1 00:00:56,178 --> 00:00:58,528 نعم, يا زعيم؟ - أين أنت؟ - 2 00:00:58,530 --> 00:01:02,064 لتو خرجت من شارع "غاوينغ" وسأكون .هناك قريباً 3 00:01:05,930 --> 00:01:08,245 .يا رفاق, حان وقت العرض 4 00:01:09,630 --> 00:01:13,127 هونغ) قم بتغطية المدخل الأمامي) .جوينغ) قم بتغطية السلالم) 5 00:01:13,129 --> 00:01:16,610 هذا الرجل مجرم و تهديد حقيقي .لهذا إبقوا قريبين من بعض 6 00:01:16,694 --> 00:01:19,630 اللعنة .لقد قلت بأننا بحاجة إلى الدعم 7 00:01:19,680 --> 00:01:23,430 الإستيقاظ الآن؟ - تباً لك, لم أكن نائم - 8 00:01:23,630 --> 00:01:28,145 يا رفاق للنجز الأمر بسرعة, وندعوها ليلة من الشهرين الماضيين من المراقبة, حسناً؟ 9 00:02:10,530 --> 00:02:12,530 .لقد دخل 10 00:02:14,350 --> 00:02:15,730 .أسرعوا 11 00:02:21,530 --> 00:02:24,030 نمسك بالحمامة الأم ولا نزعج الصغار 12 00:02:24,130 --> 00:02:26,830 .أحرص بأننا سنتحرك عندما تأكل 13 00:02:29,630 --> 00:02:31,830 .مرحباً 14 00:02:43,830 --> 00:02:45,830 .تم نقل الطعام 15 00:02:46,330 --> 00:02:48,650 سيدي لا تفعل هذا - لنذهب أيها الوغد - 16 00:02:48,830 --> 00:02:50,440 لا تتحرك أيها الوغد 17 00:03:00,730 --> 00:03:02,130 نعم لديّ 18 00:03:02,580 --> 00:03:05,130 .حاضر سيدي سأكون في طريقي فوراً 19 00:03:37,370 --> 00:03:38,786 .إنه يتحرك 20 00:03:38,830 --> 00:03:40,420 ما التالي؟ 21 00:03:40,980 --> 00:03:44,220 هل أنت واثق بأنه تم التغيير؟ - لقد رأيته - 22 00:03:44,229 --> 00:03:48,032 إذاً لماذا لم يخرج بعد؟ - لقد رأيته بعيني عندما أخذ البضاعة - 23 00:03:48,130 --> 00:03:50,630 نتحرك.. أو لا؟ 24 00:03:50,730 --> 00:03:53,720 إذا هذا الرجل خرج من هنا .ينتهي أمرنا 25 00:03:53,830 --> 00:03:58,075 يا زعيم...يا زعيم؟ 26 00:03:58,830 --> 00:04:00,330 .تحركوا 27 00:04:05,830 --> 00:04:07,430 هيا أهيا الوغد 28 00:04:07,930 --> 00:04:10,830 لا تتحرك يا كيس القذارة أيها الوغد 29 00:04:12,830 --> 00:04:17,830 أمسك الرجل .أمسكه به 30 00:04:18,830 --> 00:04:20,830 أمسك به 31 00:04:31,330 --> 00:04:36,194 دعنا نجعل الأمر سريعاً, كما تعلم .نريد أن نعد التقرير قبل تناول العشاء 32 00:04:36,220 --> 00:04:37,316 .أيها الوغد 33 00:04:47,994 --> 00:04:51,130 لقد إختفت 34 00:04:52,160 --> 00:04:54,380 .أحدهم فرّ بها 35 00:04:54,425 --> 00:04:55,610 .اللعنة 36 00:04:56,330 --> 00:04:57,680 .على رسلك يا رفيق 37 00:04:58,430 --> 00:05:04,430 ...هؤلاء الأوغاد 38 00:05:13,990 --> 00:05:15,580 عاهرة مجنونة 39 00:05:32,695 --> 00:05:35,830 هل تكف عن تقليبها؟ 40 00:05:36,410 --> 00:05:39,225 هل تريد أن تُعد "السوشي"؟ 41 00:05:51,540 --> 00:05:56,330 "محل الرهونات" 42 00:06:06,570 --> 00:06:08,830 .أخرجي 43 00:06:11,220 --> 00:06:13,065 أتريدين الموت؟ 44 00:06:21,680 --> 00:06:24,387 لم أسرق الحليب .أنت تعرف 45 00:06:26,830 --> 00:06:28,320 ..حقاً ليست كذبة... 46 00:06:29,080 --> 00:06:33,520 .لم أعد أسرق أليست زهور؟ 47 00:06:33,670 --> 00:06:38,620 يونغ شل), إبن صاحب متجر الرز) حدث وأوقعت به في المرحاض اليوم 48 00:06:38,670 --> 00:06:40,820 والأمر حقيقةً كان محرج 49 00:06:40,850 --> 00:06:43,400 الأولاد سألوني إذا كنتُ معجبه به 50 00:06:43,450 --> 00:06:45,800 لماذا من بين الخلق أعجب بهِ هو؟ 51 00:06:45,811 --> 00:06:48,050 صحيح... أنظر إلى أسناني 52 00:06:48,061 --> 00:06:49,650 سني يبدو إنه سيسقط 53 00:06:49,661 --> 00:06:52,050 هل سبق وأسقطت سن؟ 54 00:06:52,080 --> 00:06:53,860 هل يؤلم كثيراً؟ 55 00:06:55,640 --> 00:06:56,130 أيها السيد 56 00:06:57,675 --> 00:06:59,675 .كنت أعرف الأمر 57 00:07:00,330 --> 00:07:02,922 لماذا تسقط أسناني في هذا العمر؟ 58 00:07:04,780 --> 00:07:06,830 لا أحب أن تسقط أسناني 59 00:07:17,630 --> 00:07:19,950 لماذا فقط ألف؟ 60 00:07:20,065 --> 00:07:22,530 .لم تعيدي لي الـ500 آخر مرة 61 00:07:22,930 --> 00:07:25,772 .قمت بملئه من الأغاني الجديدة 62 00:07:25,830 --> 00:07:27,670 كل الأغاني التي تسمعينها مقرفة 63 00:07:27,780 --> 00:07:29,590 .هذا حقي 64 00:07:30,120 --> 00:07:30,690 أنتِ 65 00:07:32,280 --> 00:07:32,776 ماذا؟ 66 00:07:33,830 --> 00:07:36,920 .أعيدي النقود 67 00:07:40,920 --> 00:07:43,906 أليس هذا سجق؟ 68 00:07:44,215 --> 00:07:47,765 .يعجبُني السجق لعلمكَ 69 00:07:54,130 --> 00:07:56,380 ماذا ستفعلين بالمال الذي تجمعينه؟ 70 00:07:56,430 --> 00:07:58,590 "مناكير" سأفتح محل خاص بي 71 00:07:58,730 --> 00:08:00,785 تعلم بأنني الأفضل في صفي 72 00:08:01,330 --> 00:08:06,290 هل تريد أن أعمل لك أضافرك؟ .هذه الأيام الكثير من الرجال يفعلون هذا 73 00:08:08,430 --> 00:08:12,170 أحقاً أنت رجل عصابة؟ 74 00:08:12,380 --> 00:08:17,060 الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة وتختبأ هنا 75 00:08:17,230 --> 00:08:21,295 وأمي تقول لي أن أحذر .قد تكون وحش جنسي 76 00:08:24,740 --> 00:08:26,210 ماذا؟ 77 00:08:27,830 --> 00:08:32,706 ...وهل أنتِ تظنين بأنني رجل سيئ أيضاً؟ 78 00:08:35,650 --> 00:08:40,360 ...أعتقد .أفضل لك أن تعيش خلف القضبان 79 00:08:43,419 --> 00:08:47,493 سومي), هل أنت هنا ثانيةً؟) - أمي... أنا لستُ هنا , إتفقنا؟ - 80 00:08:49,330 --> 00:08:50,725 .أيها السيد 81 00:08:51,530 --> 00:08:53,070 .إفتح الباب اللعين 82 00:08:55,430 --> 00:08:58,030 أيها المعلم هل (سومي) معك؟ 83 00:08:58,085 --> 00:08:59,370 لم تأتِ 84 00:08:59,380 --> 00:09:01,590 .سمعتُ صوتها اللعين 85 00:09:01,700 --> 00:09:05,335 إذا كانت ليست هنا لماذا تغلق الباب؟ 86 00:09:05,600 --> 00:09:10,110 سومي) أعلم بأنك هناك) .أخرجي حالاً 87 00:09:11,080 --> 00:09:14,150 قلت لك أفتح الباب 88 00:09:14,910 --> 00:09:15,780 هل تفتح الباب؟ 89 00:09:24,130 --> 00:09:25,810 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 90 00:09:28,130 --> 00:09:31,830 .سومي) سوف أضربكِ إن لم تخرجي) 91 00:09:38,360 --> 00:09:39,429 ...ماذا 92 00:09:40,300 --> 00:09:41,920 أحقاً ليست معك ؟ 93 00:09:50,080 --> 00:09:55,022 أنا أحذرك أيها السيد .بأن لا تطلب من إبنتي أن تأتي إليك 94 00:09:55,095 --> 00:09:58,025 إذا فعلت شيء بـ(سومي) سوف تتحمل .العواقب 95 00:09:58,390 --> 00:10:03,400 قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل 96 00:10:03,492 --> 00:10:07,185 .سوف أقتلع خصيتيه 97 00:10:08,935 --> 00:10:12,730 إذا كنت وحيداً تستطيع أن تطلبُني .أن أخرج معكَ 98 00:10:13,130 --> 00:10:18,677 أنت لست بذلك السوء وحتى إنني أشعر بأنني أحبُكَ 99 00:10:23,665 --> 00:10:25,370 .دجاجة 100 00:10:33,850 --> 00:10:35,735 أليست جميلة؟ 101 00:10:46,330 --> 00:10:48,947 .لا تلمسي الأشياء التي لا تخصكِ 102 00:11:13,530 --> 00:11:15,440 أتبتسم؟ 103 00:11:18,130 --> 00:11:22,455 قل لرئيسك .بأنني سأقتله عندما أمسكُ به 104 00:11:23,170 --> 00:11:26,420 ليلاً ونهاراً .