> 00:05:56,606 アア… 75 00:05:56,898 --> 00:05:59,400 ウワーッ! (ハッピー)え~っ? 76 00:05:59,525 --> 00:06:00,943 マ… マジ? 77 00:06:01,069 --> 00:06:03,988 う… うん 言われてみれば… 78 00:06:04,155 --> 00:06:06,240 まだ ちょいと混乱してますが… 79 00:06:07,033 --> 00:06:09,952 彼らは 人間に変身する力を持っていた 80 00:06:10,995 --> 00:06:13,498 人間に変身している自分を― 81 00:06:13,664 --> 00:06:16,292 本来の姿だと 思い込んでしまったのだ 82 00:06:16,834 --> 00:06:20,171 それが月の雫(ムーンドリップ)による記憶障害だ 83 00:06:21,214 --> 00:06:24,258 でも リオンたちは なんで平気だったの? 84 00:06:24,383 --> 00:06:26,511 ヤツらは人間だからな 85 00:06:26,761 --> 00:06:30,389 どうやら 記憶障害は 悪魔にだけ効果があるらしい 86 00:06:31,891 --> 00:06:34,560 あの遺跡に 村人だけが近づけないのも― 87 00:06:34,685 --> 00:06:36,479 彼らが悪魔だからだ 88 00:06:37,188 --> 00:06:41,818 聖なる光を蓄えた あの遺跡には 闇の者は近づけない 89 00:06:43,778 --> 00:06:45,363 (男性)さすがだ! (ルーシィたち)うん? 90 00:06:45,696 --> 00:06:47,865 (男性)君たちに任せて良かった 91 00:06:48,407 --> 00:06:51,828 (ルーシィたち)ああっ! (ボボ)魔導士(まどうし)さん ありがとう 92 00:06:52,036 --> 00:06:54,914 幽霊! (グレイ)船乗りのおっさんか! 93 00:06:55,081 --> 00:06:55,915 アア… 94 00:06:57,166 --> 00:06:59,752 ボ… ボボ 95 00:06:59,961 --> 00:07:02,713 (男性)えっ? だって お前(めえ)… (男性)ええっ? 96 00:07:02,839 --> 00:07:07,135 胸を刺されたぐれえじゃ 俺たちは死なねえだろうがよ 97 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 (笑い声) (グレイ)あ… あんた 98 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 舟の上から消えたろう? 99 00:07:11,973 --> 00:07:12,807 ああっ! 100 00:07:13,349 --> 00:07:16,310 (ボボ)あのときは本当のことが 言えなくて すまなかった 101 00:07:16,436 --> 00:07:17,395 オオッ! 102 00:07:17,687 --> 00:07:22,567 俺は1人だけ記憶が戻っちまって この島を離れてたんだ 103 00:07:23,067 --> 00:07:27,613 自分たちを人間だと 思い込んでる村のみんなが怖くって 104 00:07:27,780 --> 00:07:30,199 アハハハハッ! (モカ)ウッ… ウッ… 105 00:07:30,324 --> 00:07:32,118 ボボ… 106 00:07:32,285 --> 00:07:33,995 (泣き声) 107 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 ボボー! 108 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 ウッ! (泣き声) 109 00:07:39,959 --> 00:07:42,253 やっと正気に戻ったな 親父(おやじ)! 110 00:07:42,503 --> 00:07:46,257 ハハッ… 親父 (モカの泣き声) 111 00:07:47,842 --> 00:07:50,052 (男性)生きてた! (男性)ボボが生きてたぞ! 112 00:07:50,178 --> 00:07:52,138 (男性)やったー! (男性)めでたいぞ! 