1 00:00:56,080 --> 00:00:57,810 -Yes, sir. - Where are you? 2 00:00:57,950 --> 00:01:01,150 We're making a U-turn and we're on our way. 3 00:01:05,530 --> 00:01:07,220 Let's get ready. 4 00:01:07,360 --> 00:01:08,160 Yes, sir. 5 00:01:09,300 --> 00:01:12,160 Two in the front, the rest block the stairs. 6 00:01:12,900 --> 00:01:15,500 Jump him as a group. He's one strong bastard. 7 00:01:16,470 --> 00:01:18,740 I told you we should call for backup. 8 00:01:19,040 --> 00:01:21,700 - You scared? - Of course not. 9 00:01:22,880 --> 00:01:27,080 Let's hurry and finally end this two-month stakeout. 10 00:02:10,390 --> 00:02:11,620 He's in. 11 00:02:14,060 --> 00:02:14,930 Hurry!. 12 00:02:21,100 --> 00:02:23,700 Grab the big guy, but let the kid go. 13 00:02:23,940 --> 00:02:26,000 Make sure you see him deliver it. 14 00:02:29,380 --> 00:02:30,210 Hello? 15 00:02:43,190 --> 00:02:45,350 It's been delivered. 16 00:02:46,030 --> 00:02:48,290 - You can't go in, sir. - Let go of me! Stay still! 17 00:02:48,430 --> 00:02:50,160 Stay still, asshole. 18 00:03:00,180 --> 00:03:01,440 I got the goods. 19 00:03:02,140 --> 00:03:03,580 I'll leave right now. 20 00:03:36,710 --> 00:03:38,080 Bear is on the move. 21 00:03:38,580 --> 00:03:39,480 What do I do? 22 00:03:40,980 --> 00:03:43,510 - You sure about the delivery? - I saw it! 23 00:03:43,720 --> 00:03:47,280 - Why isn't he coming out? - I told you, I saw it myself! 24 00:03:47,790 --> 00:03:49,980 Do I jump him or not? 25 00:03:50,230 --> 00:03:52,220 Once he's out the door, it's all over! 26 00:03:53,760 --> 00:03:54,730 Sir! 27 00:03:55,300 --> 00:03:56,320 Sir! 28 00:03:58,370 --> 00:03:59,200 Get him. 29 00:04:05,710 --> 00:04:06,770 Mother fucker! 30 00:04:07,180 --> 00:04:08,070 Stay still! 31 00:04:08,580 --> 00:04:09,770 Goddamn it! 32 00:04:10,710 --> 00:04:12,300 Fucking bastard! 33 00:04:12,450 --> 00:04:13,410 Grab him! 34 00:04:25,330 --> 00:04:26,450 Teddy bear! 35 00:04:31,570 --> 00:04:32,600 Let's go. 36 00:04:32,600 --> 00:04:34,690 We got snacks for you at the station. 37 00:04:34,800 --> 00:04:36,360 Mother fucker. 38 00:04:48,180 --> 00:04:49,340 He got away. 39 00:04:51,890 --> 00:04:54,790 - Ran with the goods. - Fuck! 40 00:04:55,690 --> 00:04:57,780 Don't get so worked up. 41 00:04:58,090 --> 00:05:00,190 Those little pricks. 42 00:05:14,380 --> 00:05:15,400 Crazy bitch. 43 00:05:32,390 --> 00:05:35,560 You squeeze it, you buy it. 44 00:05:36,330 --> 00:05:38,090 What do you need? 45 00:06:06,490 --> 00:06:07,690 Come out. 46 00:06:11,070 --> 00:06:12,430 Or I'll kill you. 47 00:06:21,380 --> 00:06:23,210 I didn't steal your milk. 48 00:06:26,610 --> 00:06:27,740 I'm not lying. 49 00:06:28,850 --> 00:06:30,480 I don't steal anymore. 50 00:06:30,890 --> 00:06:32,080 Hey, flowers! 51 00:06:33,390 --> 00:06:35,650 You know Yong-chul, right? 52 00:06:35,960 --> 00:06:40,120 I saw him in the bathroom and I was so embarrassed. 53 00:06:40,290 --> 00:06:45,320 The kids asked if I liked him, but why would l? 54 00:06:45,730 --> 00:06:49,640 And look, my tooth is shaky. 55 00:06:49,940 --> 00:06:52,930 Does it hurt when you pull your tooth out? 56 00:06:53,910 --> 00:06:54,880 Huh? 57 00:06:55,440 --> 00:06:56,600 Mister? 58 00:06:57,350 --> 00:06:58,870 Why do I bother? 59 00:07:00,280 --> 00:07:02,940 I'm too old to pull my tooth out. 60 00:07:03,820 --> 00:07:05,150 I don't want to. 61 00:07:17,100 --> 00:07:18,620 Why only a dollar? 62 00:07:19,400 --> 00:07:21,370 You owed me fifty cents. 63 00:07:22,300 --> 00:07:24,670 But I put in a lot of new songs. 64 00:07:24,970 --> 00:07:28,100 - You have bad taste in music. - How mean. 65 00:07:29,510 --> 00:07:33,570 Give that back for a second. 66 00:07:40,660 --> 00:07:42,450 Sausage! 67 00:07:43,690 --> 00:07:45,450 I like sausage too. 68 00:07:53,200 --> 00:07:54,860 What are you saving up for? 69 00:07:56,140 --> 00:07:57,070 Ta-da! 70 00:07:57,170 --> 00:07:58,670 Nail art. 71 00:07:58,670 --> 00:08:02,130 I'm the best in my class. Should I do yours? 72 00:08:02,710 --> 00:08:04,840 A lot of men do it these days. 73 00:08:07,950 --> 00:08:10,140 Are you really a gangster? 74 00:08:11,990 --> 00:08:16,050 They say you're hiding because you did something bad. 75 00:08:16,420 --> 00:08:20,790 And Mom warned me that you're a child molester. 76 00:08:23,970 --> 00:08:24,950 What? 77 00:08:27,270 --> 00:08:32,070 Do you think I'm a bad guy, too? 78 00:08:35,040 --> 00:08:36,200 Well... 79 00:08:36,680 --> 00:08:38,910 You do look like the prison type. 80 00:08:42,950 --> 00:08:46,350 - JUNG So-mi! Are you in there? - It's Mom! I'm not here. 81 00:08:48,690 --> 00:08:49,750 Hey, mister! 82 00:08:50,830 --> 00:08:52,220 Open the door! 83 00:08:54,900 --> 00:08:57,260 Mister, is So-mi here? 84 00:08:57,430 --> 00:09:00,490 - She's not here. - I heard voices inside. 85 00:09:01,040 --> 00:09:02,900 Why won't you open the door then? 86 00:09:04,870 --> 00:09:07,070 JUNG So-mi, I know you're in there! 87 00:09:07,070 --> 00:09:08,340 Get out here, now! 88 00:09:10,480 --> 00:09:12,110 Open the door. 89 00:09:14,220 --> 00:09:15,410 I said, open it. 90 00:09:23,690 --> 00:09:25,680 What are you doing? 91 00:09:27,530 --> 00:09:28,720 JUNG So-mi. 92 00:09:29,000 --> 00:09:30,730 You better come out right now! 93 00:09:37,770 --> 00:09:38,970 What... 94 00:09:39,810 --> 00:09:41,330 She's really not here? 95 00:09:49,620 --> 00:09:51,380 I'm warning you. 96 00:09:51,490 --> 00:09:53,250 Stop luring my kid in here. 97 00:09:54,660 --> 00:09:56,990 If you touch her, I'll kill you. 98 00:09:57,990 --> 00:10:00,160 You can go screw married women, 99 00:10:00,160 --> 00:10:02,190 but don't mess with kids. 100 00:10:03,260 --> 00:10:05,230 I'll rip your balls off. 101 00:10:08,300 --> 00:10:11,170 If you're that desperate, then ask me out. 102 00:10:12,140 --> 00:10:16,740 You're easy on the eyes. I'd date you. 103 00:10:17,610 --> 00:10:18,700 Well? 104 00:10:23,420 --> 00:10:24,410 Pussy. 105 00:10:33,890 --> 00:10:35,160 Isn't it pretty? 106 00:10:45,870 --> 00:10:48,030 Don't touch other people's things. 107 00:11:13,030 --> 00:11:14,130 You had fun? 108 00:11:17,570 --> 00:11:20,900 Tell your boss that I'll get his ass. 109 00:11:22,810 --> 00:11:25,110 Good luck with that shit. 110 00:11:39,260 --> 00:11:41,730 You lost all the goods I gave you. 111 00:11:42,500 --> 00:11:46,300 Did you think I'd go hire you a private eye? 112 00:11:48,740 --> 00:11:50,700 I sent my boys after it. 113 00:11:51,010 --> 00:11:53,310 I'll find those bitches... 114 00:11:53,310 --> 00:11:56,280 This is why you scumbags can't be trusted. 115 00:11:59,780 --> 00:12:03,310 Goddamn useless developing country idiots. 116 00:12:05,550 --> 00:12:07,580 Who brought this fucker? 117 00:12:07,920 --> 00:12:10,290 Fucking Vietcong. 