1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:33,882 --> 00:01:34,882 Yeah... 4 00:01:35,712 --> 00:01:37,042 Come on, fall! 5 00:01:55,962 --> 00:01:58,002 They must really like you. 6 00:01:58,092 --> 00:01:59,501 Sending you expensive eel. 7 00:01:59,502 --> 00:02:00,922 It's not that they like me. 8 00:02:01,502 --> 00:02:03,751 They're going to work me even harder. 9 00:02:03,752 --> 00:02:05,292 Those Americans too 10 00:02:05,382 --> 00:02:08,342 must know that eels make men perform better. 11 00:02:09,632 --> 00:02:12,462 They even sent it on your birthday. 12 00:02:15,502 --> 00:02:16,632 The kids will hear! 13 00:02:17,592 --> 00:02:21,002 I need eel! Eel! 14 00:02:21,092 --> 00:02:22,792 Come and eat! 15 00:02:23,462 --> 00:02:27,541 Dad sweated in the heat grilling these. 16 00:02:27,542 --> 00:02:28,542 I'll go. 17 00:02:35,592 --> 00:02:36,592 A snake? 18 00:02:37,542 --> 00:02:39,041 Snakes don't taste this good! 19 00:02:39,042 --> 00:02:42,251 Dad's company sent it, for doing a good job. 20 00:02:42,252 --> 00:02:43,632 It's not even a holiday. 21 00:02:44,542 --> 00:02:46,422 Couldn't they give us beef? 22 00:02:47,672 --> 00:02:48,672 Ri-one. 23 00:02:49,252 --> 00:02:50,252 Dinner. 24 00:02:53,092 --> 00:02:55,672 Come on. Let's eat. 25 00:02:57,292 --> 00:02:58,962 Let the cello take a nap. 26 00:03:03,172 --> 00:03:04,342 What's this? 27 00:03:13,882 --> 00:03:16,672 Honey! 28 00:03:19,542 --> 00:03:21,752 Must've been expensive! 29 00:03:22,842 --> 00:03:25,922 Well, I can afford decent dance shoes. 30 00:03:26,502 --> 00:03:29,092 - Aren't Mom's shoes pretty? - Eat up. 31 00:03:32,132 --> 00:03:34,132 I'll be able to dance so well in these. 32 00:03:37,382 --> 00:03:40,501 They say not to gift shoes to your lover. 33 00:03:40,502 --> 00:03:42,251 - Why? - Why? 34 00:03:42,252 --> 00:03:44,382 'Cause they might run away in them. 35 00:03:45,462 --> 00:03:48,212 Seems your dad is confident. 36 00:03:49,922 --> 00:03:50,922 Come on. 37 00:03:52,002 --> 00:03:53,922 We need to practice when we can. 38 00:03:55,712 --> 00:03:57,711 Ready, start! 39 00:03:57,712 --> 00:03:59,461 One two three, 40 00:03:59,462 --> 00:04:03,542 two two three, three two three... 41 00:04:28,672 --> 00:04:31,291 THANKS FOR YOUR HARD WORK AND YEARS OF DEDICATION TO SOLAR PAPER. 42 00:04:31,292 --> 00:04:33,382 Damned paper. 43 00:04:34,502 --> 00:04:36,291 Honey, come here. 44 00:04:36,292 --> 00:04:37,292 Why? 45 00:04:39,132 --> 00:04:40,632 Come on. 46 00:04:41,542 --> 00:04:42,962 Come on, Ri-one. 47 00:04:45,542 --> 00:04:51,592 RI-TWO SI-TWO 48 00:04:55,592 --> 00:04:56,882 Just three minutes more. 49 00:04:57,752 --> 00:04:59,212 One minute. 50 00:05:07,752 --> 00:05:09,252 Know what I'm feeling now? 51 00:05:13,132 --> 00:05:14,632 I've got it all. 52 00:05:50,882 --> 00:05:55,502 You people bought Solar Paper, where I devoted 25 years of my life. 53 00:05:56,212 --> 00:05:58,041 But as soon as you take over, you say 54 00:05:58,042 --> 00:06:00,382 you'll cut 20% of the production line? 55 00:06:01,172 --> 00:06:03,502 And you ask for a list of names to fire? 56 00:06:04,292 --> 00:06:07,172 Names of veterans who taught me their craft? 57 00:06:08,132 --> 00:06:10,712 Names of young men who came of age in this factory? 58 00:06:11,922 --> 00:06:14,921 Innocent workers who lovingly cared for these machines, 59 00:06:14,922 --> 00:06:18,172 you want me to point a gun at their heads? 60 00:06:19,422 --> 00:06:20,592 I can't do it. 61 00:06:22,252 --> 00:06:24,252 Guns are meant to be aimed at one's enemies! 62 00:06:24,342 --> 00:06:25,421 STOP! THINK! ACT! 63 00:06:25,422 --> 00:06:28,382 I cannot give you that list. 64 00:06:30,842 --> 00:06:32,792 You Americans say 65 00:06:32,882 --> 00:06:34,752 to be fired is to be 'axed'? 66 00:06:35,632 --> 00:06:37,542 Know what we say in Korea? 67 00:06:37,632 --> 00:06:39,292 Off with your head! 68 00:06:39,382 --> 00:06:41,212 So being fired 69 00:06:42,252 --> 00:06:46,042 is having your head chopped clear off with an ax! 70 00:06:51,672 --> 00:06:52,751 JOB FOR LIFE, OLD SHOES 71 00:06:52,752 --> 00:06:55,632 "If you don't start a union, we guarantee a job for life." 72 00:06:56,132 --> 00:07:00,921 That beautiful tradition... tossed out like old shoes! 73 00:07:00,922 --> 00:07:02,921 To you Americans...! 74 00:07:02,922 --> 00:07:04,092 Damn, my throat. 75 00:07:04,672 --> 00:07:06,462 I said to do this in the warehouse. 76 00:07:07,092 --> 00:07:08,962 All because you wanted to smoke. 77 00:07:09,422 --> 00:07:10,541 Quit, dammit! 78 00:07:10,542 --> 00:07:13,251 You put so much work into this. 79 00:07:13,252 --> 00:07:14,792 He could've said, forget it. 80 00:07:14,882 --> 00:07:18,671 - But he acts like it's his job at stake. - It is! 81 00:07:18,672 --> 00:07:21,002 If you guys are fired, who will I work with? 82 00:07:21,092 --> 00:07:22,792 Real sense of humanity. 83 00:07:23,342 --> 00:07:24,342 Damn. 84 00:07:27,042 --> 00:07:28,042 Stop! 85 00:07:36,002 --> 00:07:37,292 Hello, sir. 86 00:07:47,632 --> 00:07:49,171 Off with your head! 87 00:07:49,172 --> 00:07:51,461 - So to be fired... - Give back the helmet! 88 00:07:51,462 --> 00:07:53,791 ...is to chop your head clear off! 89 00:07:53,792 --> 00:07:54,792 Wait! 90 00:07:56,132 --> 00:07:58,042 What'll he do with that helmet? 91 00:08:05,382 --> 00:08:08,212 They didn't... give you the eel, did they? 92 00:08:13,172 --> 00:08:14,542 No way, right? 93 00:08:22,252 --> 00:08:23,252 Honey. 94 00:08:24,752 --> 00:08:25,752 What? 95 00:08:26,132 --> 00:08:27,842 You said you'd say something. 96 00:08:30,132 --> 00:08:31,291 I forgot. 97 00:08:31,292 --> 00:08:32,921 Aren't you going to work? 98 00:08:32,922 --> 00:08:33,922 Right, right. 99 00:08:34,502 --> 00:08:35,502 That's right. 100 00:08:37,172 --> 00:08:38,752 Si-two Ri-two, house! 101 00:08:39,672 --> 00:08:40,922 Study hard. 102 00:08:43,462 --> 00:08:45,541 - Ri-one, let's go. - Ri-one! 103 00:08:45,542 --> 00:08:47,712 Have a good day. 104 00:08:53,292 --> 00:08:54,632 Good luck! 105 00:08:56,792 --> 00:08:59,132 I slaved for 25 years! 106 00:09:07,422 --> 00:09:08,502 Deep breaths. 107 00:09:25,172 --> 00:09:26,792 - I am... - I am... 108 00:09:27,292 --> 00:09:28,292 A good person. 109 00:09:28,382 --> 00:09:29,961 A good person. 110 00:09:29,962 --> 00:09:30,962 Man-su! 111 00:09:31,252 --> 00:09:32,252 ...person. 112 00:09:32,342 --> 00:09:33,962 - Losing my job... - Losing my job... 113 00:09:34,592 --> 00:09:36,792 - Losing my job! - Losing my job... 114 00:09:37,632 --> 00:09:40,962 is not my choice! 115 00:09:44,172 --> 00:09:47,041 - My loving family... - My loving family... 116 00:09:47,042 --> 00:09:48,712 My loving family... 117 00:09:49,712 --> 00:09:53,002 will support me fully as I seek new opportunities. 118 00:09:53,592 --> 00:09:57,592 ...as I seek new opportunities. 119 00:09:58,252 --> 00:10:02,502 My loving family will support me fully 120 00:10:02,592 --> 00:10:04,542 as I seek new opportunities. 121 00:10:10,792 --> 00:10:12,252 Honey. 122 00:10:13,042 --> 00:10:14,541 Can you put in earphones? 123 00:10:14,542 --> 00:10:15,792 Just a sec. 124 00:10:17,252 --> 00:10:18,752 HIRED IN THREE MONTHS 125 00:10:22,922 --> 00:10:26,422 So you must've had sleepless nights? 126 00:10:30,292 --> 00:10:31,382 Are you crying? 127 00:10:34,092 --> 00:10:38,842 Where's that brave bachelor who proposed to a single mom? 128 00:10:39,632 --> 00:10:43,672 I made a new start, you can too. 129 00:10:45,002 --> 00:10:46,541 Sure you can! 130 00:10:46,542 --> 00:10:49,921 Take all your hopes and dreams, 131 00:10:49,922 --> 00:10:53,132 and recite your own incantation. 132 00:10:53,842 --> 00:10:54,921 Ready? 133 00:10:54,922 --> 00:10:56,462 Go! 134 00:10:59,292 --> 00:11:00,292 A new start... 135 00:11:00,382 --> 00:11:01,962 A new start... A new start... 136 00:11:02,292 --> 00:11:03,292 A new start. 137 00:11:03,382 --> 00:11:04,672 A new start. 138 00:11:05,542 --> 00:11:06,882 I'm head of a family. 139 00:11:08,382 --> 00:11:09,592 I'll be born again. 140 00:11:11,042 --> 00:11:14,502 To put food in my family's mouths... 141 00:11:15,342 --> 00:11:16,842 there's nothing I won't do. 142 00:11:19,292 --> 00:11:20,592 In three months, 143 00:11:22,632 --> 00:11:24,132 I'll get hired again! 144 00:11:28,292 --> 00:11:29,632 I feel great! 145 00:11:32,592 --> 00:11:35,042 3 MONTHS LATER 146 00:11:35,132 --> 00:11:38,252 13 MONTHS LATER 147 00:11:38,342 --> 00:11:40,421 Hi Namgu, I know. 148 00:11:40,422 --> 00:11:41,502 Today at five o'clock. 149 00:11:41,592 --> 00:11:43,752 My boss is really curious about you. 150 00:11:44,292 --> 00:11:48,251 Sorry to ask so suddenly, but can you come at noon? 151 00:11:48,252 --> 00:11:49,792 Listen, I'm... 152 00:11:50,842 --> 00:11:52,842 at the retail store, with my wife. 153 00:11:54,212 --> 00:11:58,421 The boss suddenly booked a 5pm flight back to China. 154 00:11:58,422 --> 00:12:01,671 - Too much to ask? - No no, hold on. Wait. 155 00:12:01,672 --> 00:12:04,672 I'll plead with my wife. 156 00:12:04,792 --> 00:12:07,672 That's right. Come over now. 157 00:12:08,212 --> 00:12:12,502 But there's a question he always asks. "What's your weak point?" 158 00:12:12,592 --> 00:12:13,671 Weak point? 159 00:12:13,672 --> 00:12:18,251 It's a crucial-utely sensitive issue, okay? 160 00:12:18,252 --> 00:12:19,632 Okay, thanks! 161 00:12:41,672 --> 00:12:42,751 Weak point? 162 00:12:42,752 --> 00:12:45,752 Sorry, I know it's absolutely impossible to answer. 163 00:12:45,842 --> 00:12:47,502 What's my weak point? 164 00:12:47,592 --> 00:12:51,791 What do you think? You love plants too much. 165 00:12:51,792 --> 00:12:53,252 You're a vegetable. 166 00:12:54,132 --> 00:12:56,382 Last night you called me an animal. 167 00:12:58,882 --> 00:13:01,212 Namgu gave me this awesome tip. 168 00:13:02,542 --> 00:13:04,502 MORTGAGE DEFAULT WARNING 169 00:13:04,592 --> 00:13:07,042 If only I can explain my weak point well. 170 00:13:07,132 --> 00:13:09,712 It's a crucial-utely sensitive issue. 171 00:13:11,092 --> 00:13:15,502 If you're hired, you'll work under your former subordinate Namgu. 172 00:13:15,592 --> 00:13:17,752 Tell us how you feel about that. 173 00:13:17,842 --> 00:13:19,751 I was a manager, true, 174 00:13:19,752 --> 00:13:23,842 but I've always considered myself to be blue collar. 175 00:13:26,422 --> 00:13:28,292 So, in that respect-- 176 00:13:28,382 --> 00:13:31,462 I don't think you understood the question. 177 00:13:33,252 --> 00:13:34,252 Namgu-- 178 00:13:34,342 --> 00:13:37,422 No, of course I understand, my point is... 179 00:13:37,882 --> 00:13:41,792 Namgu came to Papyrus first, so you'll learn from him, right? 180 00:13:41,882 --> 00:13:43,132 Of course! 181 00:13:44,092 --> 00:13:45,542 I am always learning. 182 00:13:46,132 --> 00:13:49,842 I got hired as soon as I graduated from high school. 183 00:13:50,502 --> 00:13:55,001 But even while working, I earned a chemistry degree. 184 00:13:55,002 --> 00:13:58,092 Of course, that was at a distance university. 185 00:14:01,462 --> 00:14:06,292 Of course after that too, I kept... learning. 186 00:14:06,382 --> 00:14:09,342 And of course, safety management. 187 00:14:10,292 --> 00:14:16,251 When I received the 2019 'Pulp Man of the Year', 188 00:14:16,252 --> 00:14:19,962 it was that aspect that they singled out in my record. 189 00:14:20,632 --> 00:14:23,292 And that same year, 190 00:14:23,382 --> 00:14:26,092 I finally bought my own home. 191 00:14:26,882 --> 00:14:30,042 The very house I was born in. 192 00:14:30,132 --> 00:14:31,462 Of course... 193 00:14:32,172 --> 00:14:34,712 I'm saying "of course" too much, aren't I? 194 00:14:37,092 --> 00:14:40,592 It's not so much because I'm nervous, 195 00:14:41,212 --> 00:14:45,292 but... self-confidence? Assurance? That's what it is. 196 00:14:45,842 --> 00:14:47,632 Of course! 197 00:14:51,922 --> 00:14:55,792 If you don't mind, could you tell me about your weak point? 