مارس عملك المقزز 105 00:11:39,830 --> 00:11:42,896 أضعت البضاعة التي سلمتك إياها 106 00:11:42,900 --> 00:11:46,896 هل تعتقد بأنني وظفتُك لكي تُعيدها؟ .أيها الوغد المقرف 107 00:11:49,330 --> 00:11:51,945 لديّ رجال يبحثون عنها 108 00:11:52,040 --> 00:11:57,845 ...إذا عرفت من الذي يعبث معي - لهذا السبب أنا لا أثق بكم - 109 00:12:00,270 --> 00:12:03,795 يا إلهي... إنظر إلى ذلك الوغد اللعين 110 00:12:06,130 --> 00:12:08,580 من الذي أحضر هذا الوغد الغبي إلى هنا؟ 111 00:12:08,600 --> 00:12:10,260 فيت كونغ) اللعين) 112 00:12:13,230 --> 00:12:16,115 مليون و 6 مئة ألف من الصينيون يدخنون المرجوانا 113 00:12:16,220 --> 00:12:20,225 "و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين و 11 مليون يتعاطون الهروين 114 00:12:20,230 --> 00:12:23,615 وفي تزايد الأمم المتحدة تقول ذلك, أفهمت؟ 115 00:12:23,770 --> 00:12:27,540 ثلاثة أيام, نستطيع أن نأخر الصينيون ثلاثة أيام فقط 116 00:12:27,545 --> 00:12:31,920 وإن لم تسترجع عينة الهروين خلال هذه الفترة 117 00:12:31,945 --> 00:12:35,920 ستكون جثتُك أنت وأخيك اللعين .في مستودع الجثث 118 00:12:36,030 --> 00:12:40,965 عندما تتعاملون يا رفاق مع الأعضاء .البشرية قد ستعرفون مغزى كلامي 119 00:12:43,730 --> 00:12:49,150 لكي لتقف هذه البلاد قوية ثانية .يجب جمع الأوغاد أمثالكم في معتقل 120 00:13:02,230 --> 00:13:04,468 أيتها العاهرة 121 00:13:07,530 --> 00:13:09,135 هل أنت مجنونة؟ 122 00:13:09,150 --> 00:13:11,791 أين تخبئين البضاعة.؟ 123 00:13:12,190 --> 00:13:15,080 ألن تجيبي؟ 124 00:13:16,230 --> 00:13:19,032 أنا من واجهه المخاطر 125 00:13:19,085 --> 00:13:21,365 من حقي أن أحصل على النصف 126 00:13:22,330 --> 00:13:23,470 أيتها اللعينة 127 00:13:23,930 --> 00:13:27,590 أسمعي أيتها الوقحة نسبة 20% ليست قليلة 128 00:13:27,600 --> 00:13:31,590 لهذا خذي نصيبك وأعيدي البضاعة .بحلول الصباح 129 00:13:32,410 --> 00:13:33,905 لتذهب إلى الجحيم 130 00:13:35,805 --> 00:13:39,330 من سيجدني إذا بعتُها وإختفيت؟ 131 00:13:40,630 --> 00:13:45,095 يجب أن تهيئي عقلك لتشاهدي الجحيم ألا تدركين من يكونوا؟ 132 00:13:45,630 --> 00:13:48,830 فكري بعقلانية أيتها العاهرة الحمقاء 133 00:13:54,280 --> 00:13:56,746 البنت تشبه الأم .تباً 134 00:14:06,730 --> 00:14:10,080 .إذهبِ وإلعبي في الخارج 135 00:15:19,890 --> 00:15:21,265 إني أعني ذلك 136 00:15:21,290 --> 00:15:26,565 عندما يختفون أصدقاء أمي .سأعود إلى البيت 137 00:15:27,530 --> 00:15:30,820 هل تعرف ما هو لقبُك؟ 138 00:15:31,230 --> 00:15:34,415 "شبح محل الرهونات" 139 00:15:34,480 --> 00:15:36,830 .أحزر ما هو لقبي 140 00:15:40,630 --> 00:15:42,107 ما هو؟ 141 00:15:42,770 --> 00:15:45,210 .لن أخبرك 142 00:15:52,120 --> 00:15:54,130 "صفيحة القمامة" 143 00:15:59,850 --> 00:16:06,455 عمتي أخبرتني بأن عندما ولدتني أمي رفست صفيحة القمامة وإنكسر إصبع قدمُها 144 00:16:06,460 --> 00:16:09,055 ومنذ ذلك اللحين أصبح لقبي صفيحة القمامة 145 00:16:09,630 --> 00:16:11,456 مضحك أليس كذلك؟ 146 00:16:13,230 --> 00:16:15,170 .إخلدي إلى النوم 147 00:16:17,380 --> 00:16:19,990 "شبح محل الرهونات" و" صفيحة القمامة" 148 00:16:20,000 --> 00:16:22,990 كأسماء على الإنتر نت أليس كذلك؟ 149 00:16:24,300 --> 00:16:27,875 .أتمنى أن ألعب بألعاب الكمبيوتر 150 00:16:54,330 --> 00:16:59,330 قد يكون عمل غير متقن" ".لعدم توفر الأساسيات, أتمنى أن يعجبُكَ 151 00:18:21,830 --> 00:18:24,083 أيةُ شريرة هذه؟ 152 00:18:24,230 --> 00:18:26,765 ماهو رقم هاتف أمك؟ 153 00:18:26,885 --> 00:18:30,855 ألن تجاوبيني؟ - رجاءً كفي عن ضربها, قد تؤذينها حقاً - 154 00:18:30,930 --> 00:18:32,800 ألا ترين ولدي وقد أؤذيّ؟ 155 00:18:32,830 --> 00:18:37,560 أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟ تتركون النشالين يتجولون بحرية في الجوار 156 00:18:37,630 --> 00:18:41,245 ماذا تعني تلك النظرة ؟ هل علمتكِ أمكِ أن تنظرين إلى الناس هكذا؟ 157 00:18:41,380 --> 00:18:45,520 ...تعالي هنا هل سرقتي تلك الحقيبة؟ 158 00:18:51,030 --> 00:18:53,180 لم أسرقها أردتُ رؤيتها 159 00:18:53,185 --> 00:18:55,980 لكي أعرف الفرق بينها وبين .حقيبتي 160 00:18:55,996 --> 00:18:58,570 .ليست لديكِ حقيبة أيتها الشحاذة 161 00:18:58,630 --> 00:19:01,110 قلت لك لا تلمسها .إنها مليئة بالجراثيم 162 00:19:01,155 --> 00:19:07,193 نريد أحد والديكِ لننهيّ الأمر أليست لديكِ أم؟ 163 00:19:12,130 --> 00:19:13,530 والدك؟ 164 00:19:15,830 --> 00:19:17,775 ...أسمع يا سيد 165 00:19:19,230 --> 00:19:23,970 يا سيد - .لو سمحتَ, إسمع - 166 00:19:25,830 --> 00:19:28,280 أليس هو والدك؟ 167 00:20:08,780 --> 00:20:09,830 .مرحباً 168 00:20:10,012 --> 00:20:11,380 أين أنت؟ 169 00:20:11,412 --> 00:20:16,380 من صوتُك المنخفض .يبدو وكأنك وبخت جيداً 170 00:20:16,480 --> 00:20:21,750 الأخ الأكبر يتحمل الهراء بالكامل والأصغر يستمتع, يالها من عائلة مثالية 171 00:20:21,830 --> 00:20:26,158 على رسلك .الحياة بسيطة كما تعلم 172 00:20:27,030 --> 00:20:32,345 تلقيت إتصال من (توشي) إكتشف .العاهرة التي سرقة بضاعتنا 173 00:20:32,730 --> 00:20:34,385 من؟ 174 00:20:35,990 --> 00:20:38,350 الراقصة؟ 175 00:20:58,330 --> 00:21:01,130 هل أنتِ غاضبة ؟ 176 00:21:03,330 --> 00:21:06,190 .قلتُ لكِ أن لا تسرقي أغراض الآخرين 177 00:21:21,580 --> 00:21:23,715 كم قيمة الشيء الذي أخذته؟ 178 00:21:23,719 --> 00:21:25,680 لا عليك 179 00:21:25,710 --> 00:21:30,680 السرقة سلوك موجود في نشأة .الأطفال 180 00:21:31,010 --> 00:21:34,060 الإنجاب فحسب لا يجعل من الشخص أب أليس كذلك؟ 181 00:21:34,110 --> 00:21:36,660 .المسكينة دائماً وحيدة مع نفسها 182 00:21:37,200 --> 00:21:41,995 إصطحبُها معك بين الحين والآخر .مثل ما يفعل الآباء الآخرين 183 00:21:43,480 --> 00:21:46,035 إنه مجاناً, حسناً.؟ 184 00:22:06,195 --> 00:22:11,830 .أعد لي مشغل الأغاني 185 00:22:17,130 --> 00:22:19,630 بما إنها ليست لديّ نقود 186 00:22:19,680 --> 00:22:26,630 سأعطيك أغلى بطاقة عندي .إنها تتصدي لأي شيء, وداعاً سيدي 187 00:22:39,535 --> 00:22:46,030 أنت أيضاً تشعر بالخزي في معرفتي, أليس كذلك؟ 188 00:22:46,830 --> 00:22:49,760 لهذا تظاهرتَ وكأنك لا تعرفني أليس كذلك؟ 189 00:22:49,830 --> 00:22:56,780 ومع ذلك فلا بأس زملائي في الصف لديهم نفس الشعور أيضاً, وكذلك المعلمين 190 00:22:56,980 --> 00:23:00,346 وأيضاً أمي قالت لي إذا ضعت في مرة 191 00:23:00,380 --> 00:23:03,646 يجب أن تدّعي بأنكِ لا تعرفين عنواننا ولا رقم هاتفنا 192 00:23:03,830 --> 00:23:09,130 وكل ما تتعاطى المخدرات تقول "يجب أن نقتل أنفسنا معاً" 193 00:23:09,320 --> 00:23:12,417 أنت أسوأ من ذلك الوغد السمين 194 00:23:12,420 --> 00:23:15,417 الذي دعاني بالشحاذة 195 00:23:16,930 --> 00:23:22,299 ولكنني لا أزال لا أكرهك وإن كرهتُك 196 00:23:22,330 --> 00:23:25,899 فليس هناك من أحد في العالم أحبهُ 197 00:23:25,910 --> 00:23:29,525 وإن إستمريت في التفكير في ذلك فإنه حقيقةٌ يؤلم هنا 198 00:23:29,530 --> 00:23:33,225 .