113 00:07:53,598 --> 00:07:56,017 フッ… 悪魔の島か 114 00:07:56,142 --> 00:07:58,853 (ナツ) でもよ みんなの顔見てっと… 115 00:07:59,020 --> 00:08:00,229 良かった… 116 00:08:00,354 --> 00:08:01,981 (ナツ)悪魔ってより… 117 00:08:03,900 --> 00:08:05,818 天使みてえだな 118 00:08:07,653 --> 00:08:09,155 (ルーシィ)フフフッ… 119 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 フッ… 120 00:08:12,033 --> 00:08:13,534 ハハハハッ… 121 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 (男性)今宵(こよい)は宴(うたげ)じゃ! 122 00:08:16,412 --> 00:08:20,750 悪魔の宴じゃー! (歓声) 123 00:08:20,875 --> 00:08:23,586 “悪魔の宴”って すごい響きね… 124 00:08:23,711 --> 00:08:24,795 あい… 125 00:08:26,380 --> 00:08:29,550 (男性)ハハッ! うめえよ! 126 00:08:29,717 --> 00:08:33,554 (はしゃぎ声) 127 00:08:39,519 --> 00:08:42,313 (少女) おケガは もう大丈夫ですか? 128 00:08:42,438 --> 00:08:45,441 あんたは? (少女)お忘れですか? 129 00:08:50,363 --> 00:08:51,364 あのときの! 130 00:08:51,489 --> 00:08:55,535 (ルル)思い出していただけました? (グレイ)あ… ああ 131 00:08:56,244 --> 00:08:57,078 うん? 132 00:08:57,203 --> 00:08:59,288 (少女) 私たち 村にいらしたときから― 133 00:08:59,413 --> 00:09:03,000 グレイさんのこと ステキだなって ウワサしてたんですよ! 134 00:09:03,125 --> 00:09:06,087 (少女)そうそう! クールでカッコイイなって 135 00:09:06,212 --> 00:09:09,715 でも やっぱり 人間の姿のほうがいいですか? 136 00:09:09,924 --> 00:09:13,052 そ… そんなことねえと思うぞ 137 00:09:13,177 --> 00:09:15,221 それはそれで イケてるんじゃねえのか? 138 00:09:15,346 --> 00:09:16,556 (少女たち)いや~ん! 139 00:09:16,764 --> 00:09:18,975 やっぱり グレイさん 優しいですね! 140 00:09:19,100 --> 00:09:21,185 私たち 自信持っちゃいます! 141 00:09:21,310 --> 00:09:24,522 一緒に踊りましょう 悪魔のフリフリダンス! 142 00:09:24,730 --> 00:09:27,858 (少女)さあ グレイさん (少女)グレイさん! 143 00:09:28,150 --> 00:09:31,654 グレイって ああいう子たちに モテるタイプだったのね 144 00:09:31,779 --> 00:09:33,823 結構 楽しそう! 145 00:09:33,948 --> 00:09:36,409 (モカ)グレイさまの言うとおりです 146 00:09:36,534 --> 00:09:37,368 うん? 147 00:09:37,827 --> 00:09:41,330 我々は この姿に引け目を感じ 148 00:09:41,455 --> 00:09:45,251 ほかの島と交流をしてこなかった 149 00:09:45,376 --> 00:09:46,419 そのために― 150 00:09:46,544 --> 00:09:50,298 ガルナ島は呪われているという ウワサが広まってしまったんだ 151 00:09:50,715 --> 00:09:53,551 港の人たちが この島を怖がってたのは― 152 00:09:53,676 --> 00:09:56,012 そのせいだったのね (モカ)ハハッ… 153 00:09:56,137 --> 00:09:59,724 でも これからは ほかの土地の人たちとも― 154 00:09:59,849 --> 00:10:03,185 もっと親しく つきあっていこうと思います 155 00:10:03,603 --> 00:10:07,106 お互いに助け合えるように (エルザ)うん 156 00:10:07,648 --> 00:10:09,483 こうして話し合ってみれば― 157 00:10:09,609 --> 00:10:12,945 外見など関係なく 分かり合えるのだからな 158 00:10:14,238 --> 00:10:17,199 (笑い声) (ハッピー)うん 159 00:10:21,829 --> 00:10:25,166 (トビー) おお~ん… ホントに行くのかよ? 