1 00:01:44,934 --> 00:01:47,998 - Need a hand? - Um... 2 00:01:48,204 --> 00:01:50,637 yeah. Sure. 3 00:01:52,811 --> 00:01:54,167 Thanks. 4 00:01:54,579 --> 00:01:56,108 It's just through here. 5 00:01:56,515 --> 00:01:59,804 Hey. Hi, buddy. 6 00:02:00,518 --> 00:02:03,340 Hey, Dex. 7 00:02:03,352 --> 00:02:05,345 Boy, it's a hot one, huh? 8 00:02:05,687 --> 00:02:07,184 Yeah. 9 00:02:07,191 --> 00:02:08,820 Do you have fish? 10 00:02:08,826 --> 00:02:11,285 No. Take a closer look. 11 00:02:11,294 --> 00:02:13,856 Hey. Good boy. 12 00:02:14,498 --> 00:02:16,456 Stick insect. 13 00:02:16,933 --> 00:02:20,154 - Stick insect? - They're actually very friendly. 14 00:02:21,970 --> 00:02:23,757 George. 15 00:02:24,475 --> 00:02:26,002 Mary. 16 00:02:27,411 --> 00:02:30,541 Want something to drink? I think I got juice, maybe beer. 17 00:02:30,547 --> 00:02:33,472 Oh, no, I'm okay. I'll just let you carry on. 18 00:02:33,482 --> 00:02:35,373 It's fine. 19 00:02:35,584 --> 00:02:37,679 - Thanks again. - Okay. 20 00:02:37,684 --> 00:02:42,045 Hey, um, that stick insect? 21 00:02:42,056 --> 00:02:44,416 How do you know it's being friendly? 22 00:02:45,829 --> 00:02:47,252 I have no idea. 23 00:02:53,469 --> 00:02:55,529 She loved you too. 24 00:02:58,505 --> 00:03:01,934 You let me go on loving you, waiting. 25 00:03:01,944 --> 00:03:08,135 Also, why did you try to kill something that can't ever die? 26 00:03:08,149 --> 00:03:10,245 I needed you then. 27 00:03:11,152 --> 00:03:14,907 I need you now. I'll always need you. 28 00:03:20,161 --> 00:03:21,791 I knew it all the time. 29 00:03:21,797 --> 00:03:23,424 Hello? 30 00:03:26,434 --> 00:03:28,028 Hello? 31 00:03:28,735 --> 00:03:33,264 Is that 722-5795? 32 00:03:33,372 --> 00:03:35,434 - Yeah. - Is Bobby there? 33 00:03:35,443 --> 00:03:39,667 No. I just moved in. Maybe he had the apartment before? 34 00:03:48,155 --> 00:03:51,182 Mr. Davies, anything you wish to add? 35 00:03:51,189 --> 00:03:54,161 Like I said, Your Honor, um... my client feels a restraining order... 36 00:03:54,162 --> 00:03:56,663 to be an unjustified stain on his character... 37 00:03:56,664 --> 00:03:58,603 and would like to have it lifted at first opportunity. 38 00:03:58,604 --> 00:03:59,954 Noted. 39 00:04:02,635 --> 00:04:04,869 There's also the matter of the family pet. 40 00:04:04,870 --> 00:04:06,346 I've made my position clear on that. 41 00:04:06,347 --> 00:04:07,805 But my client would like to know, if there's any... 42 00:04:07,806 --> 00:04:11,039 Counselor, Miss Kee keeps the dog. 43 00:04:16,113 --> 00:04:17,334 Mr. Kirby. 44 00:04:19,484 --> 00:04:22,275 Your Honor, the divorce papers. 45 00:04:25,722 --> 00:04:27,780 Your Honor, there's been an unforeseen delay. 46 00:04:28,330 --> 00:04:29,881 I will send them right over. 47 00:05:01,891 --> 00:05:03,076 You can't be here. 48 00:05:03,459 --> 00:05:06,217 Just wanted to drop them off myself. 49 00:05:06,531 --> 00:05:08,716 Figured it was the least I could do. 50 00:05:09,932 --> 00:05:12,358 Oh, there's the bad boy. 51 00:05:12,368 --> 00:05:14,055 Yes, it is. 52 00:05:14,871 --> 00:05:16,261 Daddy's home. 53 00:05:16,539 --> 00:05:19,532 Yes, he is. Yes, he is. 54 00:05:19,541 --> 00:05:21,170 You signed them? 55 00:05:28,284 --> 00:05:31,040 We had some good times, didn't we? 56 00:06:03,450 --> 00:06:04,704 How about work? 57 00:06:04,718 --> 00:06:06,404 They're being understanding. 58 00:06:06,420 --> 00:06:08,709 You are going back, right? 59 00:06:08,722 --> 00:06:10,442 Not yet. 60 00:06:13,126 --> 00:06:15,382 Has he called again? 61 00:06:20,334 --> 00:06:23,693 How about going out, meeting people? 62 00:06:27,475 --> 00:06:30,933 He said if he couldn't have you, no one else would. 63 00:06:30,944 --> 00:06:35,305 You live like this, in fear, 64 00:06:35,816 --> 00:06:37,899 he's won. 65 00:06:42,088 --> 00:06:43,649 Come here, come on. 66 00:06:45,425 --> 00:06:46,848 Come on, come on. 67 00:06:48,226 --> 00:06:49,616 Come on. 68 00:06:49,628 --> 00:06:51,157 Question nine: 69 00:06:51,165 --> 00:06:53,727 Edinburgh is the capital of which country? 70 00:06:53,734 --> 00:06:55,657 Ireland. 71 00:06:55,667 --> 00:06:58,023 - Scotland? - That's what I meant. 72 00:06:58,035 --> 00:07:00,291 Is the correct answer. 73 00:07:08,848 --> 00:07:10,205 Hello? 74 00:07:10,217 --> 00:07:12,277 May I speak with Bobby, please? 75 00:07:12,285 --> 00:07:14,504 There's no Bobby here. 76 00:07:14,518 --> 00:07:16,774 May I ask who you are? 77 00:07:17,055 --> 00:07:18,878 Who I am? 78 00:07:20,892 --> 00:07:22,849 Is this a joke? 79 00:07:23,126 --> 00:07:25,620 Did Steven put you up to this? 80 00:07:25,829 --> 00:07:28,154 Would you do me a favor, please? 81 00:07:28,166 --> 00:07:30,455 Tell him Rose called. 82 00:07:30,468 --> 00:07:33,690 I'll be in Frank's at 8 if he wants to see me. 83 00:07:34,039 --> 00:07:38,068 Rose, this friend of yours? He really isn't here. 84 00:07:38,075 --> 00:07:41,694 And, you know, like I said, I moved in a couple of days ago. 85 00:07:41,711 --> 00:07:44,901 I walked past the house last night. 86 00:07:44,916 --> 00:07:48,601 I saw him right there in the window. 87 00:07:48,617 --> 00:07:53,309 - You have the right address? - El Falansterio, L-2. 