1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,514 --> 00:00:57,389 Yes, sir. 4 00:00:57,515 --> 00:00:58,348 Where are you? 5 00:00:58,475 --> 00:01:02,144 We're making a U-turn and we're on our way. 6 00:01:05,982 --> 00:01:07,733 Let's get ready. 7 00:01:07,859 --> 00:01:08,734 Yes, sir. 8 00:01:09,736 --> 00:01:13,280 Two in the front, the rest block the stairs. 9 00:01:13,406 --> 00:01:16,867 Jump him as a group. He's one strong bastard. 10 00:01:17,619 --> 00:01:19,495 I told you we should call for backup. 11 00:01:19,621 --> 00:01:20,579 You scared? 12 00:01:20,705 --> 00:01:22,706 Of course not. 13 00:01:23,416 --> 00:01:27,920 Let's hurry and finally end this two-month stakeout. 14 00:02:11,172 --> 00:02:12,297 He's in. 15 00:02:14,801 --> 00:02:15,926 Hurry! 16 00:02:21,766 --> 00:02:24,351 Grab the big guy, but let the kid go. 17 00:02:24,477 --> 00:02:26,937 Make sure you see him deliver it. 18 00:02:30,066 --> 00:02:30,941 Hello? 19 00:02:43,746 --> 00:02:46,165 It's been delivered. 20 00:02:46,291 --> 00:02:48,917 -You can't go in, sir. -Let go of me! Stay stilI! 21 00:02:49,043 --> 00:02:51,044 Stay stiIl, asshoIe. 22 00:03:00,680 --> 00:03:02,347 I got the goods. 23 00:03:02,682 --> 00:03:04,683 I'll leave right now. 24 00:03:37,258 --> 00:03:39,092 Bear is on the move. 25 00:03:39,219 --> 00:03:40,594 What do I do? 26 00:03:41,429 --> 00:03:42,638 -You sure about the delivery? 27 00:03:42,764 --> 00:03:44,139 -I saw it! 28 00:03:44,265 --> 00:03:45,641 -Why isn't he coming out? 29 00:03:45,767 --> 00:03:48,143 -I toId you, I saw it myself! 30 00:03:48,269 --> 00:03:50,562 Do I jump him or not? 31 00:03:50,688 --> 00:03:53,232 Once he's out the door, it's alI over! 32 00:03:54,317 --> 00:03:57,110 Sir! 33 00:03:58,905 --> 00:04:00,155 Get him. 34 00:04:06,079 --> 00:04:07,621 Mother fucker! 35 00:04:07,747 --> 00:04:08,914 Stay stiIl! 36 00:04:09,040 --> 00:04:10,499 Goddamn it! 37 00:04:11,709 --> 00:04:12,834 Fucking bastard! 38 00:04:12,961 --> 00:04:14,253 Grab him! 39 00:04:25,890 --> 00:04:27,516 Teddy bear! 40 00:04:32,105 --> 00:04:32,938 Let's go. 41 00:04:33,064 --> 00:04:35,482 We got snacks for you at the station. 42 00:04:35,608 --> 00:04:37,401 Mother fucker. 43 00:04:48,788 --> 00:04:50,247 He got away. 44 00:04:52,333 --> 00:04:54,167 Ran with the goods. 45 00:04:54,294 --> 00:04:56,044 Fuck! 46 00:04:56,170 --> 00:04:58,755 Don't get so worked up. 47 00:04:58,881 --> 00:05:01,049 Those little pricks. 48 00:05:14,939 --> 00:05:16,231 Crazy bitch. 49 00:05:32,832 --> 00:05:36,418 You squeeze it, you buy it. 50 00:05:36,961 --> 00:05:39,254 What do you need? 51 00:06:06,991 --> 00:06:08,408 Come out. 52 00:06:11,579 --> 00:06:13,413 Or I'lI kill you. 53 00:06:21,964 --> 00:06:24,049 I didn't steal your miIk. 54 00:06:27,220 --> 00:06:28,762 I'm not lying. 55 00:06:29,389 --> 00:06:31,264 I don't steal anymore. 56 00:06:31,391 --> 00:06:33,225 Hey, flowers! 57 00:06:33,851 --> 00:06:36,228 You know Yong-chuI, right? 58 00:06:36,354 --> 00:06:40,649 I saw him in the bathroom and I was so embarrassed. 59 00:06:40,775 --> 00:06:46,405 The kids asked if I liked him, but why would I? 60 00:06:46,531 --> 00:06:50,200 And look, my tooth is shaky. 61 00:06:50,326 --> 00:06:53,870 Does it hurt when you pulI your tooth out? 62 00:06:54,580 --> 00:06:55,831 Huh? 63 00:06:56,124 --> 00:06:57,249 Mister? 64 00:06:57,834 --> 00:06:59,835 Why do I bother? 65 00:07:00,837 --> 00:07:03,505 I'm too old to pulI my tooth out. 66 00:07:04,298 --> 00:07:06,341 I don't want to. 67 00:07:17,562 --> 00:07:19,563 Why only a doIlar? 68 00:07:20,022 --> 00:07:22,274 You owed me fifty cents. 69 00:07:22,817 --> 00:07:25,360 But I put in a Iot of new songs. 70 00:07:25,486 --> 00:07:27,612 You have bad taste in music. 71 00:07:27,738 --> 00:07:29,030 How mean. 72 00:07:30,116 --> 00:07:34,494 Give that back for a second. 73 00:07:42,044 --> 00:07:43,670 Sausage! 74 00:07:44,172 --> 00:07:46,423 I like sausage too. 75 00:07:53,764 --> 00:07:55,599 What are you saving up for? 76 00:07:56,684 --> 00:07:58,977 Ta-da! Nail art. 77 00:07:59,103 --> 00:08:01,104 I'm the best in my class. 78 00:08:01,230 --> 00:08:03,064 Should I do yours? 79 00:08:03,191 --> 00:08:05,817 A lot of men do it these days. 80 00:08:08,362 --> 00:08:11,031 Are you realIy a gangster? 81 00:08:12,366 --> 00:08:14,284 They say you're hiding 82 00:08:14,410 --> 00:08:16,620 because you did something bad. 83 00:08:16,746 --> 00:08:21,708 And Mom warned me that you're a child molester. 84 00:08:24,504 --> 00:08:26,087 Why? 85 00:08:27,673 --> 00:08:33,261 Do you think I'm a bad guy, too? 86 00:08:35,556 --> 00:08:40,018 WelI.. . You do look like the prison type. 87 00:08:43,356 --> 00:08:45,607 -JUNG So-mi! Are you in there? -It's Mom! 88 00:08:45,733 --> 00:08:47,234 I'm not here. 89 00:08:49,195 --> 00:08:50,654 Hey, mister! 90 00:08:51,322 --> 00:08:53,406 Open the door! 91 00:08:55,326 --> 00:08:57,911 Mister, is So-mi here? 92 00:08:58,037 --> 00:08:58,954 -She's not here. 93 00:08:59,080 --> 00:09:01,248 -I heard voices inside. 94 00:09:01,582 --> 00:09:04,167 Why won't you open the door then? 95 00:09:05,378 --> 00:09:07,504 JUNG So-mi, I know you're in there! 96 00:09:07,630 --> 00:09:09,339 Get out here, now! 97 00:09:10,967 --> 00:09:13,093 Open the door. 98 00:09:14,720 --> 00:09:16,471 I said, open it. 99 00:09:23,980 --> 00:09:26,273 What are you doing? 100 00:09:27,984 --> 00:09:29,359 JUNG So-mi. 101 00:09:29,485 --> 00:09:31,820 You better come outright now! 102 00:09:38,244 --> 00:09:42,122 She's reaIly not here? 103 00:09:50,006 --> 00:09:51,881 I'm warning you. 104 00:09:52,008 --> 00:09:54,092 Stop luring my kid in here. 105 00:09:55,052 --> 00:09:57,929 If you touch her, I'll kiIl you. 106 00:09:58,431 --> 00:10:00,557 You can go screw married women, 107 00:10:00,683 --> 00:10:02,976 but don't mess with kids. 108 00:10:03,811 --> 00:10:05,937 I'll rip your balls off. 109 00:10:08,649 --> 00:10:11,776 If you're that desperate, then ask me out. 110 00:10:12,653 --> 00:10:14,279 You're easy on the eyes. 111 00:10:14,405 --> 00:10:17,574 I'd date you. 112 00:10:18,159 --> 00:10:19,534 WelI? 113 00:10:23,914 --> 00:10:25,415 Pussy. 114 00:10:34,425 --> 00:10:35,759 Isn't it pretty? 115 00:10:46,270 --> 00:10:48,605 Don't touch other people's things. 116 00:11:13,547 --> 00:11:14,923 You had fun? 117 00:11:18,052 --> 00:11:21,971 TeIl your boss that I'll get his ass. 118 00:11:23,224 --> 00:11:26,017 Good Iuck with that shit. 119 00:11:39,657 --> 00:11:42,492 You lost all the goods I gave you. 120 00:11:42,910 --> 00:11:47,288 Did you think I'd go hire you a private eye? 121 00:11:49,208 --> 00:11:51,334 I sent my boys after it. 122 00:11:51,460 --> 00:11:53,628 I'll find those bitches.. . 123 00:11:53,754 --> 00:11:57,173 This is why you scumbags can't be trusted. 124 00:12:00,219 --> 00:12:02,053 Goddamn useless 125 00:12:02,179 --> 00:12:04,222 developing country idiots. 126 00:12:06,142 --> 00:12:08,309 Who brought this fucker? 