ولهذا فلن أكرهك 199 00:23:54,030 --> 00:23:55,680 أمي؟ 200 00:24:43,030 --> 00:24:44,830 أمي 201 00:25:07,830 --> 00:25:10,082 هناك بضاعة نبحثُ عنها 202 00:25:10,095 --> 00:25:12,347 .ومن الأفضل أن تساعدُنا يا صاح 203 00:25:20,369 --> 00:25:25,635 تباً, إلى من أخذتني فتوة الحي الذي هنا؟ 204 00:25:32,565 --> 00:25:34,619 .أرحلوا 205 00:25:47,830 --> 00:25:49,380 هل حصلتَ عليها؟ 206 00:25:49,976 --> 00:25:55,671 .الوضع...أصبح معقداً هنا 207 00:26:11,415 --> 00:26:13,330 لا أعلم 208 00:26:15,415 --> 00:26:17,330 .يبدو مختلفاً 209 00:26:26,215 --> 00:26:30,330 من أنت أيها السيد؟ - إذا تريد سرقة محل الرهونات - 210 00:26:30,430 --> 00:26:32,680 فإنك إخترت الهدف الخاطىء .أرحلوا ولن أتصل بالشرطة 211 00:26:32,740 --> 00:26:36,235 أليس هذا برجل رائع؟ 212 00:26:36,320 --> 00:26:39,700 حسناً, إذا تعيد لي ما يخصني يسرني أن أختفي 213 00:26:39,710 --> 00:26:43,400 البضاعة تخصني التي رهنت بالأمس (من قبل العاهرة (بارك هي 214 00:26:43,420 --> 00:26:45,780 حقيبة الكاميرا .أعدها 215 00:26:46,230 --> 00:26:48,270 المحل يأخذ إجرةُ شهر حتى ولو يوم 216 00:26:48,430 --> 00:26:50,235 والإجرة 80 ألف بالإضافة إلى 1600 217 00:26:50,240 --> 00:26:53,935 .والإسترجاع إلى الشخص نفسه 218 00:26:55,410 --> 00:26:58,150 أحقاً سيدي؟ لا نعرف هذا 219 00:26:58,830 --> 00:27:02,730 ولكن كيف نحل هذه المشكلة؟ ... أخبريه, هيا 220 00:27:02,830 --> 00:27:06,730 ...أمي...أمي - توقفي - 221 00:27:09,730 --> 00:27:12,334 أمي هل أنتِ بخير ؟ أمي؟ 222 00:27:13,130 --> 00:27:16,465 أمي أستيقظي أمي؟ 223 00:27:16,530 --> 00:27:18,365 أمي, أمي؟ 224 00:27:18,430 --> 00:27:21,535 الوضع هنا لا يسمح للشخص نفسه 225 00:27:21,550 --> 00:27:25,335 ...أمي... - وشخصان هنا سيودعان العالم بسبب تلك البضاعة - 226 00:27:56,680 --> 00:27:57,680 .تباً لك 227 00:28:05,680 --> 00:28:07,580 .حصلت عليها 228 00:28:07,680 --> 00:28:09,680 ماذا؟ 229 00:28:55,600 --> 00:28:58,980 أيها السيد أيها السيد 230 00:29:02,230 --> 00:29:04,600 .ساعدني... أيها السيد 231 00:29:14,830 --> 00:29:16,730 ...أيها السيد 232 00:29:22,030 --> 00:29:25,080 أيها الوغد ألا تستطيع أن تتعامل مع تافه حتى؟ 233 00:29:25,220 --> 00:29:28,730 ماذا كان ملاكم أو لاعب كراتيه أو ماذا؟ 234 00:29:28,904 --> 00:29:31,771 .أيها الزعيم, ينبغي أن تراه بنفسك 235 00:29:32,280 --> 00:29:34,595 لقد كان سريع حتى إنني لم أتمكن من رؤية يده اللعينة 236 00:29:34,630 --> 00:29:38,906 ...لم يكن من .تباً..إنسى الأمر 237 00:29:39,380 --> 00:29:44,816 هذه لا بأس به, نعم إنه هو بارع .ينبغي أن أنسى الأمر 238 00:29:44,880 --> 00:29:47,546 لم ينهار 239 00:29:47,580 --> 00:29:49,116 ماذا؟ 240 00:29:49,180 --> 00:29:51,516 .لم ينهار عندما أطلقتُ النار 241 00:29:53,980 --> 00:29:56,816 وليكن؟ 242 00:30:02,555 --> 00:30:07,830 إذاً المرأة التي تسكن بقربك أخطِفت هي وأبنتها والأمر يتعلق بالمخدرات؟ 243 00:30:08,330 --> 00:30:08,930 .نعم 244 00:30:09,055 --> 00:30:11,065 هل هي جارتُك حقاً؟ 245 00:30:11,086 --> 00:30:15,230 لا عليكَ, أعطني العنوان .وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك 246 00:30:15,830 --> 00:30:21,680 مرحباً, لا تستطيع أن تعطيني العنوان أليس كذلك؟ 247 00:30:21,730 --> 00:30:26,130 إسمع يا سيد إذا كنت وحيداً لم لا تتصل بـ114؟ 248 00:30:26,180 --> 00:30:31,093 الفتاة التي ستجيب عليك صوتها جميل ...وكف عن إزعاجنا في منتصف الليالي 249 00:30:48,330 --> 00:30:53,596 .سأفعل كل ما تريدون مني أن أفعله .لا تؤذوهما فحسب 250 00:30:53,830 --> 00:30:58,730 هذا قرار صائب أيها السيد .كل ما عليك أن توصل غرض إلى أحدهم 251 00:31:19,920 --> 00:31:23,155 من ذلك؟ - ليست بالفكرة السيئة - 252 00:31:48,730 --> 00:31:50,230 .أفتح الدرج 253 00:32:11,830 --> 00:32:13,910 "معطّل" 254 00:32:25,930 --> 00:32:29,330 إذهب إلى ملعب الغولف وأسأل عن (السيد (أووه 255 00:32:29,340 --> 00:32:33,280 موعد التسليم الساعة 6 .كن في الموعد يا صاح 256 00:32:33,330 --> 00:32:35,580 تخلص من الهاتف في أقرب فرصة 257 00:32:35,830 --> 00:32:39,135 متى؟ متى ستطلقون سراحهما؟ 258 00:32:40,260 --> 00:32:43,560 هناك مطعم يعد حساءً رائعاً أراهن بأنك لم ذهبت إليه 259 00:32:43,700 --> 00:32:47,780 ولقد حجزتُ لـ3 أشخاص عند الساعة .التاسعة إبحث عنه 260 00:33:26,030 --> 00:33:30,530 ياعمة, كيف يكون هنا مجرد مجرمون تافهون؟ لا أرى قضية قتل واحده هنا 261 00:33:30,595 --> 00:33:31,430 تباً لك 262 00:33:31,830 --> 00:33:33,610 تباً لي 263 00:33:36,130 --> 00:33:39,060 مكافحة المخدرات (روه) يتحدث 264 00:33:39,730 --> 00:33:40,480 نعم؟ 265 00:34:19,165 --> 00:34:22,015 .مرحباً... تفضل 266 00:34:22,830 --> 00:34:24,130 .تفضل 267 00:34:30,230 --> 00:34:33,230 تشرفت بمعرفتُك", هل صحيح؟" - نعم - 268 00:34:33,830 --> 00:34:36,080 "تفضل بالجلوس" 269 00:34:40,830 --> 00:34:43,515 هل كان لوحده؟ - نعم - 270 00:34:44,080 --> 00:34:47,820 هؤلاء الرجال لا يخافون 271 00:34:49,230 --> 00:34:50,830 ماذا تنتظر؟ 272 00:34:54,830 --> 00:34:59,330 "أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه 273 00:34:59,330 --> 00:35:01,330 بأدب, هل فهمت؟ - نعم - 274 00:35:02,935 --> 00:35:06,630 هذا الشاي من "شين يانغ" الصين" "تفضل جربه 275 00:35:06,730 --> 00:35:07,830 .تفضل 276 00:35:12,930 --> 00:35:18,230 لا بد إنه شاهد أفلام العصابات في الصين متأنق بالأسود بالكامل, هل يحضر جنازة؟ 277 00:35:18,330 --> 00:35:19,500 هل أترجم له هذا؟ 278 00:35:19,630 --> 00:35:21,730 ألا تريد الحياة؟ 279 00:35:22,530 --> 00:35:27,430 إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي .يريد مني أن أشرب أولاً 280 00:35:28,830 --> 00:35:31,330 هل أنت السيد (أووه ماينغ)؟ 281 00:35:37,530 --> 00:35:39,780 .أنا أتممت المطلوب مني 282 00:35:39,896 --> 00:35:41,530 .أطلق سراحهما 283 00:35:41,890 --> 00:35:43,330 ما هذا ؟ 284 00:35:45,030 --> 00:35:47,830 نفذتُ ما هو مطلوب 285 00:35:48,330 --> 00:35:49,530 .أوفوأ بوعدكم 286 00:35:49,630 --> 00:35:52,130 عن ماذا يتحدث ؟ 287 00:35:53,830 --> 00:35:55,718 هل إستلمت يا صاح؟ 288 00:35:55,830 --> 00:35:57,830 مان سكي)؟) 289 00:36:13,630 --> 00:36:16,630 هل وشيت بي؟ 290 00:36:16,730 --> 00:36:21,710 وإن لم, هل ينبغي أن أجلس وأشاهدُتك تبلع مصالحي؟ 291 00:36:21,830 --> 00:36:23,920 هل تظن إنكَ ستفلت ؟ 