88 00:07:53,324 --> 00:07:56,181 Just tell him Frank's at 8, okay? 89 00:07:56,192 --> 00:07:58,378 Frank's at 8. Sure. 90 00:07:58,394 --> 00:08:02,688 If a guy called Bobby passes by, I'll tell him whatever you want. 91 00:08:16,811 --> 00:08:19,499 Hello. Hi. 92 00:08:35,229 --> 00:08:37,520 There are strict rules in this college... 93 00:08:37,534 --> 00:08:42,391 about perpetuating age- or gender-based stereotypes. 94 00:08:42,603 --> 00:08:43,891 Excuse me? 95 00:08:44,238 --> 00:08:47,267 It would be a breach of guidelines for me to suggest... 96 00:08:47,275 --> 00:08:49,701 that you may have mistakenly wandered... 97 00:08:49,711 --> 00:08:54,970 into Math for Stage Two Mechanical Engineering here in 14-A... 98 00:08:54,983 --> 00:08:57,636 as opposed to, for example... 99 00:08:57,653 --> 00:08:59,645 Conversational French? 100 00:08:59,654 --> 00:09:01,408 In 14-B. 101 00:09:01,422 --> 00:09:07,818 Well, as it happens, I was wanting to pursue a course on Math for... 102 00:09:07,829 --> 00:09:09,251 Stage Two Engineering. 103 00:09:10,763 --> 00:09:15,591 But having heard there's a course on Conversational French... 104 00:09:16,003 --> 00:09:19,599 I hope you won't be too offended. A little disappointed, maybe. 105 00:09:20,807 --> 00:09:22,492 Excuse me. 106 00:09:28,914 --> 00:09:30,545 What? 107 00:10:17,896 --> 00:10:19,117 You look tired. 108 00:10:35,879 --> 00:10:37,099 Hello? 109 00:10:37,113 --> 00:10:39,903 Bobby says he doesn't know you. 110 00:10:39,916 --> 00:10:42,139 Bobby's right. You should listen to him. 111 00:10:42,153 --> 00:10:45,079 And while you're at it, check his goddamn number. 112 00:10:45,089 --> 00:10:47,184 You think I'm mad at you, don't you? 113 00:10:47,424 --> 00:10:50,612 But I'm not. He's using you. It's what he does. 114 00:10:50,928 --> 00:10:55,396 Normally I like talking to crazy people, but I'm kinda tired today. 115 00:10:55,397 --> 00:10:58,460 Wait, don't hang up, please. 116 00:10:59,636 --> 00:11:01,094 Please. 117 00:11:02,639 --> 00:11:07,464 Look, there's been a mistake, a crossed line or something. 118 00:11:07,476 --> 00:11:09,663 He said he loved me. 119 00:11:21,356 --> 00:11:23,180 Rose? 120 00:11:25,393 --> 00:11:28,149 I'm sorry for what's happened. 121 00:11:28,464 --> 00:11:32,219 But your friend isn't here and I don't know you. 122 00:11:32,265 --> 00:11:35,160 I'm so sorry. 123 00:11:35,470 --> 00:11:37,066 It's okay. 124 00:11:37,707 --> 00:11:39,597 No harm done. 125 00:11:42,844 --> 00:11:44,029 What's your name? 126 00:11:49,182 --> 00:11:51,073 Mary. 127 00:11:51,284 --> 00:11:53,007 Mary. 128 00:11:53,555 --> 00:11:55,151 Mary what? 129 00:11:55,523 --> 00:11:56,912 Mary Kee. 130 00:11:56,923 --> 00:12:00,078 He asked me to marry him. 131 00:12:01,495 --> 00:12:03,522 Lucky you. 132 00:12:03,864 --> 00:12:06,220 The day he got back from Vietnam. 133 00:12:07,100 --> 00:12:11,826 Came by in his uniform, got down on one knee. 134 00:12:12,073 --> 00:12:15,531 Vietnam? You mean the war? 135 00:12:15,708 --> 00:12:19,169 Oh, he didn't wanna go. He was drafted. 136 00:12:19,846 --> 00:12:21,704 How old are you? 137 00:12:22,081 --> 00:12:24,005 Forty-one. 138 00:12:26,752 --> 00:12:32,979 Rose, the Vietnam War was, what, 35, 40 years ago? 139 00:12:32,992 --> 00:12:35,179 You would have been a child. 140 00:12:37,397 --> 00:12:40,324 Why are you doing this? 141 00:12:40,700 --> 00:12:44,421 Doing what? What did I ever do to you?! 142 00:12:50,742 --> 00:12:54,362 We're sorry. That number is unobtainable. 143 00:13:52,203 --> 00:13:56,093 Oh, sorry. I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 144 00:13:56,104 --> 00:14:00,467 I wasn't thinking. I shouldn't have just... Wait let me help you with that. 145 00:14:07,082 --> 00:14:09,872 - How was... how was French? - I have to go. 146 00:14:09,984 --> 00:14:12,808 - I really didn't mean to scare you. - I have to go. 147 00:14:27,437 --> 00:14:30,190 You trying to steal my job, young lady? 148 00:14:30,837 --> 00:14:32,730 Do you do the weeding around here? 149 00:14:32,742 --> 00:14:34,598 I sure do. 150 00:14:35,944 --> 00:14:37,595 What do you call this? 151 00:14:37,611 --> 00:14:39,173 Oversight. 152 00:14:39,180 --> 00:14:41,900 Pack up your desk, mister. You're fired. 153 00:14:41,915 --> 00:14:43,602 Wow, you're a hard one. 154 00:14:43,618 --> 00:14:46,213 Knew that the first time I laid my eyes on you. 155 00:14:46,219 --> 00:14:49,543 "Pack up your desk". 156 00:14:51,760 --> 00:14:53,218 Excuse me. 157 00:15:01,502 --> 00:15:03,994 - Hello? - What's the date? 158 00:15:04,003 --> 00:15:05,461 This is harassment. 159 00:15:05,704 --> 00:15:10,168 September 4th, 1979. 160 00:15:10,545 --> 00:15:11,901 I can prove it. 161 00:15:11,913 --> 00:15:14,235 You know that big kitchen pantry? 162 00:15:14,247 --> 00:15:15,740 I'll draw something. 163 00:15:15,749 --> 00:15:16,934 Um... 164 00:15:16,950 --> 00:15:21,104 On the wall, just inside the door on the right-hand side. 165 00:15:21,119 --> 00:15:24,045 And then if it's still there, you'll know I'm right. 166 00:15:24,055 --> 00:15:25,652 Will you do that? 167 00:15:26,560 --> 00:15:28,088 Will you look? 168 00:15:28,096 --> 00:15:31,316 Sure, Rose. 169 00:15:31,464 --> 00:15:33,116 I'll look. 170 00:17:07,423 --> 00:17:10,518 - Hello? - Was it there? 