1
00:00:04,890 --> 00:00:07,600
Afscheid kan bitterzoet zijn.
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,610
Het lijkt pas 306 dagen geleden,
3
00:00:10,610 --> 00:00:13,440
dat we weggerukt werden uit
onze geliefde Central Park Zoo
4
00:00:13,440 --> 00:00:17,480
en hier neergekwakt werden in
... het landelijke Madagascar.
5
00:00:17,480 --> 00:00:20,950
Maar nu we weggaan...
jullie allen hier te zien,
6
00:00:20,950 --> 00:00:25,300
herinnert ons eraan hoeveel
vrienden we maakten.
7
00:00:28,180 --> 00:00:33,680
Dat is de beste toespraak die ik ooit...!
8
00:00:34,980 --> 00:00:37,641
Het lijkt erop dat hij
zijn zeewater niet kan ophouden.
9
00:00:37,641 --> 00:00:40,200
Hij daagde tenminste op.
- Ik begrijp het niet.
10
00:00:40,200 --> 00:00:42,240
Het is niets voor Julien
om een feestje te missen.
11
00:00:42,240 --> 00:00:46,484
Misschien valt afscheid nemen
voor sommige mensen erg zwaar.
12
00:00:46,484 --> 00:00:49,820
Stuur hem een zichtkaart,
want de wind is precies op tijd.
13
00:00:49,820 --> 00:00:51,610
We zijn ermee weg!
14
00:00:51,610 --> 00:00:56,220
Mag ik jullie aandacht? De nachtvlucht naar
New York is klaar voor inscheping.
15
00:00:56,220 --> 00:00:58,960
We gaan naar huis voor Kerstmis!
16
00:00:58,960 --> 00:01:00,160
Zandzakjes!
- Check!
17
00:01:00,160 --> 00:01:01,520
Touwen!
- Check!
18
00:01:01,520 --> 00:01:02,760
Hapjes!
- Check!
19
00:01:02,760 --> 00:01:04,630
Het werkt!
- Het is ons gelukt!
20
00:01:04,630 --> 00:01:09,443
Het is misschien niet 'je dat',
maar we zijn op weg naar de stad!
21
00:01:09,443 --> 00:01:14,200
Geglaceerde aardappelen van Sylvia's!
Dat wil ik voor Kerstmis.
22
00:01:14,200 --> 00:01:18,510
Ik kan niet wachten om terug in mijn
hippovijver te zijn en de chloor te ruiken.
23
00:01:18,510 --> 00:01:23,510
Ik kan niet wachten om Dr. Maneesh te zien,
de grootste chiropracticus ooit.
24
00:01:23,510 --> 00:01:27,280
Ik? Ik wil enkel de sneeuw zien die
neerdwarrelt over de mooie stad.
25
00:01:27,280 --> 00:01:31,640
New York, hier komen we!
Wat verd...?
26
00:01:33,572 --> 00:01:36,550
Pas op!
27
00:01:45,709 --> 00:01:49,360
Oh, nee, nee!
Dit gebeurt niet!
28
00:01:50,590 --> 00:01:52,180
Ga van me af!
29
00:01:52,180 --> 00:01:55,469
Jongens, hoorden jullie iets?
30
00:01:55,700 --> 00:01:58,848
Kannibalen!
- Kannibalen! Waar?
31
00:01:58,848 --> 00:02:03,090
Julien!
- Het zijn de abnormalen maar.
32
00:02:03,090 --> 00:02:06,090
Maurice, ik dacht dat je al vertrokken was.
33
00:02:06,090 --> 00:02:08,390
Ik hoop dat we hen nog steeds
huurgeld aanrekenen.
34
00:02:08,390 --> 00:02:12,403
Mort, stop met op die trom te slaan.
- Sorry.
35
00:02:12,403 --> 00:02:16,670
Vals alarm, iedereen! Verstop je terug.
Het was een vreselijk bedrog.
36
00:02:16,670 --> 00:02:19,970
Bedrog? Wat een misselijke grap is dit?
37
00:02:19,970 --> 00:02:24,456
Sorry. We dachten dat je de
Plunderende Rode Nacht Kabouter was.
38
00:02:24,456 --> 00:02:26,458
De Plunderende Rode...Wat-kabouter?
39
00:02:26,458 --> 00:02:27,940
Maurice...
40
00:02:27,940 --> 00:02:31,797
Elk jaar, op de 24ste Julianuari...
41
00:02:31,797 --> 00:02:34,320
Julianuari?
- Het is een feestdag...
42
00:02:34,320 --> 00:02:37,920
genoemd naar Zijne Majesteit.
