1 00:00:07,560 --> 00:00:10,880 NETFLIX-SARJA 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,440 "EI OLE NIIN, ETTÄ EMME USKALLA, KOSKA ASIAT OVAT VAIKEITA, 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,400 VAAN NE OVAT VAIKEITA, KOSKA EMME USKALLA." 4 00:00:51,960 --> 00:00:56,480 Oletko kunnossa? -Olen. Pihalla oli kuollut kontiainen. 5 00:00:57,320 --> 00:01:00,640 Se oli epätavallista. -Sellaista luonto on. 6 00:01:01,160 --> 00:01:05,000 {\an8}Laugesenilta: Hyvä artikkeli 2.dk:ssa! Sinähän palvelet ilmastoa. 7 00:01:05,080 --> 00:01:07,160 ÖLJYPROJEKTIN VAIKUTUKSET VÄHÄISIÄ 8 00:01:07,240 --> 00:01:13,040 "Ympäristöystävällisellä öljyntuotannolla ei olisi vaikutusta ilmastoon." 9 00:01:14,280 --> 00:01:20,880 Tuota voisi luulla valeuutiseksi. -Tämä on tunnettu ilmastotutkija. 10 00:01:23,440 --> 00:01:27,400 Illalla esiinnyt Dagens Danmarkissa poikasi kanssa. 11 00:01:27,480 --> 00:01:32,520 Pitäisikö sitä siirtää puolueessa olevan levottomuuden takia? 12 00:01:32,600 --> 00:01:37,320 Juuri siksi emme siirrä. Se osoittaa, että tilanne on hallinnassa. 13 00:01:37,400 --> 00:01:42,160 Sunnuntaina on ylimääräinen puoluekokous, jossa valitaan uusi puheenjohtaja. 14 00:01:42,240 --> 00:01:44,520 Tänään… -Ei pidä paikkansa. 15 00:01:47,240 --> 00:01:51,080 Äänestys ei tarkoita, että puheenjohtaja vaihtuu. 16 00:03:09,600 --> 00:03:15,360 Sopimus Grönlannin kanssa on syntymässä. Jopa tulonjaosta on yhteisymmärrys. 17 00:03:16,320 --> 00:03:23,040 Haluan sanoa, että viikonloppuna ei kannata varautua hallituskriisiin. 18 00:03:23,120 --> 00:03:29,120 Jon saa jatkaa oikeusministerinä, kun hän häviää äänestyksen, 19 00:03:29,200 --> 00:03:31,480 mutta etsin uuden varapuheenjohtajan. 20 00:03:32,520 --> 00:03:36,320 Ymmärrän. Niels Erik, ole hyvä. 21 00:03:36,400 --> 00:03:42,760 Ulkoministeriön ehdotuksen mukaan perustimme yhtiön vahtimaan kiinalaisia. 22 00:03:42,840 --> 00:03:45,840 Sekä Kiina että USA sietävät tilanteen. 23 00:03:45,920 --> 00:03:52,440 Yhtiön nimeksi tuli Green Oil & Energy. Nimessä yhdistyvät Grönlanti ja ympäristö. 24 00:03:52,520 --> 00:03:56,880 Grönlannin pääministeri soitti eilen ja hän on raivoissaan. 25 00:03:57,640 --> 00:03:59,920 Hänen on pakko hyväksyä tilanne. 26 00:04:00,000 --> 00:04:05,800 Arktinen suurlähettilääni allekirjoittaa yhtiön perustamissopimuksen huomenna. 27 00:04:05,880 --> 00:04:09,400 Grönlantilaisten mielestä estämme itsenäistymisaikeet. 28 00:04:09,480 --> 00:04:11,960 Siksi meidän on toimittava nopeasti. 29 00:04:12,040 --> 00:04:17,080 Pitäisikö meidän suoda Grönlannille jonkinlainen myönnytys? 30 00:04:17,160 --> 00:04:21,320 Minusta sinun pitäisi allekirjoittaa sopimus, Birgitte. 31 00:04:22,080 --> 00:04:24,320 Lähtisinkö huomenna Grönlantiin? 32 00:04:24,400 --> 00:04:30,280 Järjestelyille tulee hoppu. -Ja minulla on puoluekokous sunnuntaina. 33 00:04:32,520 --> 00:04:36,480 Se olisi hieno ele. 34 00:04:42,800 --> 00:04:46,880 Sinusta on puhuttu paljon sosiaalisessa mediassa. 35 00:04:46,960 --> 00:04:49,800 Voisitko kertoa tuntemuksistasi? 36 00:04:49,880 --> 00:04:52,960 Ärsyttäähän se, että puheet eivät liity työhöni. 37 00:04:53,040 --> 00:04:58,480 Minulla on silti muutakin tekemistä, joten en anna puheiden vaikuttaa. 38 00:04:58,560 --> 00:05:01,240 Onko jatkuva suoriutuminen stressaavaa? 39 00:05:01,800 --> 00:05:06,960 Anteeksi, mitä sanoit? -Onko jatkuva suoriutuminen stressaavaa? 40 00:05:08,120 --> 00:05:12,360 Se kuuluu tähän työhön. Olemme aina eetterissä ja aina parhaita. 41 00:05:13,360 --> 00:05:17,040 Onneksi journalismi on minulle rakas elämäntyö. 42 00:05:36,560 --> 00:05:39,960 Torben tekee analyysit molempiin. -Sopii. 43 00:05:40,880 --> 00:05:43,400 Onko ymmärretty? Sitten töihin. 44 00:05:43,480 --> 00:05:46,760 Onko meillä näkökulma sunnuntain äänestykseen? 45 00:05:47,760 --> 00:05:50,560 Minusta meidän pitää panna kaikki peliin. 46 00:05:50,640 --> 00:05:54,840 Otetaan kaikki asiantuntijat mukaan. -Kuulostaa kalliilta. 47 00:05:55,720 --> 00:05:59,160 Haluaisimme sinut Nyborg-asiantuntijaksi. 48 00:05:59,240 --> 00:06:04,320 Kunhan en vaikuta kerjäävän ruutuaikaa. En haluaisi enempää kritiikkiä. 49 00:06:05,960 --> 00:06:09,600 En siis tarkoita teitä. Hyvä on, tulen mukaan. 50 00:06:14,080 --> 00:06:19,480 Halusin puhua siitä tämän illan ohjelmasta. 51 00:06:20,200 --> 00:06:24,600 Onko siihen viisasta mennä? -Magnus itse halusi sitä. 52 00:06:24,680 --> 00:06:28,920 Kyse taitaa olla siitä uudesta järjestöstä. 53 00:06:29,000 --> 00:06:32,400 Niin, mutta meidän pitäisi suojella häntä. 54 00:06:33,760 --> 00:06:37,800 Hänen on opittava huolehtimaan itsestään. -Toki. Ida tulee. 55 00:06:37,880 --> 00:06:42,360 Mieti asiaa. -Hyvä on. Hei. 56 00:06:46,160 --> 00:06:47,160 Hei. 57 00:06:52,160 --> 00:06:53,640 Hei, kulta. 58 00:06:58,360 --> 00:07:02,080 Syömmekö illallista myöhemmin? -Se sopii. 59 00:07:02,920 --> 00:07:07,440 Minä olen Louis. Puhuimme puhelimessa. -Aivan. 60 00:07:07,520 --> 00:07:11,200 Olemme valmiita kahden minuutin päästä. Seuratkaa minua. 61 00:07:13,720 --> 00:07:16,920 Tanskalla on ollut monta poliittista dynastiaa. 62 00:07:17,000 --> 00:07:21,920 Niissä sukupolvi toisensa jälkeen on astellut Christiansborgin käytäviä. 63 00:07:22,000 --> 00:07:27,400 Onko tämä seuraava dynastia? Tervetuloa, Magnus ja Birgitte Nyborg. 64 00:07:27,480 --> 00:07:29,960 Kiitos. -Hienoa olla täällä. 65 00:07:30,040 --> 00:07:34,720 Magnus, olet vielä opiskelija, mutta olet hankkinut mainetta - 66 00:07:34,800 --> 00:07:37,360 New Earth -liikkeen tiedottajana. 