171 00:17:11,458 --> 00:17:13,612 It was, wasn't it? 172 00:17:13,629 --> 00:17:16,349 A picture. A rose. 173 00:17:17,300 --> 00:17:18,621 I knew it. 174 00:17:18,633 --> 00:17:21,889 - I wanna know what's going on. - What do you mean? 175 00:17:21,903 --> 00:17:26,762 You knew the picture was there. Maybe someone told you about it. 176 00:17:27,274 --> 00:17:30,245 - I don't know. I want the truth. - I drew it. 177 00:17:30,246 --> 00:17:34,638 I did it last night like I said I would, and it's still there. 178 00:17:34,647 --> 00:17:37,210 I don't believe you. 179 00:17:37,451 --> 00:17:40,104 But I'm supposed to believe you? 180 00:17:40,120 --> 00:17:44,684 You tell me you're from the future and I believe you. I don't call you crazy. 181 00:17:44,691 --> 00:17:47,619 I give you proof and you call me a liar. 182 00:17:47,629 --> 00:17:49,259 I'm not calling you a liar. 183 00:17:49,265 --> 00:17:52,587 This is happening for a reason. 184 00:17:58,138 --> 00:17:59,392 I gotta go. 185 00:17:59,440 --> 00:18:01,066 Not yet, please. 186 00:18:01,072 --> 00:18:03,328 There's things I need to ask you. 187 00:18:03,342 --> 00:18:06,406 Carter loses. Reagan becomes president. 188 00:18:24,064 --> 00:18:25,750 Morning. 189 00:18:27,633 --> 00:18:29,456 Morning. 190 00:18:30,769 --> 00:18:32,660 They're beautiful. 191 00:18:37,541 --> 00:18:40,103 Thank you. You're welcome. 192 00:18:44,083 --> 00:18:46,212 Oh, man. 193 00:18:46,350 --> 00:18:49,243 Did you know the people before me in the apartment? 194 00:18:49,254 --> 00:18:50,974 A Spanish couple. 195 00:18:51,423 --> 00:18:54,609 Mr. and Mrs. Alvarez. Nice people. 196 00:18:54,624 --> 00:18:58,996 You know Mrs. Alvarez, she would cook this caldo gallego from time to time. 197 00:18:58,997 --> 00:19:01,985 To die for. Yeah. 198 00:19:03,434 --> 00:19:05,063 Why did they leave? 199 00:19:07,538 --> 00:19:10,327 I don't know. I got up one day, they were gone. 200 00:19:10,608 --> 00:19:14,000 Guess some family stuff or something. Not sure. 201 00:19:14,478 --> 00:19:16,129 I don't know. 202 00:19:17,549 --> 00:19:19,737 And the people before them? 203 00:19:20,353 --> 00:19:22,207 Before? 204 00:19:22,819 --> 00:19:25,506 I could hardly remember what I had for breakfast. 205 00:19:25,522 --> 00:19:27,049 I don't know. 206 00:20:15,002 --> 00:20:17,529 Don't hang up, please. 207 00:20:17,537 --> 00:20:19,361 Please? 208 00:20:21,309 --> 00:20:25,099 Mary? Are you there? 209 00:20:25,679 --> 00:20:32,248 I just need someone to talk to. I get so lonely. Please. 210 00:20:35,123 --> 00:20:39,723 You're so busy, you can't spare five minutes? 211 00:20:44,663 --> 00:20:46,385 I'm here. 212 00:20:48,936 --> 00:20:52,122 Thank you for not hanging up. 213 00:20:53,640 --> 00:20:56,464 This is a little weird. 214 00:20:56,643 --> 00:20:59,136 Well, people come together for a reason, Mary. 215 00:20:59,145 --> 00:21:01,502 It doesn't matter how. 216 00:21:01,714 --> 00:21:03,868 Do you believe that? 217 00:21:04,919 --> 00:21:08,138 I don't know. I suppose. 218 00:21:10,655 --> 00:21:13,252 - Why are you sad? - I have to go now. 219 00:21:13,259 --> 00:21:14,889 Is it a man? 220 00:21:14,895 --> 00:21:17,547 - Did he cheat on you? - No. 221 00:21:17,562 --> 00:21:20,785 Oh, don't be sad, Mary. You sound like a smart lady. 222 00:21:20,800 --> 00:21:24,194 You'll find someone better, someone who deserves you. 223 00:21:24,204 --> 00:21:27,960 Bobby cheats on me all the time. 224 00:21:28,841 --> 00:21:30,869 Why don't you leave him? 225 00:21:30,876 --> 00:21:32,266 I love him. 226 00:21:32,278 --> 00:21:34,201 So find a good substitute. 227 00:21:34,912 --> 00:21:36,541 Chocolate's good. 228 00:21:40,252 --> 00:21:42,642 He keeps promising he'll change. 229 00:21:42,654 --> 00:21:45,216 You've heard of feminism, yeah? Women's lib? 230 00:21:45,223 --> 00:21:46,443 Yeah, of course. 231 00:21:46,458 --> 00:21:48,485 Jump on the bandwagon. It's a goer. 232 00:21:48,493 --> 00:21:51,625 Bobby doesn't like women's lib. 233 00:21:51,629 --> 00:21:55,123 He says they need a good smack. - He ever do that to you? 234 00:21:55,132 --> 00:21:57,025 Not really. 235 00:21:57,036 --> 00:21:58,961 Not really? 236 00:21:59,772 --> 00:22:02,128 He says he loves me. 237 00:22:02,140 --> 00:22:04,735 They don't change, Rose. 238 00:22:05,275 --> 00:22:06,927 Ever. 239 00:22:10,180 --> 00:22:13,242 Sometimes I think I should have just got rid of him. 240 00:22:16,054 --> 00:22:20,117 Sometimes I think walking out was the worst mistake I ever made. 241 00:23:35,497 --> 00:23:38,285 I took your advice. 242 00:23:39,032 --> 00:23:40,388 What? 243 00:23:40,400 --> 00:23:44,159 He... he laughed at me. 244 00:23:44,539 --> 00:23:48,328 I told him about you and me and how he had to change 245 00:23:48,341 --> 00:23:52,234 and he just kept on laughing. 246 00:23:54,180 --> 00:23:58,504 I got rid of him, Mary, just like you told me to. 247 00:23:58,516 --> 00:24:00,272 I worked all night. 248 00:24:00,287 --> 00:24:03,043 Real quiet so the neighbors wouldn't hear. 249 00:24:03,057 --> 00:24:04,413 They'll never find him. 250 00:24:04,425 --> 00:24:07,385 They'll think he ran away with one of his tramps. 