- Het begint met een rode gloed.
43
00:02:37,920 --> 00:02:43,190
Dan vult de lucht zich met vreselijk,
spottend gelach.
44
00:02:43,190 --> 00:02:47,600
Dan hagelt het op ons neer,
honderden zwarte stenen!
45
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
De Rode Nacht Kabouter!
De Rode Nacht Kabouter komt eraan!
46
00:02:50,000 --> 00:02:53,900
Goed, ik begrijp het.
Hij kiest de Koningsdag.
47
00:02:53,900 --> 00:02:56,820
Heel grappig.
48
00:02:57,160 --> 00:03:01,040
Je mag nu wel stoppen, Mort.
Ik weet dat jij het bent.
49
00:03:01,040 --> 00:03:03,412
De Rode Kabouter!
50
00:03:03,412 --> 00:03:06,749
Hij is echt!
- Wat gebeurt er?
51
00:03:06,749 --> 00:03:09,752
Hier, Julien.
- Verberg de vrouwen en edele metalen!
52
00:03:09,752 --> 00:03:14,715
Laad het schietding!
Vuur op de Kabouter!
53
00:03:14,715 --> 00:03:17,560
Maki's geraakt!
Jij en jij, neem hun plaats in.
54
00:03:17,560 --> 00:03:19,200
Aye, aye.
55
00:03:19,200 --> 00:03:21,472
Dat is genoeg! Ik geef me over!
56
00:03:21,472 --> 00:03:24,390
We zullen sterven!
57
00:03:24,390 --> 00:03:29,090
Alex, doe iets!
- Goed, goed, goed!
58
00:03:41,840 --> 00:03:46,670
Je gaat eraan,
Rode Nacht Plunderende Kabouter!
59
00:03:49,210 --> 00:03:52,169
Het is me gelukt, iedereen!
60
00:03:52,169 --> 00:03:55,047
Het is me gelukt!
61
00:03:59,960 --> 00:04:04,620
Iedereen achter de Kabouter aan!
Laat hem niet ontsnappen!
62
00:04:12,600 --> 00:04:16,340
Suikerstokken?
- Geschenkjes?
63
00:04:17,010 --> 00:04:20,720
Deze keien smaken als steenkool.
- Wacht even.
64
00:04:20,720 --> 00:04:24,190
Alex, ik denk dat jij net...
65
00:04:24,190 --> 00:04:28,790
Wie lacht er nu, Rode Nacht Kabouter?
66
00:04:28,790 --> 00:04:32,150
Ik lach. Nu weet je het.
67
00:04:33,020 --> 00:04:36,547
Gelukkige Madagascar!
68
00:04:36,547 --> 00:04:38,632
Resync & Correcties:
Tyrannis Hawk
69
00:04:38,632 --> 00:04:43,262
Ik schoot de kerstman neer.
- Jij komt nu zeker op de lijst met stouterds.
70
00:04:44,570 --> 00:04:46,520
Is het veilig?
- Is wat veilig?
71
00:04:46,520 --> 00:04:49,790
Zijn er nog meer van jou? Hoeveel?
Zeg het me. Ben jij een robot?
72
00:04:49,790 --> 00:04:53,390
Misschien verstop je een leger binnenin je.
Spreek met me, robotleger.
73
00:04:53,390 --> 00:04:57,950
Ik spreek tot jullie!
- Dat kriebelt.
74
00:04:57,950 --> 00:05:02,700
Kijk iedereen! Hij wiebelt
als een kom vol drilpudding.
75
00:05:02,700 --> 00:05:06,340
Dit is leuk!
- Stop ermee, Julien! dat is de kerstman!
76
00:05:06,340 --> 00:05:09,570
Geen wonder dat hij kolen naar je werpt.
- Kerst-wie?
77
00:05:09,570 --> 00:05:12,640
Kerstman, gaat het? Ik kan niet geloven
dat ik met de kerstman praat.
78
00:05:12,640 --> 00:05:16,280
Ik weet het.
- Wacht. Wie is de kerstman?
79
00:05:16,280 --> 00:05:19,214
Wat bedoel je met: 'Wie is de kerstman'?
Als jij de kerstman niet bent, wie ben je dan?
80
00:05:19,380 --> 00:05:22,320
Ik heet...
81
00:05:22,320 --> 00:05:24,480
Ik kan het me niet herinneren.
82
00:05:24,480 --> 00:05:27,222
Kijk, hij draagt een andere hoed.
83
00:05:27,222 --> 00:05:31,643
Hij moet zijn hoofd gestoten hebben.