292 00:36:24,320 --> 00:36:29,480 السيد (أووه) ولد في 58 عام الكلب سيد (أووه) أنت وغد 293 00:36:29,830 --> 00:36:31,330 دعني أخبرك بهذا 294 00:36:31,902 --> 00:36:37,430 لا يهم كم من الأوغاد الذين سترشيهم ستأخذ لك على الأقل 20 سنة, أتفهم؟ 295 00:36:37,660 --> 00:36:42,440 إذا تريد النجاة من الأفضل أن تبدأ بالهرب, أيها الوغد اللعين 296 00:36:42,530 --> 00:36:43,930 .أيها اللقيط 297 00:36:52,930 --> 00:36:53,966 ترجم 298 00:36:55,725 --> 00:36:58,060 أنت أفسدت لتو المطلوب 299 00:36:58,140 --> 00:36:58,680 .أيها الوغد 300 00:37:00,830 --> 00:37:02,005 أمسك به 301 00:37:07,530 --> 00:37:10,530 تباً, يالها من فوضى لعينة 302 00:37:22,830 --> 00:37:25,390 أرموه للشرطة فحسب 303 00:37:28,630 --> 00:37:29,925 أسرعوا... من هنا 304 00:37:30,030 --> 00:37:31,925 .هيا أسرعوا 305 00:38:23,530 --> 00:38:25,390 .يا لك من لعين 306 00:38:39,330 --> 00:38:40,130 اللعنة 307 00:40:22,130 --> 00:40:23,115 (لي غوان سوي) 308 00:40:24,330 --> 00:40:25,730 (جو دي يانغ) 309 00:40:25,830 --> 00:40:27,030 (كيم بو سونغ) 310 00:40:28,120 --> 00:40:30,285 الذي يوسخ الأرضية سوف يعاقب 311 00:40:30,830 --> 00:40:35,262 والذي يظيف الماء لعيّنة البول سوف يتحمل العواقب, أتفهمون؟ 312 00:40:36,230 --> 00:40:39,130 .أيها الأوغاد لاتردوا 313 00:40:40,230 --> 00:40:41,130 .بلا سرسره 314 00:40:42,130 --> 00:40:44,283 .ولا تتبادولوا العينات 315 00:40:44,287 --> 00:40:45,930 سمعتم بوضوح على ما أظن 316 00:40:46,230 --> 00:40:48,590 بلا أعضاء؟ - نعم - 317 00:40:48,930 --> 00:40:53,960 العيون, الكلية, الكبد, القلب أي شيء .قد يباع بثمن باهض أخذ وتركت فارغة 318 00:40:54,330 --> 00:40:57,480 هذا ليس من أعمال (أووه) يا بني 319 00:40:58,830 --> 00:40:59,646 من يكون؟ 320 00:41:00,030 --> 00:41:06,395 ظهر من العدم, والتحقيق في هويته (لم يظهر له علاقة بـ(أووه ماينغ 321 00:41:13,480 --> 00:41:15,720 .هذه كانت مخبأة في السخان 322 00:41:16,505 --> 00:41:17,420 قليلة 323 00:41:17,930 --> 00:41:19,180 .وقد رحلت 324 00:41:20,394 --> 00:41:20,880 مرحباً؟ 325 00:41:21,095 --> 00:41:25,797 (أسمه (تشا تاي شيك "عنوانه " 21 "دونغ", "يانغ سان 326 00:41:25,925 --> 00:41:29,005 ليست له سوابق مسجلة .والأختبار في المخدرات سلبي 327 00:41:29,325 --> 00:41:34,120 على أية حال هذا الرجل لا يوجد له سجل مطلقاً من 98 إلى 2006 328 00:41:34,130 --> 00:41:35,270 لا يوجد له سجل؟ 329 00:41:35,330 --> 00:41:38,024 هؤلاء الرجال بإمكانهم أن يعملوا لهم سجل جديد 330 00:41:38,030 --> 00:41:41,194 تعقب من آخر سجل متاح وحاول أن تكتشف (علاقة بـ(أووه ماينغ 331 00:41:41,780 --> 00:41:43,865 .تذكر بأن هذه قضية قتل 332 00:41:57,230 --> 00:41:59,495 " 21"دونغ", "يانغ سان 333 00:42:02,330 --> 00:42:03,230 محل رهونات؟ 334 00:42:06,690 --> 00:42:09,450 هناك آثار في أنف هذه المرأة 335 00:42:09,630 --> 00:42:11,200 هل تعلم ماذا يعني ؟ 336 00:42:11,230 --> 00:42:15,510 أستخرجت عيونها وقلبها كان يعمل 337 00:42:18,330 --> 00:42:21,030 قضيتُك ليست المخدرات وأنت تعلم 338 00:42:21,160 --> 00:42:26,970 إذا بقيت صامتاً هكذا سوف تتعفن في السجن, هل تفهم؟ 339 00:42:28,130 --> 00:42:29,865 أيها المحقق 340 00:42:30,540 --> 00:42:32,155 ألن نحصل على وجبة الطعام؟ 341 00:42:32,530 --> 00:42:35,520 أية وجبة؟ أيها الوغد لن تحصل عليها 342 00:42:38,030 --> 00:42:40,165 من هو (تشا تاي شيك)؟ 343 00:42:40,330 --> 00:42:41,130 ماذا به؟ 344 00:42:41,410 --> 00:42:43,600 لم أتمكن من الحصول على بياناته سجله مغلق 345 00:42:43,630 --> 00:42:44,255 مغلق؟ 346 00:42:44,730 --> 00:42:47,090 هذا تسجيل لمكالمات (أوه) وشركائه 347 00:42:47,130 --> 00:42:49,290 أعطها إلى القائد وأخبره يقابلني .عندما يأتي 348 00:42:49,330 --> 00:42:51,820 .إنه في الموقع ولن يعود قريباً 349 00:42:51,830 --> 00:42:52,770 ...اللعنة 350 00:43:06,530 --> 00:43:12,047 حسناً, لنكمل بعد العشاء, حسناً؟ - أنظر - 351 00:43:12,830 --> 00:43:14,230 .أنا مكبل 352 00:43:15,230 --> 00:43:17,440 وأخيراً...الجوع يكسب 353 00:43:18,130 --> 00:43:19,280 الآن فتحتَ فمك 354 00:43:19,830 --> 00:43:21,855 يعجبني هذا النوع من المواقف 355 00:43:21,880 --> 00:43:25,055 دعنا ننهي الإستجواب بعد الأكل إتفقنا؟ 356 00:44:05,530 --> 00:44:06,690 مرحباً؟ 357 00:44:07,030 --> 00:44:08,475 ما هذا؟ من أنت؟ 358 00:44:08,930 --> 00:44:11,760 لا,..أنا دوري بسيط في التمثيلية 359 00:44:11,830 --> 00:44:14,220 كل ما كان عليّ فعله أن أطلب العشاء 360 00:44:14,430 --> 00:44:15,600 أين المحقق ؟ 361 00:44:15,730 --> 00:44:17,625 .أوصلني بالمحقق 362 00:44:17,630 --> 00:44:20,030 .رجاءً أنقذني 363 00:44:29,430 --> 00:44:30,530 أيها الشاب 364 00:44:32,430 --> 00:44:35,130 هل يمكن أن تقرأ لي رقم اللوحة التي هناك؟ 365 00:44:38,310 --> 00:44:38,830 ماذا؟ 366 00:44:39,730 --> 00:44:43,260 ساعدني لكي أعرف إذا كانت .سيارة إبني, لا أرى جيداً 367 00:44:43,700 --> 00:44:46,230 ما هو الرقم؟ - 5124 - 368 00:44:51,130 --> 00:44:53,080 .نعم , إنه هو 369 00:45:34,330 --> 00:45:37,090 .لنذهب لنقابل أمك 370 00:46:13,830 --> 00:46:16,070 .إصعدي 371 00:46:16,130 --> 00:46:17,680 ماذا عن أمي؟ 372 00:46:17,780 --> 00:46:20,380 .إن لم تصعدي فلن ترين أمك 373 00:46:33,830 --> 00:46:36,200 ...إفتحي من فضلك 374 00:46:36,730 --> 00:46:38,376 .أيتها الجدة إفتحي رجاءً 375 00:46:40,830 --> 00:46:42,330 .إفتحي من فضلك 376 00:47:32,630 --> 00:47:34,230 واحد وأربعون دقيقة 377 00:47:36,430 --> 00:47:38,130 ثلاثة وأربعون 378 00:47:42,430 --> 00:47:44,620 45دقيقة و 18 ثانية 379 00:47:45,530 --> 00:47:49,830 أسنان (جانغ هو) تكسرت بالكامل (وكسر في ركبة المحقق (كوان 380 00:47:50,530 --> 00:47:54,130 هذا الرجل غامض جداً ويجيد التعامل في العراك 381 00:47:54,280 --> 00:47:56,130 .هذا الوغد معقد تماماً 382 00:47:57,330 --> 00:47:59,990 الرمز الذي كان على قفل بيانات تشا) هو 011) 383 00:48:00,030 --> 00:48:00,750 أحزر ماذا 384 00:48:01,530 --> 00:48:02,830 .الإستخبارات العسكرية 385 00:48:03,330 --> 00:48:07,820 مالم يكن شخصيةٌ سياسية لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل 386 00:48:07,830 --> 00:48:09,830 .إنه ذو شأن 387 00:48:10,330 --> 00:48:13,330 هناك طريقة لإختراق القفل 388 00:48:13,830 --> 00:48:14,830 ما رأيك؟ 389 00:48:15,830 --> 00:48:17,820 هل تتذكر تلك الحادثة؟ 390 00:48:17,830 --> 00:48:22,030 أرسل طفل في المدرسة الإبتدائة رسالة إلى الرئيس الأمريكي 391 00:48:22,330 --> 00:48:24,040 "يقول فيها "سأقتلك 392 00:48:24,230 --> 00:48:28,150 أصيبت المباحث الفيدرالية بالذعر وطلبت منا تحقياً في الأمر 393 00:48:28,530 --> 00:48:31,925 بالطبع رجال في مكانهم يغضبون - ...ما تقوله هو - 394 00:48:31,930 --> 00:48:35,155 سنرسل نفس الرسالة (بأسم (تشا تاي شيك 395 00:48:35,330 --> 00:48:38,725 إذا وصلت وتقدموا بطلب تحقيق ...