198 00:14:59,962 --> 00:15:00,962 No. 199 00:15:07,422 --> 00:15:12,172 Is the one thing I can't say, that's my biggest weak point! 200 00:15:17,592 --> 00:15:19,711 Have you looked into Moon Paper? 201 00:15:19,712 --> 00:15:20,712 Moon? 202 00:15:21,382 --> 00:15:26,752 They say Moon Paper has cracked the Japanese market, look into it. 203 00:15:26,842 --> 00:15:30,211 Pacific Paper is restructuring this winter, too. 204 00:15:30,212 --> 00:15:31,212 Really? 205 00:15:31,842 --> 00:15:33,252 Go to a dentist, will you? 206 00:15:34,252 --> 00:15:35,422 Just go, okay? 207 00:15:36,632 --> 00:15:38,961 If you get hired, you'll be too busy to go. 208 00:15:38,962 --> 00:15:40,292 No, I'm fine. 209 00:15:40,382 --> 00:15:43,132 There's that pigheadedness of yours! 210 00:15:43,882 --> 00:15:47,792 Anyway, get hired before winter, okay? 211 00:15:47,882 --> 00:15:49,712 The company will call you soon. 212 00:15:50,882 --> 00:15:51,882 Thanks. 213 00:15:53,212 --> 00:15:55,712 Don't forget, Moon Paper! 214 00:15:57,382 --> 00:15:59,792 I'm a man. I'm a good person. 215 00:16:01,292 --> 00:16:03,752 {\an8}Founded by legendary paper man Moon Changho, 216 00:16:03,842 --> 00:16:05,501 {\an8}CHOI SUN-CHUL, LINE MANAGER AT MOON PAPER 217 00:16:05,502 --> 00:16:06,792 {\an8}- Moon Paper is... - Mr Choi! 218 00:16:06,882 --> 00:16:09,251 {\an8}- Yes? - We agreed to talk about 219 00:16:09,252 --> 00:16:11,711 {\an8}how paper is made. 220 00:16:11,712 --> 00:16:13,211 {\an8}- That's what I'm-- - Leave the promotion 221 00:16:13,212 --> 00:16:14,342 {\an8}to the company channel. 222 00:16:15,342 --> 00:16:16,671 Six hours 17 minutes later. 223 00:16:16,672 --> 00:16:21,252 {\an8}Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 224 00:16:21,342 --> 00:16:22,542 {\an8}That's not true. 225 00:17:03,962 --> 00:17:04,962 What? 226 00:17:08,422 --> 00:17:10,042 First, the good news. 227 00:17:10,132 --> 00:17:12,671 I got a part-time job. 228 00:17:12,672 --> 00:17:14,751 Mom's going out to work now! 229 00:17:14,752 --> 00:17:17,542 You always blamed us for killing your career. 230 00:17:17,632 --> 00:17:19,921 Congrats, Mom! 231 00:17:19,922 --> 00:17:21,541 Thanks. 232 00:17:21,542 --> 00:17:23,961 Where? A dental clinic? 233 00:17:23,962 --> 00:17:27,501 - Dr Oh Chin-ho. - Dr Ouch In-ho? 234 00:17:27,502 --> 00:17:29,211 No jokes allowed. 235 00:17:29,212 --> 00:17:32,922 I'd like us all to face the fact we're in a crisis. 236 00:17:33,542 --> 00:17:37,002 Refrain from the listed activities until Dad finds work. 237 00:17:37,092 --> 00:17:40,292 Except for Ri-one's lessons, anything nonessential must go. 238 00:17:41,252 --> 00:17:43,291 - For example-- - For example, meat in the soup? 239 00:17:43,292 --> 00:17:45,842 There is some, look harder. 240 00:17:48,462 --> 00:17:49,462 For example, 241 00:17:49,922 --> 00:17:50,922 my car. 242 00:17:52,172 --> 00:17:54,382 We'll trade your car for something smaller. 243 00:17:56,882 --> 00:17:59,042 And our house. 244 00:18:04,842 --> 00:18:09,252 If we sell the house, we can pay off our loans and rent an apartment. 245 00:18:11,632 --> 00:18:14,211 You said you'd find work in three months. 246 00:18:14,212 --> 00:18:18,711 So we kept living as usual, dipping into your severance pay. 247 00:18:18,712 --> 00:18:21,042 Now that's run dry. 248 00:18:27,252 --> 00:18:29,292 HOUSE FORECLOSURE IN THREE MONTHS 249 00:18:30,132 --> 00:18:31,252 Honey. 250 00:18:32,842 --> 00:18:34,092 This house... 251 00:18:38,252 --> 00:18:40,792 I have so many childhood memories in this home. 252 00:18:42,092 --> 00:18:46,791 After turning nine, I moved every ten months on average. 253 00:18:46,792 --> 00:18:48,962 I worked so hard to buy back this home. 254 00:18:50,132 --> 00:18:51,342 I mean, we did. 255 00:18:52,882 --> 00:18:53,961 With my own hands, 256 00:18:53,962 --> 00:18:56,751 I tore down the old barn, built the greenhouse, 257 00:18:56,752 --> 00:18:57,882 and the swing. 258 00:18:58,712 --> 00:19:00,711 Every corner of this home... 259 00:19:00,712 --> 00:19:01,712 Honey. 260 00:19:03,422 --> 00:19:06,002 If we go bankrupt, they'll take it anyway. 261 00:19:07,252 --> 00:19:08,671 The piano, 262 00:19:08,672 --> 00:19:10,041 living room table, 263 00:19:10,042 --> 00:19:13,042 two chairs, TV, curtain, carpet 264 00:19:13,132 --> 00:19:14,671 have all been put up for sale. 265 00:19:14,672 --> 00:19:17,001 My racket, too. No more tennis. 266 00:19:17,002 --> 00:19:18,751 Let's quit dance lessons, too. 267 00:19:18,752 --> 00:19:20,212 Your bonsai magazine. 268 00:19:20,792 --> 00:19:22,712 And I'm canceling Netflix. 269 00:19:27,092 --> 00:19:28,462 Hey! 270 00:19:28,922 --> 00:19:31,502 Before it's cancelled, I should watch one more show. 271 00:19:35,422 --> 00:19:39,671 So comrades, now for the bad news. 272 00:19:39,672 --> 00:19:42,212 Something even worse? 273 00:19:46,752 --> 00:19:50,672 In these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 274 00:19:52,592 --> 00:19:54,632 What do you mean, so many? 275 00:19:55,292 --> 00:19:57,172 - Don't go, Ri-two. - Ri-one. 276 00:19:58,002 --> 00:19:59,002 Si-one. 277 00:19:59,092 --> 00:20:01,541 We'll see them soon, okay Ri-one? 278 00:20:01,542 --> 00:20:02,752 Come on. 279 00:20:02,842 --> 00:20:06,292 You can come visit them at our house. Okay? 280 00:20:06,382 --> 00:20:09,632 Si-two Ri-two will be back. As soon as Dad gets hired. 281 00:20:21,712 --> 00:20:23,792 That dog hair is brutal. 282 00:20:23,882 --> 00:20:25,342 I'm sorry, Dad. 283 00:20:27,542 --> 00:20:28,542 Have a safe drive. 284 00:20:30,792 --> 00:20:32,592 Let's go in. Come on. 285 00:20:34,212 --> 00:20:36,632 I'll bring them back soon, I will. 286 00:20:43,172 --> 00:20:45,672 - Hello, ma'am! - You're here early! 287 00:20:47,592 --> 00:20:50,002 The potential buyer is that dickhead? 288 00:20:52,632 --> 00:20:55,541 Not bad for a 50-year-old house. 289 00:20:55,542 --> 00:20:56,962 Look at the curtains. 290 00:20:57,592 --> 00:21:01,501 They fixed up this ruined house so well. 291 00:21:01,502 --> 00:21:03,171 It's been born again. 292 00:21:03,172 --> 00:21:06,251 - You know my townhouse near here? - Yes. 293 00:21:06,252 --> 00:21:09,422 That land was originally part of his dad's pig farm. 294 00:21:10,002 --> 00:21:12,501 Wow, if he still owned that land. 295 00:21:12,502 --> 00:21:16,252 If we tear down that greenhouse, it'd make a great practice green. 296 00:21:19,002 --> 00:21:20,252 Disgusting pig. 297 00:21:20,922 --> 00:21:23,672 You're quite the handyman, You Man-su. 298 00:21:28,752 --> 00:21:30,502 That's enough for today. 299 00:21:32,002 --> 00:21:33,501 The moms are besties. 300 00:21:33,502 --> 00:21:35,212 The kids are besties. 301 00:21:38,542 --> 00:21:40,292 Pulp Man of the Year! 302 00:21:41,752 --> 00:21:43,842 Your dad's gun is still looking good. 303 00:21:45,002 --> 00:21:46,752 VIETNAM WAR SERVICE CERTIFICATE 304 00:21:50,542 --> 00:21:52,542 Oh, look here! 305 00:21:52,632 --> 00:21:58,751 Imagine waking up and seeing that sturdy red pine! 306 00:21:58,752 --> 00:21:59,842 It's a white pine. 307 00:22:00,842 --> 00:22:02,001 White pine... 308 00:22:02,002 --> 00:22:04,671 Look around. I'll stop by the dry cleaners. 309 00:22:04,672 --> 00:22:06,711 Pick up my clothes for an interview. 310 00:22:06,712 --> 00:22:08,842 You're a Man! Su! Fight! 311 00:22:11,212 --> 00:22:12,672 Shall we see the kids' rooms? 312 00:22:14,592 --> 00:22:17,001 With just one kid, we'll use that as a closet. 313 00:22:17,002 --> 00:22:19,002 I thought that too! 314 00:22:20,792 --> 00:22:22,042 Nice mattress. 315 00:22:24,092 --> 00:22:26,002 That's for sale too, buy it. 316 00:22:30,462 --> 00:22:31,962 Where will you move to? 317 00:22:33,252 --> 00:22:34,882 Need to sell the house first. 318 00:22:36,132 --> 00:22:37,542 Hope you don't go far. 319 00:22:39,792 --> 00:22:42,921 If we leave, Si-two Ri-two won't be able to find us. 320 00:22:42,922 --> 00:22:43,922 Says who? 321 00:22:53,882 --> 00:22:55,382 We're not leaving. 322 00:22:56,542 --> 00:22:57,632 I promise. 323 00:22:58,462 --> 00:23:01,752 Si-one Ri-one Si-one Ri-one... 324 00:23:01,842 --> 00:23:03,791 Si-two Ri-two Si-two... 325 00:23:03,792 --> 00:23:05,671 Let me through! 326 00:23:05,672 --> 00:23:08,002 - I'm late for a meeting. - Listen, please. 327 00:23:09,132 --> 00:23:11,752 My wife is doing part time work, 328 00:23:11,842 --> 00:23:14,421 we put our home up for sale, 329 00:23:14,422 --> 00:23:16,042 - cancelled Netflix. - What? 330 00:23:17,462 --> 00:23:19,171 - Sir? - Choi Sun-chul! 331 00:23:19,172 --> 00:23:21,502 What's going on? Who's this? 332 00:23:21,592 --> 00:23:23,421 He was fired from Solar. 333 00:23:23,422 --> 00:23:24,672 Just a sec. 334 00:23:27,342 --> 00:23:28,342 Come out. 335 00:23:30,002 --> 00:23:31,541 I'm sorry. 336 00:23:31,542 --> 00:23:34,002 Going to the meeting? I wanted to talk to you. 337 00:23:34,092 --> 00:23:35,092 Sure, then. 338 00:23:41,962 --> 00:23:44,211 Let me look. 339 00:23:44,212 --> 00:23:46,132 God, you're strong. 340 00:23:50,502 --> 00:23:52,592 If you have any shame, 341 00:23:53,252 --> 00:23:56,172 don't do this in a place where people shit and piss. 342 00:23:59,792 --> 00:24:00,922 Sir! 343 00:24:01,592 --> 00:24:04,752 I told you to come visit me! We'll have a nice barbecue. 344 00:24:04,842 --> 00:24:06,842 Alright, then. 345 00:24:18,382 --> 00:24:19,632 Oh my. 346 00:24:22,252 --> 00:24:23,462 Listen. 347 00:24:24,542 --> 00:24:29,342 On the hill opposite, there's a nice whisky bar called Moon Shine. 348 00:24:29,922 --> 00:24:32,001 Have a drink on your way. 349 00:24:32,002 --> 00:24:35,542 I just moved here to Hoi Island. 350 00:24:35,632 --> 00:24:37,132 It's really gorgeous. 351 00:24:37,712 --> 00:24:41,592 Revealed for the first time ever! Give a shout! 352 00:24:42,422 --> 00:24:46,592 Barbecue over my own wood fire is out of this world! 353 00:24:47,752 --> 00:24:49,542 Die! 354 00:25:03,422 --> 00:25:06,041 For each drop of sweat, a drop of whisky! 355 00:25:06,042 --> 00:25:09,541 It's what I live for. 356 00:25:09,542 --> 00:25:12,542 MS WIFE 357 00:25:12,632 --> 00:25:13,751 Hi honey. 358 00:25:13,752 --> 00:25:16,752 Listen, the cello teacher called... 359 00:25:17,462 --> 00:25:19,292 - Where are you? - Huh? 360 00:25:21,292 --> 00:25:22,922 - Are you in a bar? - No no. 361 00:25:23,712 --> 00:25:25,502 Well, it's true. 362 00:25:26,462 --> 00:25:28,422 It's true, but I'm not. Look. 363 00:25:30,382 --> 00:25:32,342 - I'm by myself. - Have you gone mad? 364 00:25:33,212 --> 00:25:35,501 - I'm drinking this, really. - Whisky? 365 00:25:35,502 --> 00:25:37,042 This here. 366 00:25:38,292 --> 00:25:40,421 You went to a bar to drink apple juice? 367 00:25:40,422 --> 00:25:43,342 Honey, you trust me? 368 00:25:46,132 --> 00:25:47,961 Of course. 369 00:25:47,962 --> 00:25:49,461 Why'd the cello teacher call? 370 00:25:49,462 --> 00:25:55,292 I can't teach Ri-one anymore. 371 00:25:56,502 --> 00:25:57,502 What? 372 00:25:57,592 --> 00:26:00,252 Ri-one's talent is too... 373 00:26:00,752 --> 00:26:01,922 outstanding? 374 00:26:07,672 --> 00:26:09,092 But ma'am, 375 00:26:10,502 --> 00:26:13,962 how can I believe you? 376 00:26:14,842 --> 00:26:18,752 She doesn't play for us. 377 00:26:19,382 --> 00:26:23,251 We've never heard anything but a few notes. 378 00:26:23,252 --> 00:26:24,292 Right. 379 00:26:24,382 --> 00:26:30,252 Why do you think I'd give up my lesson fee to another teacher? 380 00:26:30,672 --> 00:26:32,042 Another teacher? 381 00:26:32,132 --> 00:26:35,042 Ri-one needs to learn from a music professor now. 382 00:26:36,962 --> 00:26:40,882 But you should know, the fee is on a different level than mine. 383 00:26:44,712 --> 00:26:50,342 You said you wanted Ri-one to be able to live independently. 384 00:26:54,502 --> 00:26:56,712 If so, this level of investment-- 385 00:26:57,462 --> 00:26:59,672 I'll say two things. 