67 00:07:37,440 --> 00:07:42,920 Kritisoitte Grönlannin öljyprojektia, jota sinä tuet, Birgitte. 68 00:07:43,000 --> 00:07:46,720 Miten käsittelet lapseltasi tulevan kritiikin? 69 00:07:47,240 --> 00:07:50,800 Olemme aina kannustaneet terveeseen väittelyyn, 70 00:07:50,880 --> 00:07:54,640 ja harva 21-vuotias on samaa mieltä vanhempiensa kanssa. 71 00:07:54,720 --> 00:07:57,360 Etenkin, kun vanhemmat ovat väärässä. 72 00:07:58,600 --> 00:08:03,960 Pystyttekö syömään illallista yhdessä? 73 00:08:04,040 --> 00:08:10,440 Tietenkin. Tosin, minä olen ilmastoluopio, koska tarjoan naudanlihaa. 74 00:08:11,000 --> 00:08:15,120 Hypitkö äidin silmille? -Naudanlihan annan anteeksi. 75 00:08:15,200 --> 00:08:19,720 Sille haluaisin selityksen, miksi hän tuhoaa maailman öljyllä. 76 00:08:19,800 --> 00:08:25,080 Öljyä vielä porataan Kiinan kanssa, joka käyttää valtavia määriä betonia. 77 00:08:25,600 --> 00:08:30,560 2.dk:ssa oli erinomainen artikkeli ilmastotutkijasta, 78 00:08:30,640 --> 00:08:35,560 jonka mukaan öljynporauksen ympäristövaikutukset ovat vähäiset. 79 00:08:35,640 --> 00:08:39,400 Tuo on kuin sanoisi, että pieni keskitysleiri on ihan ok, 80 00:08:39,480 --> 00:08:42,840 koska ennen ne olivat isompia. 81 00:08:43,360 --> 00:08:46,400 Tuo oli melkoinen esimerkki. 82 00:08:46,480 --> 00:08:49,160 Ei se ole sama asia. -On se. 83 00:08:49,240 --> 00:08:52,880 Tuo oli hyvin mauton vertaus. 84 00:08:52,960 --> 00:08:57,080 Sukupolvesi sortuu mauttomuuksiin, koska ette tunne historiaa. 85 00:08:57,160 --> 00:09:01,560 Ehkä se johtuu siitä, että sinun sukupolvesi tuhosi maailman, 86 00:09:01,640 --> 00:09:04,280 ja me joudumme taistelemaan tulevaisuudesta. 87 00:09:04,360 --> 00:09:10,120 Nuoret tuntuvat syyttelevän ja kritisoivan meidän luomaamme maailmaa - 88 00:09:10,200 --> 00:09:14,480 tarjoamatta kuitenkaan mitään ratkaisuja. 89 00:09:14,560 --> 00:09:19,880 Monet nuoret opiskelevat samalla, kun yrittävät parantaa maailmaa. 90 00:09:19,960 --> 00:09:26,320 New Earthin tiedottajana selitin, miten 2.dk:n asiantuntijaa - 91 00:09:26,400 --> 00:09:30,920 on usein kritisoitu pseudotieteestä ja tilastojen vääristämisestä. 92 00:09:32,760 --> 00:09:37,720 Ennen kuin alat kritisoida tutkijoita median edessä, 93 00:09:37,800 --> 00:09:40,480 sinun olisi syytä hankkia oma tutkinto. 94 00:09:40,560 --> 00:09:44,160 Olet työtön, ja vanhempasi kustantavat elämäsi. 95 00:09:44,240 --> 00:09:47,040 Minä maksan vegaanipitsasi ja pesen pyykkisi. 96 00:09:47,120 --> 00:09:50,680 Lainaat minun autoani päästäksesi poliisin kuulusteluihin. 97 00:09:50,760 --> 00:09:57,120 Miten se sopii vihreään elämäntapaasi? Huomaatko, miten ristiriitainen olet? 98 00:09:57,200 --> 00:09:59,200 Jos jätetään tämä tähän. 99 00:10:00,600 --> 00:10:04,640 Puhutaan seuraavaksi jäätelöstä. -Helvetti sinua. 100 00:10:07,360 --> 00:10:11,320 Rauhoitu nyt, Magnus. Älä ota sitä henkilökohtaisesti. 101 00:10:11,400 --> 00:10:15,400 Anteeksi, saisinko mikrofonin? -Ole hyvä. 102 00:10:19,720 --> 00:10:23,360 {\an8}Tarvitsetko kyydin? -Taidan mennä pyörällä. 103 00:10:25,480 --> 00:10:28,680 {\an8}Gustav, veitsi kuuluu oikealle. 104 00:10:29,720 --> 00:10:33,600 {\an8}Näin. Perunat puuttuvat vielä, kulta. 105 00:10:34,440 --> 00:10:36,320 Kuulin. -Hoiditko perunat? 106 00:10:37,560 --> 00:10:39,600 Ole hyvä. -Kiitos. 107 00:10:40,680 --> 00:10:45,360 Mihin aikaan matsi on? -Kuudelta kai. 108 00:10:47,600 --> 00:10:49,640 Perunat ovat kovia. 109 00:10:53,440 --> 00:10:56,360 Nämä ovat kylmiä. -Mitä? 110 00:10:56,440 --> 00:10:59,640 Perunat ovat kylmiä. -Unohdit keittää ne. 111 00:11:04,160 --> 00:11:08,240 Anteeksi, keitän ne nyt. -Mitä suotta. Kaikki on hyvin. 112 00:11:08,320 --> 00:11:12,040 Emme tarvitse hiilihydraatteja, syödään salaattia. 113 00:11:12,120 --> 00:11:14,280 Pomo soittaa. -Emmekö voisi… 114 00:11:14,360 --> 00:11:17,480 Pieni hetki. -Eikö äiti ole pomo? 115 00:11:19,200 --> 00:11:23,920 On, mutta aina on isompi pomo. 116 00:11:25,920 --> 00:11:31,080 Tavoittelin sinua, ennen kuin lähdit. -Lähdin aiemmin. Lupasin laittaa ruokaa. 117 00:11:31,160 --> 00:11:37,880 Pyytäisin palvelusta. Teen selvitystä julkisista palveluistamme. 118 00:11:37,960 --> 00:11:43,920 Tarvitsen uutistoimituksesta 10–15 sivua. Ehtisitkö auttaa? 119 00:11:45,920 --> 00:11:52,080 Ilman muuta. -Hienoa. Haluaisin sen maanantaiksi. 120 00:11:54,760 --> 00:11:58,520 Lopeta. -Älä katso häntä. 121 00:11:58,600 --> 00:12:01,080 Lopeta, Gustav! Montako kertaa pitää sanoa? 122 00:12:01,160 --> 00:12:04,280 Tulemme hulluiksi kanssasi! Lopeta! 123 00:12:15,120 --> 00:12:22,080 Jännitteet ovat korkealla USA:n alettua partioida Grönlannin yllä. 124 00:12:22,160 --> 00:12:27,360 Ulkoministeri Nyborg ilmoitti saapuvansa Grönlantiin tänään. 125 00:12:27,440 --> 00:12:33,360 {\an8}Hän allekirjoittaa sopimuksen Tanskan, Grönlannin ja Kiinan välillä. 126 00:12:33,440 --> 00:12:34,640 {\an8}KOLME PUHELUA TULLUT 127 00:12:34,720 --> 00:12:39,800 {\an8}Philipiltä: Meidän pitää puhua eilisestä ohjelmasta. Soita! 128 00:12:39,880 --> 00:12:45,240 {\an8}Tiedottajalta: Voimakkaita reaktioita esiintymisestäsi. Soittaisitko? 129 00:12:45,320 --> 00:12:51,280 {\an8}Lainaat minun autoani mennäksesi kuulusteluihin. 130 00:12:51,360 --> 00:12:54,640 Aika kovaa kritiikkiä eilisestä TV-esiintymisestä. 131 00:12:55,880 --> 00:12:57,200 Oliko se niin paha? 132 00:13:00,040 --> 00:13:03,920 En löydä Magnusia. Profiili on kadonnut. 133 00:13:05,320 --> 00:13:07,760 Minulla se näkyy. 134 00:13:09,520 --> 00:13:10,960 Ehkä hän blokkasi sinut. 