160 00:10:25,291 --> 00:10:28,961 (ユウカ)ああ このままじゃ 俺たちの気が収まらん 161 00:10:29,462 --> 00:10:31,756 (ユウカ) お前は 零帝(れいてい) リオンについてろ 162 00:10:31,881 --> 00:10:33,090 (トビー)おお~ん… 163 00:10:33,549 --> 00:10:36,385 (シェリー)全ては愛のために 164 00:10:46,896 --> 00:10:50,650 (はしゃぎ声) 165 00:10:57,073 --> 00:10:58,157 あっ… (男性)うん? 166 00:10:58,282 --> 00:10:59,116 あっ… 167 00:10:59,533 --> 00:11:01,410 お… おい! (女性)なに? 168 00:11:03,579 --> 00:11:06,999 (男性)あれは零帝の仲間の… 169 00:11:08,000 --> 00:11:09,335 (グレイたち)アア… 170 00:11:09,460 --> 00:11:12,213 グレイさん… (グレイ)任せろ 心配するな 171 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 アア… 172 00:11:19,470 --> 00:11:20,429 何の用だ? 173 00:11:21,055 --> 00:11:25,518 零帝 リオンは お前たちにやられて 動けそうにないのでな… 174 00:11:25,643 --> 00:11:28,187 私たちが借りを返しに来たのです 175 00:11:28,938 --> 00:11:30,231 ちょっと待ってよ! 176 00:11:30,356 --> 00:11:32,733 聞いてないの? リオンと私たちは もう… 177 00:11:32,983 --> 00:11:34,902 それと これとは別だ 178 00:11:35,277 --> 00:11:37,238 ケジメをつけさせていただきます 179 00:11:39,573 --> 00:11:42,576 面白(おもしれ)え! 何度でも やってやる! 180 00:11:43,202 --> 00:11:44,412 (ボボ)待ってくれ! 181 00:11:45,371 --> 00:11:46,956 これ以上 あんたたちに― 182 00:11:47,081 --> 00:11:48,916 頼りっぱなしってわけには いかない! 183 00:11:49,041 --> 00:11:50,793 (男性)ああ そのとおりだぜ 184 00:11:50,918 --> 00:11:53,379 (男性)俺たちの村は 俺たちが守らなきゃ! 185 00:11:53,671 --> 00:11:58,801 その心がけは感心だ だが ここは私に任せてもらおう 186 00:12:02,346 --> 00:12:04,849 妖精の尻尾(フェアリーテイル)の妖精女王(ティターニア)… 187 00:12:04,974 --> 00:12:07,476 海岸では お世話になりましたわね 188 00:12:07,601 --> 00:12:09,228 相手にとって不足なし 189 00:12:10,771 --> 00:12:14,942 気をつけて エルザ! そっちの女は 岩や木を操るわよ 190 00:12:15,067 --> 00:12:17,987 そっちの変な眉毛は 魔法を中和しやがるぞ! 191 00:12:18,612 --> 00:12:19,738 なるほど 192 00:12:19,989 --> 00:12:23,033 ならば 技を出す前に 片づけるだけのこと! 193 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 (蹴る音) アアッ! 194 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 アア… 195 00:12:25,661 --> 00:12:26,704 (殴る音) ウワッ! 196 00:12:26,912 --> 00:12:27,746 ウッ! 197 00:12:27,913 --> 00:12:29,039 アアッ! 198 00:12:29,373 --> 00:12:31,750 (どよめき) 199 00:12:32,042 --> 00:12:33,127 すげえ! 200 00:12:33,252 --> 00:12:35,379 武器なしでも強いのね! 