Misschien heeft hij geheugenverlies.
84
00:05:31,643 --> 00:05:34,760
Oh, dit is slecht. Dit is...
Dit is slecht!
85
00:05:34,760 --> 00:05:38,400
Ik heb Kerstmis voor iedereen verpest.
Ik verpestte Kerstmis voor...
86
00:05:38,400 --> 00:05:40,861
de gehele wereld! Tenzij...
87
00:05:41,040 --> 00:05:43,110
Tenzij?
- Tactiekbespreking.
88
00:05:43,110 --> 00:05:45,110
Dit kan goed uitdraaien voor iedereen.
89
00:05:45,110 --> 00:05:47,580
De hoofdwonde van de kerstman?
- Nee, niet zijn hoofdwonde.
90
00:05:47,580 --> 00:05:51,150
Dit is het plan: we vinden de slede en
helpen de kerstman het speelgoed te brengen.
91
00:05:51,150 --> 00:05:54,150
Dan, op de weg naar huis,
zet hij ons af in New York!
92
00:05:54,150 --> 00:05:56,350
Het is perfect!
Wat vinden jullie?
93
00:05:56,350 --> 00:05:57,720
Ik doe mee!
- Oké.
94
00:05:57,720 --> 00:06:01,180
Laten we de slede gaan zoeken.
95
00:06:02,510 --> 00:06:07,030
Ze zijn zo schattig! Alex, ga met
hen praten. Vooruit, vooruit, vooruit.
96
00:06:07,030 --> 00:06:09,681
Hallo, klein rendier.
97
00:06:09,870 --> 00:06:13,280
Zijn jullie klaar voor een tochtje?
Wat denk je?
98
00:06:13,280 --> 00:06:17,080
Achteruit! Je hebt geen idee
met wie je te maken hebt.
99
00:06:17,080 --> 00:06:20,040
Geen reden om gek te worden.
Het zijn gewoon de kleine...
100
00:06:20,040 --> 00:06:26,200
We ontmoeten mekaar weer, Zuidpolers.
- Noordpolers.
101
00:06:26,870 --> 00:06:28,680
Goed, kennen jullie mekaar?
102
00:06:28,680 --> 00:06:31,650
Het is een eeuwenoude koude oorlog.
103
00:06:31,650 --> 00:06:35,560
Vroeger had de kerstman zijn basis
op de Zuidpool.
104
00:06:35,560 --> 00:06:40,040
Alweer? De kerstman koos de Noordpool,
eerlijk en rechtvaardig.
105
00:06:40,040 --> 00:06:43,670
Alsjeblieft. Ze kochten hem om met
suikerstokken en goedkope elfenwerkers.
106
00:06:43,670 --> 00:06:45,470
Dat volstaat! Maak jullie klaar!
107
00:06:45,470 --> 00:06:48,370
Op mijn bevel, schop hem in de 'bellen'.
108
00:06:48,370 --> 00:06:50,240
Wacht, waar is Private?
109
00:06:50,240 --> 00:06:53,310
Je bent het mooiste rendier
dat ik ooit zag.
110
00:06:53,310 --> 00:06:58,360
Dat is het liefste dat een pinguïn
ooit tegen me zei.
111
00:07:07,810 --> 00:07:11,560
Stop ermee, Private! Die Noordpoler ziet er
misschien uit als een groot glas water,
112
00:07:11,560 --> 00:07:14,460
maar ze zal je uitspuwen als
een kop slechte eierpunch.
113
00:07:14,460 --> 00:07:18,430
Jongens, komaan. Het is Kerstmis.
De feesttijd om te geven.
114
00:07:18,430 --> 00:07:21,003
Wat vind je?
Kun je ons een lift geven?
115
00:07:21,200 --> 00:07:24,430
Verdorie, we mogen enkel bevelen
aanvaarden van de kerstman.
116
00:07:24,430 --> 00:07:28,880
Waarom vraag je je Zuidpoolvrienden
niet om je te helpen?
117
00:07:28,880 --> 00:07:32,740
Dat was ik vergeten!
Ze kunnen niet vliegen.
118
00:07:32,740 --> 00:07:36,390
Vrolijk Kerstfeest daarbeneden,
vastgeroest op het land!
119
00:07:36,390 --> 00:07:40,270
Vrolijk Kerstfeest.
- Cupido!
120
00:07:41,210 --> 00:07:44,318
Geweldig. Daar gaat onze lift naar huis.
121
00:07:44,318 --> 00:07:46,260
Wij zullen ze wel vliegen.
- Skipper, je bent een pinguïn.
