1
00:00:25,136 --> 00:00:27,445
Farvel kan være bittersøte.
2
00:00:27,616 --> 00:00:30,335
Det virker som det bare
er 306 dager siden
3
00:00:30,496 --> 00:00:33,056
vi ble tatt fra
Central Park dyrehage
4
00:00:33,216 --> 00:00:36,925
og dumpet her på...
rustikke Madagaskar.
5
00:00:37,096 --> 00:00:40,247
Men nå som vi drar,
og ser alle her,
6
00:00:40,416 --> 00:00:43,328
minner det oss om hvor
mange venner vi har fått.
7
00:00:43,496 --> 00:00:44,975
FARVEL GALNINGER
8
00:00:47,456 --> 00:00:51,768
Det er den beste talen!
9
00:00:53,976 --> 00:00:56,171
Ungen holder ikke på sjøvannet.
10
00:00:56,336 --> 00:00:58,725
Han kom i hvert fall.
- Jeg skjønner ikke.
11
00:00:58,896 --> 00:01:00,693
Det ligner ikke Julien
å gå glipp av en fest.
12
00:01:00,856 --> 00:01:03,928
For noen mennesker
er det tøft å ta farvel.
13
00:01:04,816 --> 00:01:07,853
Send ham et postkort,
for vinden er etter planen.
14
00:01:08,016 --> 00:01:09,654
Vi gjør det!
15
00:01:09,816 --> 00:01:14,048
Hører dere? Boarding
på nattflyet til New York.
16
00:01:14,216 --> 00:01:15,615
Vi skal hjem til jul!
17
00:01:15,776 --> 00:01:16,731
New York eller sprekk
18
00:01:16,896 --> 00:01:17,851
Sandsekker!
- Ja!
19
00:01:18,016 --> 00:01:19,165
Tau!
- Ja!
20
00:01:19,336 --> 00:01:20,371
Snacks!
- Ja!
21
00:01:20,536 --> 00:01:22,128
Det fungerer!
- Vi klarte det!
22
00:01:22,296 --> 00:01:25,811
Det er kanskje ikke pent,
men vi drar til byen!
23
00:01:27,056 --> 00:01:31,334
Glaserte jams fra Sylvia's!
Det ønsker jeg meg.
24
00:01:31,496 --> 00:01:35,455
Jeg gleder meg til å komme til
flodhestbassenget og lukte klorin.
25
00:01:35,616 --> 00:01:40,246
Jeg gleder meg til å se dr. Maneesh,
verden beste kiropraktor.
26
00:01:40,416 --> 00:01:43,886
Jeg vil bare se snøen falle
på min vakre by.
27
00:01:44,056 --> 00:01:47,173
New York, her kommer vi!
Hva i?
28
00:01:50,296 --> 00:01:51,615
Pass opp!
29
00:02:01,656 --> 00:02:04,375
Nei, nei!
Dette skjer ikke!
30
00:02:06,496 --> 00:02:07,724
Ligg unna meg!
31
00:02:07,896 --> 00:02:09,454
Hørte dere noe?
32
00:02:11,536 --> 00:02:14,050
Kannibaler!
- Kannibaler! Hvor?!
33
00:02:14,216 --> 00:02:18,209
Julien!
- Det er bare puddingene.
34
00:02:18,376 --> 00:02:21,095
Maurice, jeg trodde de hadde dratt.
35
00:02:21,256 --> 00:02:23,292
Jeg håper vi krever husleie.
36
00:02:23,456 --> 00:02:27,005
Mort, ikke trom!
- Beklager.
37
00:02:27,176 --> 00:02:31,215
Falsk alarm! Vi gjemmer oss.
Det var en slem bløff.
38
00:02:31,376 --> 00:02:34,413
Bløff?! Hva slags syk spøk er dette?
39
00:02:34,576 --> 00:02:38,615
Beklager. Vi trodde du var
den flyvende røde baronen.
40
00:02:38,776 --> 00:02:40,528
Den flyvende røde... Hva?
41
00:02:40,696 --> 00:02:42,015
Maurice...
42
00:02:42,176 --> 00:02:45,691
Hvert år på 24. julianuar...
43
00:02:45,856 --> 00:02:48,165
Julianuar?