127 00:12:08,352 --> 00:12:11,187 Fucking Vietcong. 128 00:12:12,982 --> 00:12:19,738 1 60 milIion Chinese do weed, 26 on meth, and 1 1 on heroin. 129 00:12:19,864 --> 00:12:20,989 It's a gold mine. 130 00:12:21,115 --> 00:12:23,032 The UN says so. 131 00:12:23,784 --> 00:12:25,410 Three days, 132 00:12:25,536 --> 00:12:27,370 I'll hold those Chinese here. 133 00:12:27,496 --> 00:12:31,499 You better find that sample heroin. 134 00:12:31,625 --> 00:12:35,211 Or I'lI donate you two to the Bodies exhibition. 135 00:12:36,213 --> 00:12:40,675 That's your specialty, so you get my drift. 136 00:12:43,596 --> 00:12:48,224 A military in power is what this damn country needs. 137 00:13:01,322 --> 00:13:03,782 You fucking little whore! 138 00:13:07,578 --> 00:13:09,037 Are you crazy? 139 00:13:09,163 --> 00:13:11,039 Where are the goods? 140 00:13:12,166 --> 00:13:13,875 Answer me. 141 00:13:16,253 --> 00:13:18,671 I did aIl the work. 142 00:13:19,131 --> 00:13:20,882 I deserve half. 143 00:13:21,008 --> 00:13:21,716 Don't I? 144 00:13:21,842 --> 00:13:23,635 Fucking bitch! 145 00:13:23,886 --> 00:13:27,013 Listen up, Hyo-jung. 146 00:13:27,431 --> 00:13:29,474 20 percent is enough. 147 00:13:29,600 --> 00:13:31,851 You have one day. 148 00:13:32,269 --> 00:13:35,814 Don't buIlshit me. 149 00:13:35,940 --> 00:13:38,900 I can just seIl it aIl and run! 150 00:13:40,694 --> 00:13:43,112 You're asking for it, aren't you? 151 00:13:43,239 --> 00:13:45,031 Do you know who they are? 152 00:13:45,616 --> 00:13:47,575 Don't fuck it up. 153 00:13:47,701 --> 00:13:49,536 Fucking tramp. 154 00:13:54,208 --> 00:13:56,668 Like mother, Iike daughter. 155 00:14:06,762 --> 00:14:08,596 Go outside and play. 156 00:15:19,835 --> 00:15:21,336 I promise. 157 00:15:21,462 --> 00:15:24,797 I'll go when Mom's friends Ieave. 158 00:15:27,509 --> 00:15:30,053 You know what your nickname is? 159 00:15:31,221 --> 00:15:33,389 The "pawnshop ghost". 160 00:15:34,391 --> 00:15:36,434 Guess my nickname. 161 00:15:40,606 --> 00:15:41,898 What is it? 162 00:15:42,691 --> 00:15:44,692 I'm not telling. 163 00:15:52,201 --> 00:15:54,202 It's "garbage". 164 00:15:59,875 --> 00:16:01,626 My aunt told me, 165 00:16:01,752 --> 00:16:06,965 Mom kicked a garbage can when she got pregnant with me. 166 00:16:07,091 --> 00:16:09,425 It's been garbage ever since. 167 00:16:09,551 --> 00:16:11,052 Funny, right? 168 00:16:12,930 --> 00:16:14,180 Go to sIeep. 169 00:16:17,267 --> 00:16:19,227 Pawnshop ghost and garbage. 170 00:16:19,311 --> 00:16:20,853 Sounds like a rock band. 171 00:16:20,980 --> 00:16:22,230 Doesn't it? 172 00:16:25,025 --> 00:16:26,901 I feel like pIaying video games.. . 173 00:16:53,387 --> 00:16:58,349 "I DIDN'T HAVE MY SUPPLIES, BUT ISN'T IT STILL CUTE?" 174 00:17:40,225 --> 00:17:51,736 "Kim yeon-su" 175 00:18:21,642 --> 00:18:23,351 What's wrong with you? 176 00:18:24,228 --> 00:18:26,312 What's your mom's phone number? 177 00:18:26,855 --> 00:18:27,814 Answer me! 178 00:18:27,940 --> 00:18:30,566 Stop hitting her so much! 179 00:18:30,692 --> 00:18:32,360 Look at my son's scars! 180 00:18:32,486 --> 00:18:33,611 You can't even keep 181 00:18:33,737 --> 00:18:37,865 these bums away, with all the taxes 182 00:18:37,991 --> 00:18:38,908 I'm paying? 183 00:18:39,034 --> 00:18:41,160 Did your mom teIl you to gIare at aduIts? 184 00:18:42,412 --> 00:18:44,288 Did you steal his bag? 185 00:18:51,171 --> 00:18:53,089 I didn't steal it. 186 00:18:53,215 --> 00:18:55,925 I just wanted to compare it with mine. 187 00:18:56,051 --> 00:18:58,511 You don't have a bag, you bum! 188 00:18:58,637 --> 00:18:59,470 Don't touch! 189 00:18:59,596 --> 00:19:00,680 You'll get germs! 190 00:19:00,806 --> 00:19:04,225 You need an adult here to settle this. 191 00:19:04,351 --> 00:19:05,977 Isn't your mom home? 192 00:19:12,025 --> 00:19:13,693 That's your dad? 193 00:19:15,821 --> 00:19:18,531 Excuse me, sir! 194 00:19:19,116 --> 00:19:19,740 Sir! 195 00:19:19,867 --> 00:19:22,243 Over here! 196 00:19:22,369 --> 00:19:23,870 Hey! 197 00:19:26,290 --> 00:19:28,124 He's not your dad? 198 00:20:08,707 --> 00:20:09,874 Hello? 199 00:20:10,000 --> 00:20:11,083 -Where are you? 200 00:20:11,210 --> 00:20:12,793 -Woah. 201 00:20:12,920 --> 00:20:16,505 Sounds like he realIy beat you hard. 202 00:20:16,632 --> 00:20:19,800 You're smoking it up while I'm out working. 203 00:20:19,927 --> 00:20:21,636 Mom and Dad wouId be proud. 204 00:20:21,762 --> 00:20:23,971 Not so hard. .. 205 00:20:25,265 --> 00:20:26,515 That's just life. 206 00:20:26,642 --> 00:20:29,810 Do-chi caIled. He found the bitch. 207 00:20:32,689 --> 00:20:34,065 Who? 208 00:20:35,901 --> 00:20:38,027 The fucking dancer? 209 00:20:58,423 --> 00:20:59,799 Are you mad? 210 00:21:03,428 --> 00:21:05,680 That's why you shouldn't steal. 211 00:21:21,571 --> 00:21:23,447 How much is what she just took? 212 00:21:23,573 --> 00:21:25,324 Leave her be. 213 00:21:25,909 --> 00:21:30,037 Kids will learn from their mistakes. 214 00:21:30,956 --> 00:21:33,791 Parenting isn't just giving birth. 215 00:21:33,917 --> 00:21:36,294 She's always by herseIf. 216 00:21:37,212 --> 00:21:41,090 Bring her around more often, like the other dads. 217 00:21:43,552 --> 00:21:45,011 It's on me. 218 00:22:06,366 --> 00:22:08,284 Give me back my MP3. 219 00:22:17,169 --> 00:22:19,128 I don't have money, so take this. 220 00:22:19,254 --> 00:22:20,546 My lucky card. 221 00:22:20,672 --> 00:22:22,214 It beats everything. 222 00:22:22,924 --> 00:22:24,842 Bye. 223 00:22:39,858 --> 00:22:41,442 Mister? 224 00:22:43,028 --> 00:22:45,863 I embarrass you too, right? 225 00:22:46,323 --> 00:22:48,949 That's why you ignored me? 226 00:22:49,618 --> 00:22:51,327 It's okay. 227 00:22:51,453 --> 00:22:56,082 My teacher and alI the kids do that, too. 228 00:22:56,958 --> 00:23:00,044 Mom said that if I get lost, 229 00:23:00,170 --> 00:23:03,839 I shouId forget our address and phone number. 230 00:23:03,965 --> 00:23:07,843 She gets drunk and says we should die. 231 00:23:09,262 --> 00:23:12,932 Even though that pig called me a bum. .. 232 00:23:13,058 --> 00:23:15,643 You're meaner. 233 00:23:16,937 --> 00:23:18,979 But I don't hate you. 234 00:23:19,106 --> 00:23:25,319 Because if I do, I won't have anyone I like. 235 00:23:25,695 --> 00:23:29,615 Thinking about it hurts me here. 236 00:23:29,741 --> 00:23:32,368 So I won't hate you. 237 00:23:54,057 --> 00:23:55,641 Mom? 238 00:25:07,881 --> 00:25:09,882 We're looking for something. 239 00:25:10,008 --> 00:25:12,009 You're going to help us. 240 00:25:20,560 --> 00:25:25,189 Do I look like a fucking school bulIy? 241 00:25:32,739 --> 00:25:34,240 Get out. 242 00:25:48,171 --> 00:25:49,505 Did you find it? 243 00:25:49,631 --> 00:25:51,090 The thing is... 244 00:25:52,259 --> 00:25:55,302 Things got a bit interesting up here. 245 00:26:26,376 --> 00:26:27,459 Who are you? 246 00:26:27,586 --> 00:26:30,129 You came to the wrong pIace. 247 00:26:30,255 --> 00:26:32,548 I didn't caIl the cops, so just go. 248 00:26:33,258 --> 00:26:35,509 How thoughtfuI of you. 249 00:26:36,303 --> 00:26:39,680 We'll go once we get our goods. 