386 00:27:00,792 --> 00:27:05,041 Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 387 00:27:05,042 --> 00:27:06,501 That's not true. 388 00:27:06,502 --> 00:27:10,171 Trees for paper are grown separately, cut, 389 00:27:10,172 --> 00:27:13,462 planted again, grown and cut again. 390 00:27:14,342 --> 00:27:17,041 And that's not all. There's reuse. 391 00:27:17,042 --> 00:27:19,382 We collect waste paper, recycle it, 392 00:27:20,542 --> 00:27:23,962 - then collect it again and-- - What are you watching? 393 00:27:26,962 --> 00:27:29,961 The only company doing well these days is Moon Paper. 394 00:27:29,962 --> 00:27:33,342 They cracked the Japanese market. He's line manager of specialty paper. 395 00:27:34,502 --> 00:27:37,002 A perfect job for you. You're good at Japanese, too. 396 00:27:38,792 --> 00:27:42,882 Korea's the most advanced country in paper reuse. 397 00:27:45,002 --> 00:27:46,501 Unlimited reuse! 398 00:27:46,502 --> 00:27:48,292 Freaking unlimited reuse! 399 00:27:48,382 --> 00:27:50,382 Compared to my husband, he's nothing. 400 00:27:53,382 --> 00:27:55,212 Can't he get hit by lightning? 401 00:27:56,132 --> 00:27:58,962 Pointy umbrella in a thunderstorm. 402 00:28:13,792 --> 00:28:16,292 CHOI SUN-CHUL 403 00:28:51,542 --> 00:28:53,882 Sure, it's fabulous! 404 00:28:55,592 --> 00:28:57,842 Try living there just one week. 405 00:29:00,842 --> 00:29:03,542 An apartment can't even compare! 406 00:29:07,752 --> 00:29:10,382 Come on, the ferry runs so often! 407 00:29:13,002 --> 00:29:14,252 I'm telling you. 408 00:29:14,882 --> 00:29:18,752 I know that, but it's so quiet there. 409 00:29:19,252 --> 00:29:21,212 Air's clean, it's fabulous. 410 00:29:23,092 --> 00:29:25,712 Even more fabulous at night. 411 00:29:38,542 --> 00:29:39,542 Right. 412 00:29:42,672 --> 00:29:44,382 No, there aren't any! 413 00:29:45,502 --> 00:29:49,712 If you're scared, we'll raise chickens. They eat snakes. 414 00:29:50,922 --> 00:29:51,922 What? 415 00:29:52,422 --> 00:29:54,422 Listen, honey. 416 00:29:55,962 --> 00:29:58,502 For once, at least come for a barbecue! 417 00:29:59,712 --> 00:30:03,212 Pork! Who roasts snakes? 418 00:30:06,712 --> 00:30:08,842 No alcohol, of course. 419 00:30:47,252 --> 00:30:48,502 Weight lifting? 420 00:30:53,592 --> 00:30:55,092 Honey! Honey! 421 00:31:01,792 --> 00:31:04,252 Even if this guy disappears, 422 00:31:04,342 --> 00:31:06,252 it's not like I can take his place. 423 00:31:07,462 --> 00:31:08,462 Right? 424 00:31:09,882 --> 00:31:11,842 What's so great about that spot? 425 00:31:21,462 --> 00:31:23,882 The competition for the place will be fierce. 426 00:31:25,002 --> 00:31:26,792 Actually, it is a pretty nice spot. 427 00:31:27,382 --> 00:31:29,382 Lots of sun, nice breeze. 428 00:31:29,962 --> 00:31:31,092 Right... 429 00:31:32,592 --> 00:31:35,172 How many other candidates will there be? 430 00:31:36,342 --> 00:31:37,542 Ten people? 431 00:31:41,382 --> 00:31:42,382 Five? 432 00:31:45,252 --> 00:31:47,042 MOON PAPER 433 00:31:47,132 --> 00:31:48,632 Four? 434 00:31:55,462 --> 00:31:57,842 Sell me this. How much do you want? 435 00:32:20,212 --> 00:32:21,751 This is Pulp Men. 436 00:32:21,752 --> 00:32:23,922 Is this the advertising division? 437 00:32:24,882 --> 00:32:26,171 Hey. 438 00:32:26,172 --> 00:32:29,002 At least give me those pajamas to wash. 439 00:32:29,592 --> 00:32:31,592 And take a shower this century! 440 00:32:33,132 --> 00:32:35,461 And will you let our pear tree die? 441 00:32:35,462 --> 00:32:37,462 Bugs are swarming all over it. 442 00:32:38,502 --> 00:32:41,212 Hey! You want me dead, too? 443 00:32:56,842 --> 00:32:59,042 Too drunk to feel pain? 444 00:32:59,132 --> 00:33:02,041 You're practically paralyzed! 445 00:33:02,042 --> 00:33:05,251 It's because of all those bugs 446 00:33:05,252 --> 00:33:07,922 So what I'm asking is... 447 00:33:08,632 --> 00:33:10,542 You're the bug! 448 00:33:11,592 --> 00:33:15,712 Please give me a drop of remedy 449 00:33:17,962 --> 00:33:21,092 I'll be back late. I have a meeting after the audition! 450 00:33:35,042 --> 00:33:37,751 Paper is our life! 451 00:33:37,752 --> 00:33:42,792 A master's degree in paper or chemical engineering is required. 452 00:33:42,882 --> 00:33:44,292 Japanese speakers preferred. 453 00:33:44,792 --> 00:33:47,542 We at Red Pepper Paper, 454 00:33:47,632 --> 00:33:51,711 together with European and Japanese firms 455 00:33:51,712 --> 00:33:55,382 are launching a three-company joint venture in Korea. 456 00:33:56,712 --> 00:34:02,542 Our goal is to be the top boutique factory in specialized security paper. 457 00:34:03,172 --> 00:34:06,751 We seek family, not cogs in a machine. 458 00:34:06,752 --> 00:34:10,002 Tell us about your hobbies, personality and family. 459 00:34:10,092 --> 00:34:13,251 Give us a photo as large and recent as possible. 460 00:34:13,252 --> 00:34:16,791 Send it to P.O. Box 76, Gujong City Central Post Office. 461 00:34:16,792 --> 00:34:19,211 We firmly reject applications by internet. 462 00:34:19,212 --> 00:34:21,752 If we don't use paper, who will? 463 00:34:25,842 --> 00:34:28,132 My name is Gu Bummo. 464 00:34:28,632 --> 00:34:30,711 As a resolutely analogue person, 465 00:34:30,712 --> 00:34:34,752 I play music only on vinyl, take photos only on film, 466 00:34:34,842 --> 00:34:36,632 and write letters only on paper. 467 00:34:38,342 --> 00:34:41,921 My bond to paper, as durable as reinforced synthetic paper, 468 00:34:41,922 --> 00:34:44,632 began before I was even born. 469 00:34:45,592 --> 00:34:48,421 Encouraged by my uncle, a first generation paper man, 470 00:34:48,422 --> 00:34:51,502 I enrolled in paper manufacturing at Kangwon University. 471 00:34:53,002 --> 00:34:56,752 After serving in the Marines, I joined Namsun Paper in 1999. 472 00:34:57,712 --> 00:35:01,292 In 2013, I oversaw the reinforced paper line 473 00:35:01,382 --> 00:35:04,592 with most of our customers coming from the defense industry. 474 00:35:05,382 --> 00:35:08,132 Winning Pulp Man of the Year in 2018... 475 00:35:09,502 --> 00:35:11,251 "To Red Pepper Paper HR" 476 00:35:11,252 --> 00:35:13,212 ...was the pinnacle of my career, 477 00:35:13,752 --> 00:35:16,752 but in 2023 the Defense Ministry had a change in strategy 478 00:35:16,842 --> 00:35:18,632 causing our production line to close. 479 00:35:19,502 --> 00:35:23,211 Namsun Paper merged with Mori Paper, 480 00:35:23,212 --> 00:35:26,752 and all specialty paper personnel such as myself 481 00:35:26,842 --> 00:35:28,922 had to leave the company. 482 00:35:29,922 --> 00:35:34,461 I've now been eight months between jobs, 483 00:35:34,462 --> 00:35:37,252 and I feel my batteries are completely charged. 484 00:35:38,252 --> 00:35:39,792 During my extensive free time, 485 00:35:39,882 --> 00:35:41,132 I... 486 00:36:24,382 --> 00:36:26,001 PULP MAN OF THE YEAR 487 00:36:26,002 --> 00:36:27,092 FIRE SAFETY CERTIFICATION 488 00:36:49,672 --> 00:36:52,042 WORKED TWO YEARS AT ISHII PAPER IN JAPAN 489 00:37:25,542 --> 00:37:27,382 NORTH KOREA TYPE 64 PISTOL - One... 490 00:37:29,542 --> 00:37:30,632 two, 491 00:37:32,792 --> 00:37:33,962 three men... 492 00:39:29,212 --> 00:39:30,792 How was your day? 493 00:39:35,462 --> 00:39:36,842 Daddy's day was hard. 494 00:39:38,342 --> 00:39:41,172 There's this house with a beautiful pear tree, 495 00:39:42,382 --> 00:39:44,542 but bugs are eating it alive. 496 00:39:46,382 --> 00:39:47,882 It made me sad. 497 00:39:53,672 --> 00:39:58,542 In these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 498 00:40:16,212 --> 00:40:17,792 Oh, fuck! 499 00:40:45,542 --> 00:40:48,251 Eating any old mushroom again! 500 00:40:48,252 --> 00:40:50,422 You quit drinking, and now you'll eat anything? 501 00:40:53,132 --> 00:40:55,092 My back will ache without a blanket. 502 00:40:57,542 --> 00:40:58,792 Why would you lie down? 503 00:41:00,092 --> 00:41:01,252 Not scared of a snake? 504 00:41:10,502 --> 00:41:13,291 They haven't called for an interview. 505 00:41:13,292 --> 00:41:14,542 They'll call. 506 00:41:15,132 --> 00:41:16,592 Do like me. 507 00:41:17,712 --> 00:41:18,752 What? 508 00:41:18,842 --> 00:41:22,501 Wrap the sunlight in wind and take a bite. 509 00:41:22,502 --> 00:41:25,212 With a dollop of foliage. 510 00:41:27,382 --> 00:41:30,342 I've always at least gotten an interview. 511 00:41:32,922 --> 00:41:34,002 What about me? 512 00:41:36,792 --> 00:41:39,002 I failed my audition again! 513 00:41:40,712 --> 00:41:43,042 My skin's too firm 514 00:41:43,132 --> 00:41:45,882 to play a woman wailing over her husband's death. 515 00:41:49,092 --> 00:41:52,542 Still, it was nice being at the Arts Center after so long. 516 00:41:56,842 --> 00:41:58,632 Remember the night of the blackout? 517 00:41:59,042 --> 00:42:00,462 Our first play seen together. 518 00:42:01,132 --> 00:42:03,041 In Act Two, suddenly the lights go out. 519 00:42:03,042 --> 00:42:06,592 People panic, women scream, 520 00:42:07,962 --> 00:42:10,042 and I was about to have a panic attack, 521 00:42:10,132 --> 00:42:11,542 when you appeared. 522 00:42:11,632 --> 00:42:13,711 Suddenly, from who knows where, 523 00:42:13,712 --> 00:42:15,541 like a streetlight turning on, 524 00:42:15,542 --> 00:42:16,672 your face... 525 00:42:19,092 --> 00:42:24,092 Please light a flame 526 00:42:26,502 --> 00:42:30,792 In my lonely heart... 527 00:42:30,882 --> 00:42:32,092 Smiling, 528 00:42:32,842 --> 00:42:34,292 you lead me to the door. 529 00:42:34,382 --> 00:42:37,842 "Ara, follow me. Only me." 530 00:42:39,712 --> 00:42:40,842 "Watch your step." 531 00:42:43,842 --> 00:42:44,922 "Are you okay?" 532 00:42:46,002 --> 00:42:48,792 I was at my most innocent then. 533 00:42:50,712 --> 00:42:52,342 Plump and pretty. 534 00:42:53,342 --> 00:42:55,542 I let you have my first kiss. 535 00:43:01,962 --> 00:43:03,502 Remember what you said? 536 00:43:07,422 --> 00:43:11,422 "Ara, your lips are softer than the highest quality Okamoto 537 00:43:12,632 --> 00:43:13,672 "tracing paper." 538 00:43:14,672 --> 00:43:16,252 Akimoto. 539 00:43:16,342 --> 00:43:18,132 Okamoto is a condom brand. 540 00:43:19,212 --> 00:43:21,041 "Ara, your lips 541 00:43:21,042 --> 00:43:24,132 "are softer than the highest quality Akimoto tracing paper." 542 00:43:33,592 --> 00:43:36,502 No message, no email. 543 00:43:36,592 --> 00:43:38,502 Paper, paper! Damned paper! 544 00:43:39,342 --> 00:43:41,792 My dad kept offering to set you up with a café, 545 00:43:41,882 --> 00:43:43,672 but no, it had to be paper! 546 00:43:44,212 --> 00:43:48,342 Even if they hire you, you'll retire in six, seven years. What then? 547 00:43:48,842 --> 00:43:50,752 In an age of living to 100? 548 00:43:50,842 --> 00:43:52,752 You with your nice audio system, 549 00:43:52,842 --> 00:43:54,882 you could earn even more with a music café! 550 00:43:55,462 --> 00:43:56,882 Know how I feel lately? 551 00:43:57,792 --> 00:44:01,342 I want to run through the mountains, wailing like a madwoman! 552 00:44:03,092 --> 00:44:06,421 I'm like one of your precious paper machines. 553 00:44:06,422 --> 00:44:08,421 Neglect me, and I'll break! 554 00:44:08,422 --> 00:44:11,672 Hurry up and smother me in that lube oil! 555 00:44:12,342 --> 00:44:16,172 Or I'll rip you to pieces. Like tracing paper! 556 00:44:17,632 --> 00:44:19,752 Paper has fed me for 25 years. 557 00:44:20,922 --> 00:44:21,922 Honey. 558 00:44:22,842 --> 00:44:25,421 It's how I'm meant to be, I've no other choice. 559 00:44:25,422 --> 00:44:28,502 You've been fed by the money I earned from paper, too. 560 00:44:29,592 --> 00:44:31,502 That money was printed on paper I made, 561 00:44:32,002 --> 00:44:34,632 and the cigarette filter you smoke is paper, too. 562 00:44:36,502 --> 00:44:38,421 If we don't use paper, who will? 563 00:44:38,422 --> 00:44:39,922 What? 564 00:44:41,592 --> 00:44:43,422 They won't send a text or email. 565 00:44:44,092 --> 00:44:45,711 The mailbox! The mailbox! 