201 00:12:35,504 --> 00:12:37,173 {\an8}(ハッピー) それがエルザさまです 202 00:12:37,298 --> 00:12:38,466 {\an8}〝さま〞って… 203 00:12:38,632 --> 00:12:40,092 (うめき声) 204 00:12:41,135 --> 00:12:42,803 お見事ですわ… 205 00:12:44,597 --> 00:12:47,475 さすがだ… とても かなわん 206 00:12:48,976 --> 00:12:52,438 あっ! あなたたち ひょっとして… 207 00:12:53,147 --> 00:12:56,609 こんなことで 償いになるとは思わんがな 208 00:12:57,193 --> 00:12:59,278 せめてものケジメのつもりだ 209 00:12:59,695 --> 00:13:02,490 “借りを返す”って そういう意味だったんだ? 210 00:13:03,240 --> 00:13:05,868 (シェリー) 零帝さまから話は聞きました 211 00:13:06,535 --> 00:13:07,953 皆さんのおかげで― 212 00:13:08,078 --> 00:13:11,749 私たちもデリオラへの憎しみから 解き放たれましたわ 213 00:13:11,916 --> 00:13:14,543 そうか お前たちもデリオラに… 214 00:13:15,294 --> 00:13:20,299 俺たちは幼いころ 町を滅ぼされ 家族も友人も 焼き払われた 215 00:13:21,926 --> 00:13:22,927 (シェリー)だから― 216 00:13:23,052 --> 00:13:27,181 今度こそ デリオラを倒すという 零帝さまに ついてきたのです 217 00:13:28,140 --> 00:13:30,392 しかし だからといって― 218 00:13:30,518 --> 00:13:34,522 何の関係もない人々に 迷惑をかけていいはずがなかった 219 00:13:35,231 --> 00:13:37,233 (シェリー)デリオラを憎むあまり― 220 00:13:37,358 --> 00:13:40,736 自分たちが デリオラと 同じになりかけていたのです 221 00:13:41,195 --> 00:13:45,157 私たちは 忘れていたんですわ 愛を… 222 00:13:45,491 --> 00:13:47,076 (ナツ)よ~し! (シェリー)うん? 223 00:13:47,701 --> 00:13:50,829 ヘヘヘッ… お前らも一緒にメシ食おう! 224 00:13:50,955 --> 00:13:53,249 ああ? たった今まで 俺たちは敵! 225 00:13:53,624 --> 00:13:56,877 私 カロリーの高い物を食べると 体重が… 226 00:13:57,002 --> 00:13:59,880 ゴチャゴチャ言うな 楽しくやるぞ! 227 00:14:00,297 --> 00:14:01,715 (村人たち)アア… 228 00:14:02,466 --> 00:14:04,593 さあ 盛り上がるか! 229 00:14:08,681 --> 00:14:11,976 (はしゃぎ声) 230 00:14:16,021 --> 00:14:18,065 (ザルティ)ご覧になりました? 231 00:14:18,190 --> 00:14:21,068 (ジークレイン) ああ なぜ村を元どおりに? 232 00:14:21,193 --> 00:14:22,319 サービス! 233 00:14:22,945 --> 00:14:24,655 (ジークレイン)やれやれ… 234 00:14:24,780 --> 00:14:29,368 (ジークレイン)しかし 思いのほか やるようだな 妖精の尻尾(フェアリーテイル) 235 00:14:30,035 --> 00:14:33,038 俺たちのジャマに ならなければいいがな 236 00:14:33,789 --> 00:14:34,915 ええ… 237 00:14:35,916 --> 00:14:36,959 フフッ… 238 00:14:40,713 --> 00:14:42,673 (ウルティア)そうね… 239 00:14:51,307 --> 00:14:53,100 眉毛たちは どうした? 240 00:14:53,225 --> 00:14:56,353 “もう食べられない”って とっくに帰っちゃったよ 241 00:14:57,897 --> 00:15:01,859 う~ん… 傷 残っちゃいそうだね… 242 00:15:02,109 --> 00:15:05,738 ああ? 別に かまわねえよ (ルーシィ)顔よ? 243 00:15:06,196 --> 00:15:09,199 傷なんて どこに増えようが かまわねえんだ 244 00:15:09,533 --> 00:15:10,910 目に見えるほうはな 245 00:15:11,035 --> 00:15:13,454 オオッ… うまいこと言うじゃん 246 00:15:14,079 --> 00:15:15,080 はぁ? 247 00:15:15,497 --> 00:15:18,334 見えない傷って なに? (グレイ)うるせえよ! 248 00:15:18,459 --> 00:15:20,794 カッコイイこと言ってんだから 放っとけよ! 