- Det er en høytid...
44
00:02:48,336 --> 00:02:51,567
...oppkalt etter Hans Majestet.
- Det starter med et rødskjær.
45
00:02:51,736 --> 00:02:56,685
Så fylles luften med dvergens
grusomme, hånende latter.
46
00:02:56,856 --> 00:03:00,895
Så pisker den oss med
hundrevis av svarte steiner.
47
00:03:01,056 --> 00:03:03,206
Den flyvende røde baron kommer!
48
00:03:03,376 --> 00:03:06,925
OK, jeg skjønner.
Erte kongen-dagen.
49
00:03:07,096 --> 00:03:08,211
Veldig morsomt.
50
00:03:10,336 --> 00:03:13,806
Du kan slutte nå, Mort.
Jeg vet det er deg.
51
00:03:13,976 --> 00:03:15,967
Den røde baron!
52
00:03:16,136 --> 00:03:17,728
Han er ekte!
- Hva skjer?!
53
00:03:19,576 --> 00:03:22,090
Her, Julien.
- Gjem kvinnene og edle metaller!
54
00:03:22,256 --> 00:03:26,169
Lad skyteren!
Skyt mot baronen!
55
00:03:27,296 --> 00:03:29,651
Lemurer nede!
Innta plassene.
56
00:03:29,816 --> 00:03:31,215
Ja.
57
00:03:31,376 --> 00:03:33,332
Jeg overgir meg!
58
00:03:33,496 --> 00:03:34,895
Vi vil dø!
59
00:03:36,456 --> 00:03:40,005
Alex, gjør noe!
- Greit, greit.
60
00:03:53,456 --> 00:03:56,653
Du skal felles,
Den flyvende røde baron...
61
00:04:00,256 --> 00:04:02,724
Jeg klarte det!
62
00:04:02,896 --> 00:04:04,375
Jeg klarte det!
63
00:04:10,536 --> 00:04:13,972
Etter baronen.
Ikke la ham slippe unna!
64
00:04:22,696 --> 00:04:25,290
Sukkertøy?
- Gaver?
65
00:04:27,056 --> 00:04:30,207
Steinene smaker kull.
- Vent nå litt.
66
00:04:30,376 --> 00:04:33,527
Alex, jeg tror du skjøt...
67
00:04:33,696 --> 00:04:37,211
Hvem ler nå,
flyvende røde baron?
68
00:04:39,536 --> 00:04:40,571
Jeg ler.
69
00:04:40,736 --> 00:04:43,455
DU GRØNNE GLITRENDE MADAGASKAR
Subtitles by DSE
70
00:04:43,616 --> 00:04:45,527
Du grønne glitrende Madagaskar!
71
00:04:47,536 --> 00:04:51,324
Jeg skjøt nissen.
- Nå er du på slem gutt-lista.
72
00:04:52,576 --> 00:04:54,168
Er det trygt?
- Hva da?
73
00:04:54,336 --> 00:04:57,294
Er det flere av dere? Hvor mange?
Er du en robot?
74
00:04:57,456 --> 00:05:00,732
Kanskje du har en armé inni deg.
Snakk til meg, robot-armé.
75
00:05:00,896 --> 00:05:04,650
Jeg snakker til deg!
- Det kiler.
76
00:05:05,416 --> 00:05:09,694
Se, alle sammen!
Den rister som en gelébolle!
77
00:05:09,856 --> 00:05:13,166
Dette er morsomt!
- Slutt, Julien! Det er nissen!
78
00:05:13,336 --> 00:05:16,294
Ikke rart han kaster kull.
- Hvilken nisse?
79
00:05:16,456 --> 00:05:19,254
Nissen! Jeg kan ikke tro
at jeg snakker med nissen!
80
00:05:19,416 --> 00:05:21,850
Jeg vet det.
- Hvem er nissen?
81
00:05:22,896 --> 00:05:25,694
Hva mener du med det?
Hvem er du hvis du ikke er nissen?
82
00:05:25,856 --> 00:05:28,529
Jeg heter...
83
00:05:28,696 --> 00:05:30,049
Jeg husker ikke.
84
00:05:31,216 --> 00:05:33,366
Han har en annen hatt på.