250 00:26:39,806 --> 00:26:43,976 PARK Hyo-jung gave you a camera bag yesterday. 251 00:26:44,102 --> 00:26:45,477 Hand it over. 252 00:26:46,271 --> 00:26:48,355 A day is worth half-month interest. 253 00:26:48,481 --> 00:26:50,608 80 dolIars capital and 4 percent interest. 254 00:26:50,734 --> 00:26:52,526 Deals must be made in person. 255 00:26:56,323 --> 00:26:57,406 Is that so? 256 00:26:57,532 --> 00:26:58,657 I had no idea. 257 00:26:58,783 --> 00:27:00,826 But what wilI we do? 258 00:27:01,119 --> 00:27:02,578 Get over here. Say something! 259 00:27:02,704 --> 00:27:04,246 -Mom! -Talk! 260 00:27:04,372 --> 00:27:06,874 -Don't! Stop it! -Go ahead, talk! 261 00:27:08,001 --> 00:27:09,209 You little bitch! 262 00:27:09,336 --> 00:27:10,502 Mommy! 263 00:27:10,629 --> 00:27:12,880 Are you okay? Mommy! 264 00:27:13,006 --> 00:27:15,883 Wake up, Mom! 265 00:27:16,217 --> 00:27:18,427 Mommy! 266 00:27:18,553 --> 00:27:20,554 She can't go right now. 267 00:27:20,680 --> 00:27:21,847 How much? 268 00:27:21,973 --> 00:27:25,225 You want these two to die for that? 269 00:27:56,883 --> 00:27:58,550 Fucking.. . 270 00:28:55,358 --> 00:28:59,153 Mister. .. 271 00:29:02,157 --> 00:29:05,159 Save me! Mister! 272 00:29:15,378 --> 00:29:17,087 Mister. .. 273 00:29:21,801 --> 00:29:24,887 You couldn't handle one fucking guy? 274 00:29:25,346 --> 00:29:27,514 Boxing? Karate? 275 00:29:27,640 --> 00:29:28,682 Was he that good? 276 00:29:28,808 --> 00:29:32,186 I'm telIing you, you should've seen him. 277 00:29:32,312 --> 00:29:34,605 He was so fucking fast. 278 00:29:34,731 --> 00:29:37,983 Don't you think... 279 00:29:38,109 --> 00:29:39,026 Forget it. 280 00:29:39,152 --> 00:29:41,487 No big deaI. 281 00:29:41,613 --> 00:29:43,113 This is good. 282 00:29:43,239 --> 00:29:45,449 We needed a fall guy anyway. 283 00:30:02,217 --> 00:30:03,050 You're saying.. . 284 00:30:03,176 --> 00:30:07,179 Your neighbor and her kid got kidnapped by drug dealers? 285 00:30:07,305 --> 00:30:08,388 Is that right? 286 00:30:08,515 --> 00:30:09,056 Yes. 287 00:30:09,182 --> 00:30:11,099 Is she really your neighbor? 288 00:30:11,226 --> 00:30:14,436 Just give me your address. I'll send a squad car. 289 00:30:15,688 --> 00:30:17,272 Hello? 290 00:30:18,441 --> 00:30:20,859 You can't give me your address, can you? 291 00:30:22,654 --> 00:30:23,737 Look, sir. 292 00:30:23,863 --> 00:30:26,281 If you're that Ionely, call information instead. 293 00:30:26,407 --> 00:30:29,910 They have prettier voices, all right? 294 00:30:48,388 --> 00:30:50,472 I'll do as you say. 295 00:30:51,766 --> 00:30:53,684 Don't hurt them. 296 00:30:53,810 --> 00:30:56,019 You made the right choice, mister. 297 00:30:56,145 --> 00:30:58,564 You just have to do one delivery for us. 298 00:31:20,545 --> 00:31:21,503 What do you think? 299 00:31:21,629 --> 00:31:23,130 Impressive. 300 00:31:48,615 --> 00:31:50,324 Open the glove box. 301 00:32:26,110 --> 00:32:29,404 Go to the driving range and ask for OH Myung-kyu. 302 00:32:29,530 --> 00:32:31,740 Deliver it at 6 P.M . 303 00:32:31,866 --> 00:32:33,116 Be on time. 304 00:32:33,242 --> 00:32:35,410 Toss the phone once I hang up. 305 00:32:36,120 --> 00:32:39,623 When will you let them go? 306 00:32:40,333 --> 00:32:43,377 There's a soup place around the corner. 307 00:32:43,503 --> 00:32:46,713 I got a table at 9 P.M ., so look there. 308 00:33:25,920 --> 00:33:28,839 Look at these petty thieves. 309 00:33:28,965 --> 00:33:30,590 Where's the murder, the meat? 310 00:33:30,717 --> 00:33:31,800 You wish. 311 00:33:31,926 --> 00:33:33,510 Fuck my life. 312 00:33:36,514 --> 00:33:38,390 This is NOH, DEA department. 313 00:33:39,642 --> 00:33:41,018 That's right. 314 00:34:19,140 --> 00:34:21,308 Welcome. Come this way. 315 00:34:22,852 --> 00:34:24,227 Over here. 316 00:34:30,234 --> 00:34:32,277 Nice to meet you. 317 00:34:32,403 --> 00:34:33,820 -Was that right? -Yes. 318 00:34:33,946 --> 00:34:36,156 -Good. -Have a seat. 319 00:34:40,953 --> 00:34:42,287 He came aIone? 320 00:34:42,413 --> 00:34:43,663 Yes, sir. 321 00:34:44,707 --> 00:34:48,668 These Chinese got spunk, don't they? 322 00:34:49,670 --> 00:34:51,630 Hurry up, then. 323 00:34:54,759 --> 00:34:58,512 TeIl him it's imported and I hope he Iikes it. 324 00:34:58,638 --> 00:35:00,764 Be polite. Dandy, you hear? 325 00:35:00,890 --> 00:35:04,101 The tea is from shenyang,china 326 00:35:04,185 --> 00:35:05,936 PIease have it. 327 00:35:06,062 --> 00:35:08,522 PIease. 328 00:35:12,819 --> 00:35:16,613 Saw some gangster films, eh? 329 00:35:16,739 --> 00:35:18,281 May as weIl be at a funeral. 330 00:35:18,407 --> 00:35:19,741 Should I translate? 331 00:35:19,867 --> 00:35:21,034 If you want to die. 332 00:35:22,662 --> 00:35:24,788 Does he think it's poisoned? 333 00:35:24,914 --> 00:35:26,748 Try the goddamn tea. 334 00:35:28,960 --> 00:35:31,169 Are you OH Myung-kyu? 335 00:35:37,593 --> 00:35:39,678 I deIivered it as promised. 336 00:35:40,054 --> 00:35:41,847 Hand them over. 337 00:35:41,973 --> 00:35:43,431 What is this? 338 00:35:44,058 --> 00:35:45,559 Who the helI sent you? 339 00:35:45,685 --> 00:35:47,727 I made the delivery. 340 00:35:48,354 --> 00:35:49,688 Keep your word. 341 00:35:49,814 --> 00:35:51,606 What is he saying? 342 00:35:54,443 --> 00:35:56,111 Did you get the goods? 343 00:35:56,237 --> 00:35:57,487 Man-seok? 344 00:36:13,754 --> 00:36:16,506 You trying to dump this shit on me? 345 00:36:16,632 --> 00:36:17,924 Why not? 346 00:36:18,050 --> 00:36:21,344 You thought I'd just let you take my business? 347 00:36:21,470 --> 00:36:23,763 You think you'Il get away with this? 348 00:36:24,515 --> 00:36:25,765 Mr. OH . 349 00:36:25,892 --> 00:36:29,853 Mister fucking OH Myung-kyu. 350 00:36:29,979 --> 00:36:31,521 One word of advice. 351 00:36:32,481 --> 00:36:35,275 Kiss aIl the ass you can, but you're fucked. 352 00:36:35,401 --> 00:36:37,485 You got that, bitch? 353 00:36:37,612 --> 00:36:40,655 If you want to live, then run! 354 00:36:40,781 --> 00:36:42,574 You fucking gold mother fucker! 355 00:36:42,700 --> 00:36:44,451 Mother fucker! 356 00:36:53,044 --> 00:36:54,794 Hey, Chinese major. 357 00:36:55,630 --> 00:36:57,714 There goes your paycheck! 358 00:36:57,840 --> 00:36:59,132 You fucker! 359 00:36:59,675 --> 00:37:00,717 Get over here! 360 00:37:00,843 --> 00:37:02,302 Grab him! 361 00:37:07,391 --> 00:37:09,601 What the fuck? 362 00:37:09,727 --> 00:37:10,810 Get my jacket! 363 00:37:13,272 --> 00:37:14,814 Goddamn bastards. 364 00:37:21,572 --> 00:37:22,530 Hey! 365 00:37:23,199 --> 00:37:25,408 Throw him to the cops. 366 00:37:28,120 --> 00:37:29,913 You three go this way. 367 00:37:43,761 --> 00:37:46,638 BIock the exits! 368 00:37:49,016 --> 00:37:50,225 What the heIl? 369 00:37:51,602 --> 00:37:53,436 OH Myung-kyu, you fucking bastard! 370 00:38:23,259 --> 00:38:24,718 Holy shit! 371 00:40:22,253 --> 00:40:23,628 LEE Kwang-su. 372 00:40:24,380 --> 00:40:26,005 JU Jae-young. 