251 00:24:07,394 --> 00:24:09,249 You killed him. 252 00:24:09,362 --> 00:24:12,049 I can move into the apartment now. 253 00:24:12,065 --> 00:24:15,023 They don't care who pays the rent. 254 00:24:15,032 --> 00:24:19,655 I always hoped I'd live there with Bobby someday, but... 255 00:24:21,941 --> 00:24:24,900 Mary, are you there? 256 00:24:26,678 --> 00:24:28,865 Don't ever call me, understand? 257 00:24:28,880 --> 00:24:32,272 I just did what you told me to do. Don't ever call me again. 258 00:25:46,020 --> 00:25:47,707 Marie? 259 00:26:23,525 --> 00:26:25,211 Oh, God. 260 00:26:41,744 --> 00:26:43,736 How big is he? 261 00:26:45,079 --> 00:26:47,038 Bigger than you. 262 00:26:47,048 --> 00:26:49,302 Yeah, but I'm wiry. 263 00:26:52,552 --> 00:26:54,269 Be careful. 264 00:27:05,598 --> 00:27:08,729 Come here. Why? 265 00:27:09,068 --> 00:27:10,891 Come here. 266 00:27:24,416 --> 00:27:26,636 That's not what I saw. 267 00:27:31,955 --> 00:27:33,745 How did you end up down here? 268 00:27:33,759 --> 00:27:37,083 Navy brat. My dad was stationed at Roosey Roads. 269 00:27:37,096 --> 00:27:40,192 - It's just closed, right? - Mm-hm. 270 00:27:41,199 --> 00:27:42,384 You? 271 00:27:43,902 --> 00:27:46,792 My grandparents came over from Turin. 272 00:27:47,003 --> 00:27:51,000 I was born here, but I went to school in Florida. Gainesville. 273 00:27:52,242 --> 00:27:54,634 Taught there for a while. 274 00:27:54,878 --> 00:27:57,804 And then I saw the opening at the college. 275 00:28:02,219 --> 00:28:04,372 Don't get many Italians in San Juan. 276 00:28:04,388 --> 00:28:07,610 By the time my grandfather realized this wasn't New York, 277 00:28:07,624 --> 00:28:11,018 the boat had already sailed. That's not true. 278 00:28:11,729 --> 00:28:14,380 Ma, that true about Pappy? 279 00:28:14,397 --> 00:28:16,822 Idiot got on the wrong boat. 280 00:28:18,734 --> 00:28:20,830 Thank you very much, Mrs. Guidi. 281 00:28:20,837 --> 00:28:22,933 I like this one. 282 00:28:24,072 --> 00:28:26,463 Does he, uh, bring girls around often? 283 00:28:26,474 --> 00:28:28,368 One time before. Ma. 284 00:28:28,379 --> 00:28:30,907 She asked, I'm gonna tell. 285 00:28:30,915 --> 00:28:34,238 A girl called Trulli. Trudy, Trudy. 286 00:28:34,750 --> 00:28:37,107 That girl could eat like a horse. Ma. 287 00:28:37,119 --> 00:28:41,238 Giovanni, that girl Johnny brought home, what did she eat? 288 00:28:42,556 --> 00:28:43,946 Let's see. 289 00:28:43,958 --> 00:28:48,217 Caesar salad, roast beef, french fries, carrots, 290 00:28:48,231 --> 00:28:51,725 minced peas, three pieces of bread and butter and a tiramisu. 291 00:28:54,769 --> 00:28:56,227 What happened to Trudy? 292 00:28:56,238 --> 00:28:58,197 She exploded. 293 00:28:58,739 --> 00:29:01,529 Would you like something else? No, thank you. 294 00:29:01,542 --> 00:29:04,504 We should be... We should be going. 295 00:29:07,882 --> 00:29:09,442 Mm-mm. 296 00:29:10,852 --> 00:29:14,346 Hey, see you, Pop. Nice meeting you, Mary. 297 00:29:14,655 --> 00:29:16,943 Good night. Bye-bye. 298 00:29:24,299 --> 00:29:26,895 It's not where I pictured you. 299 00:29:26,935 --> 00:29:29,394 I needed a place in a hurry. 300 00:29:30,237 --> 00:29:32,231 It's not so bad. 301 00:29:32,740 --> 00:29:35,095 The apartments are really big. 302 00:29:36,707 --> 00:29:38,669 Thanks for tonight. 303 00:29:39,213 --> 00:29:40,933 You're welcome. 304 00:29:50,824 --> 00:29:52,451 Good night. 305 00:29:53,692 --> 00:29:55,116 Good night. 306 00:30:24,456 --> 00:30:27,107 Whose jacket? How did you get in here? 307 00:30:27,123 --> 00:30:30,584 How many times I told you? Can't go leaving the back door open. 308 00:30:30,593 --> 00:30:33,021 Lucky it was me. Could've been anyone. 309 00:30:34,399 --> 00:30:36,289 I'm calling the police. 310 00:30:37,934 --> 00:30:39,359 Go ahead. 311 00:30:39,737 --> 00:30:42,128 If you wanna make me angry. 312 00:30:42,139 --> 00:30:44,427 Neither one of us wants that. 313 00:30:44,441 --> 00:30:47,969 All these lawyers. We haven't had a chance to talk. 314 00:30:48,714 --> 00:30:50,605 You can't be here. 315 00:30:51,315 --> 00:30:53,943 Not within 500 feet of me. 316 00:30:55,085 --> 00:30:57,010 Five hundred feet. 317 00:30:59,489 --> 00:31:01,979 Come on. It's kinda ridiculous, isn't it? 318 00:31:03,559 --> 00:31:05,451 What do you want? 319 00:31:08,899 --> 00:31:10,994 I miss you, Mary. 320 00:31:11,668 --> 00:31:17,961 I mean, the way we were, the fun we used to have. 321 00:31:18,341 --> 00:31:20,696 Remember? So I just said, 322 00:31:20,708 --> 00:31:25,933 "Screw the judges. Screw the lawyers. They don't know us". 323 00:31:27,684 --> 00:31:29,904 I just came to talk. 324 00:31:31,219 --> 00:31:33,246 The way we used to. 325 00:31:35,190 --> 00:31:36,910 Remember? 326 00:31:42,700 --> 00:31:44,795 Don't answer it. 327 00:31:44,801 --> 00:31:46,451 Mary. 328 00:31:48,003 --> 00:31:49,255 I forgot my jacket. 329 00:32:03,519 --> 00:32:05,545 I didn't mean to intrude. 330 00:32:09,991 --> 00:32:12,246 Excuse my manners. 331 00:32:13,492 --> 00:32:17,284 - John Guidi. - Hey, Steven. Nice to meet you. 332 00:32:17,399 --> 00:32:19,687 Um, excuse me. 333 00:32:19,834 --> 00:32:22,486 You wanna tell your friend you're busy? 334 00:32:22,502 --> 00:32:25,565 Oh, I'm sorry. Are you busy? 335 00:32:27,741 --> 00:32:29,461 Not really. 