135 00:13:12,720 --> 00:13:15,480 Blokkasi minut? -Niin. 136 00:13:23,160 --> 00:13:24,040 Jaa. 137 00:13:31,160 --> 00:13:37,000 Huhutaan, että öljytuloista on päästy sopimukseen, 138 00:13:37,080 --> 00:13:39,440 mutta pitkin hampain. 139 00:13:39,520 --> 00:13:42,520 Mikä sopimuksessa on vikana, Hans Eliassen? 140 00:13:42,600 --> 00:13:47,040 Tanska käyttää ulkopolitiikkaa verukkeena - 141 00:13:47,120 --> 00:13:50,200 saadakseen suuremman osuuden öljytuloista. 142 00:13:50,280 --> 00:13:53,800 Tämä on kuin uuden siirtomaavalta-ajan alku. 143 00:14:01,040 --> 00:14:02,160 Hei, Tanja. 144 00:14:07,760 --> 00:14:10,840 Mitä sinä täällä teet? -Saanko nukkua täällä? 145 00:14:12,640 --> 00:14:16,560 Vanhemmat sekaantuvat kaikkeen, ja kaverit ei ymmärrä. 146 00:14:19,040 --> 00:14:22,640 Et voi nukkua täällä. 147 00:14:23,400 --> 00:14:26,280 Mikä nyt on? Katso minua. 148 00:14:26,360 --> 00:14:27,680 Tanja? 149 00:14:31,160 --> 00:14:35,400 Nousehan. Et voi nukkua täällä. 150 00:14:36,760 --> 00:14:38,560 Mikä sinun on? 151 00:14:40,280 --> 00:14:43,920 Olet aivan sekaisin. Miksi et ole koulussa? 152 00:14:45,800 --> 00:14:49,000 Eikö sinun ole ikävä… -Arvaa, ketä minulla on ikävä. 153 00:14:52,640 --> 00:14:55,840 Tiedän, että hän ei tappanut itseään. 154 00:14:59,800 --> 00:15:01,040 Tiedän. 155 00:15:04,320 --> 00:15:08,160 Joskus elämässä tapahtuu asioita, joissa ei ole järkeä. 156 00:15:10,280 --> 00:15:13,040 Vaikka ne asiat ovat kamalia… 157 00:15:20,080 --> 00:15:22,320 Olen ihan yksin. 158 00:15:49,720 --> 00:15:51,760 Tämä on uuden aikakauden alku. 159 00:15:51,840 --> 00:15:54,800 Green Oil & Energy merkitsee - 160 00:15:54,880 --> 00:16:01,080 historiallista yhteistyötä Tanskan, Grönlannin ja Kiinan välillä. 161 00:16:01,640 --> 00:16:03,840 Minun toiveeni… 162 00:16:11,360 --> 00:16:13,920 Toiveeni on, 163 00:16:14,000 --> 00:16:19,880 että yhteistyö auttaa vastaamaan maailmanlaajuisiin haasteisiin, 164 00:16:19,960 --> 00:16:23,960 tuo vaurautta paikallisväestölle - 165 00:16:24,040 --> 00:16:27,440 ja vahvistaa maidemme välisiä suhteita. 166 00:16:28,040 --> 00:16:29,920 Kiitos. -Kiitos paljon. 167 00:16:30,000 --> 00:16:31,880 Vastaatko kysymyksiin? -En. 168 00:16:35,080 --> 00:16:39,160 Eikö tuo ollut tarpeetonta ja lapsellista? 169 00:16:39,240 --> 00:16:44,520 Sopimus vain osoittaa, että mikään ei ole muuttunut. 170 00:16:44,600 --> 00:16:47,880 Sopimus takaa teille omaisuuden! 171 00:16:47,960 --> 00:16:52,440 Meidät on pakotettu tekemään tämä yhdessä. Olemme perineet tämän tilanteen. 172 00:16:52,520 --> 00:16:55,240 Onko Tanska tehnyt virheitä? On. 173 00:16:55,320 --> 00:16:58,680 Ette ole valmiita itsenäistymään. -Piditte siitä huolen. 174 00:16:58,760 --> 00:17:01,760 Veitte lapsemme, neuvottelitte puolestamme… 175 00:17:01,840 --> 00:17:06,240 Teillä ei riitä pätevää väkeä hallintoon, jos lähtisimme. 176 00:17:06,320 --> 00:17:09,320 Ette kouluta lääkäreitä, eikä teillä ole armeijaa. 177 00:17:09,400 --> 00:17:14,080 Armeijan ei tarvitse olla tanskalainen. -Kyllä suurvallat teitä auttaisivat. 178 00:17:14,160 --> 00:17:16,880 Turha kuvitella, että se takaisi itsenäisyyden. 179 00:17:17,760 --> 00:17:21,520 Tanskassa kiinalaisilla yhtiöillä on eri säännöt. 180 00:17:21,600 --> 00:17:25,640 Thulen lentotukikohdan vuoksi täällä ei mikään ole sallittua. 181 00:17:25,720 --> 00:17:30,000 En voi mitään Grönlannin sijainnille kahden mantereen välissä. 182 00:17:30,080 --> 00:17:33,080 Tanska on tärkeä USA:lle Grönlannin vuoksi. 183 00:17:33,160 --> 00:17:36,560 Grönlannin itsenäisyys heikentäisi asemaanne. 184 00:17:36,640 --> 00:17:41,120 Siksi ette päästä meitä irti. Olemme riippuvaisia toisistamme. 185 00:17:45,800 --> 00:17:47,080 Tiedän. 186 00:17:52,000 --> 00:17:53,520 Kaikki sen tietää. 187 00:17:54,960 --> 00:17:56,720 Siitä vain ei puhuta. 188 00:18:09,720 --> 00:18:14,800 Laura täällä. Ehkä siellä ei ole kenttää, koska tämä meni vastaajaan. 189 00:18:15,880 --> 00:18:21,000 Näin sinun ja Magnusin haastattelun. Sanoit aika rajuja juttuja. 190 00:18:21,960 --> 00:18:26,760 Toivottavasti tiedät, että Magnus on surullinen ja vihainen. 191 00:18:26,840 --> 00:18:28,760 Et toiminut hyvin. 192 00:18:32,280 --> 00:18:36,680 Oliver, haluaisin palata Tanskaan heti. 193 00:18:37,240 --> 00:18:40,600 Lento on kello 14.50. 194 00:18:41,240 --> 00:18:45,840 Ilulissatin pormestari on järjestänyt risteilyn jäävuonolle. 195 00:18:45,920 --> 00:18:51,280 Onko minun pakko? -Olisi ylimielistä kieltäytyä nyt. 196 00:18:52,240 --> 00:18:56,000 En minä voi… -Näetkö, miten kaunista täällä on? 197 00:18:58,560 --> 00:19:00,440 Ihan mieletöntä. 198 00:19:13,960 --> 00:19:18,000 {\an8}Philip Christenseniltä: Soita! Meidän pitää puhua. 199 00:19:18,600 --> 00:19:23,080 {\an8}Kun olin poika, jäävuoret murtuivat paljon kauempana. 200 00:19:23,880 --> 00:19:28,840 Jää on vetäytynyt 15 kilometriä elämäni aikana. 201 00:19:30,720 --> 00:19:34,840 Näemme kyllä, että jää katoaa. 202 00:20:12,760 --> 00:20:15,560 Onko jokin vialla? -Näin hylkeen. 203 00:20:16,960 --> 00:20:18,400 Se sukelsi. 204 00:20:19,640 --> 00:20:22,280 Näetkö tuon kylän? 205 00:20:24,440 --> 00:20:28,440 Synnyin siellä. Oqaatsutin tai Rødebugtin kärjessä. 206 00:20:28,520 --> 00:20:35,160 Valaiden veri värjää lahden punaiseksi. Kylän tanskankielinen nimi tulee siitä. 207 00:20:37,920 --> 00:20:41,720 Paljonko valaita saatte? -En osaa sanoa. 208 00:20:41,800 --> 00:20:48,760 Sanoimme ennen, että se on Sassuma Arnaasta, meren äidistä, kiinni. 