373 00:40:26,132 --> 00:40:27,674 KIM Bu-seong. 374 00:40:28,134 --> 00:40:30,677 -PARK Man-kyu. -Drip on the fIoor, you die! 375 00:40:31,303 --> 00:40:34,722 You better not water it down! 376 00:40:36,058 --> 00:40:39,436 -Fucking bitches won't answer me. -We got you. 377 00:40:39,562 --> 00:40:41,896 No small talk! 378 00:40:42,022 --> 00:40:44,023 No exchanging of urine! -Yes, sir. 379 00:40:44,150 --> 00:40:46,025 Do as you're told! 380 00:40:46,152 --> 00:40:47,277 No organs? 381 00:40:47,403 --> 00:40:48,653 That's right. 382 00:40:48,904 --> 00:40:51,531 Cornea, Iiver, kidneys, skin tissue. 383 00:40:51,657 --> 00:40:54,200 Took everything worth any money. 384 00:40:54,326 --> 00:40:56,953 But harvesting isn't OH's style. 385 00:40:58,873 --> 00:40:59,831 Who's that? 386 00:40:59,957 --> 00:41:01,332 Came out of nowhere. 387 00:41:01,459 --> 00:41:03,626 We're looking him up, 388 00:41:03,752 --> 00:41:06,254 but we can't link him to OH Myung-kyu. 389 00:41:13,596 --> 00:41:16,473 It was crammed inside the furnace. 390 00:41:16,599 --> 00:41:19,851 It's too IittIe. They already took it. 391 00:41:20,269 --> 00:41:21,060 Yeah. 392 00:41:21,187 --> 00:41:22,812 Name is CHA Tae-shik. 393 00:41:22,938 --> 00:41:25,857 Lives in Yongsan, Seoul.366. 394 00:41:25,983 --> 00:41:28,818 No drug offense and tested clean. 395 00:41:30,529 --> 00:41:34,032 But from 1 998 to 2006, there's no record for him. 396 00:41:34,158 --> 00:41:35,074 No record? 397 00:41:35,201 --> 00:41:38,828 These pricks never register, so dig into his connections. 398 00:41:38,954 --> 00:41:41,372 Just find his link to OH Myung-kyu. 399 00:41:41,499 --> 00:41:43,374 This is a murder case. 400 00:41:57,139 --> 00:42:00,350 21 Dongja district in Yongsan. .. 401 00:42:02,394 --> 00:42:03,937 A pawnshop? 402 00:42:06,607 --> 00:42:09,442 A vein burst in her nostrils. 403 00:42:09,568 --> 00:42:10,985 You know what that means? 404 00:42:11,111 --> 00:42:13,863 Her heart was beating when they got her eyes. 405 00:42:13,989 --> 00:42:18,034 Ripped out of her head while she was alive! 406 00:42:18,494 --> 00:42:20,912 The drugs aren't half your problems. 407 00:42:21,038 --> 00:42:24,791 You keep playing quiet and you're fucked! 408 00:42:24,917 --> 00:42:27,752 Understand? 409 00:42:27,878 --> 00:42:29,629 Excuse me, Detective. 410 00:42:30,673 --> 00:42:32,215 Don't we get any snacks? 411 00:42:32,341 --> 00:42:33,967 Snacks? 412 00:42:34,093 --> 00:42:36,511 You fucking want snacks? 413 00:42:38,013 --> 00:42:40,640 Which one's CHA Tae-shik? 414 00:42:40,766 --> 00:42:43,434 Why? There's a Iock on his record. 415 00:42:43,561 --> 00:42:44,310 A lock? 416 00:42:44,436 --> 00:42:47,146 Here's the stuff on OH Myung-kyu. 417 00:42:47,273 --> 00:42:49,065 TeIl Chi-gon I need to see him. 418 00:42:49,191 --> 00:42:51,776 But he won't be back any time soon.. . 419 00:42:53,946 --> 00:42:55,321 "DARK KN IGHT" 420 00:42:58,242 --> 00:43:00,285 "Escaped from Baron's castIe. Disappears into shadows at sunrise." 421 00:43:06,333 --> 00:43:09,127 AIl right, let's just eat first. 422 00:43:09,753 --> 00:43:11,087 Excuse me. 423 00:43:12,756 --> 00:43:14,591 I'm Ieft-handed. 424 00:43:15,259 --> 00:43:17,677 Nothing beats hunger, eh? 425 00:43:17,803 --> 00:43:19,429 He finally speaks! 426 00:43:19,555 --> 00:43:21,764 We're making progress. 427 00:43:21,890 --> 00:43:24,183 Let's eat and get this over with. 428 00:43:48,292 --> 00:43:49,834 Holy shit! 429 00:44:05,809 --> 00:44:06,768 Hello? 430 00:44:06,894 --> 00:44:08,686 What the.. .Who is this? 431 00:44:08,812 --> 00:44:11,397 I'm just the Chinese major. 432 00:44:11,732 --> 00:44:14,484 AIl I did was ask for some food. 433 00:44:14,610 --> 00:44:15,860 Where's Detective PARK? 434 00:44:15,986 --> 00:44:17,570 Put him on the phone! 435 00:44:17,696 --> 00:44:19,614 PIease don't kill me.. . 436 00:44:29,541 --> 00:44:30,917 Young man! 437 00:44:32,336 --> 00:44:34,921 Can you see that plate number? 438 00:44:38,384 --> 00:44:39,217 What? 439 00:44:39,343 --> 00:44:43,096 See if it's my son's van, would you? 440 00:44:43,722 --> 00:44:44,722 What's the number? 441 00:44:44,848 --> 00:44:46,724 It's 51 24. 442 00:44:51,105 --> 00:44:53,648 It's right, 51 24! 443 00:45:34,398 --> 00:45:36,566 Let go of me! Let's go meet Mommy. 444 00:46:14,521 --> 00:46:15,772 Come up. 445 00:46:16,273 --> 00:46:17,690 What about my mom? 446 00:46:17,816 --> 00:46:20,151 You don't come up, you won't see her. 447 00:46:34,875 --> 00:46:36,167 Open the door! 448 00:46:36,293 --> 00:46:38,503 PIease! Let me out! 449 00:46:40,756 --> 00:46:42,590 Open the door! 450 00:47:32,558 --> 00:47:34,183 6:41 P.M . 451 00:47:36,478 --> 00:47:38,396 6:43P.M . 452 00:47:42,359 --> 00:47:44,819 45 and 1 8 seconds. 453 00:47:44,945 --> 00:47:46,946 Six cops hospitalized. 454 00:47:47,072 --> 00:47:50,157 and OH's files stoIen in 4 minutes 30 seconds. 455 00:47:50,284 --> 00:47:52,076 Jung-ho's teeth are out. 456 00:47:52,202 --> 00:47:53,953 KWON's knee is busted. 457 00:47:54,079 --> 00:47:57,039 This is one complicated mother fucker. 458 00:47:57,165 --> 00:48:01,460 The lock code on him is,01 1 .Guess who? 459 00:48:01,587 --> 00:48:03,254 Military intelIigence. 460 00:48:03,380 --> 00:48:07,717 A lock on a civilian fiIe, that's a first. 461 00:48:07,843 --> 00:48:09,719 I'm tingling with curiosity. 462 00:48:10,679 --> 00:48:13,097 There is one option. 463 00:48:13,932 --> 00:48:15,516 What do you want to do? 464 00:48:15,976 --> 00:48:17,852 Remember the short track incident with Ono? 465 00:48:17,978 --> 00:48:22,273 A third-grade kid from Korea sent Bush an E-mail. 466 00:48:22,399 --> 00:48:24,233 It read, "I'lI kill you". 467 00:48:24,359 --> 00:48:28,154 So the FBI asked us to look into it. 468 00:48:28,572 --> 00:48:30,781 The dirty ones are always more suspicious. 469 00:48:30,908 --> 00:48:31,657 So you're saying.. . 470 00:48:31,783 --> 00:48:34,911 We'll send one as CHA Tae-shik. 471 00:48:35,203 --> 00:48:38,164 They send us a request, and it's a one deaI. 472 00:48:38,290 --> 00:48:41,042 Even the N IS wilI have to release the information. 473 00:48:41,168 --> 00:48:43,628 Obama. ..To Obama? 474 00:48:44,796 --> 00:48:46,881 You know Obama's E-mail, you idiot? 475 00:48:47,007 --> 00:48:49,133 To the White House. 476 00:48:54,806 --> 00:48:57,141 So, is that a go? 477 00:48:58,060 --> 00:48:59,393 Or stop? 478 00:48:59,519 --> 00:49:01,312 Sen the maiI or not? 479 00:49:02,648 --> 00:49:04,732 Go, no matter what. 480 00:49:10,197 --> 00:49:11,739 PIease don't kill me. 481 00:49:11,865 --> 00:49:13,991 I'm telIing you the truth! 482 00:49:14,785 --> 00:49:18,120 That bitch started it alI... 483 00:49:19,414 --> 00:49:20,998 That's the onIy reason. .. 484 00:49:21,124 --> 00:49:23,960 Koreans never get shit done in time. 485 00:49:24,086 --> 00:49:27,588 Olympics come and they finalIy start building bridges. 486 00:49:29,341 --> 00:49:31,467 But they're bound to colIapse. 487 00:49:33,136 --> 00:49:36,555 You were only trying to earn some weed money? 