336 00:32:29,476 --> 00:32:31,332 Not really. 337 00:32:41,321 --> 00:32:42,778 I'll be in touch. 338 00:32:52,430 --> 00:32:55,290 You need to get the air conditioning fixed. 339 00:32:55,869 --> 00:32:58,463 Tell that to my building manager. 340 00:33:01,340 --> 00:33:04,368 I could take a look at it some time if you want. 341 00:33:05,044 --> 00:33:06,694 Thanks. 342 00:33:10,380 --> 00:33:14,418 You should call the police. I mean you do have a restraining order on the guy. 343 00:33:14,419 --> 00:33:16,640 It wouldn't make a difference. 344 00:33:17,322 --> 00:33:19,418 Only makes him mad. 345 00:33:20,592 --> 00:33:22,813 Mary, listen, I can... I can handle it. 346 00:33:24,394 --> 00:33:26,080 Thanks. 347 00:33:30,469 --> 00:33:32,565 I'll check that lock. 348 00:33:44,514 --> 00:33:46,372 That should do it. 349 00:33:49,287 --> 00:33:50,677 Gonna be okay? 350 00:33:51,321 --> 00:33:54,008 I'll be fine. All right. 351 00:34:05,435 --> 00:34:07,155 In case you need anything. 352 00:34:07,171 --> 00:34:10,130 Thanks. Again. 353 00:34:20,615 --> 00:34:22,144 Hello? 354 00:34:22,152 --> 00:34:25,374 - Hi. Is that Luillo? - Yes. 355 00:34:25,923 --> 00:34:29,484 It's Mary Kee. I'm calling from apart... 356 00:34:29,758 --> 00:34:32,319 - Hello? - I'm here. 357 00:34:32,594 --> 00:34:35,417 I'm calling about the air conditioning. 358 00:34:36,030 --> 00:34:38,525 I can't hear you. Hel...? 359 00:34:39,034 --> 00:34:40,562 Hello? 360 00:35:04,224 --> 00:35:06,116 - Hello. - Luillo? 361 00:35:06,126 --> 00:35:08,153 - Yes? - Hi, it's Mary. 362 00:35:08,162 --> 00:35:10,723 You're calling about... The air conditioning. 363 00:35:10,730 --> 00:35:13,657 - What's wrong? - It's been broken since I moved in. 364 00:35:13,667 --> 00:35:16,025 It's something I can fix in... 365 00:35:16,037 --> 00:35:17,757 That long? 366 00:35:18,039 --> 00:35:19,928 - Yeah. - Okay, I'll be calling. 367 00:35:19,939 --> 00:35:23,127 I'll wait for your call. Thank you. Bye. 368 00:35:32,786 --> 00:35:34,540 I told you to stop calling me. 369 00:35:34,555 --> 00:35:35,740 What happened? 370 00:35:35,756 --> 00:35:37,011 Are you okay? Hi, Mom. 371 00:35:37,025 --> 00:35:40,814 No, it's not Steven. It's just a crank. 372 00:35:58,677 --> 00:36:01,671 No trouble? No, she's sweet, a really nice girl. 373 00:36:01,680 --> 00:36:03,674 She's a little bit down today. 374 00:36:06,251 --> 00:36:07,743 Hey. 375 00:36:07,752 --> 00:36:10,612 Your buddy John? Great job fixing my lawn mower. 376 00:36:10,623 --> 00:36:12,124 It's just a couple wires. 377 00:36:12,125 --> 00:36:15,515 I'll tell you, he handled that engine like a nervous lover. 378 00:36:17,395 --> 00:36:19,855 It was really just... A feather touch. 379 00:36:19,864 --> 00:36:22,392 Hey, can I offer you guys a soda? 380 00:36:22,400 --> 00:36:24,050 Um, I gotta go. 381 00:36:24,066 --> 00:36:25,423 So soon? 382 00:36:25,435 --> 00:36:26,622 It was... 383 00:36:27,105 --> 00:36:30,633 I really just came by to make sure that you were okay. 384 00:36:33,144 --> 00:36:35,296 - Everything's fine. - Bye. 385 00:36:35,313 --> 00:36:37,373 - Bye, George. - Okay. 386 00:36:38,849 --> 00:36:41,068 I will call you. 387 00:36:41,617 --> 00:36:43,007 We should do something. 388 00:36:44,222 --> 00:36:45,782 Okay. 389 00:36:48,391 --> 00:36:49,645 Feather touch. 390 00:36:54,731 --> 00:36:56,792 You're a wicked man, George. 391 00:36:56,800 --> 00:36:58,120 That I am. 392 00:37:17,852 --> 00:37:19,141 Hello? 393 00:37:19,155 --> 00:37:20,716 I know you've been avoiding me. 394 00:37:20,724 --> 00:37:22,820 But that's going to stop now. I told you... 395 00:37:22,826 --> 00:37:24,716 I saw you and your mommy today 396 00:37:24,726 --> 00:37:27,289 posing for photos outside the cathedral. 397 00:37:27,296 --> 00:37:29,892 When I call, you're going to answer. 398 00:37:29,898 --> 00:37:34,586 I wanna keep you safe, Mary, you and your beautiful mother. 399 00:37:45,012 --> 00:37:46,539 Shit. 400 00:38:56,481 --> 00:38:57,938 Can I ask you something? 401 00:39:00,552 --> 00:39:02,045 Sure. 402 00:39:02,053 --> 00:39:04,011 Who won the World Series in '79? 403 00:39:04,588 --> 00:39:07,449 Pirates beat the Baltimore Orioles. 404 00:39:07,461 --> 00:39:10,023 Pirates were down a three-game-to-one deficit. 405 00:39:10,030 --> 00:39:12,385 They won it in seven games, yeah. 406 00:39:12,798 --> 00:39:14,858 - Is that right? - Yeah, look it up. 407 00:39:14,866 --> 00:39:17,120 Clemente would've been proud of that. 408 00:39:17,134 --> 00:39:20,423 And that same year, the year the Pirates beat the Orioles, 409 00:39:20,436 --> 00:39:22,395 who lived in my apartment? 410 00:39:25,810 --> 00:39:27,233 What is this about? 411 00:39:27,679 --> 00:39:30,707 You said you can't remember what you had for breakfast. 412 00:39:30,714 --> 00:39:32,810 I think you remember just fine. 413 00:39:35,085 --> 00:39:38,306 Rose. Rose Lazar. 414 00:39:39,188 --> 00:39:40,510 You knew her. 415 00:39:42,427 --> 00:39:46,352 She said, "Good morning". You know, things like that, yeah. 416 00:39:47,096 --> 00:39:48,486 And? 417 00:39:50,666 --> 00:39:53,160 You know, she was the sad type. 418 00:39:54,103 --> 00:39:57,130 She had a boyfriend who worked over at the Army base. 419 00:39:57,137 --> 00:39:59,235 They were together for a while. 