118 00:12:12,630 --> 00:12:19,190 160 million Chinese do weed, 26 on meth, and 11 on heroin. 119 00:12:19,430 --> 00:12:22,300 It's a gold mine. The UN says so. 120 00:12:23,300 --> 00:12:24,640 Three days, 121 00:12:25,110 --> 00:12:28,040 I'll hold those Chinese here. 122 00:12:28,440 --> 00:12:30,970 You better find that sample heroin. 123 00:12:31,280 --> 00:12:34,370 Or I'll donate you two to the Bodies exhibition. 124 00:12:35,880 --> 00:12:39,910 That's your specialty, so you get my drift. 125 00:12:43,260 --> 00:12:47,420 A military in power is what this damn country needs. 126 00:13:00,780 --> 00:13:02,800 You fucking little whore! 127 00:13:07,050 --> 00:13:08,170 Are you crazy? 128 00:13:08,650 --> 00:13:10,210 Where are the goods? 129 00:13:11,620 --> 00:13:12,880 Answer me. 130 00:13:15,720 --> 00:13:17,820 I did all the work. 131 00:13:18,560 --> 00:13:20,190 I deserve half. 132 00:13:20,360 --> 00:13:22,690 - Don't l? - Fucking bitch! 133 00:13:23,330 --> 00:13:26,090 Listen up, Hyo-jung. 134 00:13:26,900 --> 00:13:31,170 20 percent is enough. You have one day. 135 00:13:31,840 --> 00:13:33,470 Don't bullshit me. 136 00:13:35,510 --> 00:13:38,030 I can just sell it all and run! 137 00:13:40,250 --> 00:13:42,440 You're asking for it, aren't you? 138 00:13:42,580 --> 00:13:44,070 Do you know who they are? 139 00:13:45,150 --> 00:13:46,450 Don't fuck it up. 140 00:13:47,190 --> 00:13:48,420 Fucking tramp. 141 00:13:53,790 --> 00:13:56,090 Like mother, like daughter. 142 00:14:06,270 --> 00:14:07,600 Go outside and play. 143 00:15:19,410 --> 00:15:20,850 I promise. 144 00:15:21,020 --> 00:15:24,010 I'll go when Mom's friends leave. 145 00:15:27,050 --> 00:15:29,080 You know what your nickname is? 146 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 The "pawnshop ghost". 147 00:15:33,930 --> 00:15:35,790 Guess my nickname. 148 00:15:40,130 --> 00:15:41,330 What is it? 149 00:15:42,270 --> 00:15:43,700 I'm not telling. 150 00:15:51,680 --> 00:15:53,200 It's "garbage". 151 00:15:59,450 --> 00:16:01,220 My aunt told me, 152 00:16:01,320 --> 00:16:06,320 Mom kicked a garbage can when she got pregnant with me. 153 00:16:06,660 --> 00:16:10,060 It's been garbage ever since. Funny, right? 154 00:16:12,430 --> 00:16:13,700 Go to sleep. 155 00:16:16,870 --> 00:16:20,470 Pawnshop ghost and garbage. Sounds like a rock band. 156 00:16:20,470 --> 00:16:21,410 Doesn't it? 157 00:16:23,910 --> 00:16:26,040 I feel like playing video games... 158 00:16:52,840 --> 00:16:57,710 I DIDN'T HAVE MY SUPPLIES, BUT ISN'T IT STILL CUTE? 159 00:17:43,520 --> 00:17:47,650 KIM YEON-SU 160 00:18:21,060 --> 00:18:22,650 What's wrong with you? 161 00:18:23,730 --> 00:18:25,290 What's your mom's phone number? 162 00:18:26,300 --> 00:18:30,130 - Answer me! - Stop hitting her so much! 163 00:18:30,300 --> 00:18:31,930 Look at my son's scars! 164 00:18:32,070 --> 00:18:34,540 You can't even keep these bums away, 165 00:18:34,540 --> 00:18:36,870 with all the taxes I'm paying? 166 00:18:37,440 --> 00:18:40,680 Did your mom tell you to glare at adults? 167 00:18:41,950 --> 00:18:43,440 Did you steal his bag? 168 00:18:50,690 --> 00:18:52,730 I didn't steal it. 169 00:18:52,730 --> 00:18:55,460 I just wanted to compare it with mine. 170 00:18:55,460 --> 00:18:57,830 You don't have a bag, you bum! 171 00:18:58,100 --> 00:18:59,860 Don't touch! You'll get germs! 172 00:19:00,300 --> 00:19:03,770 You need an adult here to settle this. 173 00:19:03,770 --> 00:19:05,030 Isn't your mom home? 174 00:19:11,550 --> 00:19:12,600 That's your dad? 175 00:19:15,280 --> 00:19:17,380 Excuse me, sir! 176 00:19:18,620 --> 00:19:21,020 - Sir! - Over here! 177 00:19:21,860 --> 00:19:22,720 Hey! 178 00:19:25,690 --> 00:19:26,920 He's not your dad? 179 00:20:08,200 --> 00:20:09,430 Hello? 180 00:20:09,570 --> 00:20:11,770 - Where are you? - Woah. 181 00:20:12,470 --> 00:20:16,100 Sounds like he really beat you hard. 182 00:20:16,210 --> 00:20:19,240 You're smoking it up while I'm out working. 183 00:20:19,350 --> 00:20:22,940 - Mom and Dad would be proud - Not so hard... 184 00:20:24,650 --> 00:20:25,880 That's just life. 185 00:20:25,990 --> 00:20:29,010 Do-chi called. He found the bitch. 186 00:20:32,190 --> 00:20:33,120 Who? 187 00:20:35,500 --> 00:20:37,190 The fucking dancer? 188 00:20:57,920 --> 00:20:58,940 Are you mad? 189 00:21:02,920 --> 00:21:04,790 That's why you shouldn't steal. 190 00:21:21,070 --> 00:21:22,740 How much is what she just took? 191 00:21:23,040 --> 00:21:24,170 Leave her be. 192 00:21:25,480 --> 00:21:28,940 Kids will learn from their mistakes. 193 00:21:30,520 --> 00:21:33,040 Parenting isn't just giving birth. 194 00:21:33,390 --> 00:21:35,360 She's always by herself. 195 00:21:36,660 --> 00:21:40,020 Bring her around more often, like the other dads. 196 00:21:43,000 --> 00:21:44,090 It's on me. 197 00:22:05,850 --> 00:22:07,320 Give me back my MP3. 198 00:22:16,600 --> 00:22:18,620 I don't have money, so take this. 199 00:22:18,770 --> 00:22:21,170 My lucky card. It beats everything. 200 00:22:22,300 --> 00:22:23,460 Bye. 201 00:22:33,280 --> 00:22:35,250 DARK KNIGHT 202 00:22:39,320 --> 00:22:40,620 Mister? 203 00:22:42,620 --> 00:22:44,990 I embarrass you too, right? 204 00:22:45,790 --> 00:22:47,850 That's why you ignored me? 205 00:22:49,230 --> 00:22:50,460 It's okay. 206 00:22:51,000 --> 00:22:55,020 My teacher and all the kids do that, too. 207 00:22:56,570 --> 00:22:59,440 Mom said that if I get lost, 208 00:22:59,540 --> 00:23:02,530 I should forget our address and phone number. 209 00:23:03,540 --> 00:23:06,910 She gets drunk and says we should die. 210 00:23:08,850 --> 00:23:12,010 Even though that pig called me a bum... 211 00:23:12,490 --> 00:23:14,550 You're meaner. 212 00:23:16,520 --> 00:23:18,250 But I don't hate you. 213 00:23:18,630 --> 00:23:24,190 Because if I do, I won't have anyone I like. 214 00:23:25,270 --> 00:23:28,600 Thinking about it hurts me here. 215 00:23:29,240 --> 00:23:31,170 So I won't hate you. 216 00:23:53,590 --> 00:23:54,530 Mom? 217 00:25:07,370 --> 00:25:09,340 We're looking for something. 218 00:25:09,570 --> 00:25:11,060 You're going to help us. 219 00:25:20,180 --> 00:25:24,280 Do I look like a fucking school bully? 220 00:25:32,330 --> 00:25:33,260 Get out. 221 00:25:47,710 --> 00:25:48,830 Did you find it? 222 00:25:49,210 --> 00:25:50,140 The thing is... 223 00:25:51,910 --> 00:25:54,310 Things got a bit interesting up here. 224 00:26:25,980 --> 00:26:29,610 - Who are you? - You came to the wrong place. 225 00:26:29,750 --> 00:26:31,840 I didn't call the cops, so just go. 226 00:26:32,550 --> 00:26:34,280 How thoughtful of you. 227 00:26:35,960 --> 00:26:38,580 We'll go once we get our goods. 228 00:26:39,330 --> 00:26:43,630 PARK Hyo-jung gave you a camera bag yesterday. 