488 00:49:36,682 --> 00:49:39,141 And no one is behind it? 489 00:49:39,393 --> 00:49:40,977 Fucking prick. 490 00:49:41,436 --> 00:49:43,813 Then who's that pawnshop bastard? 491 00:49:43,939 --> 00:49:45,439 He's with you, isn't he? 492 00:49:45,565 --> 00:49:47,483 What pawnshop? 493 00:49:53,031 --> 00:49:54,156 Counting to three. 494 00:49:54,282 --> 00:49:56,826 Then I'll torch your prick. One. 495 00:49:56,952 --> 00:49:58,828 PIease forgive me! 496 00:49:58,954 --> 00:49:59,412 Two. 497 00:49:59,538 --> 00:50:00,997 Don't kill me! 498 00:50:01,123 --> 00:50:03,666 PIease don't kill me! 499 00:50:03,792 --> 00:50:05,543 -Three. -PIease don't! 500 00:50:16,221 --> 00:50:18,556 You fucking startIed me! 501 00:50:18,682 --> 00:50:20,558 You're wasting your time. 502 00:50:20,684 --> 00:50:22,935 The food is here. Let's eat. 503 00:50:25,689 --> 00:50:29,150 Can't you signaI before you cut in? 504 00:50:31,278 --> 00:50:33,320 I don't believe that pawnshop bastard. 505 00:50:33,447 --> 00:50:36,157 Only an idiot would not calI the cops. 506 00:50:36,283 --> 00:50:37,908 Who cares? This is our town. 507 00:50:38,035 --> 00:50:40,494 -What about OH? -I sent Ramrowan. 508 00:50:41,163 --> 00:50:42,538 AIone? 509 00:50:43,165 --> 00:50:44,415 This is Dolce and Gabbana! 510 00:50:44,541 --> 00:50:47,752 Goddamn it. I just bought it yesterday! 511 00:50:47,878 --> 00:50:48,836 AIone, again? 512 00:50:48,962 --> 00:50:49,962 Yes! 513 00:50:50,088 --> 00:50:52,089 I told you not to send him alone. 514 00:50:53,467 --> 00:50:56,927 That sick bastard likes going rogue anyway. 515 00:51:02,350 --> 00:51:05,102 Let me go, just this once! 516 00:51:05,228 --> 00:51:08,230 I'll double what they pay you! 517 00:51:08,356 --> 00:51:10,066 PIease Iet me go! 518 00:51:14,446 --> 00:51:17,198 Once we refine the meth in here, 519 00:51:17,324 --> 00:51:20,785 we'll both be set for Iife! 520 00:51:36,760 --> 00:51:39,053 Hey, I got it! 521 00:51:39,179 --> 00:51:40,596 I got it. 522 00:51:40,722 --> 00:51:43,015 The dead woman's daughter. 523 00:51:43,141 --> 00:51:46,393 She ran errands for CHA and came here sometimes. 524 00:51:46,520 --> 00:51:49,522 PARK Hyo-jung and CHA were Iovers. 525 00:51:49,648 --> 00:51:51,941 Kid runs the deliveries. It's a perfect fit! 526 00:51:52,067 --> 00:51:53,901 Game set! 527 00:51:54,444 --> 00:51:57,947 So his lover was cut open and her eyes ripped out? 528 00:51:58,073 --> 00:51:59,573 By CHA Tae-shik? 529 00:52:00,075 --> 00:52:01,408 No? 530 00:52:03,078 --> 00:52:05,746 StiIl no trace of the daughter? 531 00:52:05,872 --> 00:52:07,498 Who's got time for her? 532 00:52:07,624 --> 00:52:09,583 With OH Myung-kyu on the loose. 533 00:52:13,463 --> 00:52:14,213 Hello? 534 00:52:14,339 --> 00:52:15,589 I got it. 535 00:52:16,133 --> 00:52:18,134 CHA Tae-shik. 536 00:52:22,681 --> 00:52:24,598 Just get on with it! 537 00:52:24,724 --> 00:52:25,975 Yes, sir. 538 00:52:27,936 --> 00:52:31,605 This is the information we received from the U.S. 539 00:52:33,525 --> 00:52:34,400 CHA Tae-shik. 540 00:52:34,526 --> 00:52:39,155 A Special Forces agent in the Army Intelligence Command. 541 00:52:39,281 --> 00:52:42,283 CompIeted classified missions from '98 to 2006. 542 00:52:42,409 --> 00:52:45,911 A drilI instructor for speciaIized forces. 543 00:52:46,037 --> 00:52:48,455 Received a goId star and a miIitary merit order. 544 00:52:48,582 --> 00:52:52,376 Say helIo to your guarantor, gentlemen. 545 00:52:52,502 --> 00:52:53,669 He's got bad credit. .. 546 00:52:53,795 --> 00:52:57,840 MainIy enemy raids, munitions, assassination and kidnap. 547 00:52:57,966 --> 00:53:00,259 Specializes in secret foreign operations. 548 00:53:00,385 --> 00:53:01,760 How much do you need? 549 00:53:02,470 --> 00:53:04,263 You sold this here? 550 00:53:05,724 --> 00:53:08,100 There's been some kind of mix-up. 551 00:53:08,226 --> 00:53:11,645 We do loans, not telephones. 552 00:53:11,771 --> 00:53:15,024 TeIl me who bought it and you won't get hurt. 553 00:53:20,363 --> 00:53:22,573 What are you, a cop? 554 00:53:22,699 --> 00:53:24,325 The brutaI training program is 555 00:53:24,451 --> 00:53:26,827 said to have made 556 00:53:26,953 --> 00:53:29,747 some congressman faint from shock. 557 00:53:29,873 --> 00:53:31,749 That's all we know. 558 00:53:43,970 --> 00:53:45,095 Fuck! 559 00:53:56,816 --> 00:54:00,277 He bought dozens at a time. A harvestor. 560 00:54:00,862 --> 00:54:03,864 He deaIs hearts, livers, things like that. 561 00:54:03,990 --> 00:54:06,575 After a car accident in 2006, 562 00:54:06,701 --> 00:54:10,162 CHA Tae-shik's officiaI records have stopped. 563 00:54:10,288 --> 00:54:11,664 Gunshot wounds? 564 00:54:11,790 --> 00:54:13,916 Unlike the other passenger, 565 00:54:14,042 --> 00:54:16,335 CHA was taken to a military hospital. 566 00:54:16,461 --> 00:54:18,796 According to his surgeon, 567 00:54:18,922 --> 00:54:20,881 he was shot, not in a car accident. 568 00:54:21,007 --> 00:54:23,968 Who the helI is this kid? 569 00:54:24,094 --> 00:54:25,511 Who was the other passenger? 570 00:54:25,637 --> 00:54:28,722 His wife. She died at the scene. 571 00:54:30,850 --> 00:54:33,018 We got a Iead on CHA. 572 00:54:41,236 --> 00:54:42,736 Where are you? 573 00:54:42,862 --> 00:54:43,779 Yes. 574 00:54:43,905 --> 00:54:45,781 This isn't online shopping. 575 00:54:45,907 --> 00:54:48,033 We need to talk in person. 576 00:54:48,159 --> 00:54:49,285 Yes. 577 00:54:52,872 --> 00:54:54,915 The dream of a longer life, 578 00:54:55,041 --> 00:54:57,960 it's not about eating health food. 579 00:54:58,086 --> 00:54:59,169 Yes. 580 00:54:59,296 --> 00:55:02,381 We'll go over the medicaI records. 581 00:55:02,507 --> 00:55:03,924 AIl right. 582 00:55:17,897 --> 00:55:19,148 Come on, baby! 583 00:55:19,274 --> 00:55:21,650 You'll ruin the taste. 584 00:55:23,653 --> 00:55:25,362 Ever hear this before? 585 00:55:25,488 --> 00:55:27,948 Dupont! 586 00:55:37,792 --> 00:55:39,793 Bottoms up. 587 00:55:42,672 --> 00:55:44,256 Cheers. 588 00:55:46,301 --> 00:55:47,509 You're serious? 589 00:55:47,635 --> 00:55:51,055 If I find him, you'll rip up my loan contract? 590 00:55:53,099 --> 00:55:54,933 Just tell me where he is. 591 00:55:55,060 --> 00:55:56,185 Okay. 592 00:55:58,063 --> 00:55:59,688 Yeah. 593 00:55:59,814 --> 00:56:01,607 He stole their car. 594 00:56:01,733 --> 00:56:03,400 We got him crossing the bridge. 595 00:56:03,526 --> 00:56:06,820 And we tracked Dochi's phone there too. 596 00:56:06,946 --> 00:56:08,655 Be carefuI. 597 00:56:28,718 --> 00:56:29,843 Welcome back, sir. 598 00:56:29,969 --> 00:56:31,261 Thanks. 599 00:56:47,821 --> 00:56:49,488 First time here? 600 00:56:53,034 --> 00:56:55,285 They've got great girls. 601 00:56:55,412 --> 00:56:56,870 Hot and steamy. 602 00:56:59,374 --> 00:57:01,667 But it's looking bleak tonight. 603 00:57:01,793 --> 00:57:04,253 It's usuaIly a sure thing here. 604 00:57:09,008 --> 00:57:10,217 Hey. 605 00:57:10,885 --> 00:57:13,345 I think tonight's a bust. 606 00:57:13,471 --> 00:57:15,264 No fish in the sea. 607 00:57:16,599 --> 00:57:17,975 Let's go somewhere else. 608 00:57:23,606 --> 00:57:25,107 Where's Dochi? 