420 00:39:59,243 --> 00:40:01,895 From time to time, they'd be fighting. 421 00:40:02,512 --> 00:40:04,903 Come home around midnight, 422 00:40:04,914 --> 00:40:07,237 they'd be hollering and banging doors. 423 00:40:07,250 --> 00:40:10,279 One day, the guy just disappeared. 424 00:40:11,854 --> 00:40:14,141 That's when she moved in. 425 00:40:14,288 --> 00:40:16,042 What happened to her? 426 00:40:18,594 --> 00:40:21,417 Killed herself. Here? 427 00:40:21,630 --> 00:40:26,684 She wrapped the phone cord around her neck, hung herself from the ceiling. 428 00:40:28,003 --> 00:40:29,689 Do you know why she did it? 429 00:40:29,704 --> 00:40:31,924 Like I said, she... 430 00:40:32,806 --> 00:40:35,564 she was the sad type. 431 00:40:53,930 --> 00:40:56,617 Are you sure she's dead? 432 00:40:57,331 --> 00:41:01,588 That's what I was told, but there's no death certificate. 433 00:41:02,504 --> 00:41:04,634 Sorry, I can't help you. 434 00:41:06,972 --> 00:41:08,829 It's Steven. It has to be. 435 00:41:08,840 --> 00:41:13,404 How? How would he build a wall without my noticing? A wall. 436 00:41:14,014 --> 00:41:16,370 And how would he know about Rose? 437 00:41:16,382 --> 00:41:19,376 He set it up. He must have done it. 438 00:41:19,385 --> 00:41:21,981 I can't believe I'm telling you this. 439 00:41:22,354 --> 00:41:25,074 You're talking to a Trekkie. I can handle it. 440 00:41:27,995 --> 00:41:29,351 All right. 441 00:41:30,097 --> 00:41:32,226 Let's say that you're right. 442 00:41:34,166 --> 00:41:37,058 You talked to this woman a few weeks ago 443 00:41:37,069 --> 00:41:40,200 and then she put something in your pantry. 444 00:41:40,539 --> 00:41:43,168 - A body. - A body. 445 00:41:43,174 --> 00:41:47,139 But according to your time-jump theory, 446 00:41:47,147 --> 00:41:50,333 she doesn't do it a few weeks ago, she does it in 1979. 447 00:41:51,183 --> 00:41:54,644 When you moved in, the pantry would already be bricked up. 448 00:41:54,653 --> 00:41:57,876 - But it wasn't. - Exactly, so it doesn't work. 449 00:42:01,891 --> 00:42:06,389 Unless you're remembering the past as it was 450 00:42:06,399 --> 00:42:08,391 before it changed. 451 00:42:11,236 --> 00:42:12,625 This is time 452 00:42:13,971 --> 00:42:15,361 like a river. 453 00:42:15,639 --> 00:42:17,665 And this is something that happens. 454 00:42:17,673 --> 00:42:19,360 An event. 455 00:42:19,376 --> 00:42:24,535 Which affects the way the river flows. Right. 456 00:42:24,550 --> 00:42:27,144 So if you follow this path, 457 00:42:27,384 --> 00:42:32,779 he ends up leaving and she hangs herself. 458 00:42:34,124 --> 00:42:36,583 What if something interferes with that? 459 00:42:36,592 --> 00:42:39,054 She makes a new friend, say. 460 00:42:40,432 --> 00:42:42,891 - Hello. - Is Bobby there? 461 00:42:44,134 --> 00:42:45,888 We get a whole different path. 462 00:42:47,370 --> 00:42:50,729 The boyfriend ends up dead and you lose your pantry. 463 00:42:54,376 --> 00:42:56,700 Right, but why...? 464 00:42:56,713 --> 00:42:59,503 - why did you remember the pantry? - Right. 465 00:42:59,549 --> 00:43:02,611 You remember it because you caused it to change. 466 00:43:02,618 --> 00:43:07,717 And somehow it leaves a trace, like a pencil drawing a line, so... 467 00:43:13,528 --> 00:43:14,750 You erase it... 468 00:43:15,532 --> 00:43:17,593 and you draw another line. 469 00:43:18,234 --> 00:43:21,192 But you can still see where the first one was. 470 00:43:22,503 --> 00:43:24,291 But only you. 471 00:43:24,305 --> 00:43:27,095 Only the person that erased it. 472 00:43:38,419 --> 00:43:41,880 - You really think that's it? - Honestly, no. 473 00:43:42,023 --> 00:43:43,914 I think we pull down that wall, 474 00:43:43,925 --> 00:43:47,647 there's some sick surprise from Steven and he's fucking with you. 475 00:43:47,660 --> 00:43:49,517 I'm not touching that wall. 476 00:43:49,864 --> 00:43:52,359 What? You're just gonna leave it there? 477 00:43:52,367 --> 00:43:55,121 Really? Come on, really? 478 00:43:55,869 --> 00:43:59,694 You're gonna go to bed wondering if there is a corpse in your kitchen? 479 00:43:59,706 --> 00:44:01,665 I'm not touching it. 480 00:44:56,894 --> 00:45:00,081 Can we get the bear? No, I don't want the hat. 481 00:45:34,229 --> 00:45:37,260 I still can't believe you lost my hat. 482 00:45:37,267 --> 00:45:39,397 I loved that hat. 483 00:45:57,187 --> 00:45:58,939 Stay there. 484 00:46:07,828 --> 00:46:10,151 John, is that you? 485 00:47:01,447 --> 00:47:03,268 Hey, buddy. 486 00:47:22,433 --> 00:47:24,087 Hello? 487 00:47:27,339 --> 00:47:29,093 Who's there? 488 00:49:00,562 --> 00:49:04,023 Which fictional family lives at 742 Evergreen Terrace? 489 00:49:04,033 --> 00:49:06,286 Repeat the question, please. 490 00:49:06,299 --> 00:49:08,428 742 Evergreen Terrace. 491 00:49:08,434 --> 00:49:11,089 Which fictional family lives at that address? 492 00:49:11,105 --> 00:49:13,361 Simpsons. 493 00:49:13,375 --> 00:49:15,197 I'm gonna pass. 494 00:49:15,209 --> 00:49:19,900 You were right to pass. The correct answer is the Simpsons. 