229 00:26:43,630 --> 00:26:44,690 Hand it over. 230 00:26:45,900 --> 00:26:48,030 A day is worth half-month interest. 231 00:26:48,030 --> 00:26:50,170 80 dollars capital and 4 percent interest. 232 00:26:50,170 --> 00:26:51,800 Deals must be made in person. 233 00:26:55,540 --> 00:26:56,740 Is that so? 234 00:26:56,980 --> 00:26:57,880 I had no idea. 235 00:26:58,310 --> 00:26:59,210 But what will we do? 236 00:27:00,610 --> 00:27:02,180 Get over here. Say something! 237 00:27:02,180 --> 00:27:03,080 - Mom! - Talk! 238 00:27:03,080 --> 00:27:05,020 - Don't! Stop it! - Go ahead, talk! 239 00:27:07,520 --> 00:27:09,850 - You little bitch! - Mommy! 240 00:27:10,160 --> 00:27:12,020 Are you okay? Mommy! 241 00:27:12,490 --> 00:27:14,860 Wake up, Mom! 242 00:27:15,700 --> 00:27:17,960 Mommy! 243 00:27:18,060 --> 00:27:19,960 She can't go right now. 244 00:27:20,070 --> 00:27:21,000 How much? 245 00:27:21,500 --> 00:27:24,270 You want these two to die for that? 246 00:27:56,340 --> 00:27:57,500 Fucking... 247 00:28:54,930 --> 00:28:57,990 Mister! Mister! 248 00:29:01,400 --> 00:29:02,840 Save me! 249 00:29:02,840 --> 00:29:04,200 Mister! 250 00:29:14,810 --> 00:29:16,010 Mister... 251 00:29:21,320 --> 00:29:24,050 You couldn't handle one fucking guy? 252 00:29:24,720 --> 00:29:26,560 Boxing? Karate? 253 00:29:27,030 --> 00:29:28,050 Was he that good? 254 00:29:28,190 --> 00:29:31,630 I'm telling you, you should've seen him. 255 00:29:31,770 --> 00:29:33,930 He was so fucking fast. 256 00:29:34,130 --> 00:29:36,400 Don't you think... 257 00:29:37,570 --> 00:29:40,200 - Forget it. - No big deal. 258 00:29:40,870 --> 00:29:42,000 This is good. 259 00:29:42,710 --> 00:29:44,640 We needed a fall guy anyway. 260 00:30:01,660 --> 00:30:02,760 You're saying... 261 00:30:02,760 --> 00:30:06,460 Your neighbor and her kid got kidnapped by drug dealers? 262 00:30:06,670 --> 00:30:07,690 Is that right? 263 00:30:07,970 --> 00:30:10,090 - Yes. - Is she really your neighbor? 264 00:30:10,770 --> 00:30:13,600 Just give me your address. I'll send a squad car. 265 00:30:15,240 --> 00:30:16,330 Hello? 266 00:30:17,980 --> 00:30:19,880 You can't give me your address, can you? 267 00:30:22,180 --> 00:30:23,520 Look, sir. 268 00:30:23,520 --> 00:30:25,750 If you're that lonely, call information instead. 269 00:30:25,750 --> 00:30:27,810 They have prettier voices, all right? 270 00:30:48,010 --> 00:30:49,910 I'll do as you say. 271 00:30:51,210 --> 00:30:52,910 Don't hurt them. 272 00:30:53,380 --> 00:30:55,720 You made the right choice, mister. 273 00:30:55,720 --> 00:30:57,650 You just have to do one delivery for us. 274 00:31:20,040 --> 00:31:21,970 - What do you think? - Impressive. 275 00:31:48,100 --> 00:31:49,300 Open the glove box. 276 00:32:11,420 --> 00:32:12,480 OUT OF ORDER 277 00:32:25,570 --> 00:32:29,040 Go to the driving range and ask for OH Myung-kyu. 278 00:32:29,040 --> 00:32:32,380 Deliver it at 6 P.M. Be on time. 279 00:32:32,610 --> 00:32:34,380 Toss the phone once I hang up. 280 00:32:35,720 --> 00:32:38,580 When will you let them go? 281 00:32:39,890 --> 00:32:42,720 There's a soup place around the corner. 282 00:32:43,060 --> 00:32:45,790 I got a table at 9 P.M., so look there. 283 00:33:25,500 --> 00:33:28,190 Look at these petty thieves. 284 00:33:28,430 --> 00:33:31,100 - Where's the murder, the meat? - You wish. 285 00:33:31,200 --> 00:33:32,500 Fuck my life. 286 00:33:36,010 --> 00:33:37,500 This is NOH, DEA department. 287 00:33:39,080 --> 00:33:40,170 That's right. 288 00:34:18,650 --> 00:34:20,280 Welcome. Come this way. 289 00:34:22,290 --> 00:34:23,150 Over here. 290 00:34:29,900 --> 00:34:31,730 Nice to meet you. 291 00:34:31,930 --> 00:34:33,090 - Was that right? - Yes. 292 00:34:33,370 --> 00:34:35,200 - Good. - Have a seat. 293 00:34:40,440 --> 00:34:42,640 - He came alone? - Yes, sir. 294 00:34:44,340 --> 00:34:47,340 These Chinese got spunk, don't they? 295 00:34:49,220 --> 00:34:50,580 Hurry up, then. 296 00:34:54,490 --> 00:34:58,290 Tell him it's imported and I hope he likes it. 297 00:34:58,290 --> 00:35:00,690 Be polite. Dandy, you hear? 298 00:35:00,690 --> 00:35:01,460 Yes, sir. 299 00:35:06,370 --> 00:35:07,260 Go on! 300 00:35:12,410 --> 00:35:17,500 Saw some gangster films, eh? May as well be at a funeral. 301 00:35:17,880 --> 00:35:20,350 - Should I translate? - If you want to die. 302 00:35:22,120 --> 00:35:24,320 Does he think it's poisoned? 303 00:35:24,320 --> 00:35:25,980 Try the goddamn tea. 304 00:35:28,390 --> 00:35:30,180 Are you OH Myung-kyu? 305 00:35:37,060 --> 00:35:38,830 I delivered it as promised. 306 00:35:39,500 --> 00:35:40,860 Hand them over. 307 00:35:41,470 --> 00:35:42,430 What is this? 308 00:35:43,470 --> 00:35:46,870 - Who the hell sent you? - I made the delivery. 309 00:35:47,940 --> 00:35:50,570 - Keep your word. - What is he saying? 310 00:35:53,950 --> 00:35:55,380 Did you get the goods? 311 00:35:55,680 --> 00:35:56,740 Man-seok? 312 00:36:13,270 --> 00:36:16,140 You trying to dump this shit on me? 313 00:36:16,140 --> 00:36:17,230 Why not? 314 00:36:17,600 --> 00:36:20,660 You thought I'd just let you take my business? 315 00:36:20,940 --> 00:36:23,070 You think you'll get away with this? 316 00:36:23,940 --> 00:36:25,210 Mr. OH. 317 00:36:25,440 --> 00:36:29,180 Mister fucking OH Myung-kyu. 318 00:36:29,480 --> 00:36:31,510 One word of advice. 319 00:36:32,050 --> 00:36:35,050 Kiss all the ass you can, but you're fucked. 320 00:36:35,050 --> 00:36:36,850 You got that, bitch? 321 00:36:37,220 --> 00:36:39,160 If you want to live, then run! 322 00:36:39,160 --> 00:36:42,260 You fucking gold mother fucker! 323 00:36:42,260 --> 00:36:43,960 Mother fucker! 324 00:36:52,510 --> 00:36:54,000 Hey, Chinese major. 325 00:36:55,170 --> 00:36:56,700 There goes your paycheck! 326 00:36:57,410 --> 00:36:58,310 You fucker! 327 00:36:59,110 --> 00:37:00,510 Get over here! 328 00:37:00,510 --> 00:37:01,500 Grab him! 329 00:37:07,020 --> 00:37:09,290 What the fuck? 330 00:37:09,290 --> 00:37:10,120 Get my jacket! 331 00:37:17,830 --> 00:37:19,200 Goddamn bastards. 332 00:37:21,070 --> 00:37:21,970 Hey! 333 00:37:22,770 --> 00:37:24,240 Throw him to the cops. 334 00:37:27,470 --> 00:37:29,170 You three go this way. 335 00:37:30,910 --> 00:37:31,840 Block the exits! 336 00:38:22,760 --> 00:38:24,130 What the hell? 337 00:40:21,780 --> 00:40:22,840 LEE Kwang-su. 338 00:40:23,950 --> 00:40:25,140 JU Jae-young. 339 00:40:25,620 --> 00:40:26,850 KIM Bu-seong. 340 00:40:27,550 --> 00:40:29,790 - PARK Man-kyu. - Drip on the floor, you die! 341 00:40:29,790 --> 00:40:30,760 LEE Won-hyung. 342 00:40:30,860 --> 00:40:34,120 You better not water it down! 343 00:40:35,730 --> 00:40:39,230 - Fucking bitches won't answer me. - We got you. 344 00:40:39,230 --> 00:40:41,100 No small talk! 345 00:40:41,600 --> 00:40:43,870 - No exchanging of urine! - Yes, sir. 346 00:40:43,870 --> 00:40:45,700 Do as you're told! 347 00:40:45,700 --> 00:40:47,870 - No organs? - That's right. 