85
00:05:33,536 --> 00:05:37,609
Han må ha slått hodet.
Kanskje han har amnesi.
86
00:05:37,776 --> 00:05:40,449
Dette er ille.
Dette er... ille.
87
00:05:40,616 --> 00:05:43,892
Jeg har ødelagt julen for alle.
Jeg har ødelagt julen
88
00:05:44,056 --> 00:05:46,490
for hele verden. Hvis ikke...
89
00:05:46,656 --> 00:05:48,408
Hvis ikke?
- Teamsamling.
90
00:05:48,576 --> 00:05:50,328
Dette kan funke for alle.
91
00:05:50,496 --> 00:05:52,726
Nissens hodeskade?
- Nei, ikke hodeskaden.
92
00:05:52,896 --> 00:05:56,127
Dette er planen: Vi finner sleden
og hjelper nissen å levere lekene.
93
00:05:56,296 --> 00:05:59,015
På veien hjem
slipper han oss av i New York!
94
00:05:59,176 --> 00:06:01,167
Det er perfekt!
Hva synes dere?
95
00:06:01,336 --> 00:06:02,451
Jeg er med!
- OK.
96
00:06:02,616 --> 00:06:04,493
Vi finner sleden.
97
00:06:07,296 --> 00:06:11,369
De er henrivende!
Alex, snakk med dem. Nå, nå!
98
00:06:11,536 --> 00:06:14,096
Hei, lille reinsdyr.
99
00:06:14,256 --> 00:06:17,134
Vil dere ta en tur?
Hva sier dere?
100
00:06:17,776 --> 00:06:21,405
Unna! Dere vet ikke
hvem dere har med å gjøre.
101
00:06:21,576 --> 00:06:24,249
Trenger ikke være psyko.
Det er bare nissens små...
102
00:06:24,416 --> 00:06:29,365
Vi treffes igjen, sørpolakker.
- Nordpolakker.
103
00:06:31,056 --> 00:06:32,535
Kjenner dere hverandre?
104
00:06:32,696 --> 00:06:35,369
Det er en kald krig
som går årtier tilbake.
105
00:06:35,536 --> 00:06:39,131
Nissen var stasjonert på Sørpolen.
106
00:06:39,296 --> 00:06:43,209
Igjen? Nissen valgte Nordpolen,
rett og rimelig.
107
00:06:43,376 --> 00:06:46,891
De bestakk ham med sukkertøy
og billig alvearbeid.
108
00:06:47,056 --> 00:06:48,614
Det holder! Vi drar!
109
00:06:48,776 --> 00:06:51,415
Spark ham i bjellene på min kommando.
110
00:06:51,576 --> 00:06:53,214
Hvor er Menig?
111
00:06:53,376 --> 00:06:56,129
Du er det vakreste rådyret jeg har sett.
112
00:06:56,296 --> 00:07:00,335
Det er det søteste en pingvin
har sagt til meg noen gang.
113
00:07:10,136 --> 00:07:13,492
Skjerp deg, Menig! Den nordpolakken
virker kanskje perfekt,
114
00:07:13,656 --> 00:07:16,250
men hun spytter deg ut
som sur eggedosis.
115
00:07:16,416 --> 00:07:20,091
Gi dere, det er jul.
Gavmildhetens sesong.
116
00:07:20,256 --> 00:07:22,724
Hva sier dere?
Kan dere gi oss skyss?
117
00:07:22,896 --> 00:07:27,048
Vi får bare ta imot ordre fra nissen.
118
00:07:27,216 --> 00:07:31,255
Kan du ikke be dine
sørpolakk-kamerater om hjelp?
119
00:07:31,416 --> 00:07:34,294
Jeg glemmer meg! De kan ikke fly.
120
00:07:35,216 --> 00:07:38,413
God jul der nede, landfaste!
121
00:07:38,576 --> 00:07:41,454
God jul.
- Amor!
122
00:07:43,536 --> 00:07:46,130
Supert. Der forsvant skyssen hjem.
123
00:07:46,296 --> 00:07:48,093
Vi flyr den.
- Skipper, du er en pingvin.
124
00:07:48,256 --> 00:07:50,816
Og de reinsdyrene har magiske krefter.