249 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 今のが? 250 00:15:25,549 --> 00:15:29,720 な… なんと 報酬は受け取れないにょ? 251 00:15:30,471 --> 00:15:32,890 ああ 気持ちだけで結構だ 252 00:15:33,057 --> 00:15:35,392 (モカ)アア… いやいや しかし… 253 00:15:35,517 --> 00:15:39,521 (エルザ)今回の件は ギルド側で 正式に受理された依頼ではない 254 00:15:39,772 --> 00:15:42,858 一部のバカどもが 先走って遂行した仕事だ 255 00:15:43,025 --> 00:15:48,072 ハハハッ… それでも 我々が 救われたことに変わりはありません 256 00:15:48,697 --> 00:15:51,158 これはギルドへの報酬ではなく 257 00:15:51,283 --> 00:15:56,747 友人へのお礼という形で 受け取ってくれませぬかのぅ? 258 00:15:56,914 --> 00:15:59,750 (ナツたち)アア… 259 00:16:01,293 --> 00:16:03,462 そう言われると 拒みづらいな 260 00:16:03,629 --> 00:16:04,964 (モカたち)オオッ! 261 00:16:05,297 --> 00:16:07,466 700万J(ジュエル)! (ルーシィ)やった! 262 00:16:07,883 --> 00:16:11,929 しかし これを受け取ってしまうと ギルドの理念に反する 263 00:16:12,763 --> 00:16:16,183 追加報酬の鍵だけ ありがたく いただくことにしよう 264 00:16:16,684 --> 00:16:19,186 (ナツ・グレイ)要らねえ! (ルーシィ)要る要る! 265 00:16:19,853 --> 00:16:22,731 では せめて ハルジオンまで送りますよ 266 00:16:22,856 --> 00:16:26,735 いや 船は用意できている (ボボ・モカ)えっ? 267 00:16:31,907 --> 00:16:33,075 海賊船? 268 00:16:33,200 --> 00:16:36,328 まさか 強奪したの? (ハッピー)さすが! 269 00:16:36,829 --> 00:16:39,289 (船長)姐(あね)さ~ん! 270 00:16:39,456 --> 00:16:40,916 あ… 姐さん? 271 00:16:41,041 --> 00:16:43,168 うん なにやら気が合ってな 272 00:16:43,293 --> 00:16:44,628 {\an8}さすがエルザさま! 273 00:16:44,753 --> 00:16:46,422 {\an8}だから 〝さま〞って… 274 00:16:47,131 --> 00:16:49,550 (船長) 舎弟の皆さんも乗ってくだせえ! 275 00:16:49,675 --> 00:16:50,551 (グレイ)舎弟? 276 00:16:50,801 --> 00:16:53,262 イヤよ! こんなの乗りたくない! (グレイ)ハァ… 277 00:16:53,846 --> 00:16:56,640 泳ぐなら つきあうぞ (ルーシィ)ム~リ! 278 00:16:56,807 --> 00:17:01,061 (船長)ヨーソロー! (海賊たち)ヨーソロー! 279 00:17:03,313 --> 00:17:07,276 皆さ~ん! ありがとうございま~す! 280 00:17:07,776 --> 00:17:10,654 元気でねー! 281 00:17:10,779 --> 00:17:11,989 (ナツ)ウウッ… 282 00:17:12,156 --> 00:17:15,492 (ルル)また 悪魔の フリフリダンスを踊りましょう! 283 00:17:15,617 --> 00:17:19,371 (男性)仕事 頑張れよ! (男性)妖精の尻尾(フェアリーテイル) 最高! 284 00:17:19,538 --> 00:17:22,499 (男性)いつでも遊びに来いよ! 285 00:17:29,423 --> 00:17:31,050 (ユウカ)行っちまったか… 286 00:17:31,175 --> 00:17:34,887 (泣き声) な… 泣いてなんかないんだからね 287 00:17:35,012 --> 00:17:37,306 (ユウカ)…てか なぜ泣く? 288 00:17:38,515 --> 00:17:42,394 いいんですの? せっかく分かり合えた弟弟子さん 289 00:17:42,519 --> 00:17:45,981 すなわち 愛… (リオン)いいんだ 290 00:17:50,486 --> 00:17:54,948 (リオン)なあ ギルドって楽しいか? 