609 00:57:27,318 --> 00:57:33,866 Come out. 610 00:57:33,992 --> 00:57:36,535 AIl right! Fuck! 611 00:57:42,000 --> 00:57:44,168 It's chronic constipation. 612 00:57:44,669 --> 00:57:46,086 Come this way. 613 00:57:55,096 --> 00:57:56,430 Dialysis. 614 00:57:56,556 --> 00:57:59,308 Once it hits, you can hardly move. 615 00:57:59,434 --> 00:58:02,102 Since it's for your wife, I'll give you a discount. 616 00:58:02,228 --> 00:58:02,895 What's your religion? 617 00:58:03,021 --> 00:58:04,021 Religion? 618 00:58:04,147 --> 00:58:06,523 You need membership at a temple or cathedral. 619 00:58:06,649 --> 00:58:09,359 Shows as voluntary donation and what not. 620 00:58:09,486 --> 00:58:11,778 Takes two months. Are you hot? 621 00:58:11,905 --> 00:58:12,738 You're sweating Iike a dog. 622 00:58:12,864 --> 00:58:14,364 I'm okay. 623 00:58:19,454 --> 00:58:20,871 Hello? 624 00:58:20,997 --> 00:58:22,331 Yes. 625 00:58:22,707 --> 00:58:25,918 I'm in the bathroom. 626 00:58:26,044 --> 00:58:27,211 Yes. 627 00:58:28,213 --> 00:58:29,713 Okay. 628 00:58:29,839 --> 00:58:31,381 Who's that? 629 00:58:31,966 --> 00:58:33,091 A friend. 630 00:58:33,218 --> 00:58:35,052 A friend who? 631 00:58:36,012 --> 00:58:38,180 Who are you? Get out! 632 00:58:38,723 --> 00:58:40,599 Were we expecting another one? 633 00:58:41,226 --> 00:58:42,935 Get the fuck out! 634 00:58:47,857 --> 00:58:49,358 Mister! Over here! 635 00:58:59,369 --> 00:59:01,578 Fucking son of a bitch. 636 00:59:07,210 --> 00:59:08,877 I won't ask twice. 637 00:59:09,462 --> 00:59:10,963 Where is So-mi? 638 00:59:11,089 --> 00:59:13,840 Fuck you, bitch! 639 00:59:21,599 --> 00:59:25,769 So, you sold her... 640 00:59:27,021 --> 00:59:28,689 To the ants nest? 641 00:59:28,815 --> 00:59:29,940 I don't know! 642 00:59:30,066 --> 00:59:33,193 Man-seok and Jong-seok know! 643 00:59:33,653 --> 00:59:35,654 Where are they? 644 00:59:39,033 --> 00:59:42,452 AIl right! 645 01:02:42,633 --> 01:02:43,842 Out of the way! 646 01:04:07,176 --> 01:04:10,136 You scared the shit out of me. 647 01:04:10,263 --> 01:04:11,638 Pawnshop. 648 01:04:11,889 --> 01:04:14,057 Weren't you at the station? 649 01:04:14,183 --> 01:04:15,851 Why did you kill So-mi's mother? 650 01:04:15,977 --> 01:04:18,228 Hey, don't blame us. 651 01:04:18,354 --> 01:04:21,398 She actually saved three lives. 652 01:04:21,524 --> 01:04:24,860 And you did the delivery, so you killed her. 653 01:04:26,487 --> 01:04:33,785 Hello? 654 01:04:33,911 --> 01:04:35,620 Is that what you did to So-mi? 655 01:04:35,746 --> 01:04:37,330 What do you think? 656 01:04:37,456 --> 01:04:40,834 Her insides are shit since they're not ripe, 657 01:04:40,960 --> 01:04:43,169 but I can selI her corneas. 658 01:04:43,296 --> 01:04:45,505 It pays surprisingly well. 659 01:04:46,007 --> 01:04:49,342 Five years in prison. That's alI I ask. 660 01:04:49,468 --> 01:04:51,845 She might be waiting when you get out. 661 01:04:52,513 --> 01:04:54,639 You only live for tomorrow. 662 01:04:54,765 --> 01:04:55,974 What? 663 01:04:57,101 --> 01:04:59,102 The ones that Iive for tomorrow 664 01:05:00,980 --> 01:05:03,523 get fucked by the ones living for today. 665 01:05:03,649 --> 01:05:05,525 What are you babbIing about? 666 01:05:05,651 --> 01:05:07,736 I onIy live for today. 667 01:05:09,322 --> 01:05:13,867 I'll show you just how fucked up 668 01:05:15,536 --> 01:05:17,454 that can be. 669 01:05:20,541 --> 01:05:22,626 He hung up on me. 670 01:05:24,462 --> 01:05:27,213 Report to the N IS, is that it? 671 01:05:27,340 --> 01:05:30,675 We gave you information, but you lost the suspect and drugs. 672 01:05:30,801 --> 01:05:32,093 This can't continue. 673 01:05:32,219 --> 01:05:35,388 Report aIl files on OH and other connected suspects. 674 01:05:35,514 --> 01:05:38,683 Your D.A. and I went to college together. 675 01:05:39,060 --> 01:05:41,269 Let's keep things quiet. 676 01:05:41,729 --> 01:05:43,939 You're fucking kidding me. 677 01:05:44,941 --> 01:05:47,192 Are you after OH Myung-kyu or CHA Tae-shik? 678 01:05:47,318 --> 01:05:50,946 It was us that staked out for two goddamn months. 679 01:05:51,072 --> 01:05:53,782 And it's our boys lying in the hospital. 680 01:05:54,283 --> 01:05:57,827 I'll catch them, write them up, throw them in. 681 01:05:58,454 --> 01:06:02,582 I'll fuck anyone in my way, and give up my badge for it. 682 01:06:03,459 --> 01:06:05,835 You just don't get it. 683 01:06:09,423 --> 01:06:14,260 A National Defense employee tried to sell information overseas in 2006. 684 01:06:14,387 --> 01:06:17,764 200 milIion dolIar's worth of nationaI security information. 685 01:06:18,140 --> 01:06:22,686 Special forces were sent to assassinate and recover the goods. 686 01:06:24,855 --> 01:06:27,732 MOON Dal-seo, infiltration unit agent. 687 01:06:35,533 --> 01:06:38,201 And CHA Tae-shik, from extermination units. 688 01:06:38,327 --> 01:06:40,161 Mission was successful, 689 01:06:40,287 --> 01:06:41,871 but not without sacrifices. 690 01:07:34,884 --> 01:07:36,301 Isn't it beautiful? 691 01:07:40,389 --> 01:07:42,307 I'm so proud of it.. . 692 01:07:46,729 --> 01:07:49,272 So proud, it makes me cry. 693 01:07:56,989 --> 01:07:58,406 Let me hug you. 694 01:07:59,408 --> 01:08:01,117 Both of you. 695 01:08:23,182 --> 01:08:23,932 Have a nice day. 696 01:08:24,058 --> 01:08:25,016 Thanks. 697 01:09:25,244 --> 01:09:25,952 Agent CHA! 698 01:09:26,078 --> 01:09:28,705 -Tae-shik! -Agent CHA! 699 01:09:28,831 --> 01:09:30,957 Look at me, Tae-shik! 700 01:09:31,083 --> 01:09:33,209 Call an ambuIance! Hurry! 701 01:09:33,335 --> 01:09:34,419 -Tae-shik! 702 01:09:34,545 --> 01:09:36,504 Call an ambuIance! 703 01:09:37,965 --> 01:09:42,218 -Agent CHA! -Stay still! 704 01:09:45,264 --> 01:09:47,015 Yeon-su! 705 01:09:47,600 --> 01:09:49,809 Look at me, you bastard! 706 01:09:49,935 --> 01:09:52,854 Don't move! You're Iosing blood! 707 01:10:19,840 --> 01:10:21,716 Should I ask what happened? 708 01:10:22,927 --> 01:10:24,719 Get me a gun. 709 01:10:27,014 --> 01:10:28,640 Wow. 710 01:10:29,475 --> 01:10:33,686 First words in three years, and that's it? 711 01:10:33,812 --> 01:10:36,064 Not a Colt or a Tokarev. 712 01:10:36,982 --> 01:10:39,317 Semi-automatic, at least 1 0 chambers. 713 01:10:41,737 --> 01:10:42,946 Get some rest. 714 01:10:43,656 --> 01:10:45,615 Your temperature is over. 715 01:11:25,614 --> 01:11:30,493 One by one, I brought the abandoned mutts home. 716 01:11:30,619 --> 01:11:36,416 Now I can't telI if this is a scrap yard or a dog pound. 717 01:11:46,051 --> 01:11:49,387 An inch higher and that bullet would've killed you. 718 01:11:52,474 --> 01:11:54,058 Don't do it. 719 01:11:54,893 --> 01:11:58,646 I don't know what it is, but don't do it. 720 01:12:02,609 --> 01:12:04,652 There's someone, I need to find. 721 01:12:09,158 --> 01:12:11,159 It's onIy been a few days, 722 01:12:13,620 --> 01:12:15,580 but I can't remember her face. 723 01:12:24,590 --> 01:12:27,216 I shouId've taken a picture. 