209 00:20:49,760 --> 00:20:53,600 Hän lähettää meille saalista, kun on armollinen. 210 00:20:55,240 --> 00:20:58,080 Kun olemme ahneita, hän vie saaliin pois. 211 00:21:01,160 --> 00:21:03,760 Onko tuo… -Kiinalaiset. 212 00:21:03,840 --> 00:21:06,760 Aikamoinen pamaus. 213 00:21:07,240 --> 00:21:09,720 He räjäyttävät koko tunturin. 214 00:21:11,120 --> 00:21:14,600 Se on oikeastaan vähän minun vikani. 215 00:21:15,360 --> 00:21:19,680 Annoin heille luvan käyttää aluetta, jolla metsästysmajani on. 216 00:21:20,280 --> 00:21:24,040 Vastineeksi sain tämän veneen. 217 00:21:26,360 --> 00:21:29,000 Ehkä vika on enemmän minun. 218 00:21:31,280 --> 00:21:32,720 Mitä sinä sait? 219 00:21:37,120 --> 00:21:39,760 Sain jatkaa ulkoministerinä. 220 00:21:45,880 --> 00:21:47,000 Valtaa. 221 00:22:02,600 --> 00:22:06,960 Vanhalla veneelläni sain satoja hylkeitä. 222 00:22:07,600 --> 00:22:10,440 Tällä veneellä en ole saanut ainuttakaan. 223 00:22:12,040 --> 00:22:15,680 Meren äiti pitää minua varmaankin ahneena. 224 00:22:32,840 --> 00:22:36,080 Emme halua rikkoa tekemäämme sopimusta, 225 00:22:36,160 --> 00:22:40,720 koska Tanskan uskottavuus luotettavana kumppanina menisi. Eikö? 226 00:22:42,840 --> 00:22:45,920 Kyllä. Vastahan sopimus allekirjoitettiin. 227 00:22:46,000 --> 00:22:50,480 Voisiko sopimuksen rikkoa vahingossa? 228 00:22:50,560 --> 00:22:55,240 Tai jos jokin pakottaisi meidät rikkomaan sen? 229 00:22:55,920 --> 00:23:00,880 Jokin sopimusoikeuden ulkopuolinen asia. -Aiotko haastaa sopimuksen? 230 00:23:00,960 --> 00:23:03,600 Pohdimme vain asiaa. 231 00:23:07,960 --> 00:23:11,880 Voisiko se liittyä luontoon? -Mielellään! 232 00:23:11,960 --> 00:23:15,680 Voisi se liittyä, mutta yritimme sitä jo. 233 00:23:15,760 --> 00:23:21,040 Ryhävalas, lahtivalas ja grönlanninvalas ovat elinvoimaisia. 234 00:23:21,640 --> 00:23:24,840 Grönlanninvalas hädin tuskin, mutta… 235 00:23:24,920 --> 00:23:27,880 Tanja Johansenilta: En kestä enää. En halua jatkaa. 236 00:23:32,160 --> 00:23:35,000 Minun on mentävä. -Hyvä on. 237 00:24:11,640 --> 00:24:12,760 Olen tässä. 238 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 Olen kanssasi. 239 00:24:29,320 --> 00:24:30,920 Oletko kotona? 240 00:24:32,040 --> 00:24:34,600 Yritin soittaa sinulle monta kertaa. 241 00:24:40,280 --> 00:24:42,040 Luulin, että tulet huomenna. 242 00:24:44,080 --> 00:24:46,520 Voisimmeko istua? -Ei käy, äiti. 243 00:24:48,960 --> 00:24:52,360 Saanko edes antaa sinulle kyydin? -Ei kiitos. 244 00:25:29,440 --> 00:25:31,600 MITÄ VALAAT SYÖVÄT? 245 00:25:31,680 --> 00:25:35,320 PLANKTONIA, KRILLIÄ, HANKAJALKAISIA 246 00:25:57,400 --> 00:26:01,880 Ehkä vain te kaksi? Hyvä on. 247 00:26:02,800 --> 00:26:05,920 Tulin hyvästelemään. Olen lähdössä lentokentälle. 248 00:26:06,000 --> 00:26:10,760 Melkoinen ministeri teillä. Vie puolet tuloista ja onnittelee päälle. 249 00:26:12,400 --> 00:26:15,240 Olisiko sinulla hetki aikaa? -Istu alas. 250 00:26:25,320 --> 00:26:29,400 Haluaisin puhua Malikista. Hän… 251 00:26:41,040 --> 00:26:44,280 Hän sanoi olevansa iloinen, että pidät huolta Tanjasta. 252 00:26:45,400 --> 00:26:47,560 Halusin, että tiedät. 253 00:26:48,240 --> 00:26:51,480 Onhan hän tyttäreni. -Tietenkin. 254 00:26:53,720 --> 00:26:58,440 Minä lähden. Näkemiin ja kiitos, Asger. 255 00:27:03,640 --> 00:27:05,880 Nähdään taas. -Nähdään. 256 00:27:16,200 --> 00:27:17,280 Emmy! 257 00:27:21,560 --> 00:27:23,320 Halusin hyvästellä. 258 00:27:27,720 --> 00:27:33,520 Toin sinulle tämän. Knud Rasmussenia. -Kiitos. 259 00:27:48,240 --> 00:27:50,080 Mitä ihmettä me teemme? 260 00:27:51,960 --> 00:27:55,360 Tämä on todella epäromanttista. 261 00:27:58,800 --> 00:28:04,920 Ei sekään ole romanttista, että en tiedä, kestääkö avioliittoni. 262 00:28:05,680 --> 00:28:07,400 Mieheni ei tiedä mitään. 263 00:28:08,120 --> 00:28:13,640 Eikä katumuspillerin ottaminen ollut romanttista. 264 00:28:18,520 --> 00:28:24,000 Nyt sitten palaamme tahoillemme kuin mitään ei olisi tapahtunut. 265 00:28:24,080 --> 00:28:26,760 Hienoa, sitten ei ole seuraamuksiakaan. 266 00:28:27,600 --> 00:28:32,120 Millään ei pitäisi olla seurauksia. Minkään ei pitäisi satuttaa. 267 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Mikään ei saa olla tärkeää. Pitää vain… 268 00:28:36,160 --> 00:28:41,800 Silti minuun sattuu, kun sanot ottaneesi katumuspillerin. 269 00:28:43,160 --> 00:28:46,400 Mutta… -Kaiken voi muuttaa. 270 00:28:46,480 --> 00:28:51,080 Niin asiat nyt ovat. -Eikä ole! Mitä jos me kadumme? 271 00:28:52,920 --> 00:28:55,040 Mitä jos me kaksi olemme… 272 00:28:55,600 --> 00:28:58,720 Mitä jos olemme välttämättömiä toisillemme? 273 00:29:06,320 --> 00:29:08,400 Meidän pitäisi olla rohkeita. 274 00:29:14,720 --> 00:29:15,720 Knud… 275 00:29:18,000 --> 00:29:19,200 Hän oli rohkea. 276 00:29:21,120 --> 00:29:23,960 Kuollessaan hän tiesi eläneensä. 277 00:29:24,440 --> 00:29:27,880 Miten lienee meidän muiden laita? 278 00:29:32,280 --> 00:29:33,280 Niinpä. 279 00:29:43,080 --> 00:29:48,560 Miten ministereille käy? Lähteekö puolue hallituksesta? 280 00:29:49,080 --> 00:29:54,840 Politiikassa saa paljon aikaan, jos antaa muille tunnustusta, 281 00:29:54,920 --> 00:29:59,400 mutta tänään taistellaan vallasta ja kunniasta. 282 00:30:36,240 --> 00:30:37,720 Näyttääpä ihanalta. 283 00:30:37,800 --> 00:30:40,600 Miksi näytät nätiltä? -Menen töihin. 284 00:30:43,680 --> 00:30:45,240 Olisin mieluummin täällä. 285 00:30:51,280 --> 00:30:54,920 {\an8}"Rakastaa kohtaloaan ja työtään." Kiva otsikko. 286 00:30:55,880 --> 00:30:58,000 Noinko hyvästelet tänään? 