125
00:07:50,976 --> 00:07:53,444
Det er det de vil ha deg til å tro.
126
00:07:53,616 --> 00:07:55,891
Menig, vis dem.
127
00:07:57,856 --> 00:08:00,495
Det eneste magiske ved nordpolakker
128
00:08:00,656 --> 00:08:02,726
er tanken med stjernestøv.
129
00:08:02,896 --> 00:08:06,332
Få tak i den store røde,
så er vi flybårne.
130
00:08:07,936 --> 00:08:13,215
Feite mann, se skjønnheten til
en tradisjonell julianuarvise
131
00:08:13,376 --> 00:08:15,731
til ære for... meg.
132
00:08:17,296 --> 00:08:21,255
Jeg digger
- Bra.
133
00:08:21,416 --> 00:08:24,408
Du digger
- Alle sammen.
134
00:08:24,576 --> 00:08:27,807
Vi digger
135
00:08:27,976 --> 00:08:29,534
Dansing
136
00:08:32,176 --> 00:08:34,531
Jeg digger, digger dansing
137
00:08:35,736 --> 00:08:37,294
Nissen?
138
00:08:37,456 --> 00:08:41,051
Jeg er i god form, god form
139
00:08:41,216 --> 00:08:42,251
Innkommende!
140
00:08:43,616 --> 00:08:45,925
OK, nissen. På tide å dra.
141
00:08:46,096 --> 00:08:48,166
Jeg vil ikke dra!
142
00:08:48,336 --> 00:08:51,294
Jeg vil bare danse!
143
00:08:52,096 --> 00:08:54,849
Nissen. Du må slutte å danse.
- Nissen!
144
00:08:56,536 --> 00:08:58,413
Jeg drar aldri!
145
00:08:59,336 --> 00:09:01,975
Hva skal vi gjøre nå?
- Det er ikke julaften
146
00:09:02,136 --> 00:09:04,286
stort lenger.
Enten drar vi uten nissen...
147
00:09:04,456 --> 00:09:06,970
...ellers får verden
klare seg uten jul.
148
00:09:07,136 --> 00:09:09,969
Du har rotet det til.
Vi må rydde opp.
149
00:09:10,136 --> 00:09:13,606
Yo, Skipper! Trylle!
- OK, gutter.
150
00:09:13,776 --> 00:09:17,007
Stram selene og tenk glade tanker.
151
00:09:17,936 --> 00:09:19,335
NYGIFT
152
00:09:19,496 --> 00:09:21,214
Viva Las Vegas!
153
00:09:33,696 --> 00:09:39,054
Og alle gråt sine gledestårer
over mirakelbabyen Julien.
154
00:09:39,216 --> 00:09:43,812
Julianuar handler om
gleden ved å gi, feite mann.
155
00:09:43,976 --> 00:09:46,331
Til meg! Gi meg gavene!
156
00:09:46,496 --> 00:09:47,611
GLEDELIG JULIANUAR
157
00:09:49,696 --> 00:09:51,607
Gledelig julianuar.
158
00:09:51,776 --> 00:09:54,734
Du husket!
Nestemann. Fortsett.
159
00:09:54,896 --> 00:09:57,615
Takk på vegne av Hans Majestet
og gledelig julianuar.
160
00:09:58,496 --> 00:10:01,329
Takk på vegne av Hans Majestet
og gledelig julianuar.
161
00:10:06,296 --> 00:10:08,935
Hvordan gjorde du det?
- Aner ikke.
162
00:10:09,096 --> 00:10:12,168
Kan du lage en til meg?
- Gledelig julianuar.
163
00:10:12,336 --> 00:10:13,769
Jeg vil ha en.
- Jeg også.
164
00:10:14,736 --> 00:10:16,454
Neste.
165
00:10:16,616 --> 00:10:18,129
Hvor er gavene mine?
166
00:10:18,296 --> 00:10:19,809
Hva står på der borte?
167
00:10:19,976 --> 00:10:21,887
Gledelig julianuar!
168
00:10:22,056 --> 00:10:25,605
Gledelig julianuar.
- Gledelig julianuar!
169
00:10:25,776 --> 00:10:29,007
Gledelig julianuar.
- Å, nei!
170
00:10:29,176 --> 00:10:30,131
Slutt!