122
00:07:46,260 --> 00:07:49,239
En die rendieren hebben...
magische krachten.
123
00:07:49,239 --> 00:07:51,870
Dat is precies wat ze willen
dat je gelooft.
124
00:07:51,870 --> 00:07:55,490
Private, geef een kleine demonstratie.
125
00:07:56,160 --> 00:07:59,210
Het enige magische aan die Noordpolers...
126
00:07:59,210 --> 00:08:01,510
is die tank vol glinsterende dingen.
127
00:08:01,510 --> 00:08:06,130
Ga de Grote Rode zoeken,
en dan kunnen we opstijgen.
128
00:08:06,670 --> 00:08:12,460
Dikkerd, aanschouw de schoonheid van
een traditioneel Julianuari kerstlied...
129
00:08:12,460 --> 00:08:15,810
ter ere van...mij.
130
00:08:16,410 --> 00:08:20,979
Ik zou graag...
- Heel mooi.
131
00:08:20,979 --> 00:08:24,274
Jij zou graag...
- Allemaal samen.
132
00:08:24,274 --> 00:08:27,670
Wij zouden graag...
133
00:08:27,670 --> 00:08:30,750
Bewegen!
134
00:08:32,115 --> 00:08:35,645
Ik wil graag bewegen...
135
00:08:35,645 --> 00:08:37,580
Kerstman?
136
00:08:37,580 --> 00:08:41,625
Ik ben lichamelijk fit, lichamelijk fit
Lichamelijk, lichamelijk fit.
137
00:08:41,625 --> 00:08:43,870
Vijandelijk vuur!
138
00:08:43,870 --> 00:08:46,672
Goed, kerstman. Tijd om te gaan, maat.
139
00:08:46,672 --> 00:08:48,890
Ik wil niet weg!
140
00:08:48,890 --> 00:08:52,680
Ik wil gewoon dansen!
141
00:08:52,844 --> 00:08:56,590
Kerstman, maat. Je moet stoppen met dansen.
- Kerstman!
142
00:08:57,320 --> 00:09:00,370
Ik vertrek nooit!
143
00:09:00,370 --> 00:09:03,270
Wat gaan we nu doen?
- Het zal niet lang meer...
144
00:09:03,270 --> 00:09:05,740
kerstavond zijn,
Ofwel gaan we met de kerstman mee,
145
00:09:05,740 --> 00:09:08,510
of de wereld heeft geen Kerstmis.
- Dat klopt!
146
00:09:08,510 --> 00:09:11,650
Jij hebt deze rotzooi veroorzaakt.
Nu moeten wij het opruimen.
147
00:09:11,650 --> 00:09:15,450
Yo, Skipper! Glinstertijd.
- Goed, jongens.
148
00:09:15,450 --> 00:09:19,871
Maak je harnassen vast
en denk blijde gedachten.
149
00:09:21,040 --> 00:09:24,110
Viva Las Vegas!
150
00:09:36,090 --> 00:09:41,980
En iedereen weende tranen van blijdschap
voor het mirakel dat Baby Julien was.
151
00:09:41,980 --> 00:09:46,920
Zie je, dikkerd, Julianuari
gaat over de vreugde van het geven.
152
00:09:46,920 --> 00:09:50,777
Aan mij! Breng me nu de geschenkjes!
153
00:09:52,904 --> 00:09:55,060
Vrolijke Julianuari.
154
00:09:55,060 --> 00:09:58,330
Je dacht eraan! De volgende, alsjeblieft.
Doorschuiven.
155
00:09:58,330 --> 00:10:05,890
Dank je, namens Zijne Majesteit
en vrolijke Julianuari.
156
00:10:09,930 --> 00:10:13,140
Hoe deed je dat?
- Geen idee.
157
00:10:13,140 --> 00:10:16,480
Kun je er een voor mij maken?
- Vrolijke Julianuari.
158
00:10:16,480 --> 00:10:19,020
Ik wil er een.
- Ik ook.
159
00:10:19,020 --> 00:10:20,950
Volgende.
160
00:10:20,950 --> 00:10:24,450
Waar zijn mijn geschenkjes?
Wat gebeurt er ginds?
161
00:10:24,450 --> 00:10:26,660
Vrolijke Julianuari!
162
00:10:26,660 --> 00:10:30,530
Vrolijke Julianuari.
- Vrolijke Julianuari!
163
00:10:30,530 --> 00:10:34,030
Vrolijke Julianuari.
- Oh, nee, nee, nee!
164
00:10:34,030 --> 00:10:36,790
Stop!
165
00:10:36,790 --> 00:10:42,740
Wat is zo speciaal aan Julianuari
als iedereen wat krijgt?