287 00:30:58,920 --> 00:31:01,600 Kaikki on hyvin. Tee työsi, minä hoidan loput. 288 00:31:02,920 --> 00:31:03,760 Käykö? 289 00:31:05,240 --> 00:31:07,600 Hyvä on. -Hyvä. 290 00:31:13,360 --> 00:31:19,120 …seuraavassa kokouksessa. Sitten tämä. -Sisään. 291 00:31:20,440 --> 00:31:25,920 Anteeksi, että keskeytän. USA:n presidentti haluaisi jutella. 292 00:31:27,280 --> 00:31:31,400 Presidenttikö? -Hän soittaa pian. Asia koskee Grönlantia. 293 00:31:34,680 --> 00:31:37,640 Luvassa voi olla henkilödraamaa, 294 00:31:37,720 --> 00:31:42,160 kun Uudet demokraatit äänestävät puheenjohtajasta. 295 00:31:42,800 --> 00:31:45,800 Tämä ei ole mikä tahansa äänestys. 296 00:31:45,880 --> 00:31:50,600 Vastakkain ovat puolueen perustajat Jon Berthelsen ja Birgitte Nyborg. 297 00:31:50,680 --> 00:31:55,400 Seurassani studiossa on TV1:n politiikan toimittaja Torben Friis. 298 00:31:55,480 --> 00:32:00,280 Tervetuloa. Sain juuri tiedon, että ulkoministeri on saapunut. 299 00:32:00,360 --> 00:32:04,200 Teillä on kansankäräjäryhmän tuki, mutta miten on puolueen laita? 300 00:32:04,280 --> 00:32:07,760 Ryhmän kanta yleensä heijastelee jäsenistön kantaa. 301 00:32:07,840 --> 00:32:13,280 Toiveeni on, että päivän päätteeksi puolue olisi jälleen yhtenäinen. 302 00:32:13,880 --> 00:32:18,600 Hetken kuluttua paikalle saapuu myös TV1:n uutispäällikkö Katrine Fønsmark. 303 00:32:18,680 --> 00:32:21,320 Hän oli vuosia Nyborgin medianeuvonantaja. 304 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 Katrine ei ole vielä valmis. 305 00:32:23,920 --> 00:32:28,640 Thomas Meldgaard, mitä odotatte päivältä? -Lojaaliutta. Minä tuen Nyborgia. 306 00:32:28,720 --> 00:32:31,760 Tuolla on Sejrø. -Benjamin, sitten Sejrø. 307 00:32:31,840 --> 00:32:34,520 Bent Sejrø, mitä odotatte äänestykseltä? 308 00:32:34,600 --> 00:32:40,480 Valitettavaa, että puolue on jakautunut. 309 00:32:41,200 --> 00:32:42,880 Äänestys on välttämätön. 310 00:32:45,440 --> 00:32:46,560 Hetki. 311 00:32:49,960 --> 00:32:53,040 Ei sinulla vielä pitäisi olla kuumia aaltoja. 312 00:32:53,120 --> 00:32:58,560 Hei, Birgitte. Minä vain jäähdyttelen ennen lähetystä. 313 00:32:58,640 --> 00:33:02,280 Oletko kunnossa? Vaikutat ahdistuneelta. -Olen kunnossa. 314 00:33:05,240 --> 00:33:08,160 Sinä taidat olla Nyborg-asiantuntija. 315 00:33:09,120 --> 00:33:13,040 Toivottavasti ette mene liikaa henkilökohtaisuuksiin, 316 00:33:13,640 --> 00:33:15,760 kuten rooliini äitinä. 317 00:33:17,720 --> 00:33:19,720 Emme tietenkään. 318 00:33:20,880 --> 00:33:23,520 Hyvä. Nähdään. -Nähdään. 319 00:33:27,960 --> 00:33:33,400 Kiitos. Hyvät ystävät, teidän tulee tietää jotain. 320 00:33:33,480 --> 00:33:37,040 Jos tänään nousen eteenne puolueen puheenjohtajana, 321 00:33:38,160 --> 00:33:43,760 minulla on yksi ainoa pyyntö Birgitte Nyborgille: 322 00:33:43,840 --> 00:33:46,840 Rakas Birgitte, 323 00:33:47,480 --> 00:33:52,600 voisitko jälleen olla puolueemme jäsen? Kiitos. 324 00:33:56,440 --> 00:33:57,800 Kaksi minuuttia. -Kiitos. 325 00:33:57,880 --> 00:34:01,160 Aloitan sinusta, Katrine, ja siirryn Torbeniin. 326 00:34:10,000 --> 00:34:13,600 Tulen kohta takaisin. -Katrine, et voi lähteä! 327 00:34:18,040 --> 00:34:21,520 Yllättäen Bent Sejrø aikoo puhua. 328 00:34:25,960 --> 00:34:31,240 Käyttääkö Nyborg kenties ainoaa ystäväänsä oljenkortena - 329 00:34:31,320 --> 00:34:33,560 ja pyytää tätä puhumaan puolestaan? 330 00:34:37,080 --> 00:34:39,240 "Mitä vaihtoehtoja minulla on?" 331 00:34:40,480 --> 00:34:45,160 Sitä Birgitte minulta aina kysyi ollessaan pääministeri. 332 00:34:45,760 --> 00:34:47,920 Ensimmäinen nainen siinä virassa. 333 00:34:49,400 --> 00:34:52,200 Hän oli myös yksi parhaista. 334 00:34:52,720 --> 00:34:57,200 Miksi? Koska hän osoitti aina inhimillisyytensä. 335 00:34:57,280 --> 00:35:01,840 Hän oli ensimmäinen pääministeri, joka jäi kotiin hoitaakseen lastaan. 336 00:35:01,920 --> 00:35:04,600 Hän oli edellä aikaansa. 337 00:35:06,280 --> 00:35:09,240 Machiavelli kirjoitti 500 vuotta sitten, 338 00:35:09,320 --> 00:35:13,800 että on parempi olla pelätty kuin rakastettu. 339 00:35:14,840 --> 00:35:20,560 Hän kirjoitti niin, koska kannatti tyranniaa. 340 00:35:22,320 --> 00:35:27,320 Birgitten kohdalla asia on päinvastoin. Tuemme häntä, koska rakastamme häntä. 341 00:35:30,120 --> 00:35:31,320 Tiedätkö, mitä? 342 00:35:33,320 --> 00:35:36,800 Viime aikoina olen alkanut pelätä sinua, tyttöseni. 343 00:35:38,080 --> 00:35:43,280 Birgitte, en enää näe inhimillistä puoltasi. 344 00:35:45,160 --> 00:35:48,640 Olen kadottanut sen. Tai ehkä sinä olet. 345 00:35:51,200 --> 00:35:55,400 Olet vienyt minulta mahdollisuuden kannattaa sinua. 346 00:35:56,400 --> 00:35:59,920 Minä en enää tunne sinua. 347 00:36:03,680 --> 00:36:08,280 Siksi, rakkaat ystävät, tänään äänestän ehdokasta, 348 00:36:08,360 --> 00:36:12,440 johon uskon ja jonka tunnen: Jon Berthelseniä. 349 00:36:18,360 --> 00:36:22,840 Torben? -Tuo tuli todella yllättäen. 350 00:36:22,920 --> 00:36:26,160 Sejrøn puhe oli lamauttava. 351 00:36:26,240 --> 00:36:30,760 Hän on kuitenkin tukenut Nyborgia koko tämän poliittisen uran ajan. 352 00:36:30,840 --> 00:36:35,080 Nyborgin asemat ovat silti vahvat. Taistelu ei ole hävitty. 353 00:36:40,760 --> 00:36:44,160 Isku oli vakava, mutta voit vielä nousta. 354 00:36:45,200 --> 00:36:50,400 Olethan voittanut sanomalla olevasi läski liian violetissa mekossasi. 355 00:36:52,080 --> 00:36:56,280 Sitä ihmistä Bent ei enää näe. -Siksi tyrmäät hänet. 