171
00:10:31,896 --> 00:10:37,334
Hva er så spesielt ved julianuar
hvis alle får noe?
172
00:10:37,496 --> 00:10:38,690
Du!
173
00:10:38,856 --> 00:10:41,290
Jeg tok deg inn som min gjest,
174
00:10:41,456 --> 00:10:45,005
og nå har du ødelagt julianuar!
175
00:10:45,176 --> 00:10:46,655
Fra dette øyeblikk
176
00:10:46,816 --> 00:10:50,252
er alle deres gaver mine!
177
00:10:52,656 --> 00:10:57,127
Vi vil straks ankomme
vår første destinasjon.
178
00:10:57,296 --> 00:10:59,856
Canada ligger forut.
179
00:11:00,016 --> 00:11:02,166
La oss ta henne ned.
180
00:11:03,296 --> 00:11:04,411
Flappene opp.
181
00:11:04,576 --> 00:11:07,409
Ned med nebba. Hold fokus.
182
00:11:07,576 --> 00:11:09,612
Hold fokus!
183
00:11:16,896 --> 00:11:18,124
Hva slags landing var det?
184
00:11:18,296 --> 00:11:21,333
Alle landinger man kan gå fra,
er en god landing.
185
00:11:21,856 --> 00:11:24,575
Dette er teit, Marty.
Kan vi ikke bare bruke døra?
186
00:11:24,736 --> 00:11:28,046
Kom igjen. Hvor vanskelig kan det
være? Melman, din tur!
187
00:11:28,216 --> 00:11:29,774
Men jeg har klaustrofobi.
- Ja vel?
188
00:11:29,936 --> 00:11:32,370
Nå kan du ha nissefobi.
189
00:11:32,536 --> 00:11:35,608
Dykk, dust, dykk!
190
00:11:35,776 --> 00:11:37,812
Rolig...
191
00:11:37,976 --> 00:11:39,375
Jeg sitter fast!
192
00:11:40,256 --> 00:11:43,054
Hold deg fast, Melman! Jeg kommer!
193
00:11:43,216 --> 00:11:45,013
Melman, jeg er her!
- Jeg brenner!
194
00:11:45,176 --> 00:11:48,373
Du brenner ikke!
- Hjelp!
195
00:11:49,216 --> 00:11:50,535
Takk.
196
00:11:52,096 --> 00:11:53,290
Ikke forlat meg!
197
00:11:53,456 --> 00:11:55,970
Alex, du har gaven!
198
00:11:59,856 --> 00:12:02,211
Av sted, gutter!
199
00:12:02,376 --> 00:12:04,936
Nei, vent!
- Hold fast!
200
00:12:06,296 --> 00:12:08,127
Jeg har deg, Melman!
201
00:12:11,136 --> 00:12:13,411
Slik skal du slippe ballen, pudding.
202
00:12:13,576 --> 00:12:15,407
Melman mistet den i skorsteinen.
203
00:12:15,576 --> 00:12:19,012
Ro deg ned, det er en liten by,
det er bare et par hus til.
204
00:12:19,176 --> 00:12:21,292
Vi klikker ikke.
- Nei vel?
205
00:12:22,976 --> 00:12:25,046
Kan vi klikke nå!
206
00:12:25,216 --> 00:12:26,171
Dette er planen.
207
00:12:26,336 --> 00:12:29,089
Vi drar til nærmeste postkontor
og dumper gavene.
208
00:12:29,256 --> 00:12:31,053
Det er en plan.
- Jeg trenger frimerker uansett.
209
00:12:31,216 --> 00:12:33,650
Skipper, få oss til nærmeste postkontor.
210
00:12:33,816 --> 00:12:34,851
I New York.
211
00:12:43,856 --> 00:12:45,972
Da har vi kaffepause.
212
00:12:47,936 --> 00:12:52,452
Du store! Du store!
Dere er nissens hjelpere.
213
00:12:52,616 --> 00:12:55,414
Dette er utrolig!
Dere er mer hårete enn jeg trodde.
214
00:12:55,576 --> 00:12:59,205
Men utrolig.
OK, ro ned, Abby. Pust.
215
00:12:59,376 --> 00:13:02,209
Namaste. Namaste.