348 00:40:48,570 --> 00:40:51,010 Cornea, liver, kidneys, skin tissue. 349 00:40:51,510 --> 00:40:53,710 Took everything worth any money. 350 00:40:53,880 --> 00:40:56,440 But harvesting isn't OH's style. 351 00:40:58,380 --> 00:41:01,020 - Who's that? - Came out of nowhere. 352 00:41:01,020 --> 00:41:02,820 We're looking him up, 353 00:41:03,290 --> 00:41:05,350 but we can't link him to OH Myung-kyu. 354 00:41:13,030 --> 00:41:15,730 It was crammed inside the furnace. 355 00:41:16,040 --> 00:41:18,940 It's too little. They already took it. 356 00:41:19,640 --> 00:41:20,570 Yeah. 357 00:41:20,710 --> 00:41:22,070 Name is CHA Tae-shik. 358 00:41:22,440 --> 00:41:25,100 Lives in Yongsan, Seoul. 359 00:41:25,510 --> 00:41:27,880 No drug offense and tested clean. 360 00:41:30,120 --> 00:41:33,020 But from 1998 to 2006, 361 00:41:33,020 --> 00:41:34,820 - there's no record for him. - No record? 362 00:41:34,820 --> 00:41:38,260 These pricks never register, so dig into his connections. 363 00:41:38,460 --> 00:41:40,620 Just find his link to OH Myung-kyu. 364 00:41:41,230 --> 00:41:42,690 This is a murder case. 365 00:41:56,780 --> 00:41:59,510 21 Dongja district in Yongsan... 366 00:42:01,950 --> 00:42:03,070 A pawnshop? 367 00:42:06,290 --> 00:42:08,550 A vein burst in her nostrils. 368 00:42:09,120 --> 00:42:10,490 You know what that means? 369 00:42:10,760 --> 00:42:13,420 Her heart was beating when they got her eyes. 370 00:42:13,560 --> 00:42:17,000 Ripped out of her head while she was alive! 371 00:42:18,160 --> 00:42:20,360 The drugs aren't half your problems. 372 00:42:20,700 --> 00:42:24,290 You keep playing quiet and you're fucked! 373 00:42:24,400 --> 00:42:26,530 Understand? 374 00:42:27,470 --> 00:42:28,770 Excuse me, Detective. 375 00:42:30,280 --> 00:42:33,210 - Don't we get any snacks? - Snacks? 376 00:42:33,450 --> 00:42:35,280 You fucking want snacks? 377 00:42:37,550 --> 00:42:38,920 Which one's CHA Tae-shik? 378 00:42:40,350 --> 00:42:42,910 - Why? - There's a lock on his record. 379 00:42:43,090 --> 00:42:43,880 A lock? 380 00:42:44,020 --> 00:42:46,650 Here's the stuff on OH Myung-kyu. 381 00:42:46,790 --> 00:42:48,190 Tell Chi-gon I need to see him. 382 00:42:48,760 --> 00:42:50,700 But he won't be back any time soon... 383 00:42:53,300 --> 00:42:54,530 DARK KNIGHT 384 00:42:57,700 --> 00:43:00,970 Escaped from Baron's castle. Disappears into shadows at sunrise. 385 00:43:05,980 --> 00:43:08,210 All right, let's just eat first. 386 00:43:09,280 --> 00:43:10,270 Excuse me. 387 00:43:12,280 --> 00:43:13,650 I'm left-handed. 388 00:43:14,850 --> 00:43:17,120 Nothing beats hunger, eh? 389 00:43:17,220 --> 00:43:18,850 He finally speaks! 390 00:43:19,120 --> 00:43:21,020 We're making progress. 391 00:43:21,360 --> 00:43:23,090 Let's eat and get this over with. 392 00:43:47,790 --> 00:43:48,620 Holy shit! 393 00:44:05,440 --> 00:44:07,200 - Hello? - What the... 394 00:44:07,410 --> 00:44:10,840 - Who is this? - I'm just the Chinese major. 395 00:44:11,340 --> 00:44:14,070 All I did was ask for some food. 396 00:44:14,180 --> 00:44:15,550 Where's Detective PARK? 397 00:44:15,550 --> 00:44:16,950 Put him on the phone! 398 00:44:17,220 --> 00:44:18,740 Please don't kill me... 399 00:44:28,990 --> 00:44:30,090 Young man! 400 00:44:31,900 --> 00:44:33,660 Can you see that plate number? 401 00:44:37,870 --> 00:44:38,870 What? 402 00:44:38,870 --> 00:44:42,140 See if it's my son's van, would you? 403 00:44:43,280 --> 00:44:44,380 What's the number? 404 00:44:44,380 --> 00:44:45,870 It's 5124. 405 00:44:50,720 --> 00:44:52,550 It's right, 5124! 406 00:44:56,620 --> 00:44:57,610 Let go of me! 407 00:45:34,030 --> 00:45:35,690 Let's go meet Mommy. 408 00:46:14,070 --> 00:46:16,900 - Come up. - What about my mom? 409 00:46:17,370 --> 00:46:19,060 You don't come up, you won't see her. 410 00:46:34,350 --> 00:46:35,750 Open the door! 411 00:46:35,750 --> 00:46:37,520 Please! Let me out! 412 00:46:40,230 --> 00:46:41,420 Open the door! 413 00:47:32,140 --> 00:47:33,240 6:41 P.M. 414 00:47:36,050 --> 00:47:37,280 43 415 00:47:41,990 --> 00:47:43,750 45 and 18 seconds. 416 00:47:44,560 --> 00:47:46,490 Six cops hospitalized 417 00:47:46,630 --> 00:47:49,830 and OH's files stolen in 4 minutes 30 seconds. 418 00:47:49,830 --> 00:47:51,560 Jung-ho's teeth are out. 419 00:47:51,660 --> 00:47:53,600 KWON's knee is busted. 420 00:47:53,700 --> 00:47:56,170 This is one complicated mother fucker. 421 00:47:56,740 --> 00:48:00,360 The lock code on him is 011. Guess who? 422 00:48:01,140 --> 00:48:02,440 Military intelligence. 423 00:48:03,040 --> 00:48:07,070 A lock on a civilian file, that's a first. 424 00:48:07,310 --> 00:48:08,610 I'm tingling with curiosity. 425 00:48:10,320 --> 00:48:14,050 There is one option. What do you want to do? 426 00:48:15,590 --> 00:48:17,320 Remember the short track incident with Ono? 427 00:48:17,620 --> 00:48:21,820 A third-grade kid from Korea sent Bush an E-mail. 428 00:48:21,960 --> 00:48:23,790 It read, "I'll kill you". 429 00:48:24,000 --> 00:48:27,450 So the FBI asked us to look into it. 430 00:48:28,130 --> 00:48:30,440 The dirty ones are always more suspicious. 431 00:48:30,440 --> 00:48:34,100 - So you're saying... - We'll send one as CHA Tae-shik. 432 00:48:34,810 --> 00:48:37,070 They send us a request, and it's a one deal. 433 00:48:37,980 --> 00:48:40,640 Even the NIS will have to release the information. 434 00:48:40,780 --> 00:48:42,640 Obama...To Obama? 435 00:48:44,380 --> 00:48:46,550 You know Obama's E-mail, you idiot? 436 00:48:46,550 --> 00:48:48,280 To the White House. 437 00:48:54,460 --> 00:48:56,360 So, is that a go? 438 00:48:57,560 --> 00:48:58,760 Or stop? 439 00:49:02,300 --> 00:49:03,670 Go, no matter what. 440 00:49:09,740 --> 00:49:11,140 Please don't kill me. 441 00:49:11,480 --> 00:49:13,310 I'm telling you the truth! 442 00:49:14,280 --> 00:49:17,580 That bitch started it all... 443 00:49:19,020 --> 00:49:20,540 That's the only reason... 444 00:49:20,750 --> 00:49:23,020 Koreans never get shit done in time. 445 00:49:23,690 --> 00:49:26,490 Olympics come and they finally start building bridges. 446 00:49:28,890 --> 00:49:30,360 But they're bound to collapse. 447 00:49:32,830 --> 00:49:35,960 You were only trying to earn some weed money? 448 00:49:36,230 --> 00:49:38,330 And no one is behind it? 449 00:49:38,900 --> 00:49:40,000 Fucking prick. 450 00:49:41,070 --> 00:49:43,200 Then who's that pawnshop bastard? 451 00:49:43,510 --> 00:49:46,670 - He's with you, isn't he? - What pawnshop? 452 00:49:52,450 --> 00:49:53,650 Counting to three. 