356 00:36:56,360 --> 00:36:59,800 Hän puukotti sinua selkään, nyt on aika tapella likaisesti. 357 00:37:00,840 --> 00:37:03,400 Meillä on 45 minuuttia aikaa. 358 00:37:07,240 --> 00:37:10,360 "Rakastan sinua, Bent. Sanasi ovat aina tärkeitä." 359 00:37:11,440 --> 00:37:17,000 "Siksi olin murtunut, kun kuulin mahdollisesta dementiastasi." 360 00:37:17,680 --> 00:37:22,600 Sinun on pakko. Et voi voittaa kyseenalaistamatta hänen uskottavuuttaan. 361 00:37:30,960 --> 00:37:32,400 Haluan olla yksin. 362 00:37:39,360 --> 00:37:40,400 Hyvä on. 363 00:37:44,280 --> 00:37:46,120 Opettele puheesi. 364 00:37:49,680 --> 00:37:56,560 Päivän Politikenin etusivu summaa koko tilanteen hyvin. 365 00:37:56,640 --> 00:38:00,080 Etäinen Nyborg seisoo kiinalaisen öljytynnyrin päällä. 366 00:38:00,160 --> 00:38:03,520 Takana on venäläinen sukellusvene ja USA:n hävittäjiä. 367 00:38:03,600 --> 00:38:07,400 Tuolla kulmassa on hukkuva jääkarhu. 368 00:38:07,480 --> 00:38:10,760 Hänen ei kannata pitää tätä puhetta: 369 00:38:10,840 --> 00:38:15,600 "Anteeksi, Uudet demokraatit, missä muka on vika?" 370 00:38:25,040 --> 00:38:26,040 LÄHETÄ 371 00:38:32,280 --> 00:38:37,400 Olen pyytänyt lausuntoa pääministeriltä. Katrine voi tuoda tunnetta mukaan. 372 00:38:37,480 --> 00:38:39,800 Missä hän on? -Mitä tarkoitat? 373 00:38:39,880 --> 00:38:43,200 Minä käyn etsimässä. -Älä nyt sinäkin lähde! 374 00:38:43,280 --> 00:38:48,000 Narciza, olet yksin, kunnes Nyborg tulee. Ole valmis. 375 00:38:51,760 --> 00:38:55,320 Birgitte, etkö ole kohta pitämässä elämäsi puhetta? 376 00:38:56,000 --> 00:39:00,080 Luitko viestini? -En ole saanut sitä. Katson nyt. 377 00:39:01,680 --> 00:39:04,320 On se tullut. Mitä nyt? 378 00:39:04,960 --> 00:39:11,200 Puhuimme siitä, miten suojeluasiat voisivat ohittaa sopimuksen. 379 00:39:11,280 --> 00:39:16,720 Olimme yhtä mieltä siitä, että valaat eivät ole vaarassa. 380 00:39:16,800 --> 00:39:20,880 Mitä jos vedessä on jotain, mistä valaat ovat riippuvaisia - 381 00:39:20,960 --> 00:39:23,840 ja minkä olemassaolon öljynporaus vaarantaisi? 382 00:39:23,920 --> 00:39:26,080 Esimerkiksi hankajalkaisia. 383 00:39:26,160 --> 00:39:31,280 Arktis on herkkä ekosysteemi. 384 00:39:31,360 --> 00:39:37,920 Emme tiedä, mitä vaikutuksia tankkereilla ja öljynjalostamoilla olisi. 385 00:39:38,000 --> 00:39:41,280 Löytäisimmekö asiantuntijoita asian tueksi? 386 00:39:41,360 --> 00:39:45,440 Nadia Barazani varmaan voisi auttaa. 387 00:39:45,520 --> 00:39:50,080 Hauskaa. Voisit kiireesti ruveta etsimään asiantuntijoita. 388 00:39:50,800 --> 00:39:53,960 Olemmeko tänään öljyn puolesta vai sitä vastaan? 389 00:39:54,040 --> 00:39:58,960 Kaikki on sähköpostissani. Olen myös miettinyt yhtä asiaa. 390 00:40:00,560 --> 00:40:04,720 Emmy. Ehkä hän ei ollutkaan virhe. 391 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 Hän on täällä. 392 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 Minä jatkan tästä. Kiitos. 393 00:40:28,880 --> 00:40:31,600 Pieni hetki vielä. 394 00:40:34,200 --> 00:40:38,280 Mitä jos vain jäisit tänne? Ei sinun tarvitse tehdä mitään. 395 00:40:40,920 --> 00:40:44,000 Tiedätkö, mitä? Et ole menossa mihinkään. 396 00:40:45,400 --> 00:40:46,760 Soitan Sørenille. 397 00:40:54,600 --> 00:40:58,640 Birgitte, aioin juuri soittaa sinulle. Mitä mielessäsi on? 398 00:40:58,720 --> 00:41:03,960 Puhuimme taannoin työpaikan pitämisen tärkeydestä. 399 00:41:04,040 --> 00:41:07,720 Oletko filosofisella tuulella ennen suurta puhettasi? 400 00:41:07,800 --> 00:41:12,320 Allekirjoitin eilen Grönlannissa kaikkien vihaaman sopimuksen. 401 00:41:13,680 --> 00:41:17,360 Grönlanti kokee tulleensa petetyksi. 402 00:41:17,440 --> 00:41:20,960 Tanska potee huonoa omatuntoa. 403 00:41:21,040 --> 00:41:25,880 Kiina kokee olevansa kahlittu, ja USA lennättelee hävittäjiään, 404 00:41:25,960 --> 00:41:29,000 jotta muut pysyisivät ruodussa. 405 00:41:29,600 --> 00:41:32,440 Miten päädyimme tähän tilanteeseen? 406 00:41:32,520 --> 00:41:36,440 Minun motiivini oli työpaikkani säilyttäminen. 407 00:41:38,440 --> 00:41:41,560 Koska minulla nyt on filosofinen olo, 408 00:41:41,640 --> 00:41:45,880 kysyn sinulta, milloin tämä saa riittää? 409 00:41:45,960 --> 00:41:50,960 Sinulla on jo vastaus. -Niin on, mutta sinä et pidä siitä. 410 00:41:55,000 --> 00:42:00,160 Birgitte Nyborg ei ole vieläkään palannut, mutta sali on täysi. 411 00:42:00,240 --> 00:42:04,000 On täysin tavatonta, että puheenjohtaja ei saavu paikalle. 412 00:42:04,080 --> 00:42:06,320 Jos Nyborg ei saavu äänestykseen, 413 00:42:06,400 --> 00:42:11,120 puolueen sääntöjen mukaan Jon Berthelsen voittaa puheenjohtajuuden. 414 00:42:11,200 --> 00:42:16,200 Pitäisikö meidän muuttaa useita viikkoja pitämäämme kantaa, 415 00:42:16,880 --> 00:42:19,800 jolla on myös paljon painoarvoa? 416 00:42:22,200 --> 00:42:26,720 Tavallisesti sanoisin ei, mutta et usko, kuka soitti minulle. 417 00:42:28,480 --> 00:42:30,960 Amerikkalaisten kärsivällisyys on loppu. 418 00:43:06,440 --> 00:43:08,560 Anteeksi, että olen myöhässä. 419 00:43:15,960 --> 00:43:22,880 Kun isäni kuoli viisi vuotta sitten, Bent Sejrø istui vieressäni hautajaisissa. 420 00:43:24,160 --> 00:43:27,160 Olin suunniltani, että isäni oli kuollut. 421 00:43:27,240 --> 00:43:32,840 Samalla minusta tuntui, että toinen isäni oli edelleen luonani. 422 00:43:34,960 --> 00:43:36,240 Se olet sinä, Bent. 423 00:43:38,040 --> 00:43:43,560 Kun aiemmin sanoit, että et enää tunnista minua, 424 00:43:44,480 --> 00:43:48,680 ajattelin, että minun on täytynyt muuttua paljon. 425 00:43:49,480 --> 00:43:53,920 Edes minun oma Bentini ei tunne minua. 