566 00:44:45,712 --> 00:44:47,342 Hey! Hey! 567 00:44:49,042 --> 00:44:51,461 I'm through with you! 568 00:44:51,462 --> 00:44:52,632 You... 569 00:44:53,212 --> 00:44:55,792 As useless as scrap paper! 570 00:44:57,922 --> 00:44:59,462 Sorry to keep you waiting. 571 00:45:00,962 --> 00:45:05,292 - I'll check before the doctor comes. - Yes. 572 00:45:07,462 --> 00:45:08,632 You're a nurse? 573 00:45:09,382 --> 00:45:12,132 Dental hygienist. It's different. 574 00:45:14,542 --> 00:45:16,751 Don't you have dance class now? 575 00:45:16,752 --> 00:45:18,752 My tooth hurts too much. 576 00:45:20,252 --> 00:45:22,092 Then say "ah". 577 00:45:24,962 --> 00:45:27,342 You'll come to the dance party, though? 578 00:45:28,042 --> 00:45:30,501 How can I? I quit the lessons. 579 00:45:30,502 --> 00:45:33,711 You can still come! Ask the teacher. 580 00:45:33,712 --> 00:45:35,752 Ms Lee, go on home. 581 00:45:35,842 --> 00:45:37,291 You need to pick up Ri-one. 582 00:45:37,292 --> 00:45:38,292 Yes. 583 00:45:39,252 --> 00:45:43,501 You were a thing pure, noble, honest, without stain! 584 00:45:43,502 --> 00:45:45,292 And now-- oh! 585 00:45:45,382 --> 00:45:48,752 When I think that I made of a man like you my ideal! 586 00:45:48,882 --> 00:45:51,632 Dear me! The ideal of my life! 587 00:45:54,922 --> 00:45:56,292 Fucking snake! 588 00:46:00,002 --> 00:46:01,632 Was its head triangle-shaped? 589 00:46:02,712 --> 00:46:05,342 Then it's a cannibal viper. It'll eat its own mother. 590 00:46:06,502 --> 00:46:08,751 Or was it a black-and-white pattern? 591 00:46:08,752 --> 00:46:12,002 Then it's a seven-step mamushi. You'll die before taking seven steps. 592 00:46:12,092 --> 00:46:14,042 I think I heard a rattle, too. 593 00:46:15,342 --> 00:46:18,092 Keep the bite wound higher than your heart. 594 00:46:22,092 --> 00:46:23,462 Shouldn't it be lower? 595 00:46:24,632 --> 00:46:28,421 Don't worry. I did this in a play once. 596 00:46:28,422 --> 00:46:29,422 Did what? 597 00:46:56,752 --> 00:46:58,792 - Honey, know what? - Listen... 598 00:46:58,882 --> 00:47:00,291 A snake just bit me. 599 00:47:00,292 --> 00:47:02,462 - What? - Might be poisonous, I'll call you back. 600 00:47:17,842 --> 00:47:20,632 Chase the snakes away like this. 601 00:47:21,672 --> 00:47:22,672 Damn it! 602 00:47:23,092 --> 00:47:26,382 1. KEEP BITE LOWER THAN HEART. 2. DON'T CUT, OR SUCK OUT POISON. 603 00:47:28,542 --> 00:47:29,542 For god's sake! 604 00:47:30,502 --> 00:47:32,461 Shouldn't you go to the hospital? 605 00:47:32,462 --> 00:47:33,632 It's okay. 606 00:47:34,382 --> 00:47:36,752 If it were poisonous, I'd be dead now. 607 00:47:47,172 --> 00:47:48,252 What's with you? 608 00:47:51,842 --> 00:47:54,211 About the dance party. 609 00:47:54,212 --> 00:47:58,291 We better not go, right? We quit the lessons. 610 00:47:58,292 --> 00:48:01,092 What? But we practiced so much. 611 00:48:04,752 --> 00:48:07,001 It's from the first mixtape you gave me. 612 00:48:07,002 --> 00:48:10,342 For a guy who only listens to '80s rock. 613 00:48:10,842 --> 00:48:12,632 I was blinded by love. 614 00:48:13,292 --> 00:48:16,171 I think I was prettiest back then. 615 00:48:16,172 --> 00:48:18,502 Even if I was a divorcee with a kid. 616 00:48:18,592 --> 00:48:20,961 Hey, don't talk like that. 617 00:48:20,962 --> 00:48:23,672 Of course, I earned more money than you. 618 00:48:24,882 --> 00:48:26,171 What? 619 00:48:26,172 --> 00:48:29,211 You think I proposed because of your paycheck? 620 00:48:29,212 --> 00:48:31,752 Who knows? I had a college degree too. 621 00:48:33,092 --> 00:48:35,132 - So did I. - Not back then. 622 00:48:37,422 --> 00:48:39,422 You're so mean. Forget it. 623 00:48:40,002 --> 00:48:43,542 You were busy doing the distance degree while working. 624 00:48:43,632 --> 00:48:46,001 I wanted so much to have fun with you then. 625 00:48:46,002 --> 00:48:49,252 Apologize, will you? Right now. 626 00:48:49,342 --> 00:48:50,382 You're right. 627 00:48:50,922 --> 00:48:55,922 Let's have ten times more fun now instead of wasting time complaining. 628 00:48:57,132 --> 00:48:59,042 When should we tell Si-one? 629 00:49:00,042 --> 00:49:01,292 Tell him what? 630 00:49:01,882 --> 00:49:04,962 We agreed to tell him when he's old enough to shave. 631 00:49:06,342 --> 00:49:08,382 But do we have to tell him? 632 00:49:09,382 --> 00:49:11,842 I've been his dad since he was two, so I'm his dad. 633 00:49:17,542 --> 00:49:18,922 I'm sorry, Miri. 634 00:49:19,882 --> 00:49:23,542 You must want some lube oil too. I've been so— 635 00:49:24,842 --> 00:49:26,382 Lube oil? 636 00:49:28,002 --> 00:49:29,292 It's not that. 637 00:49:30,422 --> 00:49:34,212 I've just been so busy these days with job interviews. 638 00:49:34,922 --> 00:49:36,882 Does it have to be paper? 639 00:49:37,382 --> 00:49:39,042 How about some other job? 640 00:49:40,342 --> 00:49:41,422 What? 641 00:49:42,092 --> 00:49:43,172 Like a café? 642 00:49:44,382 --> 00:49:45,752 Why a café? 643 00:49:46,882 --> 00:49:49,592 Paper has fed me for 25 years, honey. 644 00:49:50,382 --> 00:49:52,422 It's how I'm meant to be. 645 00:49:53,342 --> 00:49:54,751 Think about it, 646 00:49:54,752 --> 00:49:58,671 would you tell a cannibal viper to live off pear leaves? 647 00:49:58,672 --> 00:50:01,212 It's meant to eat its mother. 648 00:50:04,712 --> 00:50:08,042 - Is that so, Mr You? - Yes. 649 00:50:08,132 --> 00:50:10,251 - Mr You. - Yes? 650 00:50:10,252 --> 00:50:11,592 You're not a bad dancer. 651 00:50:12,502 --> 00:50:13,962 Follow me. Only me. 652 00:50:15,212 --> 00:50:17,712 Guess you overdid the vibrato. 653 00:50:33,922 --> 00:50:36,542 This will be the best job interview ever. 654 00:50:36,632 --> 00:50:38,002 Slay them all! 655 00:50:38,632 --> 00:50:41,171 Okay, I'll slay them all. 656 00:50:41,172 --> 00:50:42,462 Green light! 657 00:51:15,712 --> 00:51:16,882 Chun-oh! 658 00:51:17,752 --> 00:51:18,882 Chun-oh! 659 00:51:25,252 --> 00:51:30,002 Doing it on your bed is great, ma'am. It doesn't even creak. 660 00:51:30,092 --> 00:51:32,711 Don't call me ma'am! 661 00:51:32,712 --> 00:51:35,882 Tell your husband not to quit 662 00:51:36,842 --> 00:51:39,792 that group for quitting drinking. This is great. 663 00:52:18,592 --> 00:52:20,042 MINSAN CITY... 664 00:52:40,092 --> 00:52:43,251 Hello, this is Red Pepper Paper. 665 00:52:43,252 --> 00:52:44,752 Oh, hello! 666 00:52:44,842 --> 00:52:47,171 - Hey, don't! - What? 667 00:52:47,172 --> 00:52:49,212 Yes? Hello? What was that? 668 00:52:49,792 --> 00:52:51,092 I'm having trouble hearing you. 669 00:52:52,092 --> 00:52:53,501 I can hear you fine. 670 00:52:53,502 --> 00:52:55,842 I heard well from the spot where you first answered. 671 00:52:56,842 --> 00:53:00,251 I see! I'm heading there now. 672 00:53:00,252 --> 00:53:01,461 Stop! 673 00:53:01,462 --> 00:53:02,792 That spot is perfect. 674 00:53:03,882 --> 00:53:05,541 You can hear best from here? 675 00:53:05,542 --> 00:53:07,502 Yes, I can hear you great now. 676 00:53:08,292 --> 00:53:11,542 By any chance are you at your home in Minsan City? 677 00:53:12,252 --> 00:53:13,292 I am. 678 00:53:13,382 --> 00:53:15,502 My boss would like to meet you. 679 00:53:16,292 --> 00:53:18,922 He's very curious about you, Mr Gu. 680 00:53:19,592 --> 00:53:20,961 - However... - Yes? 681 00:53:20,962 --> 00:53:25,752 My boss is returning to Zurich on a 5pm flight. 682 00:53:26,792 --> 00:53:31,922 I'm sorry, but if you leave from Minsan right now, you should have time. 683 00:53:33,502 --> 00:53:34,791 Right now? 684 00:53:34,792 --> 00:53:36,792 Guess it's too much to ask? 685 00:53:37,842 --> 00:53:41,711 Okay, then I'll tell him you're not-- 686 00:53:41,712 --> 00:53:42,962 No, no! 687 00:53:43,502 --> 00:53:44,502 I can go. 688 00:53:44,882 --> 00:53:47,671 Of course! I'll go. 689 00:53:47,672 --> 00:53:49,421 Then I'll text you right now 690 00:53:49,422 --> 00:53:53,002 with the address of our office, so please set off now. 691 00:53:53,092 --> 00:53:54,632 Of course, yes. 692 00:53:58,252 --> 00:54:01,542 I'll just change clothes quickly and go. 693 00:54:01,632 --> 00:54:03,251 Text me the address! 694 00:54:03,252 --> 00:54:05,002 No, no! You're fine as you-- 695 00:55:05,502 --> 00:55:06,542 Bitch. 696 00:55:06,632 --> 00:55:09,382 NO NEW MESSAGES 697 00:55:20,712 --> 00:55:21,792 Please answer. 698 00:55:30,632 --> 00:55:31,792 Come on, pick up. 699 00:55:52,672 --> 00:55:55,752 Hey, how are you? Busy? 700 00:55:56,462 --> 00:55:57,462 Bad reception? 701 00:55:58,502 --> 00:56:00,842 No way! The signal's best here. 702 00:56:01,922 --> 00:56:03,092 You hear me, right? 703 00:56:03,632 --> 00:56:08,541 Well, I went to some gathering without seeing that it got cancelled. 704 00:56:08,542 --> 00:56:11,502 So I came back early, and now I'm feeling so bored. 705 00:56:12,842 --> 00:56:13,842 My wife? 706 00:56:15,252 --> 00:56:16,252 Not sure. 707 00:56:18,462 --> 00:56:19,542 Maybe she went out. 708 00:56:22,422 --> 00:56:24,252 Want to catch up over a drink? 709 00:56:25,842 --> 00:56:30,962 I quit, sure, but now it's under control. I can drink reasonably. 710 00:56:33,422 --> 00:56:34,422 Exactly! 711 00:56:35,502 --> 00:56:37,592 See you at the fried chicken place. 712 00:56:38,592 --> 00:56:41,962 Come when you finish work. I'll wait there. 713 00:56:55,842 --> 00:56:58,132 OH CHIN-HO'S DENTAL CLINIC 714 00:57:01,092 --> 00:57:02,542 - Hello. - Yeah. 715 00:57:08,542 --> 00:57:10,172 - Hi Ri-one. - You're late. 716 00:57:21,002 --> 00:57:22,542 I'll throw it out. 717 00:57:22,922 --> 00:57:23,922 Thank you. 718 00:57:28,752 --> 00:57:31,292 I waited to say hello to you. I'm Oh Chin-ho. 719 00:57:32,342 --> 00:57:34,791 - You've got a bad toothache? - Yeah. 720 00:57:34,792 --> 00:57:35,962 Stop by some time. 721 00:57:37,042 --> 00:57:39,501 - Could you lower the window? - I'm okay. 722 00:57:39,502 --> 00:57:41,462 I'm totally fine, Mr Oh Chun-oh. 723 00:57:43,292 --> 00:57:46,172 Thank you, Doctor Oh. Chin. Ho. 724 00:57:46,752 --> 00:57:48,632 Thanks! Go home now. 725 00:57:54,672 --> 00:57:56,172 Goddamned embarrassing. 726 00:58:02,632 --> 00:58:05,252 Ri-one, it's okay now. 727 00:58:05,342 --> 00:58:08,252 Dad's not a very smooth driver, that's all. 728 00:58:09,212 --> 00:58:12,002 He's young. Quite an age gap. 729 00:58:12,922 --> 00:58:13,922 Age gap? 730 00:58:15,382 --> 00:58:16,461 With who? 731 00:58:16,462 --> 00:58:18,922 I'd rather you not talk to that man about me. 732 00:58:46,462 --> 00:58:48,292 It may be 733 00:58:48,842 --> 00:58:51,752 That I'm still just a child 734 00:58:53,172 --> 00:58:55,251 It seems so 735 00:58:55,252 --> 00:58:59,042 Mom, why do I 736 00:58:59,132 --> 00:59:02,922 Keep waiting for you? 737 00:59:03,672 --> 00:59:06,962 Mom, why do I 738 00:59:07,922 --> 00:59:11,542 Suddenly miss you so? 739 00:59:12,132 --> 00:59:13,961 It may be 740 00:59:13,962 --> 00:59:17,382 That I'm still just a child 741 00:59:18,382 --> 00:59:20,541 It seems so 742 00:59:20,542 --> 00:59:24,042 Mom, why do I 743 00:59:24,712 --> 00:59:28,382 Keep feeling sad? 744 00:59:28,922 --> 00:59:32,461 Mom, why do I... 745 00:59:32,462 --> 00:59:34,672 {\an8}The two of us can't live under the same sky. 746 00:59:40,002 --> 00:59:41,042 {\an8}Want to end this with a duel? 747 00:59:43,172 --> 00:59:44,922 {\an8}Does Ara know you're doing this, 748 00:59:45,382 --> 00:59:46,882 {\an8}newcomer actor Lee Chun-oh? 749 00:59:47,212 --> 00:59:48,212 {\an8}Who? 750 00:59:48,462 --> 00:59:49,712 {\an8}Were you baking, 751 00:59:49,962 --> 00:59:50,962 {\an8}and suddenly, 752 00:59:51,632 --> 00:59:53,712 {\an8}decided you want Ara all to yourself? 753 00:59:56,252 --> 00:59:57,252 {\an8}Exactly! 754 01:00:05,382 --> 01:00:08,792 With my heart steeped in loneliness 755 01:00:08,882 --> 01:00:12,252 I gaze up at the sky, 756 01:00:12,342 --> 01:00:16,502 And the clouds flow past 757 01:00:17,502 --> 01:00:19,252 Making me dizzy 758 01:00:19,342 --> 01:00:22,751 Making my head spin 759 01:00:22,752 --> 01:00:25,792 As the red dragonfly flies off... 760 01:00:25,882 --> 01:00:26,882 {\an8}Sorry. 