453 00:49:53,850 --> 00:49:56,520 Then I'll torch your prick. One. 454 00:49:56,520 --> 00:49:58,220 Please forgive me! 455 00:49:58,390 --> 00:50:00,630 - Two. - Don't kill me! 456 00:50:00,630 --> 00:50:03,000 Please don't kill me! 457 00:50:03,000 --> 00:50:04,260 - Three. - Please don't! 458 00:50:15,740 --> 00:50:17,500 You fucking startled me! 459 00:50:18,240 --> 00:50:20,010 You're wasting your time. 460 00:50:20,250 --> 00:50:21,740 The food is here. Let's eat. 461 00:50:25,280 --> 00:50:27,980 Can't you signal before you cut in? 462 00:50:30,890 --> 00:50:32,880 I don't believe that pawnshop bastard. 463 00:50:32,990 --> 00:50:35,960 Only an idiot would not call the cops. 464 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 Who cares? This is our town. 465 00:50:37,600 --> 00:50:39,720 - What about OH? - I sent Ramrowan. 466 00:50:40,630 --> 00:50:41,690 Alone? 467 00:50:42,770 --> 00:50:44,070 This is Dolce and Gabbana! 468 00:50:44,070 --> 00:50:47,200 Goddamn it. I just bought it yesterday! 469 00:50:47,310 --> 00:50:49,400 - Alone, again? - Yes! 470 00:50:49,510 --> 00:50:51,140 I told you not to send him alone. 471 00:50:53,150 --> 00:50:55,880 That sick bastard likes going rogue anyway. 472 00:51:01,850 --> 00:51:04,290 Let me go, just this once! 473 00:51:04,790 --> 00:51:07,760 I'll double what they pay you! 474 00:51:07,890 --> 00:51:09,260 Please let me go! 475 00:51:14,030 --> 00:51:16,690 Once we refine the meth in here, 476 00:51:16,800 --> 00:51:19,970 we'll both be set for life! 477 00:51:36,250 --> 00:51:38,090 Hey, I got it! 478 00:51:38,620 --> 00:51:39,890 I got it. 479 00:51:40,190 --> 00:51:42,020 The dead woman's daughter. 480 00:51:42,590 --> 00:51:45,890 She ran errands for CHA and came here sometimes. 481 00:51:46,200 --> 00:51:49,100 PARK Hyo-jung and CHA were lovers. 482 00:51:49,230 --> 00:51:51,400 Kid runs the deliveries. It's a perfect fit! 483 00:51:51,600 --> 00:51:52,970 Game set! 484 00:51:54,010 --> 00:51:56,800 So his lover was cut open and her eyes ripped out? 485 00:51:57,510 --> 00:51:58,600 By CHA Tae-shik? 486 00:51:59,580 --> 00:52:00,670 No? 487 00:52:02,750 --> 00:52:04,840 Still no trace of the daughter? 488 00:52:05,450 --> 00:52:06,940 Who's got time for her? 489 00:52:07,190 --> 00:52:08,620 With OH Myung-kyu on the loose. 490 00:52:13,020 --> 00:52:14,580 - Hello? - I got it. 491 00:52:15,690 --> 00:52:16,820 CHA Tae-shik. 492 00:52:22,300 --> 00:52:24,370 Just get on with it! 493 00:52:24,370 --> 00:52:25,270 Yes, sir. 494 00:52:27,540 --> 00:52:30,980 This is the information we received from the U.S. 495 00:52:33,110 --> 00:52:34,010 CHA Tae-shik. 496 00:52:34,110 --> 00:52:38,820 A Special Forces agent in the Army Intelligence Command. 497 00:52:38,820 --> 00:52:41,720 Completed classified missions from '98 to 2006. 498 00:52:41,850 --> 00:52:45,620 A drill instructor for specialized forces. 499 00:52:45,620 --> 00:52:48,130 Received a gold star and a military merit order. 500 00:52:48,130 --> 00:52:51,820 Say hello to your guarantor, gentlemen. 501 00:52:52,000 --> 00:52:53,500 He's got bad credit... 502 00:52:53,500 --> 00:52:57,400 Mainly enemy raids, munitions, assassination and kidnap. 503 00:52:57,500 --> 00:52:59,840 Specializes in secret foreign operations. 504 00:52:59,840 --> 00:53:01,000 How much do you need? 505 00:53:01,970 --> 00:53:03,460 You sold this here? 506 00:53:05,210 --> 00:53:07,680 There's been some kind of mix-up. 507 00:53:07,810 --> 00:53:11,210 We do loans, not telephones. 508 00:53:11,350 --> 00:53:14,180 Tell me who bought it and you won't get hurt. 509 00:53:19,930 --> 00:53:22,330 What are you, a cop? 510 00:53:22,330 --> 00:53:26,290 The brutal training program is said to have made 511 00:53:26,430 --> 00:53:29,370 some congressman faint from shock. 512 00:53:29,370 --> 00:53:30,800 That's all we know. 513 00:53:35,740 --> 00:53:36,400 Fuck! 514 00:53:56,360 --> 00:53:59,460 He bought dozens at a time. A harvester. 515 00:54:00,500 --> 00:54:03,260 He deals hearts, livers, things like that. 516 00:54:03,600 --> 00:54:06,090 After a car accident in 2006, 517 00:54:06,270 --> 00:54:09,500 CHA Tae-shik's official records have stopped. 518 00:54:09,940 --> 00:54:11,030 Gunshot wounds? 519 00:54:11,480 --> 00:54:15,780 Unlike the other passenger, CHA was taken to a military hospital. 520 00:54:16,050 --> 00:54:18,280 According to his surgeon, 521 00:54:18,380 --> 00:54:20,320 he was shot, not in a car accident. 522 00:54:20,450 --> 00:54:23,250 Who the hell is this kid? 523 00:54:23,520 --> 00:54:24,920 Who was the other passenger? 524 00:54:25,090 --> 00:54:27,820 His wife. She died at the scene. 525 00:54:30,360 --> 00:54:32,130 We got a lead on CHA. 526 00:54:40,710 --> 00:54:42,040 Where are you? 527 00:54:42,270 --> 00:54:43,170 Yes. 528 00:54:43,380 --> 00:54:47,140 This isn't online shopping. We need to talk in person. 529 00:54:47,650 --> 00:54:48,540 Yes. 530 00:54:52,480 --> 00:54:54,450 The dream of a longer life, 531 00:54:54,690 --> 00:54:57,450 it's not about eating health food. 532 00:54:58,890 --> 00:55:01,320 We'll go over the medical records. 533 00:55:01,830 --> 00:55:02,720 All right. 534 00:55:17,410 --> 00:55:18,400 Come on, baby! 535 00:55:18,880 --> 00:55:20,810 You'll ruin the taste. 536 00:55:23,210 --> 00:55:24,480 Ever hear this before? 537 00:55:25,120 --> 00:55:26,580 Dupont! 538 00:55:37,260 --> 00:55:38,750 Bottoms up. 539 00:55:42,230 --> 00:55:43,200 Cheers. 540 00:55:46,000 --> 00:55:46,990 You're serious? 541 00:55:47,240 --> 00:55:50,170 If I find him, you'll rip up my loan contract? 542 00:55:52,710 --> 00:55:55,240 - Just tell me where he is. - Okay. 543 00:55:57,620 --> 00:55:59,170 Yeah. 544 00:55:59,520 --> 00:56:01,210 He stole their car. 545 00:56:01,390 --> 00:56:03,010 We got him crossing the bridge. 546 00:56:03,150 --> 00:56:05,710 And we tracked Dochi's phone there too. 547 00:56:06,390 --> 00:56:07,520 Be careful. 548 00:56:28,310 --> 00:56:30,300 - Welcome back, sir. - Thanks. 549 00:56:47,370 --> 00:56:48,560 First time here? 550 00:56:52,700 --> 00:56:54,260 They've got great girls. 551 00:56:55,040 --> 00:56:56,230 Hot and steamy. 552 00:56:58,880 --> 00:57:01,240 But it's looking bleak tonight. 553 00:57:01,380 --> 00:57:03,350 It's usually a sure thing here. 554 00:57:08,450 --> 00:57:09,480 Hey. 555 00:57:10,490 --> 00:57:12,220 I think tonight's a bust. 556 00:57:13,060 --> 00:57:14,290 No fish in the sea. 557 00:57:16,090 --> 00:57:17,220 Let's go somewhere else. 558 00:57:23,170 --> 00:57:24,260 Where's Dochi? 559 00:57:26,870 --> 00:57:28,770 Come out. 560 00:57:33,680 --> 00:57:35,370 All right! Fuck! 561 00:57:41,550 --> 00:57:43,180 It's chronic constipation. 562 00:57:44,120 --> 00:57:44,990 Come this way. 563 00:57:54,630 --> 00:57:55,620 Dialysis. 564 00:57:56,130 --> 00:57:58,860 Once it hits, you can hardly move. 565 00:57:58,970 --> 00:58:01,530 Since it's for your wife, I'll give you a discount. 