724 01:12:47,488 --> 01:12:49,280 She took out 8000 dollars. 725 01:12:49,406 --> 01:12:51,032 A second-grade kid! 726 01:12:51,158 --> 01:12:53,076 Does that make sense? 727 01:12:53,535 --> 01:12:57,413 Account belongs to NAM Sung-shik, PARK's pimp. 728 01:12:58,165 --> 01:13:00,041 And it matches his statement. 729 01:14:17,661 --> 01:14:18,786 Mister? 730 01:14:19,788 --> 01:14:22,665 Sir, tell them I'm innocent! 731 01:14:24,460 --> 01:14:26,836 CHA Tae-shik. 732 01:14:28,130 --> 01:14:31,674 I'm KIM Chi-gon of the DEA. 733 01:14:33,177 --> 01:14:34,677 Remember me? 734 01:14:35,471 --> 01:14:37,638 I'll cut to the chase. 735 01:14:38,307 --> 01:14:39,974 I'm going to catch you. 736 01:14:40,809 --> 01:14:42,810 But Iet me ask you one thing. 737 01:14:43,896 --> 01:14:47,231 You know PARK Hyo-jung's daughter, JUNG So-mi? 738 01:14:48,484 --> 01:14:50,401 Are you Iooking for her? 739 01:14:51,945 --> 01:14:53,738 So-mi is alive. 740 01:14:54,781 --> 01:14:58,826 She took out money at an ATM near Gasan Station. 741 01:15:01,246 --> 01:15:03,539 TeIl me everything you know. 742 01:15:04,958 --> 01:15:07,168 Or you'll never find her. 743 01:15:08,212 --> 01:15:09,921 Man-seok and Jong-seok. 744 01:15:10,047 --> 01:15:11,172 What? 745 01:15:11,298 --> 01:15:13,883 They sent me to OH Myung-kyu, 746 01:15:14,009 --> 01:15:16,594 and they kiIled So-mi's mother. 747 01:15:17,763 --> 01:15:20,014 That's everything I know. 748 01:15:27,189 --> 01:15:29,732 The broker that worked for Man-Jong? 749 01:15:31,109 --> 01:15:32,693 JANG Du-shik. 750 01:15:32,819 --> 01:15:35,571 Find him and start searching Chinatown. 751 01:15:35,697 --> 01:15:36,948 Chinatown? 752 01:16:19,408 --> 01:16:20,700 Is it good? 753 01:16:21,201 --> 01:16:24,161 TeIl the brothers 754 01:16:25,247 --> 01:16:26,998 I'm Ieaving with the kid. 755 01:16:27,666 --> 01:16:28,916 Say good-bye. 756 01:16:29,042 --> 01:16:31,544 Bye. You're leaving? 757 01:16:31,670 --> 01:16:34,547 Be good and you'll go home like her. 758 01:16:34,673 --> 01:16:35,590 Understand? 759 01:16:35,716 --> 01:16:36,424 Let's go. 760 01:16:36,550 --> 01:16:38,175 Mi-jin.. . 761 01:16:38,719 --> 01:16:40,469 Bye. 762 01:16:44,266 --> 01:16:45,933 Thanks! 763 01:16:59,406 --> 01:17:04,243 If I'm good, I can see my mom again? 764 01:17:09,082 --> 01:17:10,750 OUT OF ORDER 765 01:17:47,371 --> 01:17:49,455 Hey! JANG Du-shik! 766 01:17:50,165 --> 01:17:51,749 What? 767 01:17:52,292 --> 01:17:53,042 Who are you? 768 01:17:53,168 --> 01:17:55,419 Who do you think, moron? 769 01:17:55,545 --> 01:17:56,837 I'm Jesus. 770 01:17:58,256 --> 01:18:00,549 I'm going to make you walk. 771 01:18:03,637 --> 01:18:05,304 Help! Over here! 772 01:18:05,430 --> 01:18:06,180 -This man.. . -Shut your trap! 773 01:18:06,306 --> 01:18:09,767 He's hitting a crippled man! 774 01:18:10,394 --> 01:18:11,894 It's empty. 775 01:18:28,161 --> 01:18:30,538 Atten-hut. Atten-hut! 776 01:18:36,211 --> 01:18:38,129 Run to the paddy wagon. 777 01:18:38,255 --> 01:18:39,505 Yes, sir! 778 01:18:40,966 --> 01:18:45,010 Left. .. 779 01:18:47,681 --> 01:18:49,432 I realIy don't know. 780 01:18:49,558 --> 01:18:51,350 Half are in prison. 781 01:18:51,476 --> 01:18:54,019 The rest are hiding, so they don't contact us. 782 01:18:54,646 --> 01:18:56,105 This kid is missing. 783 01:18:56,523 --> 01:18:59,692 Are they even selling kids these days? 784 01:19:03,655 --> 01:19:05,698 Come on. 785 01:19:05,824 --> 01:19:08,242 This isn't the eighties anymore, man. 786 01:19:10,996 --> 01:19:13,122 Of course, they've done worse. 787 01:19:13,248 --> 01:19:16,459 But this isn't it. She's just an ant. 788 01:19:16,585 --> 01:19:17,877 An ant? 789 01:19:19,755 --> 01:19:21,046 Yeah, an ant. 790 01:19:21,173 --> 01:19:22,006 "OUT OF ORDER" 791 01:19:32,017 --> 01:19:34,059 It's the Chinese mafia system. 792 01:19:34,186 --> 01:19:35,811 That's right, the Chinese mafia. 793 01:19:36,563 --> 01:19:37,855 AIl those sociaI outcasts, you know? 794 01:19:40,692 --> 01:19:42,777 People in debt! 795 01:19:42,903 --> 01:19:46,530 They take their kids and send them on deliveries. 796 01:19:46,656 --> 01:19:49,784 Who suspects a kid, right? They're just kids! 797 01:19:50,202 --> 01:19:52,870 Cheap to maintain, safe from the cops. 798 01:19:52,996 --> 01:19:55,122 It's the perfect solution! 799 01:19:56,500 --> 01:19:59,001 And it's impossible to track. 800 01:21:54,159 --> 01:21:55,159 Excuse me, sir. 801 01:21:55,285 --> 01:21:56,535 Hey! 802 01:21:57,913 --> 01:21:59,538 402! Code 402! 803 01:22:00,040 --> 01:22:01,123 Freeze! 804 01:22:18,308 --> 01:22:19,433 Put your hands up! 805 01:22:26,274 --> 01:22:28,525 Stop right there! 806 01:22:44,125 --> 01:22:46,043 Hey! 807 01:24:40,992 --> 01:24:44,286 Kids are so dramatic. 808 01:24:45,789 --> 01:24:48,749 Hey, kid! 809 01:24:49,876 --> 01:24:51,794 Just take her away. 810 01:24:55,632 --> 01:24:57,800 Get back to work! 811 01:27:55,895 --> 01:27:58,605 What is it? I'm busy. 812 01:28:04,904 --> 01:28:06,029 Hello? 813 01:28:08,616 --> 01:28:10,033 So-mi. 814 01:28:12,203 --> 01:28:13,704 Bring her to me. 815 01:28:16,249 --> 01:28:17,624 Pawnshop? 816 01:28:18,418 --> 01:28:20,669 How'd you get over there? 817 01:28:23,589 --> 01:28:26,717 Man-seok! 818 01:28:27,552 --> 01:28:28,552 Who was that? 819 01:28:28,678 --> 01:28:30,804 This is your last chance. 820 01:28:32,015 --> 01:28:34,016 Bring her to me within the hour. 821 01:28:34,142 --> 01:28:37,686 I asked you who that was, mother fucker! 822 01:28:45,028 --> 01:28:47,154 You have no idea who you're up against. 823 01:28:48,698 --> 01:28:51,408 Touch one hair on my brother's body, 824 01:28:51,534 --> 01:28:54,244 and I'lI rip her eyes and guts out! 825 01:28:56,873 --> 01:29:00,083 You fucking bastard! 826 01:29:06,215 --> 01:29:09,217 TeIl Ramrowan to rip her eyes out. 827 01:29:25,485 --> 01:29:26,860 What are you doing? 828 01:29:33,034 --> 01:29:34,743 When the kids died, 829 01:29:37,121 --> 01:29:38,955 you took out their organs. 830 01:29:40,291 --> 01:29:42,376 Sent the liver to one district, 831 01:29:43,169 --> 01:29:45,337 the eyes to another.. . 832 01:29:46,631 --> 01:29:48,882 And the heart to Seoul. 833 01:29:52,637 --> 01:29:53,970 Isn't that right? 834 01:29:54,639 --> 01:29:56,348 I didn't do it. 835 01:29:56,724 --> 01:29:58,600 Those young children, 836 01:30:02,021 --> 01:30:05,816 wandering the country even after death... 837 01:30:09,445 --> 01:30:12,322 Did that ever cross your mind? 838 01:30:12,448 --> 01:30:14,032 What about you? 839 01:30:14,826 --> 01:30:18,245 You ever wonder how much they're worth? 840 01:30:18,746 --> 01:30:21,665 Even their parents don't want them anymore. 841 01:30:22,667 --> 01:30:25,335 It's a win-win situation. 842 01:30:26,212 --> 01:30:27,421 Am I right? 843 01:30:29,632 --> 01:30:31,299 Wrong. 844 01:30:33,594 --> 01:30:35,220 Just now, 845 01:30:37,890 --> 01:30:40,809 you should've apologized to those kids. 846 01:30:43,729 --> 01:30:45,856 Mother fucker. 