فعندئذ 396 00:48:38,830 --> 00:48:40,930 دائرة الإستخبارات ليس لديها خيار .سوى إلغاء السرية 397 00:48:41,210 --> 00:48:42,680 أوباما)...(أوباما)؟) 398 00:48:44,830 --> 00:48:49,595 هل (أوباما) صاحبُك أيها الغبي؟ سنرسلها إلى "البيت الأبيض" فحسب 399 00:48:54,830 --> 00:48:56,200 ماذا؟ إرسال؟ 400 00:48:58,030 --> 00:48:58,855 أو إلغاء؟ 401 00:49:02,580 --> 00:49:04,530 .مهما كانت العواقب 402 00:49:09,230 --> 00:49:11,255 لا تقتلني رجاءً 403 00:49:11,830 --> 00:49:17,830 إنها الحقيقة...تلك العاهرة ...اللعينة التي أقحمتني في الأمر 404 00:49:19,330 --> 00:49:20,330 هكذا بدأ الأمر 405 00:49:20,880 --> 00:49:23,780 حقيقة الكوريين الأوغاد .حين مواجهتهم فقط 406 00:49:23,830 --> 00:49:27,960 الأمر كلف إستضافة الأولمبياد .ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب 407 00:49:29,280 --> 00:49:31,530 أليس من الممكن أن تنهار؟ 408 00:49:31,930 --> 00:49:38,205 أردت أن أستمتع مع تلك العاهرة" "لا أحد خلف هذا الأمر 409 00:49:39,330 --> 00:49:40,380 .أيها الوغد 410 00:49:41,330 --> 00:49:43,980 لهذا, ماذا يكون صاحب محل الرهونات؟ 411 00:49:44,030 --> 00:49:45,225 واحداً منكم أليس كذلك؟ 412 00:49:45,380 --> 00:49:47,600 أي رجل رهونات؟ 413 00:49:52,830 --> 00:49:54,190 ...عند العدد 3 414 00:49:54,330 --> 00:49:56,705 .سأقطع لك عضوك وخصيتيك ...واحد 415 00:49:57,030 --> 00:49:58,130 ...رجاءً سامحني... 416 00:49:58,830 --> 00:50:00,740 .إثنان - رجاءً لا تقتلني - 417 00:50:00,830 --> 00:50:03,740 رجاءً...رجاءً, لا ..لا 418 00:50:16,130 --> 00:50:18,330 لقد أوقفت قلبي .أيها اللعين 419 00:50:18,830 --> 00:50:20,780 لماذا مضيعت الوقت هذه؟ 420 00:50:20,830 --> 00:50:23,020 العشاء وصل .لنأكل 421 00:50:25,330 --> 00:50:29,850 بالله عليكَ هل تعطيني إشارة عندما تعزم على الأمر؟ 422 00:50:31,330 --> 00:50:33,547 رجل الرهونات مخبر 423 00:50:33,630 --> 00:50:36,565 فكر في الأمر, ما صلحته في التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟ 424 00:50:36,630 --> 00:50:37,930 لا يهم .الكرة في ملعبنا 425 00:50:38,130 --> 00:50:41,010 ماذا عن (أووه)؟ - (أرسلت (نامنانغ - 426 00:50:41,230 --> 00:50:42,130 لوحده؟ 427 00:50:43,230 --> 00:50:47,385 تباً إنها ملابس جديدة وثمينة .اللعنة 428 00:50:47,930 --> 00:50:48,680 لوحده؟ 429 00:50:48,930 --> 00:50:53,245 أجل - قلت لك أن لا تتركه يواجهه لوحده - 430 00:50:53,330 --> 00:50:56,945 تلك مسألة خاصة .يتواجهان فيها 431 00:51:02,380 --> 00:51:05,097 أتركني أعيش .هذه المرة أتركني 432 00:51:05,130 --> 00:51:08,020 سأدفع لك أكثر مما يدفعه (مانغ) و (جونغ) 433 00:51:08,030 --> 00:51:10,630 أصفح عني هذه المرة أرجوك 434 00:51:14,230 --> 00:51:21,184 إذا صهرنا الـ"فليفون" بداخل هذه .سنحيا حياة الملوك طوال حياتنا 435 00:51:36,330 --> 00:51:38,680 وجدتها, وأخيراً عرفت 436 00:51:39,830 --> 00:51:44,560 إبنت القتيلة تدير مصالح (تشا) 437 00:51:44,830 --> 00:51:49,355 الفتاة تأتي إلى هنا أحياناً, لا أرى علاقة (أخرى بين القتيلة (بارك) و (تشا 438 00:51:49,370 --> 00:51:54,390 إستخدام الطفلة في ترويج المخدرات .الأمر يتناسب مع الفكرة , إنتهت اللعبة 439 00:51:54,530 --> 00:51:57,280 وشق بطن القتيلة وإستخراج أعضائها وأعينها 440 00:51:57,930 --> 00:52:00,200 تظن (تشا) فعل هذا؟ 441 00:52:00,220 --> 00:52:01,830 أليس هو؟ 442 00:52:02,830 --> 00:52:05,850 هذه الفتاة (سومي) هل هناك من جديد عن مكانها؟ 443 00:52:05,910 --> 00:52:08,830 من يهتم لأمرها؟ (الكل يبحث في أمور (أوه 444 00:52:14,330 --> 00:52:15,215 .لقد ظهر 445 00:52:16,060 --> 00:52:17,830 (تشا تاي شيك) 446 00:52:22,460 --> 00:52:25,810 إنسى أمر (مايك), كم شخص ترى هنا؟ - حاضر سيدي - 447 00:52:27,830 --> 00:52:31,830 هذه المعلومات أرسلت من "أمريكا" إلى .مكتب التحقيق لدينا 448 00:52:33,330 --> 00:52:38,305 تشا) كان وكيل إستخبارات عسكري) لهيئة تسمى "يو دي يو" التي شكلتها 449 00:52:38,310 --> 00:52:42,305 منظمة العفو الدولية, وقام بالعديد من المهمات السرية من 98 حتى 2006 450 00:52:42,330 --> 00:52:44,460 كما إنه مدرباً في قتال "يعرف بـ"القاتل 451 00:52:44,830 --> 00:52:48,430 وكما ترون, حصل على وسام ...الشرف من المرتبة العليا في الخدمة 452 00:52:48,630 --> 00:52:52,130 أنتم الإثنان تصافحا .يجب أن تتصالحا معاً 453 00:52:52,330 --> 00:52:53,550 ...هذا الرجل مقترض 454 00:52:53,630 --> 00:52:56,630 مهمتهُ الرئيسية إرباك خطوط العدو الخلفية 455 00:52:56,640 --> 00:53:00,130 وإغتيال شخصيات مهمة والخطف وغيرها ...وكما قلت, المثالية في المهمة 456 00:53:00,180 --> 00:53:01,030 كم تريد؟ 457 00:53:02,345 --> 00:53:04,535 تم شراء هذا من هنا 458 00:53:05,830 --> 00:53:08,300 أخشى بأنك تسيئ فهم الأمر 459 00:53:08,330 --> 00:53:11,690 هذا مكتب قروض .وليس إتصالات 460 00:53:11,930 --> 00:53:15,330 فقط أسم الرجل الذي أشتراه .ولن تتأذى 461 00:53:20,230 --> 00:53:22,730 ماذا أنت؟ شرطي؟ 462 00:53:22,830 --> 00:53:26,718 تدريب العملاء بقيّ طي الكتمان عن العالم الخارجي 463 00:53:26,730 --> 00:53:31,218 ولكنه يعرف بأنه وحشيٌّ وقاسي ...ولا مكان للجبناء فيه 464 00:53:55,565 --> 00:53:59,840 هذا الرجل يشتري قرابة 20 هاتف عندما يقوم في تجارة الأعضاء 465 00:54:00,810 --> 00:54:03,430 يتاجر بالأكباد, والكلى .وأعضاء الجسم الأخرى 466 00:54:04,330 --> 00:54:07,020 وبعد أن دخل المستشفى لحادث سيارة عام 2006 467 00:54:07,030 --> 00:54:10,420 لم تصبح هناك معلومات رسمية .(متوفرة حيال (تشا 468 00:54:10,480 --> 00:54:11,565 الإصابة بطلق ناري؟ 469 00:54:11,930 --> 00:54:16,470 على خلاف الضحية الأخري التي في السيارة فإن (تشا) تم نقله إلى مستشفى عسكري 470 00:54:16,530 --> 00:54:20,508 وطبقاً لتقرير الطبيب الجراح فإن الإصابة .ليست بسبب حادث سيارة وإنما إثر طلق ناري 471 00:54:20,830 --> 00:54:23,930 ما لغز هذا الرجل اللعين حقا؟ 472 00:54:24,040 --> 00:54:26,460 من الضحية الأخرى؟ - (زوجته (كيم سو - 473 00:54:26,830 --> 00:54:29,000 .ماتت على الفور 474 00:54:30,830 --> 00:54:33,465 تلقيت معلومات عن مكان .(تشا تاي) 475 00:54:40,330 --> 00:54:42,105 أين أنت الآن؟ 476 00:54:43,930 --> 00:54:48,435 نعم , ولكن نحن لا نتحدث عن شراء أحذية على الأنترنت, يجب أن نتقابل 477 00:54:52,930 --> 00:54:57,670 الحلم بحياة مديدة لا يكون .بتناول الأدوية 478 00:54:58,200 --> 00:55:02,042 نعم, ولنتحدث أيضاً عن تقرير الفحص .لكي نتناقش بجدية 479 00:55:17,780 --> 00:55:22,330 إنتظري عزيزتي ليست هذه هي الطريقة لإشعال السيجارة 480 00:55:23,680 --> 00:55:27,730 هل سبق وسمعتِ هذا الصوت؟ 481 00:55:37,730 --> 00:55:39,780 .تفضلي, إشربي 482 00:55:42,680 --> 00:55:44,780 نخبكِ 483 00:55:46,630 --> 00:55:51,030 هل أنت جاد؟, بأن بعد أن نجد الرجل عقد القرض سيلغى؟ 