566 00:58:01,670 --> 00:58:03,710 - What's your religion? - Religion? 567 00:58:03,710 --> 00:58:06,280 You need membership at a temple or cathedral. 568 00:58:06,280 --> 00:58:08,770 Shows as voluntary donation and what not. 569 00:58:08,980 --> 00:58:11,140 Takes two months. Are you hot? 570 00:58:11,450 --> 00:58:13,110 - You're sweating like a dog. - I'm okay. 571 00:58:18,920 --> 00:58:19,980 Hello? 572 00:58:20,390 --> 00:58:21,290 Yes. 573 00:58:22,190 --> 00:58:24,720 I'm in the bathroom. 574 00:58:25,460 --> 00:58:26,400 Yes. 575 00:58:27,700 --> 00:58:28,630 Okay. 576 00:58:29,330 --> 00:58:30,430 Who's that? 577 00:58:31,700 --> 00:58:33,860 - A friend. - A friend who? 578 00:58:35,640 --> 00:58:37,230 Who are you? Get out! 579 00:58:38,340 --> 00:58:39,740 Were we expecting another one? 580 00:58:40,750 --> 00:58:41,910 Get the fuck out! 581 00:58:47,290 --> 00:58:48,310 Mister! Over here! 582 00:58:58,860 --> 00:59:00,590 Fucking son of a bitch. 583 00:59:06,670 --> 00:59:07,830 I won't ask twice. 584 00:59:08,940 --> 00:59:10,310 Where is So-mi? 585 00:59:10,610 --> 00:59:12,740 Fuck you, bitch! 586 00:59:21,150 --> 00:59:24,520 So, you sold her... 587 00:59:26,620 --> 00:59:29,390 - To the ants nest? - I don't know! 588 00:59:29,690 --> 00:59:32,290 Man-seok and Jong-seok know! 589 00:59:33,100 --> 00:59:34,620 Where are they? 590 00:59:38,640 --> 00:59:39,730 All right! 591 00:59:40,200 --> 00:59:41,500 All right! 592 01:02:41,890 --> 01:02:42,910 Out of the way! 593 01:04:06,770 --> 01:04:09,070 You scared the shit out of me. 594 01:04:09,670 --> 01:04:10,640 Pawnshop. 595 01:04:11,410 --> 01:04:15,440 - Weren't you at the station? - Why did you kill So-mi's mother? 596 01:04:15,550 --> 01:04:17,780 Hey, don't blame us. 597 01:04:17,950 --> 01:04:20,650 She actually saved three lives. 598 01:04:21,150 --> 01:04:23,950 And you did the delivery, so you killed her. 599 01:04:25,890 --> 01:04:26,690 Hello? 600 01:04:28,530 --> 01:04:29,460 Hello? 601 01:04:32,830 --> 01:04:34,890 - Hello? - Is that what you did to So-mi? 602 01:04:35,300 --> 01:04:36,820 What do you think? 603 01:04:37,030 --> 01:04:40,300 Her insides are shit since they're not ripe, 604 01:04:40,500 --> 01:04:42,300 but I can sell her corneas. 605 01:04:42,810 --> 01:04:44,780 It pays surprisingly well. 606 01:04:45,610 --> 01:04:48,240 Five years in prison. That's all I ask. 607 01:04:49,050 --> 01:04:50,780 She might be waiting when you get out. 608 01:04:52,180 --> 01:04:54,950 - You only live for tomorrow. - What? 609 01:04:56,650 --> 01:04:58,180 The ones that live for tomorrow 610 01:05:00,520 --> 01:05:02,550 get fucked by the ones living for today. 611 01:05:03,230 --> 01:05:04,990 What are you babbling about? 612 01:05:05,230 --> 01:05:06,750 I only live for today. 613 01:05:08,930 --> 01:05:16,240 I'll show you just how fucked up that can be. 614 01:05:20,180 --> 01:05:21,670 He hung up on me. 615 01:05:24,150 --> 01:05:26,480 Report to the NIS, is that it? 616 01:05:26,920 --> 01:05:30,180 We gave you information, but you lost the suspect and drugs. 617 01:05:30,290 --> 01:05:31,480 This can't continue. 618 01:05:31,760 --> 01:05:34,750 Report all files on OH and other connected suspects. 619 01:05:35,030 --> 01:05:37,820 Your D.A. and I went to college together. 620 01:05:38,660 --> 01:05:40,150 Let's keep things quiet. 621 01:05:41,330 --> 01:05:42,890 You're fucking kidding me. 622 01:05:44,600 --> 01:05:46,630 Are you after OH Myung-kyu or CHA Tae-shik? 623 01:05:46,970 --> 01:05:50,300 It was us that staked out for two goddamn months. 624 01:05:50,640 --> 01:05:52,940 And it's our boys lying in the hospital. 625 01:05:53,810 --> 01:05:56,840 I'll catch them, write them up, throw them in. 626 01:05:58,080 --> 01:06:01,750 I'll fuck anyone in my way, and give up my badge for it. 627 01:06:02,950 --> 01:06:04,820 You just don't get it. 628 01:06:08,990 --> 01:06:11,330 A National Defense employee tried to sell 629 01:06:11,330 --> 01:06:13,300 information overseas in 2006. 630 01:06:13,970 --> 01:06:16,990 200 million dollar's worth of national security information. 631 01:06:17,600 --> 01:06:21,730 Special forces were sent to assassinate and recover the goods. 632 01:06:24,440 --> 01:06:26,930 MOON Dal-seo, infiltration unit agent. 633 01:06:35,120 --> 01:06:37,380 And CHA Tae-shik, from extermination units. 634 01:06:37,820 --> 01:06:40,880 Mission was successful, but not without sacrifices. 635 01:07:34,410 --> 01:07:35,540 Isn't it beautiful? 636 01:07:39,950 --> 01:07:41,440 I'm so proud of it... 637 01:07:46,290 --> 01:07:48,490 So proud, it makes me cry. 638 01:07:56,500 --> 01:07:59,800 Let me hug you. Both of you. 639 01:08:22,830 --> 01:08:24,120 - Have a nice day. - Thanks. 640 01:09:24,860 --> 01:09:26,150 - Agent CHA! - Tae-shik! 641 01:09:28,160 --> 01:09:29,680 Look at me, Tae-shik! 642 01:09:30,490 --> 01:09:32,120 Call an ambulance! Hurry! 643 01:09:32,730 --> 01:09:33,720 Tae-shik! 644 01:09:34,030 --> 01:09:35,430 Call an ambulance! 645 01:09:38,240 --> 01:09:39,360 Stay still! 646 01:09:46,280 --> 01:09:48,710 Look at me, you bastard! 647 01:09:49,910 --> 01:09:52,040 Don't move! You're losing blood! 648 01:10:19,410 --> 01:10:21,070 Should I ask what happened? 649 01:10:22,450 --> 01:10:23,810 Get me a gun. 650 01:10:26,950 --> 01:10:27,850 Wow. 651 01:10:30,690 --> 01:10:32,820 First words in three years, and that's it? 652 01:10:33,360 --> 01:10:35,150 Not a Colt or a Tokarev. 653 01:10:36,590 --> 01:10:38,590 Semi-automatic, at least 10 chambers. 654 01:10:41,200 --> 01:10:42,260 Get some rest. 655 01:10:43,130 --> 01:10:44,730 Your temperature is over 104. 656 01:11:25,110 --> 01:11:28,640 One by one, I brought the abandoned mutts home. 657 01:11:30,110 --> 01:11:35,250 Now I can't tell if this is a scrap yard or a dog pound. 658 01:11:45,600 --> 01:11:48,620 An inch higher and that bullet would've killed you. 659 01:11:51,870 --> 01:11:53,060 Don't do it. 660 01:11:54,510 --> 01:11:57,500 I don't know what it is, but don't do it. 661 01:12:02,150 --> 01:12:03,700 There's someone I need to find. 662 01:12:08,750 --> 01:12:10,340 It's only been a few days, 663 01:12:13,160 --> 01:12:14,780 but I can't remember her face. 664 01:12:24,170 --> 01:12:26,430 I should've taken a picture. 665 01:12:47,020 --> 01:12:50,460 She took out 8000 dollars. A second-grade kid! 666 01:12:50,690 --> 01:12:52,530 Does that make sense? 667 01:12:53,160 --> 01:12:56,600 Account belongs to NAM Sung-shik, PARK's pimp. 668 01:12:57,740 --> 01:12:59,290 And it matches his statement. 669 01:14:17,180 --> 01:14:18,080 Mister? 670 01:14:19,350 --> 01:14:21,720 Sir, tell them I'm innocent! 