847 01:30:47,775 --> 01:30:50,235 If anything happens to me, 848 01:30:50,361 --> 01:30:52,904 you'll never see that bitch again. 849 01:30:53,030 --> 01:30:54,114 You get me? 850 01:30:55,158 --> 01:30:57,242 Even if I find So-mi, 851 01:30:59,245 --> 01:31:01,496 you two are still dead. 852 01:31:11,257 --> 01:31:12,340 Hey. 853 01:31:15,219 --> 01:31:16,470 Wait! 854 01:31:26,814 --> 01:31:27,981 Fuck! 855 01:31:28,107 --> 01:31:31,109 Goddamn it! 856 01:31:34,280 --> 01:31:39,242 Hello? 857 01:31:46,125 --> 01:31:47,918 Say something, you asshole! 858 01:31:48,044 --> 01:31:49,711 Mother fucker! 859 01:32:16,197 --> 01:32:17,614 Hold onto it. 860 01:32:21,410 --> 01:32:23,370 Time to get back home. 861 01:32:23,913 --> 01:32:26,706 Where's my mom? 862 01:32:45,601 --> 01:32:47,102 Mom? 863 01:32:50,565 --> 01:32:54,150 Mommy's right here. 864 01:32:56,779 --> 01:33:01,283 I took her heart out. 865 01:33:01,826 --> 01:33:06,955 So Mommy is right here. 866 01:33:08,666 --> 01:33:11,126 Let's shake hands. 867 01:33:11,794 --> 01:33:13,044 Why? 868 01:33:13,588 --> 01:33:16,339 Don't you want to? 869 01:33:24,098 --> 01:33:27,642 You said I could see my mom again. 870 01:33:28,060 --> 01:33:31,187 He's lying, right? 871 01:33:31,314 --> 01:33:33,064 She's not dead. 872 01:33:33,190 --> 01:33:35,775 She's not dead, right? 873 01:33:35,901 --> 01:33:37,944 She's alive. 874 01:33:38,070 --> 01:33:42,449 Mister, you're Iying, right? 875 01:33:46,078 --> 01:33:48,622 My mom is alive! 876 01:33:48,748 --> 01:33:52,042 Where is she? Let me see her. 877 01:33:52,168 --> 01:33:54,085 PIease, mister! 878 01:34:00,676 --> 01:34:02,010 Shit. 879 01:34:02,136 --> 01:34:04,095 Coming through! 880 01:34:04,430 --> 01:34:06,389 Identifications. 881 01:34:06,974 --> 01:34:08,475 Inspect these people. 882 01:34:12,438 --> 01:34:13,563 Granny. 883 01:34:14,523 --> 01:34:16,107 We know everything. 884 01:34:17,526 --> 01:34:19,110 Where are the kids? 885 01:34:20,988 --> 01:34:22,280 Goddamn it. 886 01:34:22,406 --> 01:34:23,907 Where the hell are they? 887 01:34:25,242 --> 01:34:26,785 Detective NOH! 888 01:34:39,507 --> 01:34:40,965 Yeah. What did you find? 889 01:34:41,092 --> 01:34:42,258 I got a name. 890 01:34:42,385 --> 01:34:46,221 OH Sang-man, a surgeon. Served 3 and a half for drug use. 891 01:34:46,347 --> 01:34:47,847 Known as "500". 892 01:34:47,932 --> 01:34:51,601 His goal is to cut open 500 bodies. 893 01:34:51,727 --> 01:34:53,895 Track him down. 894 01:35:36,981 --> 01:35:39,858 This is it? Just one guy? 895 01:35:39,984 --> 01:35:41,568 There you are. 896 01:35:44,029 --> 01:35:46,114 Who the fuck are you? 897 01:35:46,699 --> 01:35:49,617 Why did you come all the way here for her? 898 01:35:50,411 --> 01:35:52,454 I'm her next-door neighbor. 899 01:35:54,874 --> 01:35:56,332 Fucking idiot. 900 01:35:56,459 --> 01:35:58,334 Her next-door neighbor? 901 01:36:00,171 --> 01:36:02,714 You're fucking insane. 902 01:36:02,840 --> 01:36:04,132 Where's Jong-seok? 903 01:36:04,258 --> 01:36:06,217 So-mi first. 904 01:36:12,183 --> 01:36:13,391 Hey. 905 01:36:13,976 --> 01:36:15,310 Grab it. 906 01:36:23,277 --> 01:36:25,403 Out of the way, moron! 907 01:36:30,868 --> 01:36:32,702 I'll just stay over here. 908 01:36:35,456 --> 01:36:36,915 Catch. 909 01:36:51,430 --> 01:36:52,889 Strike! 910 01:37:14,620 --> 01:37:17,539 She went to heaven to find her mommy. 911 01:37:18,916 --> 01:37:22,460 But she can't find her without her eyes. 912 01:37:22,711 --> 01:37:25,213 You messed with the wrong person. 913 01:37:26,549 --> 01:37:28,466 Next-door neighbor? 914 01:37:29,844 --> 01:37:32,846 You think this is some fucking joke? 915 01:37:35,766 --> 01:37:37,725 Where's my brother? 916 01:37:38,936 --> 01:37:41,104 Where the fuck is my brother? 917 01:37:51,365 --> 01:37:53,283 How many cavities do you have? 918 01:37:53,409 --> 01:37:54,701 What? 919 01:37:56,203 --> 01:37:58,621 I run a pawnshop. 920 01:38:00,374 --> 01:38:02,584 I take goId teeth. 921 01:38:10,426 --> 01:38:12,844 I'll keep the gold teeth. 922 01:38:15,347 --> 01:38:18,224 And I'll chew up everything else. 923 01:39:45,270 --> 01:39:47,105 Fuck! 924 01:41:34,129 --> 01:41:36,506 Where the fuck did he get a gun? 925 01:41:37,132 --> 01:41:38,591 Is he a cop? 926 01:41:38,717 --> 01:41:40,760 Move your fucking ass, moron! 927 01:41:40,886 --> 01:41:43,346 Sorry, sir. I got shot earIier.. . 928 01:41:43,472 --> 01:41:44,972 You won't die, bitch. 929 01:41:45,099 --> 01:41:45,765 Hurry up! 930 01:41:45,891 --> 01:41:46,974 Yes, sir. 931 01:43:46,053 --> 01:43:48,095 Get in the fucking car! 932 01:44:14,373 --> 01:44:16,165 Fuck! 933 01:44:23,340 --> 01:44:25,383 Son of a bitch. 934 01:44:38,522 --> 01:44:39,939 PoIice? 935 01:44:41,024 --> 01:44:43,484 Someone's getting killed! Get over here! 936 01:44:43,610 --> 01:44:46,028 Just trace the call and get over here! 937 01:44:46,154 --> 01:44:48,239 Fuck, he's here! 938 01:44:48,365 --> 01:44:51,409 Hurry up, assholes! 939 01:44:53,203 --> 01:44:54,495 He's fucking here! 940 01:45:09,553 --> 01:45:12,013 You moron! 941 01:45:12,139 --> 01:45:15,933 It's buIletproof, mother fucker! 942 01:45:24,067 --> 01:45:25,401 Shoot! 943 01:45:25,819 --> 01:45:28,279 Shoot me, bitch! 944 01:45:30,240 --> 01:45:33,993 Once the cops are here, you're finished. 945 01:45:35,537 --> 01:45:37,621 I'm not going anywhere! 946 01:45:43,754 --> 01:45:47,423 I said it's fucking bulIetproof! 947 01:46:13,533 --> 01:46:15,701 One more buIlet Ieft. 948 01:48:20,452 --> 01:48:30,419 Mister. .. 949 01:49:06,331 --> 01:49:09,416 Did you come to save me? 950 01:49:13,046 --> 01:49:17,049 You came to save me, right? 951 01:49:22,973 --> 01:49:24,598 Stay there. 952 01:49:26,434 --> 01:49:27,893 You'll get blood on you. 953 01:49:38,780 --> 01:49:39,989 Mister! 954 01:49:40,657 --> 01:49:43,742 You came to save me! 955 01:49:43,994 --> 01:49:45,536 Right? 956 01:49:45,954 --> 01:49:48,539 Right, mister? 957 01:50:31,666 --> 01:50:33,959 He got his eyes ripped out. 958 01:50:50,518 --> 01:50:51,894 Put her in with him . 959 01:51:26,721 --> 01:51:28,639 Could I ask you a favor? 960 01:51:40,777 --> 01:51:42,194 Little girl. 961 01:51:44,030 --> 01:51:46,782 You really got into troubIe this time. 962 01:52:12,392 --> 01:52:14,101 I'm sorry. 963 01:52:15,311 --> 01:52:20,524 I'm sorry for pretending to not know you. 964 01:52:23,403 --> 01:52:25,696 If I want to know you too much, 965 01:52:27,073 --> 01:52:29,032 I can't help not wanting to. 966 01:52:29,159 --> 01:52:31,535 What's that supposed to mean? 967 01:52:35,290 --> 01:52:37,124 I don't know either. 968 01:52:37,250 --> 01:52:40,335 I've never seen you smile before. 969 01:52:46,217 --> 01:52:48,135 You're on your own now. 970 01:52:50,847 --> 01:52:52,765 You can do it, right? 971 01:53:03,860 --> 01:53:05,611 Just once. .. 972 01:53:11,493 --> 01:53:13,577 Let me hug you once. 973 01:53:19,417 --> 01:53:21,585 Let me hug you, just once. 974 01:54:01,709 --> 01:54:03,585 Mister. .. 975 01:54:04,087 --> 01:54:05,879 Are you crying?