291 00:18:04,249 --> 00:18:07,127 デリオラの件は 残念だったわ 292 00:18:07,419 --> 00:18:09,421 まあ しかたねえさ 293 00:18:10,214 --> 00:18:13,342 さすがに 既に死んでるとは思いもしなかった 294 00:18:13,967 --> 00:18:15,594 デリオラが手に入れば― 295 00:18:15,719 --> 00:18:18,430 また1歩 夢に近づけると 思ったんだがな 296 00:18:18,889 --> 00:18:21,308 (ウルティア) ごめんなさいね ジークレインさま 297 00:18:21,600 --> 00:18:24,770 あの女の魔力が あそこまで強大だとは… 298 00:18:24,895 --> 00:18:27,523 (ジークレイン) そんな言い方をするもんじゃねえぞ 299 00:18:27,773 --> 00:18:30,025 ウルの涙 ウルティアよ 300 00:18:30,776 --> 00:18:33,612 俺は お前の母を尊敬している 301 00:18:33,737 --> 00:18:35,072 生きていれば― 302 00:18:35,197 --> 00:18:38,700 間違いなく 聖十大魔道(せいてんだいまどう)のひとりと なっていただろう 303 00:18:38,826 --> 00:18:40,285 買いかぶりすぎよ 304 00:18:40,702 --> 00:18:46,041 母は 魔の道に取りつかれすぎて 父に捨てられた惨めな女 305 00:18:46,500 --> 00:18:49,336 失うものが 大きければ大きいほど 306 00:18:49,586 --> 00:18:52,631 手に入る力は 強大なものとなるんだぜ 307 00:18:52,756 --> 00:18:56,051 私は 母の中では小さな存在よ 308 00:18:56,802 --> 00:18:58,095 どうかな? 309 00:18:58,220 --> 00:19:01,932 幼い弟子を育てたのも お前への未練にも… 310 00:19:02,099 --> 00:19:04,518 その話は もう おしまい 311 00:19:04,935 --> 00:19:07,479 それより 次の段階へ進みましょう 312 00:19:07,604 --> 00:19:10,524 …てか お前 その顔 313 00:19:10,941 --> 00:19:14,611 ウワッ! 何よ? これ (笑い声) 314 00:19:14,736 --> 00:19:16,864 今ごろ 腫れてきやがった! 315 00:19:17,656 --> 00:19:20,492 そういえば ナツと戦った感想は? 316 00:19:20,617 --> 00:19:24,788 私は半分も力を出してないとはいえ 見事だったわ 317 00:19:25,372 --> 00:19:28,208 あの子は もっと もっと強くなるわよ 318 00:19:29,418 --> 00:19:30,419 …だろうな 319 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 あのイグニールの子だ 320 00:19:33,881 --> 00:19:37,467 俺の夢のために 燃え続けるがいい… 321 00:19:41,096 --> 00:19:42,764 ウ~ン! ヘヘッ… 322 00:19:43,307 --> 00:19:45,893 帰ってきたぞ! (ハッピー)きたぞ! 323 00:19:46,143 --> 00:19:49,897 しっかし あれだけ苦労して 報酬は鍵1コか… 324 00:19:50,022 --> 00:19:52,357 せっかくのS級クエストなのにね 325 00:19:52,774 --> 00:19:56,486 正式な仕事ではなかったんだ これくらいが ちょうどいい 326 00:19:56,612 --> 00:19:58,947 そうそう 文句言わないの! 327 00:19:59,281 --> 00:20:01,575 得したの ルーシィだけじゃないか! 328 00:20:01,992 --> 00:20:02,993 売ろうよ それ 329 00:20:03,118 --> 00:20:04,870 なんてこと言うドラ猫かしら! 330 00:20:05,495 --> 00:20:09,666 前にも言ったけど 金色の鍵… 黄道十二門の鍵は― 331 00:20:09,791 --> 00:20:14,254 世界中に たった12コしかないの めちゃくちゃレアなんだからね 332 00:20:14,421 --> 00:20:18,383 フフッ… あの牛やメイドが? (ルーシィ)私が もっと修行したら 333 00:20:18,508 --> 00:20:21,094 星霊(せいれい)のほうが あんたより絶対 強いんだから! 