216
00:13:02,976 --> 00:13:06,013
God jul! God jul!
God jul!
217
00:13:06,176 --> 00:13:07,370
God jul!
218
00:13:08,736 --> 00:13:10,647
Du store. Jeg glemte det nesten!
219
00:13:14,496 --> 00:13:15,724
Jeg har laget cookies.
220
00:13:20,576 --> 00:13:22,407
Dette er tidenes beste jul.
221
00:13:23,896 --> 00:13:25,807
Ikke si til nissen at jeg var oppe.
222
00:13:25,976 --> 00:13:27,329
OK, jeg skal legge meg.
223
00:13:27,496 --> 00:13:31,205
Jeg får ikke sove. Jeg får aldri sove.
Jeg traff nissens hjelpere.
224
00:13:32,376 --> 00:13:34,094
Jeg brakk kravebeinet.
225
00:13:34,256 --> 00:13:36,531
Nei! Det er OK. Skal legge meg nå.
226
00:13:36,696 --> 00:13:38,368
Du store! Du store!
227
00:13:41,536 --> 00:13:44,050
Ny plan.
Vi skal ikke på postkontoret mer.
228
00:13:44,216 --> 00:13:46,013
Vi er nissens hårete hjelpere.
229
00:13:46,176 --> 00:13:50,089
Og vi sover ikke
før alle gavene er levert.
230
00:14:11,296 --> 00:14:14,015
Skipper, progresjonsrapport.
231
00:14:14,176 --> 00:14:17,964
Kun 152 byer igjen.
232
00:14:19,576 --> 00:14:20,929
Skipper, se!
233
00:14:23,696 --> 00:14:25,812
New York!
- Den er her ennå!
234
00:14:25,976 --> 00:14:28,570
Den er ennå vakker!
- Og den er her ennå
235
00:14:28,736 --> 00:14:30,055
når vi er ferdige!
236
00:14:30,216 --> 00:14:33,014
OK, New York, sett i gang!
237
00:14:37,856 --> 00:14:41,849
På julianuars 88. dag
238
00:14:42,016 --> 00:14:44,450
Min sanne kjærlighet sendte
239
00:14:44,616 --> 00:14:49,167
En stor gave til meg
240
00:14:49,336 --> 00:14:54,091
Å, Amelia.
Følte du at du bare forvitret?
241
00:14:56,496 --> 00:14:59,852
Dette er tidenes verste julianuar.
242
00:15:01,496 --> 00:15:03,168
Kong Julien?
- Hallo.
243
00:15:03,336 --> 00:15:06,328
Kan du ikke banke?
Jeg kunne vært naken.
244
00:15:06,496 --> 00:15:09,613
Beklager hvis jeg ødela din julianuar.
245
00:15:09,776 --> 00:15:11,971
Jeg skjønner ikke.
246
00:15:12,136 --> 00:15:16,493
Jeg har alle gavene.
Hvorfor føler jeg meg tom?
247
00:15:16,656 --> 00:15:21,491
Jeg vet ikke. Men
da vi ga alle gavene til hverandre,
248
00:15:21,656 --> 00:15:23,647
var det ganske bra.
249
00:15:23,816 --> 00:15:28,207
Hei! Kan du ikke gi en
til kjæresten din Amelia.
250
00:15:28,376 --> 00:15:31,413
Hun vil sikkert like det.
- Nei, hun er ikke kjæresten min.
251
00:15:31,576 --> 00:15:36,092
Jeg vil ikke. OK, jeg gjør det!
Hold de feite hendene dine vekk.
252
00:15:36,256 --> 00:15:39,612
Her, Amelia. Gledelig julianuar.
253
00:15:40,376 --> 00:15:42,207
Se smilet til Amelia.
254
00:15:44,256 --> 00:15:47,168
Ved at hun føler seg
bra føler jeg meg bra.
255
00:15:47,336 --> 00:15:50,408
Varm og kilen på innsiden.
256
00:15:50,576 --> 00:15:52,851
Som rundorm! Kom, feite mann!
257
00:15:53,016 --> 00:15:56,053
Vi må dele hva jeg
har oppdaget med verden!
258
00:15:57,056 --> 00:15:59,445
Grønland
259
00:15:59,616 --> 00:16:00,810
Vi klarte det.