426 00:43:55,240 --> 00:43:57,880 Haluaisin osoittaa teille, kuka olen. 427 00:43:58,520 --> 00:44:01,800 Haluaisin kertoa jotain tärkeää vallasta. 428 00:44:02,800 --> 00:44:05,320 Siitähän me kilpailemme tänään. 429 00:44:05,400 --> 00:44:08,600 Oikeudesta päättää. Vallasta. 430 00:44:11,200 --> 00:44:14,360 Valta on meille tanskalaisille vaikea asia. 431 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 "Maassa olevat jalat sopivat meille parhaiten." 432 00:44:17,400 --> 00:44:20,960 Niin me ajattelemme. Syntyihän nyky-Tanska häviöstä. 433 00:44:21,040 --> 00:44:24,280 Poliitikon täytyy havitella valtaa. 434 00:44:25,360 --> 00:44:31,080 Ilman valtaa emme voisi toteuttaa tärkeitä tavoitteitamme. 435 00:44:31,160 --> 00:44:36,720 Valta elää omaa elämäänsä. Sitä huomaa hylänneensä vakaumuksensa. 436 00:44:42,560 --> 00:44:48,680 Jon, yritin painostaa sinua ja näyttää sinulle paikkasi. 437 00:44:50,760 --> 00:44:53,040 Uhkasin viedä vallan sinulta. 438 00:44:54,440 --> 00:44:58,680 Jonia ei niin vain painosteta. Tiedättekö, miksi? 439 00:45:00,840 --> 00:45:06,760 Jonille vakaumuksella on aina suurempi painoarvo kuin vallalla. 440 00:45:09,360 --> 00:45:15,080 Henkilökohtaisesti päädyin pisteeseen, jossa puhuin kamalasti lapselleni. 441 00:45:16,000 --> 00:45:19,680 Vieläpä TV-kameroiden edessä. Vain pysyäkseni vallassa. 442 00:45:20,920 --> 00:45:23,040 Ehkä tosiaan olen muuttunut. 443 00:45:23,600 --> 00:45:29,240 Toivon silti, etten koskaan menetä kykyäni myöntää, että olen väärässä. 444 00:45:31,000 --> 00:45:37,320 Olen vihdoin ymmärtänyt, että öljynporauksen kustannukset - 445 00:45:37,400 --> 00:45:41,240 ovat paljon sen etuja suuremmat. 446 00:45:41,320 --> 00:45:44,920 Yksi eduista olisi Grönlannin itsenäisyys. 447 00:45:45,000 --> 00:45:47,680 Meidän pitää auttaa Grönlantia itsenäistymään, 448 00:45:47,760 --> 00:45:53,640 mutta sen hinta ei saa olla luonto, joka on Grönlannin sielu. 449 00:45:55,480 --> 00:46:01,400 Siksi kerron teille, että hallitus ei enää tue öljyprojektia, 450 00:46:01,480 --> 00:46:04,440 koska ympäristövaikutukset ovat liian suuret. 451 00:46:07,840 --> 00:46:10,640 Maailma on jakautunut projektin takia. 452 00:46:10,720 --> 00:46:13,320 Tanskan ja Grönlannin välit tulehtuivat. 453 00:46:13,400 --> 00:46:17,320 Lisäksi se on tämän äänestyksen perimmäinen syy. 454 00:46:17,400 --> 00:46:24,040 Rakkaat ystävät, ei tapella keskenämme. Tapellaan vakaumustemme puolesta. 455 00:46:24,640 --> 00:46:26,680 Minä uskon tähän puolueeseen. 456 00:46:37,120 --> 00:46:40,240 Joskus elämä kertoo, kun on aika aloittaa uusi luku. 457 00:46:40,320 --> 00:46:46,360 Minun uusi lukuni alkaa tänään. Niin poliitikkona kuin ihmisenä. 458 00:46:50,560 --> 00:46:55,240 Minä jätän puolueen puheenjohtajuuden ja suosittelen lämpimästi, 459 00:46:55,320 --> 00:46:59,840 että valitsemme Jon Berthelsenin uudeksi puheenjohtajaksi. 460 00:47:15,120 --> 00:47:17,120 Mitä tapahtui? -Tuota en odottanut. 461 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 Missä Benjamin on? 462 00:47:37,800 --> 00:47:43,160 Ennen kuin annan puheenvuoron Jonille, haluan sanoa jotain sinulle, Bent. 463 00:47:44,640 --> 00:47:46,040 Tässä minä olen. 464 00:47:47,240 --> 00:47:53,480 Jos joudun työttömäksi, toivottavasti voin taas kysyä sinulta vaihtoehdoistani. 465 00:48:37,600 --> 00:48:43,280 Hallitus ei eroa, vaikka Nyborg yllättäen jätti puheenjohtajan paikkansa. 466 00:48:43,360 --> 00:48:47,600 Sen sijaan hallitus aikoo jakaa ministerinsalkkuja uudelleen. 467 00:48:47,680 --> 00:48:52,800 Kiina on päättänyt lopettaa öljyprojektin Grönlannissa. 468 00:48:52,880 --> 00:48:54,920 Kiina ei kommentoi tarkemmin. 469 00:48:55,000 --> 00:48:59,160 Sen sijaan Kiina on päättänyt ottaa takaisin - 470 00:48:59,240 --> 00:49:02,000 Kööpenhaminan eläintarhassa majailleet pandat. 471 00:49:02,080 --> 00:49:04,800 Grönlannin öljyprojekti on keskeytetty, 472 00:49:04,880 --> 00:49:10,200 sillä viime vuonna sovittiin, että uusia öljyprojekteja ei aloiteta. 473 00:49:10,280 --> 00:49:15,000 Useimmat lienevät yhtä mieltä, että voittaja tässä on ympäristö. 474 00:49:15,080 --> 00:49:20,720 Venäjä ja USA ovat päättäneet vetää takaisin hävittäjänsä, 475 00:49:20,800 --> 00:49:24,920 jotka oli hetken asemoitu heidän arktisiin tukikohtiinsa. 476 00:49:25,000 --> 00:49:27,240 Se on hyvä uutinen maailmanrauhalle. 477 00:49:27,320 --> 00:49:31,920 Pääministerinä tahdon tunnustaa Grönlannin haaveen itsenäisyydestä. 478 00:49:32,000 --> 00:49:39,000 Tunnustuksen tueksi tarjosin Najalle valtiontuen kasvattamista. 479 00:49:39,080 --> 00:49:42,160 Hän hylkäsi tarjouksen heti sanoen: 480 00:49:42,240 --> 00:49:47,480 "Kiitos, mutta sitten olisimme entistä riippuvaisempia Tanskasta." 481 00:49:53,200 --> 00:49:56,920 Hei, eikö vielä tullutkaan valmista? -Minulla on ajatus. 482 00:49:58,040 --> 00:50:02,000 Etkö yleensä kerro ajatuksiasi ensin medialle? 483 00:50:03,560 --> 00:50:06,600 Tämä vaatii pääministerin hyväksyntää. 484 00:50:12,280 --> 00:50:14,200 Ehdotan, että ehdotat minua. 485 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Kiehtovaa. 486 00:50:26,560 --> 00:50:31,040 Onnea. Harvemmin sitä hylätään miljardiprojektia hankajalkaisten takia. 487 00:50:31,120 --> 00:50:34,920 Tämä kyseinen hankajalkainen asustaa Valkoisessa talossa. 488 00:50:35,640 --> 00:50:39,840 Kuulitko Hans Eliassenista? -Hän kaupitteli luonnonvaroja. 489 00:50:39,920 --> 00:50:43,840 Hän on kuulemma saamassa potkut, koska toimii aina omin päin. 490 00:50:45,400 --> 00:50:47,440 Niin taitaa toimia joku muukin. 