671 01:14:23,950 --> 01:14:25,850 CHA Tae-shik. 672 01:14:27,620 --> 01:14:30,530 I'm KIM Chi-gon of the DEA. 673 01:14:32,600 --> 01:14:33,560 Remember me? 674 01:14:35,030 --> 01:14:36,500 I'll cut to the chase. 675 01:14:37,870 --> 01:14:39,230 I'm going to catch you. 676 01:14:40,370 --> 01:14:41,860 But let me ask you one thing. 677 01:14:43,540 --> 01:14:46,510 You know PARK Hyo-jung's daughter, JUNG So-mi? 678 01:14:48,050 --> 01:14:49,600 Are you looking for her? 679 01:14:51,480 --> 01:14:52,710 So-mi is alive. 680 01:14:54,320 --> 01:14:58,020 She took out money at an ATM near Gasan Station. 681 01:15:00,760 --> 01:15:02,520 Tell me everything you know. 682 01:15:04,460 --> 01:15:06,120 Or you'll never find her. 683 01:15:07,870 --> 01:15:10,200 - Man-seok and Jong-seok. - What? 684 01:15:10,830 --> 01:15:12,700 They sent me to OH Myung-kyu, 685 01:15:13,570 --> 01:15:15,600 and they killed So-mi's mother. 686 01:15:17,340 --> 01:15:19,000 That's everything I know. 687 01:15:26,750 --> 01:15:29,050 The broker that worked for Man-Jong? 688 01:15:30,620 --> 01:15:31,880 JANG Du-shik. 689 01:15:32,390 --> 01:15:34,820 Find him and start searching Chinatown. 690 01:15:35,090 --> 01:15:36,060 Chinatown? 691 01:16:19,000 --> 01:16:19,930 Is it good? 692 01:16:20,870 --> 01:16:23,240 Tell the brothers I'm leaving with the kid. 693 01:16:24,740 --> 01:16:26,000 Say good-bye. 694 01:16:27,040 --> 01:16:28,270 Bye. 695 01:16:28,680 --> 01:16:30,770 You're leaving? 696 01:16:31,250 --> 01:16:34,050 Be good and you'll go home like her. 697 01:16:34,150 --> 01:16:35,120 Understand? 698 01:16:35,220 --> 01:16:37,190 - Let's go. - Mi-jin... 699 01:16:38,260 --> 01:16:39,310 Bye. 700 01:16:43,830 --> 01:16:44,920 Thanks! 701 01:16:59,040 --> 01:17:03,170 If I'm good, I can see my mom again? 702 01:17:08,490 --> 01:17:10,010 OUT OF ORDER 703 01:17:46,990 --> 01:17:48,510 Hey! JANG Du-shik! 704 01:17:49,660 --> 01:17:50,850 What? 705 01:17:51,900 --> 01:17:54,730 - Who are you? - Who do you think, moron? 706 01:17:55,030 --> 01:17:56,020 I'm Jesus. 707 01:17:57,830 --> 01:17:59,560 I'm going to make you walk. 708 01:18:03,070 --> 01:18:04,770 Help! Over here! 709 01:18:04,840 --> 01:18:06,880 - This man... - Shut your trap! 710 01:18:06,880 --> 01:18:09,070 He's hitting a crippled man! 711 01:18:09,850 --> 01:18:10,870 It's empty. 712 01:18:27,730 --> 01:18:29,460 - Atten-hut. - Atten-hut! 713 01:18:35,810 --> 01:18:38,500 - Run to the paddy wagon. - Yes, sir! 714 01:18:40,480 --> 01:18:41,500 - Left. - Left! 715 01:18:41,610 --> 01:18:43,100 - Left. - Left! 716 01:18:43,610 --> 01:18:44,380 Left! 717 01:18:47,280 --> 01:18:48,550 I really don't know. 718 01:18:49,190 --> 01:18:50,680 Half are in prison. 719 01:18:51,090 --> 01:18:53,220 The rest are hiding, so they don't contact us. 720 01:18:54,220 --> 01:18:55,560 This kid is missing. 721 01:18:56,130 --> 01:18:58,530 Are they even selling kids these days? 722 01:19:03,200 --> 01:19:04,760 Come on. 723 01:19:05,440 --> 01:19:07,300 This isn't the eighties anymore, man. 724 01:19:10,610 --> 01:19:12,130 Of course, they've done worse. 725 01:19:12,810 --> 01:19:15,840 But this isn't it. She's just an ant. 726 01:19:16,110 --> 01:19:17,080 An ant? 727 01:19:19,280 --> 01:19:20,210 Yeah, an ant. 728 01:19:20,780 --> 01:19:21,770 OUT OF ORDER 729 01:19:31,730 --> 01:19:33,630 It's the Chinese mafia system. 730 01:19:33,860 --> 01:19:35,020 That's right, the Chinese mafia. 731 01:19:36,230 --> 01:19:39,200 All those social outcasts, you know? 732 01:19:40,270 --> 01:19:42,000 People in debt! 733 01:19:42,510 --> 01:19:46,140 They take their kids and send them on deliveries. 734 01:19:46,280 --> 01:19:48,900 Who suspects a kid, right? They're just kids! 735 01:19:49,750 --> 01:19:52,110 Cheap to maintain, safe from the cops. 736 01:19:52,450 --> 01:19:53,940 It's the perfect solution! 737 01:19:56,090 --> 01:19:58,050 And it's impossible to track. 738 01:21:53,600 --> 01:21:54,630 Excuse me, sir. 739 01:21:54,770 --> 01:21:55,500 Hey! 740 01:21:57,510 --> 01:21:58,500 Code 402! 741 01:21:59,480 --> 01:22:00,270 Freeze! 742 01:22:17,790 --> 01:22:18,620 Put your hands up! 743 01:22:25,970 --> 01:22:27,300 Stop right there! 744 01:24:40,700 --> 01:24:43,040 Kids are so dramatic. 745 01:24:45,410 --> 01:24:47,670 Hey, kid! 746 01:24:49,410 --> 01:24:50,740 Just take her away. 747 01:24:55,190 --> 01:24:56,780 Get back to work! 748 01:27:55,430 --> 01:27:57,630 What is it? I'm busy. 749 01:28:04,470 --> 01:28:05,300 Hello? 750 01:28:08,210 --> 01:28:09,200 So-mi. 751 01:28:11,750 --> 01:28:12,810 Bring her to me. 752 01:28:15,750 --> 01:28:16,810 Pawnshop? 753 01:28:18,090 --> 01:28:19,650 How'd you get over there? 754 01:28:23,130 --> 01:28:25,120 Man-seok! 755 01:28:27,200 --> 01:28:29,990 - Who was that? - This is your last chance. 756 01:28:31,570 --> 01:28:33,560 Bring her to me within the hour. 757 01:28:33,700 --> 01:28:37,070 I asked you who that was, mother fucker! 758 01:28:44,610 --> 01:28:46,240 You have no idea who you're up against. 759 01:28:48,320 --> 01:28:50,410 Touch one hair on my brother's body, 760 01:28:51,150 --> 01:28:53,590 and I'll rip her eyes and guts out! 761 01:28:56,490 --> 01:28:58,960 You fucking bastard! 762 01:29:05,800 --> 01:29:08,430 Tell Ramrowan to rip her eyes out. 763 01:29:25,090 --> 01:29:26,110 What are you doing? 764 01:29:32,630 --> 01:29:34,190 When the kids died, 765 01:29:36,770 --> 01:29:38,230 you took out their organs. 766 01:29:39,900 --> 01:29:44,270 Sent the liver to one district, the eyes to another... 767 01:29:46,240 --> 01:29:47,970 And the heart to Seoul. 768 01:29:52,180 --> 01:29:53,310 Isn't that right? 769 01:29:54,150 --> 01:29:55,380 I didn't do it. 770 01:29:56,420 --> 01:29:57,820 Those young children, 771 01:30:01,720 --> 01:30:04,990 wandering the country even after death... 772 01:30:08,970 --> 01:30:11,200 Did that ever cross your mind? 773 01:30:12,070 --> 01:30:13,190 What about you? 774 01:30:14,470 --> 01:30:17,410 You ever wonder how much they're worth? 775 01:30:18,370 --> 01:30:21,000 Even their parents don't want them anymore. 776 01:30:22,280 --> 01:30:24,270 It's a win-win situation. 777 01:30:25,720 --> 01:30:26,650 Am I right? 778 01:30:29,220 --> 01:30:30,240 Wrong. 779 01:30:33,220 --> 01:30:34,520 Just now, 780 01:30:37,560 --> 01:30:40,030 you should've apologized to those kids. 781 01:30:43,330 --> 01:30:44,990 Mother fucker. 782 01:30:47,470 --> 01:30:49,400 If anything happens to me, 783 01:30:50,040 --> 01:30:51,870 you'll never see that bitch again. 784 01:30:52,580 --> 01:30:53,440 You get me? 785 01:30:54,810 --> 01:30:56,040 Even if I find So-mi, 786 01:30:58,880 --> 01:31:00,410 you two are still dead. 787 01:31:10,690 --> 01:31:11,520 Hey. 788 01:31:14,760 --> 01:31:15,660 Wait! 789 01:31:26,410 --> 01:31:27,380 Fuck! 790 01:31:28,780 --> 01:31:30,840 Goddamn it! 791 01:31:33,780 --> 01:31:34,720 Yeah. 792 01:31:37,450 --> 01:31:38,390 Hello? 