166
00:10:42,740 --> 00:10:43,955
Jij!
167
00:10:44,170 --> 00:10:46,840
Ik ontving je als mijn gast,
168
00:10:46,840 --> 00:10:50,710
en nu...verpestte je Julianuari!
169
00:10:50,710 --> 00:10:57,270
Vanaf dit ogenblik, zijn al
jullie geschenkjes, 'mijn' geschenkjes!
170
00:10:58,410 --> 00:11:03,360
Dame en heren, we komen zo aan
op onze eerste bestemming.
171
00:11:03,360 --> 00:11:06,200
Canada ligt rechtdoor.
172
00:11:06,200 --> 00:11:09,250
Goed, jongens, we gaan landen.
173
00:11:09,250 --> 00:11:13,700
Remkleppen omhoog.
Bekken naar beneden. Richten op het doel.
174
00:11:13,700 --> 00:11:16,990
Richt je op het doel!
175
00:11:22,700 --> 00:11:24,246
Wat voor landing was dat?
176
00:11:24,246 --> 00:11:27,958
Elke landing waarvan je kan wegwandelen
is een goede landing.
177
00:11:27,958 --> 00:11:30,960
Dit is dom, Marty. Kunnen we niet
gewoon de voordeur gebruiken?
178
00:11:30,960 --> 00:11:34,548
Komaan. Hoe moeilijk kan het zijn?
Melman, het is aan jou!
179
00:11:34,548 --> 00:11:36,341
Ik heb claustrofobie.
- Ja?
180
00:11:36,341 --> 00:11:39,130
Nu mag je kerstman-claustrofobisch zijn..
181
00:11:39,130 --> 00:11:42,500
Erin, gek, duik, duik!
182
00:11:42,500 --> 00:11:44,800
Rustig...
183
00:11:44,800 --> 00:11:47,144
Jongens? Ik zit klem!
184
00:11:47,144 --> 00:11:50,188
Hou vol, Melman!
Ik kom eraan!
185
00:11:50,188 --> 00:11:52,310
Melman, ik ben hier!
- Ik verbrand.
186
00:11:52,310 --> 00:11:56,430
Je verbrandt niet!
- Help!
187
00:11:56,430 --> 00:11:59,489
Dank je.
188
00:11:59,489 --> 00:12:00,866
Laat me niet achter!
189
00:12:00,866 --> 00:12:04,536
Alex, je hebt het geschenkje nog steeds!
190
00:12:07,480 --> 00:12:10,208
Spurt weg, jongens. Spurt weg!
191
00:12:10,208 --> 00:12:13,780
Wat...? Nee, wacht!
- Hou je vast!
192
00:12:14,220 --> 00:12:17,620
Ik heb je, Melman!
193
00:12:19,260 --> 00:12:21,887
Knappe manier om de bal te laten vallen,
jij abnormale hippie.
194
00:12:21,887 --> 00:12:23,972
Ik? Melman verloor hem in
de schoorsteen.
195
00:12:23,972 --> 00:12:27,780
Rustig maar. Het is een kleine stad,
er zijn nog maar enkele huizen meer.
196
00:12:27,780 --> 00:12:30,860
Laten we niet gek worden.
- Oh, ja?
197
00:12:31,600 --> 00:12:34,024
Mogen we nu gek worden?
198
00:12:34,024 --> 00:12:35,250
Goed, dit is het plan.
199
00:12:35,250 --> 00:12:38,260
We gaan naar het dichtstbijzijnde
postkantoor en laten de geschenken achter.
200
00:12:38,260 --> 00:12:40,320
Dat is een plan.
- Ik heb toch postzegels nodig.
201
00:12:40,320 --> 00:12:42,949
Skipper, breng ons naar
het dichtstbijzijnde postkantoor.
202
00:12:42,949 --> 00:12:46,080
In New York.
203
00:12:53,460 --> 00:12:57,005
Het lijkt wel of we koffiepauze hebben.
204
00:12:57,630 --> 00:13:02,610
Lieve help. Lieve help! Lieve help!
Jullie zijn de hulpjes van de kerstman!
205
00:13:02,610 --> 00:13:05,750
Dit is verbazingwekkend!
Jullie zijn hariger dan ik dacht.
206
00:13:05,750 --> 00:13:09,643
Maar verbazingwekkend! Goed, rustig, Abby.
Adem.
207
00:13:09,643 --> 00:13:13,280
Namaste. Namaste.
208
00:13:13,280 --> 00:13:16,760
Vrolijk kerstfeest! Vrolijk kerstfeest!