260
00:16:00,976 --> 00:16:05,049
Alle gavene er levert.
261
00:16:05,216 --> 00:16:08,253
Farvel, tomme sekker. Hallo New...
262
00:16:08,416 --> 00:16:11,613
Nei! Det er noen igjen i denne!
263
00:16:11,776 --> 00:16:14,415
Nei! Ikke mer! Jeg orker det ikke.
264
00:16:14,576 --> 00:16:17,090
Jeg kaster det i elva.
Det blir som om vi aldri så dem.
265
00:16:17,256 --> 00:16:18,450
Gi meg dem.
266
00:16:18,616 --> 00:16:20,368
De... er til oss.
267
00:16:20,536 --> 00:16:21,446
Hva?
- Melman.
268
00:16:21,616 --> 00:16:22,526
Virkelig?
- Marty.
269
00:16:22,696 --> 00:16:24,493
Gi deg.
- Alex! Og meg!
270
00:16:24,656 --> 00:16:27,693
Glaserte jams fra Sylvia's!
271
00:16:27,856 --> 00:16:30,245
Ennå varme!
De er varme.
272
00:16:30,416 --> 00:16:33,772
Et oppblåsbart flodhestbasseng?
Og klorin?!
273
00:16:33,936 --> 00:16:34,846
FLODHESTBASSENG
274
00:16:35,016 --> 00:16:36,244
Ja, det er bra saker.
275
00:16:36,416 --> 00:16:38,805
Dr. Maneeshs nakkemassør!
276
00:16:38,976 --> 00:16:42,252
Hva fikk du, Alex?
- Snø som faller
277
00:16:42,416 --> 00:16:45,453
på min vakre by.
Hvordan visste han det?
278
00:16:45,616 --> 00:16:49,211
Det er derfor nissen er nissen.
Han har talent.
279
00:16:49,376 --> 00:16:52,368
Han kan ikke bare danse der
med en kul i hodet.
280
00:16:52,536 --> 00:16:55,289
Vi må hjelpe ham.
- Det er nok
281
00:16:55,456 --> 00:16:58,812
stjernestøv til å sende oss
til Madagaskar.
282
00:16:58,976 --> 00:17:02,446
Er det dårlige nyheter?
- Kun nok til Madagaskar.
283
00:17:02,616 --> 00:17:03,526
Sett den tilbake!
284
00:17:03,696 --> 00:17:08,406
Så enten Madagaskar eller... hjem?
285
00:17:14,056 --> 00:17:16,126
Der er hun!
286
00:17:17,656 --> 00:17:21,808
Kanskje neste jul, New York.
Skipper, full fart!
287
00:17:22,336 --> 00:17:25,055
Dette er livet.
288
00:17:28,096 --> 00:17:31,975
Det står: "Til Mort.
Gledelig julianuar.
289
00:17:32,136 --> 00:17:33,535
Kjærlig hilsen kong Julien."
290
00:17:33,696 --> 00:17:36,529
En kokosnøtt! Takk, kong Julien!
291
00:17:36,696 --> 00:17:39,164
OK, vi går ned.
292
00:17:39,336 --> 00:17:41,213
Vi mistet en av motorene!
293
00:17:41,376 --> 00:17:44,527
Jeg trodde det var nok stjernestøv
til å komme fram?
294
00:17:44,696 --> 00:17:46,095
Jeg sa det.
- Hva skjedde?
295
00:17:46,256 --> 00:17:47,575
Jeg tok feil!
296
00:17:48,896 --> 00:17:51,808
Den flyvende røde baron kommer!
297
00:17:55,536 --> 00:17:58,846
Kom igjen, Menig.
Tenk glade tanker.
298
00:18:06,256 --> 00:18:08,565
Den flyvende røde baron
angriper igjen!
299
00:18:08,736 --> 00:18:10,215
Pass for sammenstøt!
300
00:18:13,976 --> 00:18:15,932
Å, nei.
301
00:18:20,416 --> 00:18:21,929
Han lever!
302
00:18:24,696 --> 00:18:27,529
Hvor er jeg?
Barna. Gavene!
303
00:18:27,696 --> 00:18:31,211
Han fikk hukommelsen tilbake.