491 00:50:47,960 --> 00:50:53,760 Mennäänkö oluelle? -Meillä on sulkapallotreenit. 492 00:50:54,360 --> 00:50:56,960 Tapailetteko toisianne? 493 00:50:58,200 --> 00:51:01,960 Kai se käy, olette samalla tasolla. -Emme sulkapallossa. 494 00:51:02,040 --> 00:51:06,000 Emme ole edes pelanneet vielä. -Luuletko muka voittavasi? 495 00:51:07,280 --> 00:51:10,560 Olin koulussa Herlevin mestari. Nähdään. 496 00:51:15,240 --> 00:51:18,880 Eikö hän ollut Hellerupista? -Sitten en olisi palkannut häntä. 497 00:51:19,920 --> 00:51:22,360 Hei, kulta! 498 00:51:23,360 --> 00:51:27,200 Keksin, miten teemme sinulle toimiston talliin. 499 00:51:27,280 --> 00:51:30,840 Sähköasentaja lupasi sähköt muutamassa viikossa. 500 00:51:31,800 --> 00:51:37,200 Muutama viikko on kai hyvä. Lääkäri puhui kolmesta kuukaudesta. 501 00:51:38,800 --> 00:51:40,240 Saanko näyttää? 502 00:51:41,480 --> 00:51:43,400 Mennään katsomaan. 503 00:51:44,440 --> 00:51:49,960 Tämä olisi sinun valtakuntasi. Kaikki roju viedään pois. 504 00:51:51,160 --> 00:51:54,200 Pöytäsi tulee tähän. -Tarvitsenko oman valtakunnan? 505 00:51:56,480 --> 00:52:01,760 No, Gustav ja Molly… Sanoit itse… -Mitä he sanoivat? 506 00:52:03,960 --> 00:52:10,040 Joskus voi olla vaikeaa, kun sinulla on paineita töissä. 507 00:52:12,720 --> 00:52:14,880 Olet maailman kiltein mies. 508 00:52:16,040 --> 00:52:20,800 Teet kaikkesi, koska pelkäät, että palaan töihin liian aikaisin. 509 00:52:20,880 --> 00:52:23,480 Haluan, että paranet. -Tiedän. 510 00:52:25,760 --> 00:52:27,920 Siksi saan oman rakennuksen. 511 00:52:29,040 --> 00:52:33,120 Silloin lapset eivät häiritse, enkä minä kiukuttele. 512 00:52:34,280 --> 00:52:35,120 Minä… 513 00:52:38,160 --> 00:52:39,560 Olen miettinyt. 514 00:52:41,640 --> 00:52:46,000 Varmaan sinäkin, mutta et ole halunnut kertoa. 515 00:52:49,880 --> 00:52:52,080 Minun pitää irtisanoutua. 516 00:52:53,920 --> 00:52:58,280 Minun pitää kirjoittaa Frederikille, että jätän työni. 517 00:53:14,040 --> 00:53:16,960 Hienoa, kiitos. 518 00:53:17,040 --> 00:53:20,360 Juhlitaan sitä, että et enää ole virkaa tekevä. 519 00:53:22,240 --> 00:53:27,120 Olet uusi arktinen suurlähettiläs. Ole hyvä. 520 00:53:29,600 --> 00:53:34,400 Brøndbyn huivi? -Minun aikanani se on ministeriön joukkue. 521 00:53:34,480 --> 00:53:38,560 Pyysikö Birgitte nimittämistäni kaiken tämän keskellä? 522 00:53:38,640 --> 00:53:44,240 Hän pitää sinusta. Se on hänen viimeisiä töitään ministerinä. 523 00:53:45,520 --> 00:53:47,280 Mitähän hän aikoo? 524 00:53:48,320 --> 00:53:50,600 Hänellä ja Kraghilla on suunnitelma. 525 00:53:52,200 --> 00:53:57,640 Nyborg on matkalla kuningattaren luo. Hei, Niels Erik. Kyllä. 526 00:54:09,800 --> 00:54:13,040 {\an8}Kööpenhaminassa on kehno GT-lämpötila. 527 00:54:19,560 --> 00:54:22,840 {\an8}Emmy Rasmussenilta: Tiedät, mistä saa jäätä. 528 00:54:28,560 --> 00:54:30,840 Onko se vanha pomoni? 529 00:54:30,920 --> 00:54:34,200 Hakiko Narciza tosiaan työtäni? -Haki. 530 00:54:34,280 --> 00:54:38,800 Valkoisille keski-ikäisille miehille koittavat vaikeat ajat. Mitä kuuluu? 531 00:54:40,280 --> 00:54:42,080 Ajattelin kirjoittaa kirjan. 532 00:54:43,720 --> 00:54:47,480 Haluatko mukaan? -Mikäs siinä. Mikä sen nimi on? 533 00:54:50,080 --> 00:54:52,040 Valta Tanskassa. 534 00:54:52,800 --> 00:54:56,120 Helvetin hyvä nimi! Kuulostaa minun jutultani. 535 00:54:58,240 --> 00:55:03,160 Tapaamme pian uudet ministerit Amalienborgin edessä. 536 00:55:03,240 --> 00:55:07,320 Yleisö ei tavallisesti kiinnostu pienistä ministerinvaihdoksista. 537 00:55:07,400 --> 00:55:12,120 Tänään kuitenkin hyvästellään tärkeä poliitikko, Birgitte Nyborg. 538 00:55:17,200 --> 00:55:22,200 Onko välttämätöntä jättää politiikka? -Uusi luku tekee varmasti hyvää. 539 00:55:22,280 --> 00:55:25,800 Teitä jäädään kaipaamaan. Haluatteko sanoa jotain? 540 00:55:25,880 --> 00:55:29,960 Yksi asia poliitikkojen olisi hyvä muistaa: 541 00:55:30,560 --> 00:55:32,720 Suosio on huipussa lähdön hetkellä. 542 00:55:33,880 --> 00:55:36,080 Kiitos. Tuolla on perheeni! 543 00:55:37,600 --> 00:55:38,960 Hei, kulta. 544 00:55:42,160 --> 00:55:44,520 Magnus Nyborg? -Niin? 545 00:55:44,600 --> 00:55:47,000 Yllättikö äitisi päätös? 546 00:55:48,760 --> 00:55:52,200 Minusta on todella siistiä, 547 00:55:52,960 --> 00:55:56,520 että hän päätti löytää itsensä. Valta ei ole kaikki kaikessa. 548 00:55:56,600 --> 00:55:58,440 Birgitte Nyborg? -Niin? 549 00:55:58,520 --> 00:56:01,240 EU-komissio tarvitsee pian uutta komissaaria. 550 00:56:01,320 --> 00:56:07,160 Oletteko ehdolla virkaan? -En vastaa hypoteettisiin kysymyksiin. 551 00:56:09,680 --> 00:56:10,720 Kiitos. 552 00:56:18,200 --> 00:56:20,960 Onko sinulla uusi työ? Muutatko Brysseliin? 553 00:56:21,040 --> 00:56:23,400 Minulla on vielä annettavaa. 554 00:56:24,160 --> 00:56:28,120 Olemme valmiit. -Puhutaan myöhemmin, olen vielä töissä. 555 00:56:30,440 --> 00:56:33,000 Aikuistu jo. Olette aivan samanlaisia. 556 00:56:33,520 --> 00:56:37,760 Menisit takaisin yliopistoon. -Menin jo. 557 00:56:38,600 --> 00:56:42,160 Olette varmaan järjestäneet läksiäiset. 558 00:56:42,240 --> 00:56:44,760 Kyllä. Tarjolla on mansikkatorttuja. -Jes! 559 00:56:46,640 --> 00:56:51,040 Odotatko jo uutta pomoa? -Työ ei muutu miksikään. 560 00:56:52,320 --> 00:56:54,480 Hyvä vastaus. -Mutta… 561 00:56:55,440 --> 00:56:57,760 Ovat onnekkaita siellä Brysselissä. 562 00:56:59,200 --> 00:57:01,400 Noinkohan he ovat samaa mieltä? 563 00:58:03,680 --> 00:58:07,720 Tekstitys: Kirsi Reima