793 01:31:45,730 --> 01:31:47,250 Say something, you asshole! 794 01:31:47,430 --> 01:31:48,800 Mother fucker! 795 01:32:15,690 --> 01:32:16,750 Hold onto it. 796 01:32:20,960 --> 01:32:22,290 Time to get back home. 797 01:32:23,600 --> 01:32:25,760 Where's my mom? 798 01:32:45,150 --> 01:32:46,020 Mom? 799 01:32:50,130 --> 01:32:52,920 Mommy's right here. 800 01:32:56,400 --> 01:33:00,390 I took her heart out. 801 01:33:01,470 --> 01:33:05,910 So Mommy is right here. 802 01:33:08,310 --> 01:33:09,970 Let's shake hands. 803 01:33:11,350 --> 01:33:12,250 Why? 804 01:33:13,120 --> 01:33:15,020 Don't you want to? 805 01:33:23,730 --> 01:33:27,030 You said I could see my mom again. 806 01:33:27,600 --> 01:33:30,620 He's lying, right? 807 01:33:30,870 --> 01:33:32,630 She's not dead. 808 01:33:32,770 --> 01:33:35,540 She's not dead, right? 809 01:33:35,540 --> 01:33:37,170 She's alive. 810 01:33:37,540 --> 01:33:41,810 Mister, you're lying, right? 811 01:33:45,720 --> 01:33:48,450 My mom is alive! 812 01:33:48,450 --> 01:33:51,720 Where is she? Let me see her. 813 01:33:51,720 --> 01:33:53,190 Please, mister! 814 01:34:00,230 --> 01:34:01,460 Shit. 815 01:34:01,600 --> 01:34:03,090 Coming through! 816 01:34:03,900 --> 01:34:05,560 Identifications. 817 01:34:06,570 --> 01:34:07,560 Inspect these people. 818 01:34:11,840 --> 01:34:12,770 Granny. 819 01:34:13,940 --> 01:34:15,380 We know everything. 820 01:34:16,980 --> 01:34:18,280 Where are the kids? 821 01:34:20,480 --> 01:34:21,850 Goddamn it. 822 01:34:21,850 --> 01:34:23,280 Where the hell are they? 823 01:34:24,820 --> 01:34:25,910 Detective NOH! 824 01:34:38,930 --> 01:34:39,940 Yeah. 825 01:34:39,940 --> 01:34:41,770 - What did you find? - I got a name. 826 01:34:41,870 --> 01:34:45,710 OH Sang-man, a surgeon. Served 3 and a half for drug use. 827 01:34:45,810 --> 01:34:47,210 Known as "500". 828 01:34:47,580 --> 01:34:50,840 His goal is to cut open 500 bodies. 829 01:34:51,280 --> 01:34:52,680 Track him down. 830 01:35:36,530 --> 01:35:39,020 This is it? Just one guy? 831 01:35:39,460 --> 01:35:40,520 There you are. 832 01:35:43,600 --> 01:35:45,260 Who the fuck are you? 833 01:35:46,300 --> 01:35:48,430 Why did you come all the way here for her? 834 01:35:49,940 --> 01:35:51,460 I'm her next-door neighbor. 835 01:35:54,410 --> 01:35:55,430 Fucking idiot. 836 01:35:56,080 --> 01:35:57,340 Her next-door neighbor? 837 01:35:59,780 --> 01:36:01,680 You're fucking insane. 838 01:36:02,490 --> 01:36:05,110 - Where's Jong-seok? - So-mi first. 839 01:36:11,690 --> 01:36:12,680 Hey. 840 01:36:13,400 --> 01:36:14,330 Grab it. 841 01:36:22,770 --> 01:36:24,300 Out of the way, moron! 842 01:36:30,410 --> 01:36:31,900 I'll just stay over here. 843 01:36:34,950 --> 01:36:35,920 Catch. 844 01:36:51,000 --> 01:36:52,020 Strike! 845 01:37:14,190 --> 01:37:16,750 She went to heaven to find her mommy. 846 01:37:18,530 --> 01:37:21,660 But she can't find her without her eyes. 847 01:37:22,300 --> 01:37:24,390 You messed with the wrong person. 848 01:37:26,040 --> 01:37:27,590 Next-door neighbor? 849 01:37:29,470 --> 01:37:31,840 You think this is some fucking joke? 850 01:37:35,210 --> 01:37:36,580 Where's my brother? 851 01:37:38,510 --> 01:37:40,210 Where the fuck is my brother? 852 01:37:51,090 --> 01:37:53,650 - How many cavities do you have? - What? 853 01:37:55,900 --> 01:37:57,760 I run a pawnshop. 854 01:38:00,100 --> 01:38:01,760 I take gold teeth. 855 01:38:10,110 --> 01:38:12,100 I'll keep the gold teeth. 856 01:38:15,080 --> 01:38:17,180 And I'll chew up everything else. 857 01:39:44,870 --> 01:39:45,970 Fuck! 858 01:41:33,780 --> 01:41:35,680 Where the fuck did he get a gun? 859 01:41:36,620 --> 01:41:37,880 Is he a cop? 860 01:41:38,350 --> 01:41:40,460 Move your fucking ass, moron! 861 01:41:40,460 --> 01:41:42,650 Sorry, sir. I got shot earlier... 862 01:41:42,960 --> 01:41:44,520 You won't die, bitch. 863 01:41:44,690 --> 01:41:45,990 - Hurry up! - Yes, sir. 864 01:43:45,580 --> 01:43:47,140 Get in the fucking car! 865 01:44:13,980 --> 01:44:15,070 Fuck! 866 01:44:22,850 --> 01:44:24,110 Son of a bitch. 867 01:44:38,130 --> 01:44:39,260 Police? 868 01:44:40,600 --> 01:44:42,540 Someone's getting killed! Get over here! 869 01:44:43,210 --> 01:44:45,710 Just trace the call and get over here! 870 01:44:45,710 --> 01:44:47,680 Fuck, he's here! 871 01:44:47,980 --> 01:44:50,340 Hurry up, assholes! 872 01:44:52,680 --> 01:44:53,650 He's fucking here! 873 01:45:09,200 --> 01:45:11,220 You moron! 874 01:45:11,700 --> 01:45:15,000 It's bulletproof, mother fucker! 875 01:45:23,550 --> 01:45:24,570 Shoot! 876 01:45:25,380 --> 01:45:27,210 Shoot me, bitch! 877 01:45:29,920 --> 01:45:33,150 Once the cops are here, you're finished. 878 01:45:35,120 --> 01:45:36,520 I'm not going anywhere! 879 01:45:43,330 --> 01:45:46,560 I said it's fucking bulletproof! 880 01:46:13,030 --> 01:46:14,960 One more bullet left. 881 01:48:28,200 --> 01:48:29,600 Mister... 882 01:49:06,030 --> 01:49:08,630 Did you come to save me? 883 01:49:12,710 --> 01:49:16,170 You came to save me, right? 884 01:49:22,550 --> 01:49:23,710 Stay there. 885 01:49:25,990 --> 01:49:27,420 You'll get blood on you. 886 01:49:38,270 --> 01:49:39,390 Mister! 887 01:49:40,170 --> 01:49:43,000 You came to save me! 888 01:49:43,470 --> 01:49:44,600 Right? 889 01:49:45,410 --> 01:49:47,470 Right, mister? 890 01:50:31,220 --> 01:50:33,190 He got his eyes ripped out. 891 01:50:50,010 --> 01:50:50,940 Put her in with him. 892 01:51:26,240 --> 01:51:27,870 Could I ask you a favor? 893 01:51:40,290 --> 01:51:41,590 Little girl. 894 01:51:43,590 --> 01:51:46,060 You really got into trouble this time. 895 01:52:11,950 --> 01:52:13,280 I'm sorry. 896 01:52:15,060 --> 01:52:19,790 I'm sorry for pretending to not know you. 897 01:52:23,130 --> 01:52:25,330 If I want to know you too much, 898 01:52:26,740 --> 01:52:28,670 I can't help not wanting to. 899 01:52:28,840 --> 01:52:30,960 What's that supposed to mean? 900 01:52:34,910 --> 01:52:36,340 I don't know either. 901 01:52:36,910 --> 01:52:39,310 I've never seen you smile before. 902 01:52:45,820 --> 01:52:47,450 You're on your own now. 903 01:52:50,460 --> 01:52:51,890 You can do it, right? 904 01:53:03,510 --> 01:53:04,700 Just once... 905 01:53:11,110 --> 01:53:12,880 Let me hug you once. 906 01:53:19,090 --> 01:53:20,990 Let me hug you, just once. 907 01:54:01,360 --> 01:54:02,990 Mister... 908 01:54:03,670 --> 01:54:05,030 Are you crying? 909 01:55:00,290 --> 01:55:08,560 THE MAN FROM NOWHERE 910 01:55:14,900 --> 01:55:19,270 CHA Tae-shik - WON Bin So-mi - KIM Sae-ron 911 01:55:19,270 --> 01:55:21,980 KIM Chi-gon - KIM Tae-hoon 912 01:55:21,980 --> 01:55:26,000 Man-seok - KIM Hee-won Jong-seok - KIM Seong-oh