334 00:20:21,637 --> 00:20:24,765 …で 今回もらった鍵は どんなのなんだ? 335 00:20:24,890 --> 00:20:26,892 人馬宮(じんばきゅう)のサジタリウス! 336 00:20:27,017 --> 00:20:28,310 人馬だと? 337 00:20:28,435 --> 00:20:31,063 (人馬)ヒ~ハ~! (ルーシィ)いや こうじゃない? 338 00:20:31,438 --> 00:20:34,942 (謎の生物)ウッス! 俺… (ルーシィ)馬でも人でもないよ それ 339 00:20:35,192 --> 00:20:36,902 のんきなことだな 340 00:20:37,236 --> 00:20:40,656 まさか 帰ったら 処分が下るのを 忘れたわけではあるまいな? 341 00:20:40,906 --> 00:20:42,532 あっ! (ナツ)処分! 342 00:20:42,908 --> 00:20:43,992 (ルーシィ)ちょっと待って! 343 00:20:44,117 --> 00:20:46,370 それって もう おとがめなしに なったんじゃ… 344 00:20:46,495 --> 00:20:47,913 (エルザ)バカを言うな 345 00:20:48,038 --> 00:20:52,584 お前たちの行動を認めたのは あくまで 私の現場判断だ 346 00:20:52,793 --> 00:20:54,878 罰は罰として 受けてもらわねばならん 347 00:20:55,170 --> 00:20:57,839 (3人)アアッ! (ルーシィ)そんな… 348 00:20:58,173 --> 00:21:00,717 私は 今回の件については― 349 00:21:00,842 --> 00:21:03,470 おおむね 海容してもいいと思っている 350 00:21:03,595 --> 00:21:08,308 しかし 判断を下すのはマスターだ 私は弁護するつもりはない 351 00:21:08,976 --> 00:21:10,894 それなりの罰は覚悟しておけ 352 00:21:11,019 --> 00:21:14,273 まさか アレをやらされるんじゃ… 353 00:21:14,439 --> 00:21:17,651 ちょっと待て! アレだけは もう二度とやりたくねえ! 354 00:21:17,776 --> 00:21:19,278 アレって なに? 355 00:21:19,528 --> 00:21:21,238 アア… (ナツ)気にすんな! 356 00:21:21,363 --> 00:21:24,491 “よくやった”って 褒めてくれるさ じっちゃんなら 357 00:21:24,616 --> 00:21:26,243 すこぶるポジティブね 358 00:21:26,368 --> 00:21:29,162 いや アレは ほぼ決定だろう 359 00:21:29,621 --> 00:21:32,249 腕が鳴るな フフフフッ… 360 00:21:32,374 --> 00:21:34,334 (汗の流れる音) ウワッ… 361 00:21:34,501 --> 00:21:36,795 イヤだーっ! 362 00:21:37,170 --> 00:21:40,549 アレだけは… アレだけは イヤだーっ! 363 00:21:40,674 --> 00:21:43,427 だから アレって何なの? 364 00:21:43,552 --> 00:21:47,306 何なのよー! 365 00:21:47,431 --> 00:21:52,144 ♪~ 366 00:23:17,354 --> 00:23:20,774 {\an8}~♪ 367 00:23:21,817 --> 00:23:25,445 俺も ハッピーみたいに 空を飛べたら便利なのにな 368 00:23:25,570 --> 00:23:28,448 あい! でも こればっかりはムリだよ 369 00:23:28,573 --> 00:23:32,077 オイラとナツの魔法が 入れ代わりでもしないかぎりはね 370 00:23:32,202 --> 00:23:33,829 う~ん… だよなぁ 371 00:23:33,954 --> 00:23:36,414 どっかに そういう魔法 落っこってねえかな? 372 00:23:36,540 --> 00:23:39,292 ナツ 魔法が落ちてるわけないよ 373 00:23:42,462 --> 00:23:45,507 {\an5}(ハッピー) でも どこかで そんな魔法が あるって聞いたことがあるような… 374 00:23:45,632 --> 00:23:47,968 (ナツ)オオッ! さすがハッピー! 375 00:23:48,552 --> 00:23:50,137 (ハッピー)忘れました