- Grusom krise, nissen!
304
00:18:31,376 --> 00:18:33,890
Sørpolakkene
stjal sleden for moro.
305
00:18:34,056 --> 00:18:36,411
Nå er julen ødelagt!
- Hva?!
306
00:18:36,576 --> 00:18:39,693
Det er en juleløgn med alt tilbehør.
307
00:18:39,856 --> 00:18:42,609
Ja, julen er ikke ødelagt.
Vi har levert alt.
308
00:18:42,776 --> 00:18:46,246
Det er sant. Nissen,
sørpolakker reddet julen.
309
00:18:46,416 --> 00:18:47,565
Cupido, ligg unna!
310
00:18:48,976 --> 00:18:51,649
Jeg er lei av reinsdyrlekene dine.
311
00:18:51,816 --> 00:18:54,535
Vi vil være... bipolare.
312
00:18:55,016 --> 00:18:56,734
Saft suse.
313
00:18:56,896 --> 00:19:00,935
Har dere levert alle gavene?
- Det er det minste vi kunne gjøre.
314
00:19:01,096 --> 00:19:03,530
Og dere fant Liechtenstein?
315
00:19:03,856 --> 00:19:04,811
Liechety-hva?
316
00:19:06,016 --> 00:19:09,725
Pokker! De barna er straks oppe!
317
00:19:09,896 --> 00:19:12,729
Denne veien, nissen.
- Men det er ikke mer stjernestøv.
318
00:19:12,896 --> 00:19:15,285
Jeg bruker reservetanken.
319
00:19:15,456 --> 00:19:18,175
Å, reservetanken.
- Vent, nissen!
320
00:19:18,336 --> 00:19:20,930
Mine venner og jeg...
- Takk for alt!
321
00:19:21,096 --> 00:19:22,654
Vent!
- Hvis den sleden drar
322
00:19:22,816 --> 00:19:24,647
og du ikke er med nissen,
vil du angre.
323
00:19:24,816 --> 00:19:28,172
Farvel, Menig.
- Vi vil alltid ha Madagaskar!
324
00:19:28,336 --> 00:19:29,610
Nissen!
- Vent!
325
00:19:29,776 --> 00:19:34,725
Julien,
du er strøket fra slem gutt-lista.
326
00:19:34,896 --> 00:19:38,366
Du kan ikke stryke meg.
327
00:19:38,536 --> 00:19:41,050
Jeg er slem gutt-lista!
328
00:19:41,216 --> 00:19:42,285
Hva er det?
329
00:19:42,456 --> 00:19:44,845
God jul!
330
00:19:46,456 --> 00:19:48,811
Nissen er visst i gang igjen.
331
00:19:48,976 --> 00:19:51,444
Og vi er på Madagaskar.
332
00:19:51,616 --> 00:19:54,494
Vet dere hva?
Vi skal ha vår beste jul noensinne.
333
00:19:54,656 --> 00:19:55,645
Her!
334
00:20:02,616 --> 00:20:06,450
Nå kommer jeg på slem gutt-lista igjen.
Kokosnøttkamp!
335
00:20:10,896 --> 00:20:12,693
La oss snurre dem.
336
00:20:12,856 --> 00:20:15,689
Jeg klarer ikke å stanse!
337
00:20:17,016 --> 00:20:20,008
Rockefeller Center
er ikke noe mot dette!
338
00:20:20,696 --> 00:20:23,164
Vi kom kanskje ikke hjem til jul,
339
00:20:23,336 --> 00:20:25,406
men vi har snø!
340
00:20:25,576 --> 00:20:27,487
Jeg ville ikke gjort det.
341
00:20:28,336 --> 00:20:31,806
Det er ikke snø!
- Ser du, Marty? Det er ikke det du får.
342
00:20:31,976 --> 00:20:34,615
Det er det du gir.
- Legg av!
343
00:20:35,496 --> 00:20:39,011
Jeg er så slem.
Mort, du er nestemann!
344
00:20:39,616 --> 00:20:41,732
Alex, går det bra?
345
00:20:42,856 --> 00:20:44,289
Hvem er Alex?
346
00:20:45,256 --> 00:20:49,374
God jul og gledelig julianuar,
alle sammen!