761 01:00:28,712 --> 01:00:29,712 {\an8}But you must disappear 762 01:00:30,962 --> 01:00:31,962 {\an8}for me to live. 763 01:00:46,882 --> 01:00:47,961 {\an8}Know your place! 764 01:00:47,962 --> 01:00:50,092 {\an8}The man Ara loves is me! 765 01:00:56,292 --> 01:00:58,042 {\an8}- You sure? - What! 766 01:00:58,592 --> 01:00:59,922 {\an8}Can't an unemployed man love? 767 01:01:00,672 --> 01:01:01,672 {\an8}That's not it! 768 01:01:02,502 --> 01:01:03,922 {\an8}That's not it at all, but... 769 01:01:04,882 --> 01:01:05,922 {\an8}You... 770 01:01:07,962 --> 01:01:09,291 {\an8}did not... 771 01:01:09,292 --> 01:01:11,212 {\an8}even listen to 772 01:01:11,632 --> 01:01:13,252 {\an8}your wife's sensible suggestions! 773 01:01:13,752 --> 01:01:14,752 {\an8}Damn, my throat. 774 01:01:16,002 --> 01:01:17,002 {\an8}What's wrong with a music café? 775 01:01:23,212 --> 01:01:26,002 {\an8}She even told you that? 776 01:01:28,962 --> 01:01:30,792 {\an8}If you can't earn money, sell the house! 777 01:01:32,342 --> 01:01:34,132 {\an8}Work at a retail store moving boxes! 778 01:01:35,292 --> 01:01:36,882 {\an8}I'm an engineer! 779 01:01:37,592 --> 01:01:38,592 {\an8}An expert! 780 01:01:41,212 --> 01:01:42,212 {\an8}The house... 781 01:01:42,962 --> 01:01:44,382 {\an8}is Ara's father's, so I can't sell it. 782 01:01:46,212 --> 01:01:47,212 {\an8}The boxes... 783 01:01:48,792 --> 01:01:50,672 {\an8}hurt my back, so I can't lift them! 784 01:01:51,502 --> 01:01:52,502 {\an8}You proud of that? 785 01:02:00,792 --> 01:02:02,342 {\an8}If you found out, tell me! 786 01:02:02,752 --> 01:02:03,842 {\an8}Why not say something? 787 01:02:22,792 --> 01:02:23,792 {\an8}And if I do? 788 01:02:24,792 --> 01:02:27,002 {\an8}- Will you come back? - Huh? 789 01:02:27,292 --> 01:02:29,002 {\an8}Snake bite! You fucker! 790 01:02:36,042 --> 01:02:37,252 {\an8}Honey! Honey! 791 01:03:04,502 --> 01:03:05,842 You shithead! 792 01:03:28,542 --> 01:03:29,672 The gun! 793 01:03:30,172 --> 01:03:31,542 Give me the gun! 794 01:03:32,002 --> 01:03:33,292 I'm an ex-Marine! 795 01:03:58,382 --> 01:03:59,462 Losing my job 796 01:04:00,542 --> 01:04:02,711 is not my choice. 797 01:04:02,712 --> 01:04:04,292 How many times must I say it? 798 01:04:05,632 --> 01:04:08,791 Losing your job isn't the problem! 799 01:04:08,792 --> 01:04:14,132 The problem is how you deal with it! 800 01:04:20,042 --> 01:04:21,462 Oh, come on. 801 01:04:24,002 --> 01:04:25,922 You going to die from two bullets? 802 01:05:23,172 --> 01:05:25,172 MS WIFE - TEN MISSED CALLS 803 01:05:30,132 --> 01:05:31,211 Fucking... 804 01:05:31,212 --> 01:05:33,042 ...hell! 805 01:05:41,002 --> 01:05:42,842 These ones sell for a lot. 806 01:05:45,752 --> 01:05:48,462 - Yep? - Why won't your mom pick up? 807 01:05:49,422 --> 01:05:50,422 Dunno. 808 01:05:51,132 --> 01:05:53,171 - Is Mom home? - Nope. 809 01:05:53,172 --> 01:05:55,382 Did she leave any message? 810 01:05:58,172 --> 01:06:00,291 Your dad is going to regret this! 811 01:06:00,292 --> 01:06:03,042 Your dad is going to regret this! 812 01:06:06,592 --> 01:06:08,422 Why? Where'd she go? 813 01:06:15,002 --> 01:06:17,671 - Did Mom leave me a costume? - Yep. 814 01:06:17,672 --> 01:06:22,002 Can't you answer me in full sentences? 815 01:06:22,882 --> 01:06:24,671 Good luck, Dad! 816 01:06:24,672 --> 01:06:25,712 Thanks! 817 01:06:45,922 --> 01:06:47,042 Let's dance. 818 01:06:48,542 --> 01:06:50,292 You don't know the dance. 819 01:06:50,382 --> 01:06:52,132 Sure I know it. 820 01:06:53,092 --> 01:06:54,842 I memorized it, watching now. 821 01:06:56,042 --> 01:06:57,792 You said you practiced a lot. 822 01:06:58,962 --> 01:07:00,342 Got to show it off. 823 01:07:26,542 --> 01:07:29,542 Greetings. That way. 824 01:07:33,922 --> 01:07:36,751 Don't you believe me? 825 01:07:36,752 --> 01:07:38,171 No, I don't! 826 01:07:38,172 --> 01:07:40,422 I'm a bullfighter today, so a pretty bull... no, cow. 827 01:07:41,462 --> 01:07:42,672 Nice! 828 01:07:55,962 --> 01:07:57,672 Care for a cocktail? 829 01:09:50,672 --> 01:09:52,882 WELCOME TO GUJONG CITY 830 01:10:11,752 --> 01:10:13,342 Did you fuck in the car? 831 01:10:15,792 --> 01:10:17,421 You like it in the car. 832 01:10:17,422 --> 01:10:19,842 You wore the black fishnet panties? Rose lace? 833 01:10:20,422 --> 01:10:22,132 I searched, and they're missing. 834 01:10:27,292 --> 01:10:28,342 What are you doing? 835 01:10:30,962 --> 01:10:32,501 You're wearing them! 836 01:10:32,502 --> 01:10:34,501 You are! Take them off. 837 01:10:34,502 --> 01:10:37,792 If I smell them, I'll know if you fucked him or not. 838 01:10:39,632 --> 01:10:41,212 It'll just take a second! 839 01:10:42,002 --> 01:10:44,212 If you're innocent, what are you scared of? 840 01:10:53,252 --> 01:10:54,502 Did you drink? 841 01:10:58,592 --> 01:11:00,252 You can't! 842 01:11:01,462 --> 01:11:03,542 We can't go through that again! 843 01:11:04,342 --> 01:11:06,171 Nine years! 844 01:11:06,172 --> 01:11:08,961 You've held back nine years, gritting your teeth. 845 01:11:08,962 --> 01:11:10,711 Has it gone up in smoke? 846 01:11:10,712 --> 01:11:13,171 Puking in your sleep, almost suffocating! 847 01:11:13,172 --> 01:11:14,172 Getting drunk and... 848 01:11:15,132 --> 01:11:18,672 beating my five-year-old son. Saying he's jealous of your daughter! 849 01:11:19,542 --> 01:11:21,042 I've said it a million times. 850 01:11:21,752 --> 01:11:23,422 Si-one is my kid, too. 851 01:11:24,092 --> 01:11:25,421 Sure enough. 852 01:11:25,422 --> 01:11:29,132 You don't discriminate. You're a dog to everyone when drunk. 853 01:11:55,212 --> 01:11:56,712 What were you thinking? 854 01:11:57,882 --> 01:11:59,792 Matching your costume with Dr Ouch. 855 01:11:59,882 --> 01:12:01,962 Dressing me up as a goddamn Nutcracker! 856 01:12:07,342 --> 01:12:08,752 John Smith! 857 01:12:10,172 --> 01:12:15,421 British Admiral John Smith and Pocahontas, you idiot! 858 01:12:15,422 --> 01:12:17,792 Ri-one's favorite cartoon! 859 01:12:17,882 --> 01:12:20,462 You forgot? We watched it a million times with her! 860 01:12:21,292 --> 01:12:23,542 When I told Dr Oh I'd be Pocahontas, 861 01:12:23,632 --> 01:12:26,752 the whole clinic decided to be Native Americans! 862 01:12:26,842 --> 01:12:29,251 The nurse there was dressed as one, too! 863 01:12:29,252 --> 01:12:33,092 You and I were meant to be a pair! 864 01:12:34,712 --> 01:12:37,001 You think I'm that kind of person? 865 01:12:37,002 --> 01:12:38,792 How can you suspect me? 866 01:12:39,382 --> 01:12:41,251 Sure I can suspect you! 867 01:12:41,252 --> 01:12:43,751 You're pretty! You're so damned pretty! 868 01:12:43,752 --> 01:12:45,132 You're handsome, too! 869 01:12:48,792 --> 01:12:50,752 What's this? Who did this? 870 01:12:55,002 --> 01:12:57,712 I'm fighting a war, for our family. 871 01:12:59,422 --> 01:13:03,422 So we need to band together and believe each other. 872 01:13:04,212 --> 01:13:05,212 Loyalty. 873 01:13:05,542 --> 01:13:06,712 Trust. 874 01:13:08,042 --> 01:13:10,592 Then why lock yourself in the greenhouse? 875 01:13:11,172 --> 01:13:12,922 That damned greenhouse! 876 01:13:13,592 --> 01:13:17,752 And driving 3000km in a month! 877 01:13:18,672 --> 01:13:19,922 Why bring rubber pants? 878 01:13:20,502 --> 01:13:23,002 How can you get a snakebite at a job interview? 879 01:13:23,092 --> 01:13:25,792 How stupid do you think I am? 880 01:13:25,882 --> 01:13:27,462 Tell me! Who is she? 881 01:13:27,962 --> 01:13:30,041 The bitch you go fishing and eat chicken with, 882 01:13:30,042 --> 01:13:32,092 having sex smothered in lube oil! 883 01:13:33,922 --> 01:13:35,842 Honey, don't do this to me. 884 01:13:36,882 --> 01:13:38,462 My job interviews, 885 01:13:39,592 --> 01:13:42,292 they're really difficult interviews. 886 01:13:43,212 --> 01:13:45,752 Looking someone right in the eye. 887 01:13:46,502 --> 01:13:49,592 Doing that is really hard. 888 01:13:54,592 --> 01:13:56,002 You don't deny it? 889 01:14:19,962 --> 01:14:22,002 {\an8}DRINK WITH COLLEAGUES, WORK TALK 890 01:14:23,962 --> 01:14:25,292 How is this? 891 01:14:26,422 --> 01:14:28,502 This is a softer material. 892 01:14:28,592 --> 01:14:30,042 Not really. 893 01:14:35,752 --> 01:14:36,882 Just a moment. 894 01:14:37,502 --> 01:14:39,252 Yeni, what is it? 895 01:14:39,342 --> 01:14:42,382 Can I hang out with my friends after art lessons? 896 01:14:46,292 --> 01:14:49,292 - Min's dad will drive you? - Yes. 897 01:14:49,382 --> 01:14:50,921 These are no good, either. 898 01:14:50,922 --> 01:14:52,342 Yes, just a minute. 899 01:14:53,092 --> 01:14:54,792 I have a pair that you'll like. 900 01:14:57,462 --> 01:14:58,542 Go on, go! 901 01:15:00,292 --> 01:15:01,752 It's a brand new item, so-- 902 01:15:01,842 --> 01:15:03,632 - Never mind, mister. - Wait. 903 01:15:05,922 --> 01:15:07,502 Just a second. 904 01:15:07,592 --> 01:15:09,502 Don't go yet. 905 01:15:13,252 --> 01:15:16,882 Headquarters only sends us a few pairs. 906 01:15:17,752 --> 01:15:19,172 Just a moment. 907 01:15:20,132 --> 01:15:21,502 I'll be right there. 908 01:15:28,422 --> 01:15:29,842 Sir! 909 01:15:32,422 --> 01:15:34,422 So the other man left? 910 01:15:37,212 --> 01:15:38,212 Seems so. 911 01:15:39,542 --> 01:15:41,382 Sorry to keep you waiting. 912 01:15:42,212 --> 01:15:43,962 Shoes for yourself? 913 01:15:44,542 --> 01:15:45,592 Or a gift? 914 01:15:47,092 --> 01:15:48,751 I've got a daughter, too. 915 01:15:48,752 --> 01:15:50,252 How old is she? 916 01:15:52,252 --> 01:15:53,252 Come in. 917 01:16:14,212 --> 01:16:15,462 You miss it, right? 918 01:16:16,252 --> 01:16:18,792 Having a drink with colleagues, talking about work? 919 01:16:20,712 --> 01:16:23,592 It's been over a year for me too, 920 01:16:24,212 --> 01:16:26,882 so I recognize an unemployed comrade at once. 921 01:16:27,962 --> 01:16:30,462 You don't look like a man for this job. 922 01:16:32,502 --> 01:16:34,042 Ten years old. 923 01:16:35,252 --> 01:16:36,422 Your daughter! 924 01:16:37,422 --> 01:16:39,001 What kind of shoes? 925 01:16:39,002 --> 01:16:40,422 Boots? Sandals? 926 01:16:41,382 --> 01:16:44,501 - Enamel shoes. Quite shiny. - Yes. 927 01:16:44,502 --> 01:16:46,292 I worked in the paper industry. 928 01:16:47,042 --> 01:16:48,461 Specialty paper. 929 01:16:48,462 --> 01:16:51,382 We made banknotes, lottery tickets, 930 01:16:52,342 --> 01:16:54,501 invoices, passports, ice cream cone sleeves, 931 01:16:54,502 --> 01:16:57,502 menstrual pad release paper, cigarette filters. 932 01:16:57,592 --> 01:16:59,592 People laugh when I say this, 933 01:17:01,002 --> 01:17:06,422 but for those of us who make it, white paper is a kind of art. 934 01:17:08,172 --> 01:17:09,592 Why laugh? 935 01:17:10,132 --> 01:17:12,172 That feeling of touching fine paper 936 01:17:13,422 --> 01:17:14,882 is so comforting. 937 01:17:16,382 --> 01:17:18,382 You've got fine senses, I see. 938 01:17:19,172 --> 01:17:21,962 My daughter hardly ever speaks. 939 01:17:23,712 --> 01:17:27,172 When she does, it's to echo others' words. 940 01:17:29,502 --> 01:17:32,922 She was born that way. She only plays cello. 941 01:17:34,632 --> 01:17:36,422 Her teacher says she's gifted. 942 01:17:37,292 --> 01:17:40,462 Might even become world famous. 943 01:17:42,172 --> 01:17:44,672 But she won't play for us. 944 01:17:45,632 --> 01:17:48,462 As parents, we should support her talent, 945 01:17:49,962 --> 01:17:52,791 because without music she'll never be independent. 946 01:17:52,792 --> 01:17:58,382 Her teacher said she needs to be playing on a $50,000 cello. 947 01:17:59,252 --> 01:18:01,792 She'll give a recital this Christmas, 948 01:18:02,632 --> 01:18:06,212 but she only has rain boots. 949 01:18:07,132 --> 01:18:11,002 I can't buy her an instrument, at least I'll get her shoes. 950 01:18:11,632 --> 01:18:12,792 Wait. 951 01:18:14,002 --> 01:18:18,252 Her lesson finishes soon. Maybe I'll bring her to try them on. 952 01:18:18,342 --> 01:18:19,541 When do you close? 