495 00:49:19,915 --> 00:49:21,441 Question six. 496 00:49:21,449 --> 00:49:24,943 Worcestershire sauce contains two of the following ingredients. 497 00:49:24,951 --> 00:49:27,880 Which ingredient does it not contain? 498 00:49:27,891 --> 00:49:31,385 Molasses, anchovies, mustard. 499 00:49:31,393 --> 00:49:34,249 - Mustard. - Mustard? 500 00:49:34,261 --> 00:49:35,948 Is the correct answer. 501 00:50:06,293 --> 00:50:08,786 Did I wake you? 502 00:50:09,862 --> 00:50:13,425 You're not gonna hang up on me now, are you? 503 00:50:13,432 --> 00:50:16,494 Oh, come on. You're not gonna talk to me? 504 00:50:16,501 --> 00:50:19,325 We're friends, aren't we? 505 00:50:20,640 --> 00:50:24,828 Don't want anything to happen to that charming mother of yours. 506 00:50:27,579 --> 00:50:30,801 You out late last night? What's his name? 507 00:50:30,814 --> 00:50:33,104 John. John what? 508 00:50:33,118 --> 00:50:36,771 John Guidi. Guidi. 509 00:50:36,787 --> 00:50:41,115 Sure, his parents run the little diner on San Francisco. 510 00:50:43,695 --> 00:50:45,950 I saw you yesterday. 511 00:50:46,331 --> 00:50:47,858 What? 512 00:50:47,866 --> 00:50:49,962 In a nursing home. 513 00:50:52,702 --> 00:50:54,729 I don't understand. 514 00:50:54,737 --> 00:50:57,459 I found you through social services. 515 00:50:57,474 --> 00:51:01,664 Is something wrong with me? Am I sick? 516 00:51:02,346 --> 00:51:03,635 Not physically. 517 00:51:04,548 --> 00:51:06,975 A little thin, maybe. 518 00:51:06,985 --> 00:51:08,807 You don't eat. 519 00:51:09,819 --> 00:51:12,949 Mentally, though... Tell me. 520 00:51:12,955 --> 00:51:17,749 What do you think? All that anger, all that rage. 521 00:51:18,094 --> 00:51:20,224 You didn't think it would affect you? 522 00:51:20,229 --> 00:51:23,019 You're lying. Think about it, Rose. 523 00:51:23,032 --> 00:51:25,685 Ever wonder why you don't have any friends? 524 00:51:25,701 --> 00:51:28,887 Why you're stalking someone you never even met? 525 00:51:28,903 --> 00:51:30,966 You think that's normal? Shut up. 526 00:51:30,973 --> 00:51:34,105 What about Bobby, all the times he screwed around on you? 527 00:51:34,111 --> 00:51:36,206 All the times he walked out on you? 528 00:51:36,212 --> 00:51:38,706 He never walked out on me. Who told you that? 529 00:51:38,714 --> 00:51:41,708 It doesn't matter. Who have you been talking to? 530 00:51:41,717 --> 00:51:44,507 Who's been telling tales? It's not important. 531 00:51:44,520 --> 00:51:48,411 What's important is that you can change this. 532 00:51:48,422 --> 00:51:51,214 You don't have to end up in a nuthouse. 533 00:51:51,227 --> 00:51:53,879 You can stop this happening. 534 00:52:00,468 --> 00:52:03,791 You spoke to me? 535 00:52:06,739 --> 00:52:08,963 You don't talk much. 536 00:52:09,912 --> 00:52:12,198 I stayed a little while, 537 00:52:13,014 --> 00:52:17,669 watched some TV, played cards. 538 00:52:18,085 --> 00:52:20,510 Said I'd come visit again today. 539 00:52:20,520 --> 00:52:23,844 I don't play cards, never have. 540 00:52:23,856 --> 00:52:26,614 Well, I guess you learned. 541 00:52:26,628 --> 00:52:30,281 Not well, either. I beat you every time. 542 00:52:30,730 --> 00:52:33,987 You think this is funny. 543 00:52:34,001 --> 00:52:37,155 You think this is fucking funny? 544 00:52:37,171 --> 00:52:40,266 A sad, pathetic woman in diapers who can't feed herself? 545 00:52:40,272 --> 00:52:42,301 No, Rose, I don't think it's funny. 546 00:52:42,310 --> 00:52:46,339 But it doesn't have to be this way. It's your choice. 547 00:52:56,321 --> 00:52:58,179 All right. 548 00:53:00,461 --> 00:53:01,715 That should do it. 549 00:53:13,471 --> 00:53:15,828 That is so good. 550 00:53:28,887 --> 00:53:31,107 Do you know why they call them daisies? 551 00:53:31,121 --> 00:53:33,080 No. 552 00:53:33,089 --> 00:53:35,378 It's from "day's eye". 553 00:53:35,727 --> 00:53:38,050 Because they open their petals in the sun. 554 00:53:38,063 --> 00:53:41,193 You know what I call them? Weeds. 555 00:53:41,198 --> 00:53:43,658 No, you don't. Sure, I do. 556 00:53:43,668 --> 00:53:46,059 No, you like them. 557 00:53:46,071 --> 00:53:49,429 You think they're pretty. Is that so? 558 00:53:52,175 --> 00:53:54,103 There you go. 559 00:54:13,564 --> 00:54:16,765 Did you visit me again today? You said you would. 560 00:54:16,766 --> 00:54:18,227 Just got back. 561 00:54:19,269 --> 00:54:22,332 We play cards? A little. 562 00:54:22,339 --> 00:54:25,957 How did I look? A little better. 563 00:54:25,973 --> 00:54:29,334 More color, maybe. That all? Nothing else about me? 564 00:54:29,347 --> 00:54:33,342 Nothing unusual? I'm really not sure. 565 00:54:33,349 --> 00:54:35,944 Think real hard. 566 00:54:38,586 --> 00:54:40,774 I'm really not sure. 567 00:54:40,789 --> 00:54:43,418 Okay, Mary. 568 00:54:43,424 --> 00:54:46,418 I'm going to bury something next to the palm tree 569 00:54:46,427 --> 00:54:49,423 a couple of feet out towards the apartment. 570 00:54:49,432 --> 00:54:54,325 You go dig it up. You understand? Dig it up. 571 00:55:30,605 --> 00:55:32,461 You lied. 572 00:55:32,472 --> 00:55:35,761 You didn't find me in a nursing home, did you, Mary? 573 00:55:35,775 --> 00:55:38,531 You didn't find me at all. 574 00:55:38,578 --> 00:55:41,437 Because if you had, you'd have known what to say: 575 00:55:41,449 --> 00:55:44,771 "Yes, Rose, you did look different. 