209
00:13:16,760 --> 00:13:19,350
Vrolijk kerstfeest!
210
00:13:19,350 --> 00:13:22,750
Lieve help! Ik vergat het bijna!
211
00:13:25,408 --> 00:13:28,370
Ik bakte koekjes voor jullie.
212
00:13:31,748 --> 00:13:35,114
Dit is de mooiste Kerstmis ooit.
213
00:13:35,114 --> 00:13:37,379
Zeg niet tegen de kerstman dat ik
nog wakker was. Echt.
214
00:13:37,379 --> 00:13:38,964
Goed, ik ga nu naar bed.
215
00:13:38,964 --> 00:13:44,010
Ik kan niet gaan slapen. Ik kan niet slapen.
Ik ontmoette net de helpers van de kerstman.
216
00:13:44,010 --> 00:13:46,060
Ik denk dat ik mijn sleutelbeen brak.
217
00:13:46,060 --> 00:13:48,560
Nee! Het is in orde.
Ik ga nu naar bed.
218
00:13:48,560 --> 00:13:51,910
Lieve help! Lieve help!
219
00:13:53,520 --> 00:13:56,400
Nieuw plan. We gaan niet meer
naar het postkantoor.
220
00:13:56,400 --> 00:13:58,500
We zijn de behaarde helpers van
de kerstman.
221
00:13:58,500 --> 00:14:03,850
En we zullen niet rusten tot elk van
deze geschenkjes bezorgd werd.
222
00:14:24,550 --> 00:14:27,630
Skipper, voortgangsrapport.
223
00:14:27,630 --> 00:14:32,550
Nog slechts 152 steden te doen.
224
00:14:33,160 --> 00:14:36,330
Skipper, kijk!
225
00:14:37,490 --> 00:14:39,980
New York!
- Het is er nog steeds!
226
00:14:39,980 --> 00:14:42,850
Het is nog steeds mooi!
- En het zal nog altijd hier zijn...
227
00:14:42,850 --> 00:14:44,420
als we klaar zijn!
228
00:14:44,420 --> 00:14:48,116
Goed, New York, we gaan het doen!
229
00:14:52,280 --> 00:14:56,625
Op de 88ste dag van Julianuari...
230
00:14:56,625 --> 00:14:59,430
stuurde mijn liefje me...
231
00:14:59,430 --> 00:15:04,340
een groot mooi geschenk.
232
00:15:04,340 --> 00:15:10,290
Oh, Amelia. Voelde jij je ooit
alsof je wegkwijnt?
233
00:15:11,700 --> 00:15:16,360
Dit is de slechtste Julianuari ooit.
234
00:15:16,900 --> 00:15:18,920
Koning Julien?
- Hallo.
235
00:15:18,920 --> 00:15:22,150
Hoorde je nooit van 'kloppen'?
Ik zou naakt kunnen zijn.
236
00:15:22,150 --> 00:15:25,570
Het spijt me als ik je Julianuari verpestte.
237
00:15:25,570 --> 00:15:28,090
Ik begrijp het niet.
238
00:15:28,090 --> 00:15:32,800
Ik heb al de geschenkjes.
Waarom voel ik me zo leeg van binnen?
239
00:15:32,800 --> 00:15:35,270
Ik weet het niet. Maar ginds,
240
00:15:35,270 --> 00:15:38,000
toen we elkaar allemaal
geschenkjes gaven,
241
00:15:38,000 --> 00:15:40,300
voelde het wel goed aan.
242
00:15:40,300 --> 00:15:45,040
Hé! Waarom geef je er geen aan
je vriendin Amelia?
243
00:15:45,040 --> 00:15:48,380
Ik wed dat ze het leuk vindt.
- Nee, ze is mijn vriendin niet.
244
00:15:48,380 --> 00:15:53,181
Ik wil het niet. Goed, ik zal het doen!
Hou je dikke handen thuis.
245
00:15:53,181 --> 00:15:57,530
Hier, Amelia. Vrolijk Julianuari.
246
00:15:57,530 --> 00:16:01,140
Kijk naar de glimlach van Amelia.
247
00:16:01,480 --> 00:16:04,800
Door haar zich goed te laten voelen,
voel ik me ook goed.
248
00:16:04,800 --> 00:16:08,170
Een beetje warm en tintelend van binnen.
249
00:16:08,170 --> 00:16:10,730
Zoals draadwormen! Kom, dikkerd!
250
00:16:10,730 --> 00:16:14,990
We moeten met de wereld delen
wat ik ontdekte.
251
00:16:17,539 --> 00:16:19,040
We slaagden erin.