953 01:18:19,542 --> 01:18:21,291 You can come any time before seven. 954 01:18:21,292 --> 01:18:23,421 Her lesson won't finish by seven. 955 01:18:23,422 --> 01:18:25,422 It takes me an hour to clean up. 956 01:18:26,092 --> 01:18:27,671 I'll wait, then. 957 01:18:27,672 --> 01:18:28,752 Eight o'clock! 958 01:18:31,502 --> 01:18:36,462 I can only get a commission if you buy through me. 959 01:18:37,002 --> 01:18:38,042 Yes. 960 01:18:57,752 --> 01:18:58,752 No other choice. 961 01:19:00,382 --> 01:19:04,882 No other choice. 962 01:19:05,502 --> 01:19:06,882 No other choice. 963 01:19:14,542 --> 01:19:16,292 What are you doing here? 964 01:19:16,382 --> 01:19:19,252 You haven't been able to pick up your daughter? 965 01:19:19,342 --> 01:19:22,752 Think it has to be towed. It's so expensive, though. 966 01:19:23,922 --> 01:19:26,842 Then, the money for the shoes. 967 01:19:31,842 --> 01:19:33,502 I'M A MACHINE REPAIRMAN... 968 01:19:34,172 --> 01:19:37,171 Let's see if my skills are any use. 969 01:19:37,172 --> 01:19:40,342 My beloved Elantra, no less! 970 01:19:41,342 --> 01:19:44,252 My, without your glasses, you look like a model. 971 01:19:46,422 --> 01:19:48,252 What have we got here? 972 01:19:54,542 --> 01:19:56,382 So this is on your way home. 973 01:20:03,132 --> 01:20:05,042 So this is it! 974 01:20:06,842 --> 01:20:08,002 Try starting-- 975 01:21:27,882 --> 01:21:30,921 I will walk where my steps take me, 976 01:21:30,922 --> 01:21:34,792 And let the rain wash away these feelings of mine 977 01:21:40,382 --> 01:21:43,421 Endlessly, aimlessly 978 01:21:43,422 --> 01:21:47,172 My heart is floating here and there in the rain 979 01:21:52,752 --> 01:21:55,751 The teddy bear lets out a laugh, 980 01:21:55,752 --> 01:21:59,041 The store lights let out a laugh 981 01:21:59,042 --> 01:22:01,961 I can't forget the shambles of days gone by 982 01:22:01,962 --> 01:22:04,792 Like the inside of a discarded bag 983 01:22:09,422 --> 01:22:12,501 I will walk where my steps take me, 984 01:22:12,502 --> 01:22:15,962 And let the rain wash away these feelings of mine 985 01:22:21,592 --> 01:22:24,542 Endlessly, aimlessly 986 01:22:24,632 --> 01:22:27,962 My heart is floating here and there in the rain 987 01:22:34,002 --> 01:22:36,791 The passersby don't know, 988 01:22:36,792 --> 01:22:39,542 The lonely streetlights don't know, 989 01:22:39,632 --> 01:22:42,461 The dizzying mass of days long gone 990 01:22:42,462 --> 01:22:46,382 Like a flower bed bursting recklessly into bloom 991 01:22:50,212 --> 01:22:53,211 I will walk where my steps take me, 992 01:22:53,212 --> 01:22:56,922 And let the rain wash away these feelings of mine 993 01:23:02,292 --> 01:23:05,042 Endlessly, aimlessly 994 01:23:05,132 --> 01:23:08,842 My heart is floating here and there in the rain 995 01:23:43,002 --> 01:23:44,002 Honey. 996 01:23:44,712 --> 01:23:46,132 Honey. Honey! 997 01:23:50,042 --> 01:23:51,382 The police are here. 998 01:23:56,962 --> 01:23:58,422 What should we do? 999 01:24:06,422 --> 01:24:08,791 Be sure not to panic, okay? 1000 01:24:08,792 --> 01:24:10,292 I need to change clothes. 1001 01:24:19,922 --> 01:24:21,882 I'll explain it all at the station. 1002 01:24:23,842 --> 01:24:25,291 It's all my-- 1003 01:24:25,292 --> 01:24:26,502 You Si-one. 1004 01:24:28,042 --> 01:24:29,592 What were you saying? 1005 01:24:32,292 --> 01:24:36,502 It's all my fault for being a bad father. 1006 01:24:59,792 --> 01:25:01,712 You're the one who said not to panic! 1007 01:25:04,462 --> 01:25:05,462 Get in! 1008 01:25:08,252 --> 01:25:09,502 The door... 1009 01:25:16,462 --> 01:25:18,632 Is Dongho's mom not picking up on purpose? 1010 01:25:20,002 --> 01:25:22,792 How could Dongho rat on his friend like that? 1011 01:25:23,792 --> 01:25:27,211 It can't have been Si-one's idea. 1012 01:25:27,212 --> 01:25:30,671 It's Dongho's dad's store. So Dongho suggested it. 1013 01:25:30,672 --> 01:25:31,921 Isn't it obvious? 1014 01:25:31,922 --> 01:25:33,382 DONGHO'S MOM 1015 01:25:37,752 --> 01:25:40,752 He must be so lonely and scared, my baby. 1016 01:25:41,632 --> 01:25:42,792 This is all your fault! 1017 01:25:47,292 --> 01:25:48,292 Excuse me! 1018 01:25:51,592 --> 01:25:53,752 Just a minute! Wait! 1019 01:25:55,132 --> 01:25:56,252 Hold on a minute! 1020 01:25:57,502 --> 01:26:00,212 Listen, his mother is parking the car. 1021 01:26:00,922 --> 01:26:04,251 Can we go in with him? He's still just a kid. 1022 01:26:04,252 --> 01:26:06,092 - Alright. - Thank you. 1023 01:26:07,712 --> 01:26:09,422 Lift your head. Look at me. 1024 01:26:10,462 --> 01:26:13,342 Dongho dragged you into it, right? 1025 01:26:14,042 --> 01:26:15,042 Dongho? 1026 01:26:16,212 --> 01:26:17,671 Why would he drag me-- 1027 01:26:17,672 --> 01:26:20,132 Hey. Listen... 1028 01:26:21,592 --> 01:26:26,212 Doing a crime on your own is incredibly lonely and scary. 1029 01:26:27,042 --> 01:26:29,092 That's how I imagine it, anyway. 1030 01:26:31,632 --> 01:26:33,921 I'll never leave you to feel lonely. 1031 01:26:33,922 --> 01:26:36,211 So, I need your cooperation. 1032 01:26:36,212 --> 01:26:37,752 Since we're a team. 1033 01:26:42,422 --> 01:26:44,711 Actually, the one who suggested it-- 1034 01:26:44,712 --> 01:26:47,671 Hey, hey, wait. Wait! 1035 01:26:47,672 --> 01:26:48,752 Get a grip. 1036 01:26:48,842 --> 01:26:49,962 Listen to me. 1037 01:26:50,792 --> 01:26:54,171 - Our family is in a war now. - What? 1038 01:26:54,172 --> 01:26:56,792 No, I don't mean with each other. 1039 01:26:59,502 --> 01:27:04,541 You and me, in this war, we need to protect our women, right? 1040 01:27:04,542 --> 01:27:07,291 You know Grandpa's pistol? 1041 01:27:07,292 --> 01:27:10,251 Your grandpa bent the fingers of a dead Viet Cong 1042 01:27:10,252 --> 01:27:12,752 and took that pistol, why do you think? 1043 01:27:14,002 --> 01:27:20,042 To remember that if he hadn't shot first, the enemy would've shot him with that gun. 1044 01:27:21,132 --> 01:27:22,382 You get what I mean? 1045 01:27:48,712 --> 01:27:50,592 All the men... 1046 01:27:51,132 --> 01:27:53,462 What'll you do, huh? 1047 01:28:02,882 --> 01:28:04,252 Let's wash your hands. 1048 01:28:08,002 --> 01:28:09,002 Up you go! 1049 01:28:15,422 --> 01:28:21,092 Dongho says Si-one wanted to sell the phones and help out his mom. Damn! 1050 01:28:24,342 --> 01:28:26,422 It's your own store. 1051 01:28:27,002 --> 01:28:28,922 Let's put this behind us. 1052 01:28:44,462 --> 01:28:47,292 If you don't settle, he'll get a year's sentence. 1053 01:28:48,172 --> 01:28:51,632 A mom can't let that happen to her son. 1054 01:28:52,542 --> 01:28:53,542 Isn't that so? 1055 01:28:58,422 --> 01:29:00,382 Hey, Man-su. 1056 01:29:01,132 --> 01:29:02,212 Wonno. 1057 01:29:02,752 --> 01:29:03,842 Gimme a smoke. 1058 01:29:04,882 --> 01:29:05,882 Sure. 1059 01:29:07,462 --> 01:29:09,212 What are you doing? 1060 01:29:09,842 --> 01:29:11,842 I started smoking again. 1061 01:29:18,922 --> 01:29:22,342 But honey, mind if I talk to my friend for a sec? 1062 01:29:23,422 --> 01:29:24,462 Just talk. 1063 01:29:25,502 --> 01:29:26,842 You don't mind, do you? 1064 01:29:28,632 --> 01:29:29,752 Well... 1065 01:29:35,672 --> 01:29:40,502 Dongho dragged Si-one into it. That's what Dongho will testify. 1066 01:29:41,502 --> 01:29:43,132 Si-one just stood nearby. 1067 01:29:43,842 --> 01:29:45,001 What a crock of shit! 1068 01:29:45,002 --> 01:29:47,462 Dongho turned off the CCTV, 1069 01:29:49,342 --> 01:29:50,712 but not the other one. 1070 01:29:52,712 --> 01:29:55,211 He didn't know to turn off the security system. 1071 01:29:55,212 --> 01:29:57,541 What if your wife found out 1072 01:29:57,542 --> 01:30:01,461 you use that store at night as a place for fucking women? 1073 01:30:01,462 --> 01:30:07,462 And if she heard you bragged about it to all the men in the neighborhood? 1074 01:30:08,132 --> 01:30:11,001 You jobless stinking piece of shit! 1075 01:30:11,002 --> 01:30:13,541 I'll fucking kill you! 1076 01:30:13,542 --> 01:30:14,542 One more thing. 1077 01:30:15,342 --> 01:30:16,752 You're not buying my home. 1078 01:30:17,842 --> 01:30:19,092 Miri, let's go. 1079 01:30:22,382 --> 01:30:24,041 Forget buying it. 1080 01:30:24,042 --> 01:30:25,592 Honey, be careful. 1081 01:30:31,922 --> 01:30:34,501 Are they up there? 1082 01:30:34,502 --> 01:30:36,342 Are there many? 1083 01:30:39,592 --> 01:30:40,592 How many? 1084 01:30:42,292 --> 01:30:43,292 There's more? 1085 01:30:46,382 --> 01:30:47,842 That brat. 1086 01:30:48,042 --> 01:30:50,502 Two, four, six... 1087 01:30:53,922 --> 01:30:55,922 We don't have to give them back? 1088 01:30:56,542 --> 01:30:58,212 Let's make them disappear. 1089 01:30:58,752 --> 01:31:02,211 Wonno can't help but cover it up anyway. 1090 01:31:02,212 --> 01:31:03,291 Right? 1091 01:31:03,292 --> 01:31:04,292 Of course. 1092 01:31:19,002 --> 01:31:20,632 What tree will you plant? 1093 01:31:21,252 --> 01:31:23,502 When the apples ripen, let's make jam. 1094 01:31:24,502 --> 01:31:26,792 Will the roots grow over the phones? 1095 01:31:26,882 --> 01:31:29,212 The tastiest things grow on filth. 1096 01:31:29,882 --> 01:31:32,002 Fertilizer's made from shit and piss. 1097 01:31:37,382 --> 01:31:39,292 Okay, thank you. 1098 01:31:41,422 --> 01:31:44,042 Is it true about Grandpa? 1099 01:31:45,502 --> 01:31:47,502 He hanged himself in this house? 1100 01:31:51,672 --> 01:31:52,962 You know his pig farm? 1101 01:31:54,132 --> 01:31:55,542 They caught a disease, 1102 01:31:56,542 --> 01:31:59,172 and he had to kill them all, 20,000 pigs. 1103 01:32:00,502 --> 01:32:01,542 How? 1104 01:32:01,632 --> 01:32:03,252 He buried them, alive. 1105 01:32:04,672 --> 01:32:07,542 But he was always a bit unstable. 1106 01:32:07,632 --> 01:32:09,542 Ever since fighting in Vietnam. 1107 01:32:10,132 --> 01:32:15,342 In the old barn, he... you know, but I didn't see it. 1108 01:32:17,672 --> 01:32:18,842 Hey. 1109 01:32:23,672 --> 01:32:24,752 Sit with me. 1110 01:32:25,462 --> 01:32:26,462 Come closer. 1111 01:32:35,292 --> 01:32:36,542 Mom doesn't know. 1112 01:32:37,752 --> 01:32:39,002 Don't look, don't look! 1113 01:32:41,172 --> 01:32:42,252 I quit. 1114 01:32:44,502 --> 01:32:45,842 Throw them out yourself. 1115 01:36:22,792 --> 01:36:23,792 Papyrus. 1116 01:36:25,002 --> 01:36:26,422 You interviewed there? 1117 01:36:28,502 --> 01:36:29,502 I was rejected. 1118 01:36:29,592 --> 01:36:32,292 - The name Go Sijo-- - Never heard of it. 1119 01:36:39,132 --> 01:36:40,462 And Gu Bummo? 1120 01:36:47,672 --> 01:36:49,092 Not sure. 1121 01:36:49,502 --> 01:36:51,792 We're visiting people who interviewed there. 1122 01:36:52,342 --> 01:36:54,502 Anything unusual happen recently? 1123 01:36:54,592 --> 01:36:56,172 Have you felt in danger? 1124 01:37:00,502 --> 01:37:02,792 Those two men have disappeared. 1125 01:37:06,002 --> 01:37:07,421 You may think badly of me, 1126 01:37:07,422 --> 01:37:09,792 but even after hearing they died, 1127 01:37:10,462 --> 01:37:15,421 the thought that comes to mind is, I wonder what lucky person got hired? 1128 01:37:15,422 --> 01:37:16,792 I said "disappeared". 1129 01:37:17,842 --> 01:37:20,751 Give me that. And then, 1130 01:37:20,752 --> 01:37:26,542 Mr You, you said to me, "they died". 1131 01:37:28,042 --> 01:37:29,792 Why do you think they're dead? 1132 01:37:30,842 --> 01:37:32,092 Well. 1133 01:37:33,592 --> 01:37:36,502 In today's world, if someone disappears, 1134 01:37:37,042 --> 01:37:38,092 then usually... 1135 01:37:40,092 --> 01:37:45,501 "In today's world, if someone disappears, then usually..." 1136 01:37:45,502 --> 01:37:49,251 Go Sijo's wife reported him missing, 1137 01:37:49,252 --> 01:37:53,251 and after tracking his phone, we found his car sitting by itself. 1138 01:37:53,252 --> 01:37:56,421 She said after being fired, he was extremely depressed. 1139 01:37:56,422 --> 01:37:57,501 Oh my. 1140 01:37:57,502 --> 01:38:00,632 A phone contains all of a person's life, right? 