484 00:55:53,030 --> 00:55:54,915 .أخبرني أين هذا الرجل فحسب 485 00:55:58,050 --> 00:56:03,290 نعم نعم, أخذ السيارة وقبل "قليل عبر جسر "يانغ 486 00:56:03,350 --> 00:56:07,290 إشارة هاتف (توشي) في تلك .المنطقة أيضاً 487 00:56:07,350 --> 00:56:08,790 .كن حذراً 488 00:56:28,730 --> 00:56:30,760 مساء الخير سيدي 489 00:56:47,730 --> 00:56:50,110 المرة الأولى هنا؟ 490 00:56:53,030 --> 00:56:55,380 الفتيات مثيرات هنا 491 00:56:55,430 --> 00:56:57,255 هذا المكان مذهل 492 00:56:59,030 --> 00:57:01,090 الليلة لا تبدو جيدة 493 00:57:01,760 --> 00:57:04,910 أعتقد بأنني سأغير المكان 494 00:57:10,455 --> 00:57:15,730 ما خطب هذا المكان الليلة؟ ليس جيداً على الإطلاق 495 00:57:16,410 --> 00:57:18,480 .لننتقل 496 00:57:23,630 --> 00:57:25,405 أين (توشي)؟ 497 00:57:27,630 --> 00:57:29,805 سيدي, إنه هنا 498 00:57:32,730 --> 00:57:34,605 سيدي, إنه هنا 499 00:57:34,630 --> 00:57:36,230 لقد فهمت, اللعنة 500 00:57:41,160 --> 00:57:43,465 .معاناة الإمساك المزمن 501 00:57:44,540 --> 00:57:45,330 .من هنا رجاءً 502 00:57:54,930 --> 00:57:59,260 .غسيل الكلى بمجرد عبورك الشارع ستعمل جيداً 503 00:57:59,430 --> 00:58:01,830 وبما إنك تبحث عن كلى لزوجتُكَ سأقدم لك عرض خاص 504 00:58:01,930 --> 00:58:03,580 بالأجل - الأجل؟ - 505 00:58:03,910 --> 00:58:09,205 لجعل الأمر يبدو كأنه تبرع إختياري وعلى أية حال الأمر سيستغرق شهرين 506 00:58:09,210 --> 00:58:11,225 هل تعاني من الحرارة؟ 507 00:58:11,930 --> 00:58:12,670 .أنت تتعرق بشدة 508 00:58:12,880 --> 00:58:15,430 .لا أنا بخير 509 00:58:19,330 --> 00:58:20,130 مرحباً؟ 510 00:58:21,130 --> 00:58:25,990 نعم .أنا...في غرفة الرجل 511 00:58:26,030 --> 00:58:27,170 .نعم 512 00:58:27,229 --> 00:58:29,170 .نعم 513 00:58:29,530 --> 00:58:31,315 من؟ 514 00:58:31,330 --> 00:58:34,980 إنه صديقٌ لي - صديق؟..من ؟ - 515 00:58:35,930 --> 00:58:37,480 .الحمام مشغول, إرحل 516 00:58:38,330 --> 00:58:41,180 ...قلت لك إرحل 517 00:58:47,800 --> 00:58:49,455 .أيها السيد, من هنا 518 00:58:59,740 --> 00:59:01,588 أيها الوغد 519 00:59:06,780 --> 00:59:09,220 لن أسأل مرتين 520 00:59:09,330 --> 00:59:10,810 أين (سومي)؟ 521 00:59:11,030 --> 00:59:13,130 .تباً لك 522 00:59:21,440 --> 00:59:28,990 إذاً أنت الذي باع (سومي) ؟ 523 00:59:29,000 --> 00:59:33,490 لا أعرف شيء .مانغ) و (جونغ) يعرفان) 524 00:59:33,530 --> 00:59:35,430 أين هما؟ 525 00:59:39,275 --> 00:59:43,130 حسناً...حسناً 526 01:03:33,918 --> 01:03:34,800 .اللعنة 527 01:04:07,130 --> 01:04:10,010 اللعنة..لقد فاجأتني حقاً أيها الأحمق 528 01:04:10,270 --> 01:04:11,485 يا رجل الرهونات؟ 529 01:04:11,490 --> 01:04:14,025 أليس من المفترض إنه مقبوض عليك؟ 530 01:04:14,030 --> 01:04:15,450 لم قتلت أم (سومي)؟ 531 01:04:15,690 --> 01:04:18,324 قتلت؟ من فعل ذلك أيها الأحمق؟ 532 01:04:18,370 --> 01:04:20,682 نجى 3 أشخاص من أعضاء تلك العاهرة 533 01:04:21,330 --> 01:04:26,090 بالإضافة إلى إنك كنت تنقل الجثة وهذا دليل على إنك القاتل 534 01:04:26,430 --> 01:04:29,667 مرحبا؟ مرحبا؟ 535 01:04:33,135 --> 01:04:35,820 مرحباً - هل فعلت نفس الأمر مع (سومي)؟ - 536 01:04:35,830 --> 01:04:36,960 أحزر ماذا فعلت 537 01:04:36,970 --> 01:04:40,860 قيل لي بأن أعضائها ليس لها قيمة .لأنها لم تنضج 538 01:04:40,980 --> 01:04:44,582 ولكن عيناها لا تزال لها قيمة 539 01:04:46,030 --> 01:04:47,520 لماذا لا تأخذ لك 5 سنوات؟ 540 01:04:47,530 --> 01:04:52,120 ومن يعلم ربما قد تكون .تنتظرك والـ"توفيو" في يدها عندما تظهر 541 01:04:52,430 --> 01:04:54,440 .أنتم تعيشون ليوم غد 542 01:04:54,470 --> 01:04:57,040 ماذا؟ 543 01:04:57,080 --> 01:04:59,720 ....الذي يعيش ليوم غد 544 01:05:01,080 --> 01:05:03,620 لا يستطيع مواجهة شخص .يعيش يومهِ 545 01:05:03,630 --> 01:05:05,480 عن ماذا تتحدث أيها الأحمق؟ 546 01:05:05,595 --> 01:05:09,000 أنا أعيش يومي فقط 547 01:05:09,095 --> 01:05:14,000 ...وكم هو فضيع 548 01:05:14,095 --> 01:05:17,000 .وسوف أريكم 549 01:05:20,330 --> 01:05:22,180 .هذا المعتوه أغلق وحسب 550 01:05:24,330 --> 01:05:27,140 تحويل القضية إلى المعلومات المدنية ؟ - نعم - 551 01:05:27,330 --> 01:05:32,240 رغم المعلومات فالمخدرات إختفت .والمجرم هرب ولا يمكن الأستمرار في الأمر 552 01:05:32,250 --> 01:05:35,415 الملفات والسجلات في قضية .أوه) ينبغي تسليمها) 553 01:05:35,430 --> 01:05:37,090 المدعي العام خلف هذا؟ 554 01:05:37,160 --> 01:05:41,510 أرتدت الكليّة معهُ .لننهي الأمر بهدوء قدر الإمكان 555 01:05:41,650 --> 01:05:43,925 .تباً لك ولهرائك 556 01:05:44,220 --> 01:05:46,725 أي رجل تريد (أوه) ام (تشا)؟ 557 01:05:47,030 --> 01:05:50,375 تحمل روائح الأفواه والعرق لمدة شهرين لم يعانيه غيرنا 558 01:05:50,430 --> 01:05:54,375 والرجال الممددون في أسرة المستشفى ليس إلا رجالنا 559 01:05:54,380 --> 01:05:57,975 سأمزق هؤلاء الأوغاد بيديّ .وأجعلهم يدفعون الثمن 560 01:05:58,330 --> 01:06:02,780 ومن يقف في طريقي فعليه أن يقتلني .حتى ولو كلف الأمر شارتي اللعينة 561 01:06:03,115 --> 01:06:05,730 .أنت جاهل تماماً أيها المحقق 562 01:06:09,430 --> 01:06:13,985 في عام 2006 موظف تحت إشراف الدفاع حاول بيع معلومات لأقمارنا الصناعية 563 01:06:14,430 --> 01:06:17,050 أسرار وطنية تقدر بـ2 تريليون 564 01:06:17,845 --> 01:06:21,855 صدرت الأوامر للفرقة الخاصة بملاحقة المهربين وإعادة المسروقات 565 01:06:24,945 --> 01:06:28,240 (أحد هؤلاء العملاء كان (مون دالسو 566 01:06:34,945 --> 01:06:38,240 .و(تشا) مهمته القضاء على المهربين 567 01:06:38,330 --> 01:06:42,830 العملية تمت بنجاح .ولكن أتت بعدها تضحية مأساوية 568 01:07:34,830 --> 01:07:37,230 جميلاً للغاية 569 01:07:40,310 --> 01:07:44,535 أنا فرحة بطفلنا 570 01:07:46,710 --> 01:07:49,535 .فرحة حتى إنني لا أستطيع إقاف الدموع 571 01:07:56,880 --> 01:07:59,305 دعينا نتعانق 572 01:07:59,430 --> 01:08:01,205 .نحن الثلاثة 573 01:08:23,310 --> 01:08:25,140 وداعاً - شكراً - 574 01:09:25,530 --> 01:09:27,340 سيدي؟ - تشا تاي) , سيدي؟) - 575 01:09:28,830 --> 01:09:33,410 تشا) أنظري لي) بماذا تحدق أطلب الإسعاف, أسرع 576 01:09:33,450 --> 01:09:34,730 تشا تاي)؟) 577 01:09:34,750 --> 01:09:36,530 تباً أطلب الإسعاف 578 01:09:36,750 --> 01:09:41,530 تشا تاي) إبق مكانك) لا تجهد نفسك 579 01:09:51,780 --> 01:09:57,047 لا 580 01:10:19,730 --> 01:10:22,110 هل لي أن أسأل عن الأمر؟ 581 01:10:22,930 --> 01:10:25,112 .أعطني سلاح من فضلك 582 01:10:31,030 --> 01:10:33,635 أول كلمة من 3 سنوات تقولها لي هذه؟ 583 01:10:33,830 --> 01:10:39,710 "ليس مسدساً أو "توكارف .بل آلي له أكثر من 10 طلقات في المخزن 584 01:10:41,650 --> 01:10:46,035 خذ قسطاً من النوم .