252
00:16:19,040 --> 00:16:23,378
Elk geschenkje afgeleverd
en verantwoord.
253
00:16:23,378 --> 00:16:26,750
Vaarwel, lege zakken.
Hallo, nieuwe...
254
00:16:26,750 --> 00:16:30,290
Nee! Er zitten er nog enkele in deze.
255
00:16:30,290 --> 00:16:33,096
Nee. Nee! Genoeg!
Ik kan er niet tegen.
256
00:16:33,096 --> 00:16:36,030
Ik werp ze in de rivier.
Het zal zijn of we ze nooit zagen.
257
00:16:36,030 --> 00:16:37,430
Geef me dat.
258
00:16:37,430 --> 00:16:39,352
Wacht, ze...ze zijn voor ons.
259
00:16:39,352 --> 00:16:40,500
Wat?
- Melman.
260
00:16:40,500 --> 00:16:41,570
Echt?
- Marty.
261
00:16:41,570 --> 00:16:43,648
Je meent het.
- Alex! En ik!
262
00:16:43,648 --> 00:16:47,040
Dat kan niet! Geglaceerde aardappelen
van Sylvia's!
263
00:16:47,040 --> 00:16:49,654
En ze zijn nog warm!
Ze zijn nog warm.
264
00:16:49,654 --> 00:16:54,040
Een opblaasbare hippovijver?
En chloor?
265
00:16:54,040 --> 00:16:55,910
Ja. Dat is het helemaal.
266
00:16:55,910 --> 00:16:58,580
Dr. Maneesh's halsmassagetoestel!
267
00:16:58,580 --> 00:17:02,167
Wat kreeg jij, Alex?
- Neerdwarrelende sneeuw...
268
00:17:02,167 --> 00:17:05,590
op mijn mooie stad.
Hoe wist hij dat?
269
00:17:05,590 --> 00:17:09,490
Daarom is de kerstman de kerstman.
De dikkerd heeft talent.
270
00:17:09,490 --> 00:17:12,830
We kunnen hem niet achterlaten, dansend
met die bult op zijn hoofd.
271
00:17:12,830 --> 00:17:15,870
We moeten terugkeren en hem helpen.
- Het goede nieuws is dat er genoeg
272
00:17:15,870 --> 00:17:19,392
glinsterspul is om ons terug
te brengen naar Madagascar.
273
00:17:19,392 --> 00:17:23,340
Is er ook slecht nieuws?
- Enkel genoeg om in Madagascar te raken.
274
00:17:23,340 --> 00:17:25,210
Leg het terug!
275
00:17:25,210 --> 00:17:30,260
Het is dus Madagascar of...thuis?
276
00:17:35,140 --> 00:17:38,816
Daar is ze, vrienden!
277
00:17:38,816 --> 00:17:43,792
Misschien volgende Kerstmis, New York.
Skipper, volle kracht vooruit!
278
00:17:43,792 --> 00:17:47,690
Dit is het leven.
279
00:17:49,720 --> 00:17:54,010
Er staat: 'Voor Mort. Vrolijk Julianuari'.
280
00:17:54,010 --> 00:17:55,637
'Liefs, Koning Julien.'
281
00:17:55,637 --> 00:17:58,765
Een kokosnoot! Dank je, Koning Julien!
282
00:17:58,765 --> 00:18:01,610
Goed, jongens, zet haar aan de grond.
283
00:18:01,610 --> 00:18:03,750
We verloren net een motor!
284
00:18:03,750 --> 00:18:07,150
Ik dacht dat je zei dat er genoeg
glinsterspul was om ons daar te brengen.
285
00:18:07,150 --> 00:18:08,820
Dat is ook zo.
- Wat gebeurde er dan?
286
00:18:08,820 --> 00:18:11,319
Ik had het verkeerd!
287
00:18:11,560 --> 00:18:14,813
Rode Nacht Kabouter!
De Rode Nacht Kabouter komt!
288
00:18:14,813 --> 00:18:17,450
De Rode Nacht Kabouter
valt opnieuw aan.
289
00:18:17,450 --> 00:18:20,790
Zet jullie schrap!
290
00:18:22,872 --> 00:18:25,930
Oh, nee.
291
00:18:29,610 --> 00:18:32,900
Hij leeft!
292
00:18:34,080 --> 00:18:37,178
Waar ben ik? De kinderen.
De geschenkjes!
293
00:18:37,178 --> 00:18:41,130
Hij heeft zijn geheugen terug.
- Een vreselijke crisis, kerstman!
294
00:18:41,130 --> 00:18:43,970
De Zuidpolers stalen de slede
voor een joyride.