1141 01:38:01,212 --> 01:38:02,752 Who you talked to, 1142 01:38:02,842 --> 01:38:05,382 and also, who you couldn't talk to. 1143 01:38:06,132 --> 01:38:07,671 NINE MISSED CALLS 1144 01:38:07,672 --> 01:38:08,712 What the! 1145 01:38:12,922 --> 01:38:15,132 It's that number! The missed calls. 1146 01:38:15,962 --> 01:38:17,292 Umbrella. 1147 01:38:18,462 --> 01:38:19,882 Finally, you answered. 1148 01:38:20,462 --> 01:38:24,041 You've called the phone of a man who's gone missing. 1149 01:38:24,042 --> 01:38:25,922 Excuse me, but who are you? 1150 01:38:26,882 --> 01:38:29,461 I'm head of HR at Papyrus. 1151 01:38:29,462 --> 01:38:33,792 Mr Go interviewed at our company, and I called to say he was hired. 1152 01:38:33,882 --> 01:38:35,752 This is like some kind of curse. 1153 01:38:35,842 --> 01:38:36,921 What? 1154 01:38:36,922 --> 01:38:43,542 We originally planned to hire a different applicant but couldn't reach him, either. 1155 01:38:43,632 --> 01:38:45,791 What was that man's name? 1156 01:38:45,792 --> 01:38:49,502 That man... hold on, his name... 1157 01:38:50,132 --> 01:38:51,541 He scored highest. 1158 01:38:51,542 --> 01:38:54,211 Gu... Gu... Gu... 1159 01:38:54,212 --> 01:38:55,592 Bummo. 1160 01:38:56,172 --> 01:38:59,462 And I knew I'd seen that name before. 1161 01:39:00,212 --> 01:39:01,212 GU BUMMO 1162 01:39:02,252 --> 01:39:03,502 Look, kiddo! 1163 01:39:06,422 --> 01:39:08,212 They knew each other? 1164 01:39:10,462 --> 01:39:13,461 So, there were two paper men. 1165 01:39:13,462 --> 01:39:16,961 They knew each other. And disappeared at the same time. 1166 01:39:16,962 --> 01:39:19,751 We did a painstaking search around the car. 1167 01:39:19,752 --> 01:39:21,921 We found traces of Mr Go's blood-- 1168 01:39:21,922 --> 01:39:22,922 Blood. 1169 01:39:23,712 --> 01:39:28,292 And what might've caused Mr Go's blood to spill out of his veins? 1170 01:39:29,042 --> 01:39:30,542 A gun. A handgun. 1171 01:39:30,632 --> 01:39:32,132 Made in North Korea. 1172 01:39:33,462 --> 01:39:35,542 A bullet shell was found. By me. 1173 01:39:36,542 --> 01:39:37,792 A bullet shell! 1174 01:39:43,592 --> 01:39:44,632 Pretty scary. 1175 01:39:47,132 --> 01:39:51,042 Until I catch the culprit, you must be very careful. 1176 01:39:54,502 --> 01:39:56,042 Ri-one. 1177 01:39:56,132 --> 01:39:58,292 What kid listens to such music? 1178 01:39:59,842 --> 01:40:02,252 I'll contact you as soon as I go missing. 1179 01:40:09,792 --> 01:40:12,462 This is not a joking matter. 1180 01:40:13,422 --> 01:40:14,422 Drive safely! 1181 01:40:15,172 --> 01:40:16,251 Ri-one! 1182 01:40:16,252 --> 01:40:17,382 What are you doing? 1183 01:40:22,292 --> 01:40:23,791 What's wrong? 1184 01:40:23,792 --> 01:40:25,212 My dear Ri-one. 1185 01:40:26,712 --> 01:40:28,212 Don't cry. Don't cry. 1186 01:40:29,922 --> 01:40:31,042 Don't cry. 1187 01:40:31,132 --> 01:40:34,542 I'll bring them back, okay? Stop crying. 1188 01:40:36,712 --> 01:40:38,672 Just need to do one more. 1189 01:40:39,842 --> 01:40:41,502 25 YEARS 1190 01:41:00,422 --> 01:41:02,542 After you left me, 1191 01:41:03,292 --> 01:41:09,172 the hole you left in my chest hurts me so much! 1192 01:41:10,252 --> 01:41:14,212 Thinking I will die, I pray 1193 01:41:15,212 --> 01:41:19,042 Please take this pain from me... 1194 01:41:23,172 --> 01:41:24,712 What the fuck? 1195 01:41:26,462 --> 01:41:28,041 Mr Choi Sun-chul? 1196 01:41:28,042 --> 01:41:29,712 You thought I was a deer? 1197 01:41:30,382 --> 01:41:32,252 - For fuck's sake. - I waited all day. 1198 01:41:32,342 --> 01:41:35,002 I'm You Man-su. 1199 01:41:35,792 --> 01:41:39,212 I was manager of specialty paper at Solar until they fired me. 1200 01:41:44,132 --> 01:41:46,921 The guy from the restroom? 1201 01:41:46,922 --> 01:41:50,541 I've got all this free time, and I envy you so much, 1202 01:41:50,542 --> 01:41:54,252 I've been watching your Instagram every day. 1203 01:41:54,342 --> 01:41:55,382 Whoa. 1204 01:41:56,002 --> 01:41:57,751 You mean I'm being stalked? 1205 01:41:57,752 --> 01:42:01,542 Want to have a drink with me? 1206 01:42:03,632 --> 01:42:05,292 Seems like you already had some. 1207 01:42:07,462 --> 01:42:08,462 Alright. 1208 01:42:13,712 --> 01:42:15,711 After slaving for 25 years, 1209 01:42:15,712 --> 01:42:18,092 they gave me 25 minutes to clear out. 1210 01:42:18,882 --> 01:42:20,291 I walk out of the office, 1211 01:42:20,292 --> 01:42:24,501 and the security guard had my things in a box already 1212 01:42:24,502 --> 01:42:26,792 and was standing there, holding it. 1213 01:42:27,462 --> 01:42:31,961 They wouldn't let me go down the hallway where I'd always walked. 1214 01:42:31,962 --> 01:42:33,671 Sent you out the back door? 1215 01:42:33,672 --> 01:42:34,751 Exactly. 1216 01:42:34,752 --> 01:42:36,342 Fucking dickwads! 1217 01:42:37,252 --> 01:42:38,712 Hurry up and eat. 1218 01:43:01,632 --> 01:43:02,751 Not again! 1219 01:43:02,752 --> 01:43:04,962 If you don't eat, I'll take that paper away! 1220 01:43:06,632 --> 01:43:10,842 You need to eat, so your arms get strong, and your bowing gets stronger. 1221 01:43:15,592 --> 01:43:19,842 Why are the men in this house all hiding something from me, Ri-one? 1222 01:43:20,342 --> 01:43:21,752 Why could it be? 1223 01:43:22,252 --> 01:43:24,342 Do they want to die? 1224 01:43:25,172 --> 01:43:29,542 My quality ratio was 96%. 1225 01:43:30,252 --> 01:43:32,752 On those old Bumin machines. 1226 01:43:34,382 --> 01:43:38,592 They don't give out Pulp Man of the Year to any old fool. 1227 01:43:39,252 --> 01:43:40,712 Hey, eat up. Eat this. 1228 01:43:42,382 --> 01:43:43,382 Right. 1229 01:43:44,632 --> 01:43:47,502 If they gave it to any old fool, I'd have gotten one. 1230 01:43:49,342 --> 01:43:52,542 Hey, that's not what I meant! 1231 01:43:54,422 --> 01:43:55,882 Sorry, fuck. 1232 01:43:56,462 --> 01:43:58,212 Damn it, drink up. 1233 01:43:59,922 --> 01:44:01,342 "Fuck"? 1234 01:44:02,002 --> 01:44:03,212 No, I... 1235 01:44:10,172 --> 01:44:12,461 Hey! Listen to you. 1236 01:44:12,462 --> 01:44:14,791 I fucking love it, fuck! 1237 01:44:14,792 --> 01:44:17,042 - Have a fucking drink! - Let's fucking drink! 1238 01:44:25,632 --> 01:44:28,092 Hey, slow down a bit. 1239 01:44:29,842 --> 01:44:31,882 To hell with that, I'm drinking fast. 1240 01:44:33,882 --> 01:44:35,542 Do they want to die? 1241 01:44:38,962 --> 01:44:41,542 So you saw it, or you think you saw it? 1242 01:44:47,502 --> 01:44:50,542 I'll die if I keep working like this. 1243 01:44:51,462 --> 01:44:56,292 With this much work to do, I need another manager. 1244 01:45:01,712 --> 01:45:02,962 Right. 1245 01:45:05,342 --> 01:45:06,542 At your level! 1246 01:45:06,632 --> 01:45:08,422 That's what I'm saying! 1247 01:45:11,712 --> 01:45:13,962 Man-su my man, you crying? 1248 01:45:17,212 --> 01:45:18,502 Feel sorry for me? 1249 01:45:23,792 --> 01:45:25,462 Why so soft-hearted? 1250 01:45:28,172 --> 01:45:29,592 Ask the higher-ups. 1251 01:45:30,292 --> 01:45:31,292 Ask what? 1252 01:45:34,212 --> 01:45:35,882 Ask them to hire someone else! 1253 01:45:37,172 --> 01:45:38,752 Those tight-assed pricks? 1254 01:45:39,792 --> 01:45:42,211 If you sit tight, their asses get tighter! 1255 01:45:42,212 --> 01:45:43,792 Demand it! 1256 01:45:43,882 --> 01:45:45,542 Just collapse at work one day! 1257 01:45:46,092 --> 01:45:48,462 You'll need sick leave! Production will stop! 1258 01:45:49,172 --> 01:45:51,342 Won't they come to their senses then? 1259 01:45:54,252 --> 01:45:57,792 Come to their senses? They'll just fire me. 1260 01:45:57,882 --> 01:45:59,172 Recommend me. 1261 01:46:00,042 --> 01:46:03,382 We'd work really well together! Complementing each other. 1262 01:46:04,632 --> 01:46:05,632 A Team, B Team. 1263 01:46:08,382 --> 01:46:09,712 Sure. 1264 01:46:10,922 --> 01:46:12,542 I'll try talking to them. 1265 01:46:26,042 --> 01:46:27,212 Oh dear. 1266 01:46:28,542 --> 01:46:30,462 So this is the best you got? 1267 01:46:32,382 --> 01:46:35,382 I know, water streaks. 1268 01:46:36,632 --> 01:46:41,291 It's the cross-link cellulose recipe of those bastards at Bumin. 1269 01:46:41,292 --> 01:46:42,462 But you know, 1270 01:46:44,792 --> 01:46:47,421 I've got no other choice. 1271 01:46:47,422 --> 01:46:50,041 Even if you use their machines, 1272 01:46:50,042 --> 01:46:52,421 you don't have to use their recipe, too. 1273 01:46:52,422 --> 01:46:56,292 How can you afford this house as a line manager? And that car? 1274 01:46:56,382 --> 01:47:00,462 Someone might think you're pocketing all kinds of cash. 1275 01:47:01,882 --> 01:47:04,002 That's not what I think, 1276 01:47:04,092 --> 01:47:07,252 but others might think that way, I mean. 1277 01:47:09,252 --> 01:47:11,252 I really don't think that. Here. 1278 01:47:13,382 --> 01:47:14,502 Bottoms up. 1279 01:47:24,212 --> 01:47:25,252 You okay? 1280 01:47:39,752 --> 01:47:41,502 You're dead now. 1281 01:47:54,542 --> 01:47:55,922 Bomb shots, okay? 1282 01:48:33,132 --> 01:48:35,382 No other choice. 1283 01:48:36,502 --> 01:48:38,462 No other choice. 1284 01:48:40,042 --> 01:48:42,342 Hurry the fuck up! 1285 01:49:39,962 --> 01:49:41,422 So freaking cold. 1286 01:49:43,382 --> 01:49:44,712 My head. 1287 01:49:52,672 --> 01:49:54,342 Where do you keep the...? 1288 01:50:36,462 --> 01:50:39,042 What a fucking relief! 1289 01:50:44,502 --> 01:50:47,211 I need some fucking air! 1290 01:50:47,212 --> 01:50:48,671 Let's go out. 1291 01:50:48,672 --> 01:50:53,132 Getting drunk in front of a bonfire is my lifelong dream! 1292 01:50:53,792 --> 01:50:55,711 You're freaking awesome. 1293 01:50:55,712 --> 01:50:56,882 Vodka. 1294 01:51:00,002 --> 01:51:02,172 You had more? 1295 01:51:03,342 --> 01:51:04,672 Man-superman, 1296 01:51:05,292 --> 01:51:06,922 you're the best! 1297 01:51:23,252 --> 01:51:28,002 I moved here six months ago and it's my first fucking bonfire. 1298 01:51:30,252 --> 01:51:35,422 I thought I'd have barbecue every day. 1299 01:51:36,422 --> 01:51:39,842 When you get the thing you want, that's what happens. 1300 01:51:41,292 --> 01:51:43,542 My wife was right. 1301 01:51:47,712 --> 01:51:51,041 I really don't want to do this. 1302 01:51:51,042 --> 01:51:52,042 What? 1303 01:51:53,292 --> 01:51:57,342 But if I don't, the deaths of those other two are meaningless. 1304 01:51:58,922 --> 01:52:00,132 Just a dog's death. 1305 01:52:01,632 --> 01:52:03,342 No... 1306 01:52:04,342 --> 01:52:07,172 You shouldn't barbecue dogs! 1307 01:54:15,712 --> 01:54:18,042 MS WIFE 1308 01:54:28,882 --> 01:54:32,041 Sorry, I can't turn on the video. 1309 01:54:32,042 --> 01:54:34,502 It's okay. You look at me. 1310 01:54:34,592 --> 01:54:37,211 I didn't want to get your hopes up, 1311 01:54:37,212 --> 01:54:39,342 but I'm visiting a friend from Moon Paper. 1312 01:54:42,752 --> 01:54:47,461 He's got so much work, the company needs another line manager. 1313 01:54:47,462 --> 01:54:49,502 Remember what the detectives said? 1314 01:54:49,592 --> 01:54:51,632 - About the interviewees. - Yeah. 1315 01:54:52,842 --> 01:54:53,842 That they died. 1316 01:54:54,592 --> 01:54:55,592 Yeah? 1317 01:54:58,842 --> 01:54:59,842 So? 1318 01:55:01,752 --> 01:55:02,962 I'm worried. 1319 01:55:03,752 --> 01:55:07,592 - You go around late at night... - Hey, I'm okay. 1320 01:55:08,922 --> 01:55:10,921 How can you be so sure? 1321 01:55:10,922 --> 01:55:12,092 Because I'm... 1322 01:55:13,632 --> 01:55:14,922 me? 1323 01:55:16,342 --> 01:55:19,252 Hey, can't you drop that and come home now? 1324 01:55:20,172 --> 01:55:22,921 I don't want to say this, but no. 1325 01:55:22,922 --> 01:55:25,002 Don't carry the load by yourself. 1326 01:55:25,092 --> 01:55:27,421 Even a sheet of paper is better lifted together. 1327 01:55:27,422 --> 01:55:31,252 That's a favorite saying in our industry. A sheet of paper. 