حرارتُك وصلت 40 درجة 585 01:11:25,530 --> 01:11:29,725 أحضر واحداً منها كل مرة .فأصبحت بهذا العدد 586 01:11:29,920 --> 01:11:34,730 لا أعرف ماذا أكون, بائع خردة .أو مربي حيوانات 587 01:11:34,920 --> 01:11:37,230 .لا أعرف حتى نفسي 588 01:11:45,930 --> 01:11:50,030 لو إجتازت تلك الرصاصة التي أخرجتها .سنتيمتر واحداً لكنت ميت 589 01:11:52,280 --> 01:11:53,400 .لا تفعل الأمر 590 01:11:54,830 --> 01:11:58,710 ليست لدي فكرة عن الأمر ولكن... لا تفعله 591 01:12:02,510 --> 01:12:06,430 .هناك شخص يجب أن أعثر عليه 592 01:12:09,130 --> 01:12:12,255 لم تمضي أيام كثيرة 593 01:12:12,430 --> 01:12:16,855 .ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه 594 01:12:24,550 --> 01:12:28,020 .كان ينبغي أن ألتقط صورة 595 01:12:47,330 --> 01:12:53,130 ثمانية ملايين؟, 8 ملايين؟ طفل في الإبتدائة, هل يعقل؟ 596 01:12:53,330 --> 01:12:56,915 الحساب كان بأسم (سونغ شيك) صديق (بارك هوي) 597 01:12:57,980 --> 01:13:00,490 .نفس مواصفات هذا الرجل 598 01:14:17,330 --> 01:14:19,760 أيها السيد؟ 599 01:14:19,830 --> 01:14:22,760 أيها السيد ...رجاءً أخبرهم بأنني لم أفعل شيء 600 01:14:24,330 --> 01:14:26,688 (مرحباً (تشا تاي 601 01:14:27,730 --> 01:14:29,688 .أنا (كيم) من مكافحة المخدرات 602 01:14:29,830 --> 01:14:31,790 .كنت أطاردك 603 01:14:32,830 --> 01:14:34,890 هل تذكر؟ 604 01:14:35,330 --> 01:14:40,230 .سأبدأ من النهاية .أنت لي 605 01:14:40,645 --> 01:14:42,000 دعني أسألك سؤال 606 01:14:43,830 --> 01:14:46,850 (إبنت القتيلة (بارك (سومي) 607 01:14:48,270 --> 01:14:49,540 هل تبحث عنها؟ 608 01:14:51,780 --> 01:14:54,090 .إنها حية يا رجل 609 01:14:54,490 --> 01:14:58,280 .سحبت من المصرف نقوداً يوم الأمس 610 01:15:01,310 --> 01:15:04,310 من الأفضل أن تخبرني بكل شيء 611 01:15:04,420 --> 01:15:06,470 .وإلا فلن تجد (سومي) أبداً 612 01:15:08,230 --> 01:15:09,605 .(مان سوك) و (جونغ سوك) 613 01:15:09,630 --> 01:15:11,030 ماذا؟ 614 01:15:11,230 --> 01:15:17,095 (التوصيلة التي أوصلتها إلى (أوه (وأيضاً قتلا أم (سومي 615 01:15:17,730 --> 01:15:19,675 .هذا كل ما أعرفه 616 01:15:26,830 --> 01:15:30,140 من الوسيط الذي كان يعمل تحت إمرت مان جونغ)؟) 617 01:15:31,140 --> 01:15:32,380 (جانغ دو شيك) 618 01:15:32,635 --> 01:15:37,030 إبحث عن مكان (جانغ) في الحي الصيني - الحي الصيني؟ - 619 01:16:19,330 --> 01:16:20,550 هل لذيذ؟ 620 01:16:21,130 --> 01:16:24,480 .أخبر (مان) بأنني سأجلب الفتاة 621 01:16:25,230 --> 01:16:27,115 الآن, قولي وداعاً 622 01:16:27,170 --> 01:16:28,110 .وداعاً 623 01:16:29,080 --> 01:16:30,960 هل ستذهبين إلى البيت؟ 624 01:16:31,640 --> 01:16:35,205 ينبغي أن تحسنوا التصرف إذا تريدون العوده, مفهوم؟ 625 01:16:35,765 --> 01:16:36,430 .لنذهب 626 01:16:36,510 --> 01:16:39,360 ...أيتها الأخت - وداعاً - 627 01:16:42,525 --> 01:16:46,170 .شكراً لكِ 628 01:16:59,405 --> 01:17:04,580 هل صحيح إذا أحسنت التصرف سيسمح لي أن أرى أمي؟ 629 01:17:09,015 --> 01:17:10,830 "معطل" 630 01:17:47,330 --> 01:17:48,900 مرحباً (جانغ سيكي) 631 01:17:50,030 --> 01:17:51,230 ماذا ؟ ماذا؟ 632 01:17:52,010 --> 01:17:56,165 من أنت؟ - من أنا ؟ تباً لك أنا ساحر - 633 01:17:58,270 --> 01:18:00,830 لأنني سأجعلك تمشي 634 01:18:03,530 --> 01:18:08,830 هنا... إنه يضرب رجل كسيح 635 01:18:09,980 --> 01:18:12,330 .لاشيء 636 01:18:28,030 --> 01:18:30,780 إنهض - إنهض - 637 01:18:36,105 --> 01:18:39,785 إجري إلى شاحنة قفص الدجاج - حسناً - 638 01:18:41,190 --> 01:18:44,120 ...يسار يمين, يسار يمين 639 01:18:47,730 --> 01:18:48,928 حقاً لا أعلم 640 01:18:49,570 --> 01:18:54,340 نصف الرجال في السجن, والآخرين مختفون, من يتصل بنا؟ 641 01:18:54,380 --> 01:18:55,945 إنها مفقودة 642 01:18:56,362 --> 01:18:59,890 (هل (مان جونغ يبيع الأطفال هذه الأيام؟ 643 01:19:05,760 --> 01:19:07,430 هل أنتم تحكون قصة قديمة؟ 644 01:19:11,030 --> 01:19:13,300 قادرين على فعل أكثر من هذا 645 01:19:13,330 --> 01:19:16,210 لكن الأمر ليس كما تظنون "أرى إنها تناسب أن تكون "نملة 646 01:19:16,280 --> 01:19:18,230 نملة؟ 647 01:19:19,605 --> 01:19:20,630 نملة 648 01:19:20,940 --> 01:19:21,530 "معطل" 649 01:19:22,605 --> 01:19:28,630 النملة معروف عنها بأنها تسوق وتجمع "* *".الغذاء إلى جحرها, وكذلك هو المقصود بالفتاة 650 01:19:32,030 --> 01:19:34,730 طريقه يستخدمها السود والصينيون الهمج 651 01:19:34,740 --> 01:19:35,455 نعم السود 652 01:19:36,580 --> 01:19:42,230 تعرف بعض المشردين الذين لا يستطيعون التكفل بمصاريفهم يجمعون هم وأولادهم 653 01:19:42,280 --> 01:19:49,230 ويستخدمون في ترويج المخدرات والسرقة إلخ, لا أحد سيشك فيهم 654 01:19:50,210 --> 01:19:55,090 الأمر غير مكلف ولا يشك فيه .إنه حل مثالي 655 01:19:56,530 --> 01:19:59,530 بعيداً عن أعين المراقبين 656 01:21:53,975 --> 01:21:54,820 أيها السيد؟ 657 01:21:54,930 --> 01:21:56,290 أيها السيد؟ 658 01:21:59,930 --> 01:22:01,155 .توقف 659 01:22:18,030 --> 01:22:19,730 .أرفع يديك 660 01:22:26,330 --> 01:22:27,730 .توقف, توقف 661 01:24:41,080 --> 01:24:44,110 .تباً... أيتها الطفلة 662 01:24:49,657 --> 01:24:50,830 هيا أخرجوها 663 01:24:55,650 --> 01:24:58,100 واصلوا العمل لماذا تنظرون؟ 664 01:27:55,830 --> 01:27:58,850 تعلم بأنني مشغول ماذا؟ 665 01:28:04,480 --> 01:28:06,030 مرحباً؟ 666 01:28:08,370 --> 01:28:10,170 (سومي) 667 01:28:12,080 --> 01:28:14,500 أحضرها هنا 668 01:28:16,115 --> 01:28:17,435 رجل الرهونات؟ 669 01:28:18,460 --> 01:28:21,530 كيف وجدتَ المكان؟ 670 01:28:23,390 --> 01:28:26,130 ...أخي 671 01:28:27,480 --> 01:28:28,330 من كان هذا؟ 672 01:28:28,530 --> 01:28:34,030 ليس هناك مفاوضات .أحضر (سومي) هنا خلال ساعة 673 01:28:34,150 --> 01:28:38,000 سألتُك أيها اللعين من كان هذا؟ 674 01:28:45,030 --> 01:28:47,650 أنت حقاً لا تعرف من نكون أليس كذلك؟ 675 01:28:48,630 --> 01:28:54,200 إذا لمست شعره واحدة من أخي ...سأخرج عينان العاهرة الصغيرة 676 01:28:56,720 --> 01:28:59,767 .أيها الوغد اللعين 677 01:29:06,100 --> 01:29:09,810 أخبر (نام نو) يستخرج عينان .(التي تسمى (سومي 678 01:29:25,530 --> 01:29:27,800 ماذا تفعل؟ 679 01:29:32,930 --> 01:29:36,110 عندما تموت الأطفال 680 01:29:36,130 --> 01:29:40,110 تستخرج أعضائهم 681 01:29:40,300 --> 01:29:42,945 وترسل الأكباد إلى الغرب 682 01:29:43,000 --> 01:29:44,945 والعيون إلى الشرق 683 01:29:45,000 --> 01:29:48,945 "والقلوب إلى "سيؤل 684 01:29:52,590 --> 01:29:53,815 أليس كذلك؟ 685 01:29:54,690 --> 01:29:55,950 .لم أفعل ذلك 686 01:29:56,870 --> 01:30:00,945 ...هؤلاء المساكين الصغار 687 01:30:01,470 --> 01:30:05,945 لا يستطيعون غمض أعينهم .بسبب حالات القتل هذه 688 01:30:09,340 --> 01:30:12,205 ألم يخطر هذا على بالك ولو لمرة؟ 