295
00:18:43,970 --> 00:18:46,610
Nu is Kerstmis verpest!
- Wat?
296
00:18:46,610 --> 00:18:49,858
Dat is een kerstleugen
met heelwat versiering.
297
00:18:49,858 --> 00:18:52,902
Ja, Kerstmis is niet verpest.
We hebben alles bezorgd.
298
00:18:52,902 --> 00:18:56,698
Het is de waarheid, kerstman.
De Zuidpolers hebben Kerstmis gered.
299
00:18:56,698 --> 00:18:59,520
Cupido, bemoei je niet!
300
00:18:59,520 --> 00:19:02,490
Ik ben je rendierspelletjes beu.
301
00:19:02,490 --> 00:19:05,790
We willen...van twee polen zijn.
302
00:19:05,790 --> 00:19:07,667
Asjemenou.
303
00:19:07,667 --> 00:19:12,160
Julie hebben echt de geschenkjes bezorgd?
- Het is het minste wat we konden doen.
304
00:19:12,160 --> 00:19:15,030
En je vond Liechtenstein zelfs?
305
00:19:15,030 --> 00:19:17,270
Liechten-wat?
306
00:19:17,270 --> 00:19:21,310
Kastanjes! Die kinderen kunnen elk
ogenblik opstaan.
307
00:19:21,310 --> 00:19:24,350
Hierlangs, kerstman.
- Er is geen glinsterspul meer in de tank.
308
00:19:24,350 --> 00:19:27,020
Dan gebruik ik de reservetank.
309
00:19:27,020 --> 00:19:30,120
Oh, reservetank.
- Kerstman, wacht!
310
00:19:30,120 --> 00:19:32,980
Mijn vrienden en ik...
- Bedankt voor alles!
311
00:19:32,980 --> 00:19:34,790
Kerstman, wacht!
- Als de slede vertrekt...
312
00:19:34,790 --> 00:19:36,738
en je niet bij de kerstman bent,
zul je spijt krijgen.
313
00:19:36,890 --> 00:19:40,560
Vaarwel, Private.
- We zullen Madagascar altijd hebben!
314
00:19:40,560 --> 00:19:42,030
Kerstman!
- Wacht!
315
00:19:42,030 --> 00:19:47,290
Julien, je bent officieel verwijderd
van de lijst met stouterds.
316
00:19:47,290 --> 00:19:51,200
Wat? Je mag me niet verwijderen van
de lijst met stouterds.
317
00:19:51,200 --> 00:19:54,010
Ik ben de lijst met stouterds!
318
00:19:54,010 --> 00:19:55,173
Wat is de lijst met stouterds?
319
00:19:55,173 --> 00:19:58,660
Vrolijk Kerstmis!
320
00:19:59,300 --> 00:20:02,080
Het lijkt erop dat de kerstman
weer meedraait.
321
00:20:02,080 --> 00:20:04,820
En wij zijn terug in Madagascar.
322
00:20:04,820 --> 00:20:07,990
Weet je wat? We gaan de beste Kerstmis
ooit beleven.
323
00:20:07,990 --> 00:20:10,800
Hier!
324
00:20:16,180 --> 00:20:21,580
Dit krijgt me wel terug op de lijst
met stouterds. Kokosnotengevecht!
325
00:20:24,790 --> 00:20:26,940
Goed, laten we deze baby's eens draaien.
326
00:20:26,940 --> 00:20:31,182
Ik kan niet stoppen! Ik kan niet stoppen!
327
00:20:31,182 --> 00:20:35,150
Rockefeller Center
is niets vergeleken met dit!
328
00:20:35,150 --> 00:20:37,920
We raakten misschien niet thuis
voor Kerstmis,
329
00:20:37,920 --> 00:20:40,220
maar we hebben wel sneeuw!
330
00:20:40,220 --> 00:20:43,012
Ik zou dat niet doen als ik jou was.
331
00:20:43,012 --> 00:20:46,890
Het is geen sneeuw! Het is geen sneeuw!
- Zie je, Marty? Het is niet wat je krijgt.
332
00:20:46,890 --> 00:20:50,480
Het is wat je geeft.
- Laat het maar rusten!
333
00:20:50,480 --> 00:20:54,870
Ik ben zo stout.
Mort, jij bent de volgende!
334
00:20:54,870 --> 00:20:58,120
Alex, gaat het?
335
00:20:58,120 --> 00:21:00,740
Wie is Alex?
336
00:21:00,740 --> 00:21:05,660
Vrolijk Kerstmis en vrolijk Julianuari,
iedereen!