1328 01:55:32,042 --> 01:55:35,002 If the four of us band together, we can beat this. 1329 01:55:35,092 --> 01:55:36,171 Six. 1330 01:55:36,172 --> 01:55:38,792 I know, Si-two Ri-two. 1331 01:55:38,882 --> 01:55:40,752 I'm going to bring them back. 1332 01:55:40,842 --> 01:55:43,712 You'd be good at gardening or bonsai, too. 1333 01:55:44,382 --> 01:55:47,252 People live to 100, you have time. 1334 01:55:47,342 --> 01:55:49,671 This is my last interview. 1335 01:55:49,672 --> 01:55:53,252 Up until now I've been digging, now I need to plant the tree. 1336 01:55:53,342 --> 01:55:56,212 If you do something bad, 1337 01:55:56,712 --> 01:55:59,382 I'm doing it with you, okay? 1338 01:56:04,462 --> 01:56:07,092 Hey, don't worry. 1339 01:56:08,752 --> 01:56:10,382 I think my friend woke up. 1340 01:56:10,922 --> 01:56:13,751 - Your cheek... - I'll call tomorrow, okay? Bye. 1341 01:56:13,752 --> 01:56:14,752 Honey! 1342 01:57:21,592 --> 01:57:23,212 Si-one, Si-one! 1343 01:57:24,002 --> 01:57:25,462 It's okay. 1344 01:57:29,292 --> 01:57:30,962 I dug in the ground. 1345 01:57:32,212 --> 01:57:33,252 There? 1346 01:57:33,792 --> 01:57:35,592 There really was something. 1347 01:57:38,542 --> 01:57:39,792 He cut up a pig? 1348 01:57:39,882 --> 01:57:41,212 Yes. 1349 01:57:48,672 --> 01:57:51,252 Like when he barbecued a pig for us last year? 1350 01:57:52,382 --> 01:57:55,501 He put a whole pig in the ground to fertilize the tree. 1351 01:57:55,502 --> 01:57:57,422 Must've been so tough for him. 1352 01:57:58,042 --> 01:58:00,382 So that's what it was, 1353 01:58:00,962 --> 01:58:02,132 a pig. 1354 01:59:24,962 --> 01:59:26,672 Did the interview go well? 1355 01:59:29,252 --> 01:59:30,252 Yeah. 1356 01:59:32,422 --> 01:59:33,502 Did you sleep well? 1357 01:59:52,252 --> 01:59:53,672 Just one minute. 1358 01:59:56,792 --> 02:00:01,461 Fifty-nine, fifty-eight, fifty-seven... 1359 02:00:01,462 --> 02:00:03,542 Count up, not down. 1360 02:00:05,292 --> 02:00:11,342 One, two, three, four... 1361 02:00:14,132 --> 02:00:16,422 So you drank, in the end. 1362 02:00:17,042 --> 02:00:18,132 Yeah. 1363 02:00:19,752 --> 02:00:21,711 You smell of smoke, too. 1364 02:00:21,712 --> 02:00:24,002 We had a barbecue at my friend's place. 1365 02:00:24,882 --> 02:00:27,792 He's been on his own six months, but he's lonely already. 1366 02:00:29,042 --> 02:00:30,042 Divorced? 1367 02:00:30,712 --> 02:00:32,882 They split up because of the house. 1368 02:00:33,882 --> 02:00:37,921 He wanted to live in nature, but she refused. 1369 02:00:37,922 --> 02:00:40,172 Can that be a reason? 1370 02:00:42,092 --> 02:00:43,632 Splitting up over that? 1371 02:00:47,752 --> 02:00:48,752 I'm sorry. 1372 02:00:49,502 --> 02:00:54,252 When I was doing my degree, I couldn't have fun with you. 1373 02:00:56,882 --> 02:01:01,132 You shouldn't have lived so hard. 1374 02:01:14,382 --> 02:01:16,542 How many seconds? Thirty? 1375 02:01:22,002 --> 02:01:23,292 Fifty-nine. 1376 02:01:24,462 --> 02:01:25,592 Sixty. 1377 02:01:36,712 --> 02:01:39,132 That must've been hard for you. 1378 02:01:40,002 --> 02:01:46,001 So what I realized while going through that ordeal 1379 02:01:46,002 --> 02:01:47,752 is you need a creative plan. 1380 02:01:47,842 --> 02:01:51,171 The important thing is to shift your perspective. 1381 02:01:51,172 --> 02:01:54,211 In the execution phase, you have to be persistent and bold. 1382 02:01:54,212 --> 02:01:58,462 When necessary, at any time you need to be able to say no. 1383 02:02:09,712 --> 02:02:11,751 We have a "lights-out system". 1384 02:02:11,752 --> 02:02:15,211 Recently we built a fully automated factory. 1385 02:02:15,212 --> 02:02:16,421 Lights out? 1386 02:02:16,422 --> 02:02:19,961 - Since AI doesn't need lights turned on. - Right. 1387 02:02:19,962 --> 02:02:24,421 The days of tapping a roll with a stick are over. 1388 02:02:24,422 --> 02:02:26,252 Yes, of course. 1389 02:02:26,342 --> 02:02:28,962 Anyway, we quite urgently need you 1390 02:02:29,592 --> 02:02:31,042 to oversee this test run. 1391 02:02:32,632 --> 02:02:36,292 When you say fully automated, the workers... 1392 02:02:36,922 --> 02:02:39,172 ...will have to be reduced, right? 1393 02:02:39,712 --> 02:02:43,042 That's the whole point of the system. No other choice. 1394 02:02:43,752 --> 02:02:45,962 Do you have any objection? 1395 02:02:52,882 --> 02:02:55,502 If you don't like it, you can say no. 1396 02:02:56,502 --> 02:02:57,711 Not at all. 1397 02:02:57,712 --> 02:03:00,092 How can you go against the times? 1398 02:03:00,842 --> 02:03:07,212 But at any rate, you need one person to watch over it all, right? 1399 02:03:11,712 --> 02:03:16,292 So five years ago, there was a secret bid at Minting and Security Printing Corp? 1400 02:03:16,382 --> 02:03:22,502 Yes, the competition was fierce then. 1401 02:03:23,842 --> 02:03:28,252 Solar, where I worked, was one of the three designated companies. 1402 02:03:28,882 --> 02:03:31,962 We never even considered bidding. 1403 02:03:33,092 --> 02:03:34,752 Then who made the bid? 1404 02:03:35,382 --> 02:03:39,542 Two people facing off as representatives of the two major paper companies. 1405 02:03:39,632 --> 02:03:44,342 Who were the rivals in this bloody bidding war? 1406 02:03:47,422 --> 02:03:50,042 - Gu Bummo and... - Go Sijo! 1407 02:03:51,002 --> 02:03:53,962 The day he returned from his business trip to Daejeon... 1408 02:03:54,752 --> 02:03:57,672 His sleep-talking woke me up in the middle of the night. 1409 02:03:59,462 --> 02:04:03,002 He started crying and whining, 1410 02:04:05,172 --> 02:04:09,382 saying things like, "It's not fair!" and "Don't insult me!" 1411 02:04:11,462 --> 02:04:12,632 Then after that, 1412 02:04:13,842 --> 02:04:15,212 wouldn't you know... 1413 02:04:19,462 --> 02:04:21,212 He was surely asleep, 1414 02:04:21,962 --> 02:04:24,712 but he gathered the phlegm in his mouth and... 1415 02:04:31,002 --> 02:04:33,342 He spit on his own face. 1416 02:04:36,632 --> 02:04:38,462 It startled him too, and he woke up. 1417 02:04:40,042 --> 02:04:41,752 The day he came back from Daejeon? 1418 02:04:41,842 --> 02:04:43,292 "It's so unfair"? 1419 02:04:45,042 --> 02:04:48,172 As you know, Minting and Security Printing Corp is in Daejeon. 1420 02:04:51,172 --> 02:04:53,092 Was that when it started? 1421 02:04:54,712 --> 02:04:58,462 He just listened to music here, avoided going to bed with me. 1422 02:04:59,462 --> 02:05:04,422 After he got fired, he drank all day, developed depression. 1423 02:05:05,092 --> 02:05:06,092 Oh my god. 1424 02:05:07,632 --> 02:05:09,542 He didn't bring his medication. 1425 02:05:12,292 --> 02:05:13,292 Honey, 1426 02:05:14,212 --> 02:05:15,791 where in the world are you? 1427 02:05:15,792 --> 02:05:19,002 Does your husband own a handgun by any chance? 1428 02:05:26,462 --> 02:05:29,132 Can I ask why you take so long to answer? 1429 02:05:32,002 --> 02:05:35,592 If you own a firearm, you need to report it, right? 1430 02:05:36,752 --> 02:05:37,921 He didn't do that. 1431 02:05:37,922 --> 02:05:39,172 What's more... 1432 02:05:40,752 --> 02:05:42,752 it vanished with my husband. 1433 02:05:43,672 --> 02:05:45,292 He could... 1434 02:05:46,212 --> 02:05:47,672 commit suicide with it. 1435 02:05:48,632 --> 02:05:50,342 Please find him quickly. 1436 02:05:54,792 --> 02:05:56,342 Was it one of these? 1437 02:06:14,382 --> 02:06:15,462 This one? 1438 02:06:24,792 --> 02:06:27,842 Gu Bummo's wife really said that? 1439 02:06:30,002 --> 02:06:32,792 So be wary of Gu Bummo. 1440 02:06:33,342 --> 02:06:34,592 Remember his face. 1441 02:06:38,922 --> 02:06:43,422 Gu Bummo killed Go Sijo and ran away? 1442 02:06:45,252 --> 02:06:47,672 Wow, this is... 1443 02:07:00,672 --> 02:07:01,922 Honey! 1444 02:07:04,842 --> 02:07:06,342 Got something to say? 1445 02:07:11,422 --> 02:07:13,382 Congrats on your first day at work. 1446 02:07:18,042 --> 02:07:20,002 This weekend, should we do a pig roast? 1447 02:07:20,092 --> 02:07:21,542 - No. - No way! 1448 02:07:26,632 --> 02:07:30,212 It's too cold for that now. 1449 02:07:32,092 --> 02:07:36,422 Quit the clinic and take up tennis again. I'll buy you a new racket. 1450 02:07:36,792 --> 02:07:38,462 I'm not doing that anymore. 1451 02:07:39,462 --> 02:07:40,842 I'll save money. 1452 02:07:45,252 --> 02:07:47,171 Si-two Ri-two, house! 1453 02:07:47,172 --> 02:07:48,382 House! 1454 02:07:50,962 --> 02:07:53,252 Ri-one, come here! Don't play over there. 1455 02:07:54,252 --> 02:07:56,421 A snail! A snail! 1456 02:07:56,422 --> 02:07:58,342 I called the real estate agent. 1457 02:07:59,542 --> 02:08:01,542 Said we'll keep the house. 1458 02:08:01,632 --> 02:08:02,752 Oh. 1459 02:08:02,842 --> 02:08:06,172 We planted an apple tree here, how can we sell it? 1460 02:08:06,842 --> 02:08:08,132 Exactly. 1461 02:08:09,382 --> 02:08:10,632 Ri-one! 1462 02:08:12,212 --> 02:08:13,212 Ri-one! 1463 02:08:14,382 --> 02:08:15,922 I'll see you later. 1464 02:08:20,092 --> 02:08:23,292 Bugs are eating it alive. 1465 02:08:31,002 --> 02:08:33,501 ...will ease up sometime this morning. 1466 02:08:33,502 --> 02:08:37,171 After the nighttime rain which seemed to mourn the passing of autumn, 1467 02:08:37,172 --> 02:08:41,342 the temperature also dropped sharply, bringing us one step closer to winter. 1468 02:08:55,422 --> 02:08:58,291 - Going to school already? - Dongho and I are meeting early. 1469 02:08:58,292 --> 02:09:00,921 Are you two still friends? 1470 02:09:00,922 --> 02:09:03,632 Even after what happened last-- 1471 02:13:23,962 --> 02:13:25,382 LEE BYUNG HUN 1472 02:13:28,132 --> 02:13:29,462 SON YEJIN 1473 02:13:33,462 --> 02:13:34,792 PARK HEE SOON 1474 02:13:36,922 --> 02:13:38,252 LEE SUNG MIN 1475 02:13:40,132 --> 02:13:41,462 YEOM HYE RAN 1476 02:13:42,752 --> 02:13:44,212 CHA SEUNG WON OH DAL SOO 1477 02:13:44,922 --> 02:13:46,382 KIM WOO SEUNG CHOI SO YUL 1478 02:13:49,382 --> 02:13:50,962 SPECIAL APPEARANCE BY KIM HAE SOOK YOO YEON SEOK 1479 02:13:59,542 --> 02:14:04,791 NO OTHER CHOICE 1480 02:14:04,792 --> 02:14:08,292 DIRECTED BY PARK CHAN-WOOK 1481 02:14:08,382 --> 02:14:11,792 A MOHO FILM PRODUCTION 1482 02:14:11,882 --> 02:14:15,292 IN ASSOCIATION WITH KG PRODUCTIONS 1483 02:14:15,382 --> 02:14:18,792 EXECUTIVE PRODUCER MIKY LEE 1484 02:14:18,882 --> 02:14:22,292 CO-EXECUTIVE PRODUCER YOON SANG-HYUN • PIOUS JUNG 1485 02:14:22,382 --> 02:14:23,671 CO-FINANCING KANG GIHUN, LEE KYU SUNG, HWANG DEUK SOO, KIM SUNG TAE, 1486 02:14:23,672 --> 02:14:24,751 CHOI PYEUNG HO, PARK JI HOON, KIM DONGHA YOUNGSIL KIM, CHO HYECHUN, LEE SOONGYU, 1487 02:14:24,752 --> 02:14:25,792 INSEOK JEON, KIHO NAM, HEO MIJUNG, LEE NAM SOON 1488 02:14:25,882 --> 02:14:29,292 FINANCING EXECUTIVE HYUNJOO JUNG 1489 02:14:29,382 --> 02:14:32,792 CO-FINANCING EXECUTIVE JERRY KYOUNGBOUM KO • BAE SUNGMIN 1490 02:14:32,882 --> 02:14:36,292 {\an8}BASED UPON THE NOVEL THE AX BY DONALD E. WESTLAKE 1491 02:14:36,382 --> 02:14:39,792 SCREENPLAY BY PARK CHAN-WOOK LEE KYOUNG-MI • DON MCKELLAR • JAHYE LEE 1492 02:14:39,882 --> 02:14:43,292 PRODUCED BY PARK CHAN-WOOK • BACK JISUN 1493 02:14:43,382 --> 02:14:46,792 PRODUCED BY MICHÈLE RAY GAVRAS • ALEXANDRE GAVRAS 1494 02:14:46,882 --> 02:14:50,292 CO-PRODUCER OH HYUN-ARM 1495 02:14:50,382 --> 02:14:53,792 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KIM WOO-HYUNG 1496 02:14:53,882 --> 02:14:57,292 PRODUCTION DESIGNER RYU SEONG-HIE 1497 02:14:57,382 --> 02:15:00,792 EDITED BY KIM SANG-BEOM • KIM HO-BIN 1498 02:15:00,882 --> 02:15:04,292 MUSIC BY CHO YOUNG-WUK 1499 02:15:04,382 --> 02:15:07,792 COSTUME DESIGNER CHO SANG-KYUNG 1500 02:15:07,882 --> 02:15:11,292 MAKE-UP & HAIR DESIGNER SONG JONG-HEE 1501 02:15:11,382 --> 02:15:14,792 GAFFER KIM MIN JAE 1502 02:15:14,882 --> 02:15:18,292 PRODUCTION SOUND MIXER AHN BOCK NAM 1503 02:15:18,382 --> 02:15:21,792 SOUND SUPERVISOR KIM SUK WON 1504 02:15:21,882 --> 02:15:25,292 VFX SUPERVISOR LEE SEUNGJE 1505 02:15:25,382 --> 02:15:28,792 COLORIST PARK JINHO 1506 02:15:28,882 --> 02:15:32,292 PROPS PARK JAEWAN 1507 02:15:32,382 --> 02:15:34,211 LINE PRODUCERS PARK JUNG JOO • PARK IN KYU 1508 02:15:34,212 --> 02:15:35,792 FIRST ASSISTANT DIRECTOR JEON TAEHO