689 01:30:12,390 --> 01:30:18,070 من ناحية أخرى هل فكرت أنت فيما قد تساوي أجسادهم؟ 690 01:30:18,120 --> 01:30:20,880 وحتى إن آبائهم تخلوا عنهم 691 01:30:22,570 --> 01:30:25,730 .إنها صفقة رابحة 692 01:30:26,130 --> 01:30:27,880 أليس كذلك؟ 693 01:30:29,480 --> 01:30:30,595 .مخطئ 694 01:30:33,480 --> 01:30:35,915 وأنت في هذه اللحظة 695 01:30:37,890 --> 01:30:40,465 .ينبغي عليك أن تعتذر إلى الأطفال 696 01:30:43,300 --> 01:30:45,955 أنت أيها الوغد؟ 697 01:30:47,760 --> 01:30:52,135 إذا حدث لي أي شيء فلن ترى هذه الفتاة ثانيةً 698 01:30:52,160 --> 01:30:53,435 هل تعرف هذا؟ 699 01:30:55,155 --> 01:30:58,160 إن لم تكن (سومي) معي الآن 700 01:30:59,190 --> 01:31:01,780 .فكلاكما سيموت 701 01:31:33,600 --> 01:31:34,680 مرحباً 702 01:31:37,960 --> 01:31:38,995 مرحباً؟ 703 01:31:46,100 --> 01:31:48,490 بما إنك إتصلت فتكلم .اللعنة 704 01:32:16,145 --> 01:32:17,205 .خذ هذا 705 01:32:21,245 --> 01:32:23,615 .حان الوقت لتعود إلى أمك 706 01:32:23,880 --> 01:32:25,820 أين أمي سيدي؟ 707 01:32:45,630 --> 01:32:53,555 أمك؟ أمك هنا 708 01:32:56,790 --> 01:33:01,274 .أخرجتُ قلبُها بيدي 709 01:33:01,790 --> 01:33:06,274 .ولهذا, فإن أمك هنا 710 01:33:08,715 --> 01:33:10,465 .حسناً... صافحيني 711 01:33:11,880 --> 01:33:15,590 ماذا؟ لا تريدين؟ 712 01:33:23,920 --> 01:33:30,655 لقد قلت لي بأنك ستتركني أرى أمي كذب , كذب , أليس كذلك؟ 713 01:33:31,225 --> 01:33:37,870 أمي لم تموت, لم تموت أمي حية , أليس كذلك؟ 714 01:33:37,935 --> 01:33:41,837 يا سيد أمي لم تموت, إنه كذب أليس كذلك؟ 715 01:33:46,105 --> 01:33:53,125 يا سيد, أمي حية, أليس كذلك؟ .أين هي؟ دعني أراها من فضلك 716 01:34:02,205 --> 01:34:03,415 الجميع في أماكنهم 717 01:34:03,725 --> 01:34:05,045 .تعاونوا رجاءً 718 01:34:07,070 --> 01:34:08,270 أنظر 719 01:34:12,360 --> 01:34:15,445 أيتها الجدة .نعرف كل شيء 720 01:34:17,430 --> 01:34:18,880 أين الأطفال؟ 721 01:34:20,785 --> 01:34:24,280 تباً لكِ قلت لك أين الأطفال؟ 722 01:34:24,850 --> 01:34:26,375 أيها المحقق 723 01:34:39,980 --> 01:34:40,880 كيف سار الأمر؟ 724 01:34:40,920 --> 01:34:41,730 وجدنا الأسم 725 01:34:41,820 --> 01:34:47,430 أوه سانغ) محكوم بالسجن لثلاث) سنوات ونصف ومن بعد يخضع لشق في البطن 726 01:34:47,520 --> 01:34:51,430 ."ويلقب من بعد بالـ"500 شخص 727 01:34:51,780 --> 01:34:54,930 .أكتشف أين يكون هذا المعتوه 728 01:35:37,962 --> 01:35:39,285 لوحدك؟ 729 01:35:39,975 --> 01:35:42,020 هل هذا أنت؟ 730 01:35:43,655 --> 01:35:45,010 ماذا تكون؟ 731 01:35:46,690 --> 01:35:49,705 ماذا تعني لك هذه الطفلة لكي تخاطر وتأتي؟ 732 01:35:50,205 --> 01:35:51,530 جاره 733 01:35:56,350 --> 01:35:58,855 جاره؟ 734 01:36:00,050 --> 01:36:02,155 .أنت معتوه تماماً 735 01:36:02,830 --> 01:36:03,800 أين (جونغ سوك)؟ 736 01:36:04,220 --> 01:36:05,970 .سومي) أولاً) 737 01:36:13,960 --> 01:36:15,120 .أمسك هذه 738 01:36:23,240 --> 01:36:24,455 إبتعد أيها الأخرق 739 01:36:29,565 --> 01:36:33,780 أنا أخاف الإقتراب منك يارجل 740 01:36:35,338 --> 01:36:37,655 أمسك بها 741 01:36:50,920 --> 01:36:52,420 "ستريك" 742 01:36:55,920 --> 01:37:00,420 ضربة لعبة "البولنغ" عندما تسقط ."جميع الأخشاب تسمى "ستريك 743 01:37:14,465 --> 01:37:17,910 ذهبت إلى السماء تبحث عن أمها 744 01:37:18,960 --> 01:37:22,638 ولكن.. لم تستطيع إيجادها .لأنها لا ترى 745 01:37:22,680 --> 01:37:24,550 .عبثت مع الرجل الخاطئ يا صاح 746 01:37:26,560 --> 01:37:29,090 جارة؟ 747 01:37:29,560 --> 01:37:33,090 من تظن تلاحق أيها القذر؟ 748 01:37:35,470 --> 01:37:36,995 أين أخي؟ 749 01:37:38,960 --> 01:37:40,175 أين أخي؟ 750 01:37:51,345 --> 01:37:53,190 كم فجوه لديك؟ 751 01:37:53,410 --> 01:37:54,610 ماذا؟ 752 01:37:56,130 --> 01:37:57,625 أنا أدير محل رهونات 753 01:38:00,380 --> 01:38:02,605 .لدي أسنان ذهب 754 01:38:10,165 --> 01:38:14,410 ...وما عدا الأسنان الذهبية 755 01:38:15,365 --> 01:38:18,110 .سأمضغ كل شيء آخر 756 01:41:33,880 --> 01:41:35,766 من أين له سلاح؟ 757 01:41:37,155 --> 01:41:40,890 هل هو شرطي؟ لماذا أنت بطيئ أيها الأحمق؟ 758 01:41:41,580 --> 01:41:42,660 لقد أصبت 759 01:41:42,680 --> 01:41:46,060 لن تموت أيها الغبي .أسرع 760 01:43:46,135 --> 01:43:48,288 .أصعد بسرعه يا غبي 761 01:44:38,585 --> 01:44:39,805 الشرطة؟ 762 01:44:39,885 --> 01:44:42,805 قاتل يرتكب جرائم قتل هنا أسرعوا 763 01:44:42,885 --> 01:44:47,105 حدد مكان موقع هاتفي أيها الأحمق أسرعوا أيها الأغبياء 764 01:44:47,360 --> 01:44:51,830 .هنا.. إنه هنا... أسرعوا أيها الأوغاد 765 01:45:09,460 --> 01:45:15,420 أيها الوغد .إنه زجاج مضاد للرصاص 766 01:45:23,890 --> 01:45:27,665 أطلق النار أطلق كما تشاء أيها الوغد 767 01:45:30,100 --> 01:45:33,405 سينتهي أمرك عندما تصل الشرطة أيها اللعين 768 01:45:35,470 --> 01:45:36,745 وانا لن أخرج 769 01:45:43,830 --> 01:45:47,748 قلت بأنه زجاج .ضد الرصاص أيها الأحمق 770 01:46:13,545 --> 01:46:16,105 .لا يزال لديّ مشط بالكامل 771 01:48:19,750 --> 01:48:21,965 أيها السيد؟ 772 01:48:28,780 --> 01:48:29,980 أيها السيد؟ 773 01:49:05,940 --> 01:49:09,030 أيها السيد هل أتيت لكي تنقذني؟ 774 01:49:13,040 --> 01:49:17,140 إنه صحيح أليس كذلك؟ أتيت لكي تنقذني 775 01:49:22,790 --> 01:49:23,895 .لا تتقدمي 776 01:49:26,235 --> 01:49:28,760 سوف تتسخين بالدماء 777 01:49:38,730 --> 01:49:48,045 أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني أليس كذلك؟ 778 01:50:31,260 --> 01:50:34,415 .هذا الوغد استخرجت عيناه 779 01:50:50,530 --> 01:50:51,800 .ضعها معه 780 01:51:26,680 --> 01:51:28,840 .أريد منك معروف أخير 781 01:51:40,745 --> 01:51:42,284 أيتها الصغيرة؟ 782 01:51:43,545 --> 01:51:47,084 لابد إنكِ أقحمتِ نفسكِ .في مشكلة حقيقية 783 01:52:11,935 --> 01:52:13,565 أنا آسف 784 01:52:15,205 --> 01:52:22,125 آسف... لأنني أدرت لك ظهري .في السابق 785 01:52:23,440 --> 01:52:26,380 ...عندما تريد أن تتقرب من أحدٍ ما 786 01:52:26,430 --> 01:52:29,080 بطريقة ما تتظاهر بأنك . لا تعرفه 787 01:52:29,150 --> 01:52:31,755 ماذا يعني هذا؟ 788 01:52:35,135 --> 01:52:37,095 .أنا لا أعرف أيضاً 789 01:52:37,165 --> 01:52:40,520 .هذه أول مرة أراكَ تبتسم 790 01:52:45,965 --> 01:52:48,520 أنتِ لوحدُكِ الآن 791 01:52:50,690 --> 01:52:52,203 بإمكانُكِ هذا؟ 792 01:53:03,830 --> 01:53:06,180 ...مرة واحدة 793 01:53:11,267 --> 01:53:14,180 مرة واحدة فقط دعيني أعانقُكِ 794 01:53:19,285 --> 01:53:22,380 دعيني أعانِقُكِ مرة .إذا لا تمانعي 795 01:54:01,815 --> 01:54:06,730 هل أنت... تبكي؟ 796 01:54:59,480 --> 01:55:09,280 *((هذا الرجل))*