576 00:55:44,784 --> 00:55:48,576 You looked a whole lot different". 577 00:56:15,179 --> 00:56:17,368 It's not real. It can't be real. 578 00:56:24,389 --> 00:56:26,849 That is fucked. 579 00:56:33,867 --> 00:56:35,620 Great. 580 00:56:42,673 --> 00:56:44,860 Let me. No. 581 00:56:45,210 --> 00:56:46,996 Trust me. 582 00:56:54,552 --> 00:56:56,146 Hello? 583 00:56:57,019 --> 00:56:58,706 Who's this? 584 00:56:58,722 --> 00:57:00,681 Name's John. Who's this? 585 00:57:00,958 --> 00:57:05,213 John Guidi, Mary's little friend. 586 00:57:05,660 --> 00:57:09,988 I know your parents, John Guidi. That's nice. 587 00:57:10,000 --> 00:57:12,152 Put her on. 588 00:57:12,169 --> 00:57:14,525 I think me and you should talk first. 589 00:57:14,537 --> 00:57:17,167 I said, put her on. 590 00:57:17,173 --> 00:57:20,031 She doesn't wanna speak to you right now. 591 00:57:20,743 --> 00:57:23,338 Did she find my gift? 592 00:57:24,045 --> 00:57:25,936 Yeah. 593 00:57:26,617 --> 00:57:29,976 I gotta say, I think that's pretty screwed-up, don't you? 594 00:57:30,287 --> 00:57:33,314 I've got another little surprise. 595 00:57:33,355 --> 00:57:36,782 Tell her I guessed who the tattletale was. 596 00:57:36,791 --> 00:57:38,352 What? 597 00:57:39,026 --> 00:57:42,919 Tattletale tit Your tongue shall be split 598 00:57:42,930 --> 00:57:47,360 And every little puppy dog Shall eat a little bit 599 00:57:49,037 --> 00:57:53,329 You know, Rose, I don't think you should call here anymore. 600 00:57:53,341 --> 00:57:56,405 This whole thing has gone too far. 601 00:57:56,412 --> 00:57:58,231 Just tell hen 602 00:58:03,084 --> 00:58:06,339 Well, that's one seriously nutty lady. What did she say? 603 00:58:06,352 --> 00:58:08,982 Something about a tattletale. 604 00:58:09,957 --> 00:58:13,520 Said she guessed who it was. What? 605 00:58:16,262 --> 00:58:18,790 George. George. 606 00:58:19,432 --> 00:58:22,030 Where's George? Excuse me? 607 00:58:22,037 --> 00:58:23,632 This is his apartment. 608 00:58:24,537 --> 00:58:25,792 No. 609 00:58:25,806 --> 00:58:29,062 I just saw him this evening. I made him a daisy chain. 610 00:58:31,145 --> 00:58:34,502 I hope you don't mind me asking, how long have you been here? 611 00:58:34,513 --> 00:58:36,199 A few months, since the baby. 612 00:58:36,214 --> 00:58:39,279 And before that? Do you know who was here before? 613 00:58:39,286 --> 00:58:42,780 Older couple, Dominican, I think. 614 00:58:45,224 --> 00:58:49,083 Sorry to have disturbed you. Thank you. 615 00:58:54,532 --> 00:58:56,287 You remember George. 616 00:58:58,271 --> 00:59:02,493 George. You met him. 617 00:59:02,507 --> 00:59:03,931 You made jokes. 618 00:59:03,942 --> 00:59:07,198 You fixed his lawn mower, for chrissakes. 619 00:59:10,348 --> 00:59:12,171 I never met him, Mary. 620 00:59:14,220 --> 00:59:17,282 You think I'm crazy. 621 00:59:18,254 --> 00:59:20,544 I think we should go inside. 622 00:59:30,400 --> 00:59:33,761 Maybe it would be a good idea for you not to be here tonight. 623 00:59:33,772 --> 00:59:36,196 I'm not crazy. 624 00:59:36,206 --> 00:59:39,634 You've been under a lot of pressure with Steven and the phone. 625 00:59:39,644 --> 00:59:43,038 Maybe you could go to your mom's. You could stay at mine. 626 00:59:43,048 --> 00:59:46,234 This isn't... It wouldn't... 627 00:59:47,716 --> 00:59:52,248 I'd stay on the couch and you could get some sleep. 628 00:59:52,256 --> 00:59:55,385 And see how you feel in the morning. 629 01:00:07,405 --> 01:00:09,330 - Through here. - Thanks. 630 01:00:09,340 --> 01:00:11,764 Hey, it's okay, Dex. 631 01:00:12,708 --> 01:00:14,462 Keep going. 632 01:00:27,290 --> 01:00:28,885 Maybe you should move out. 633 01:00:34,296 --> 01:00:37,949 - I've only just moved in. - This woman is crazy. 634 01:00:40,500 --> 01:00:43,064 Whoever she is, wherever she's calling from, 635 01:00:43,072 --> 01:00:46,691 if you move out, maybe it'll stop. Maybe that's what she wants. 636 01:00:46,975 --> 01:00:49,195 So now you don't think it's Steven? 637 01:00:49,210 --> 01:00:51,772 I don't know who it is, 638 01:00:51,779 --> 01:00:55,102 but if it were me, I would be out of there. 639 01:00:58,485 --> 01:01:00,708 I should go to bed. 640 01:01:03,225 --> 01:01:05,148 Leave this. 641 01:01:06,860 --> 01:01:09,149 There are fresh towels on the bed. 642 01:01:10,630 --> 01:01:12,350 Thanks. 643 01:03:34,302 --> 01:03:35,953 Mary! 644 01:03:37,537 --> 01:03:39,259 What's wrong? 645 01:03:40,109 --> 01:03:42,170 What? 646 01:03:42,178 --> 01:03:43,861 Nothing. 647 01:03:45,280 --> 01:03:48,070 Nothing, I'm fine. Go back to sleep. 648 01:04:07,568 --> 01:04:11,493 Morning. Hey. Hey, Dex. 649 01:04:13,005 --> 01:04:14,429 Coffee? 650 01:04:14,439 --> 01:04:17,232 Yeah, that sounds great. 651 01:04:17,245 --> 01:04:19,669 Have you decided what you're gonna do? 652 01:04:19,947 --> 01:04:21,939 Um... 653 01:04:23,016 --> 01:04:25,772 I think I'm gonna take Dexter for a walk. 654 01:04:26,686 --> 01:04:28,076 And then? 655 01:04:32,993 --> 01:04:36,851 And then I'm gonna go back to the apartment, 656 01:04:36,862 --> 01:04:39,288 pick up my things 657 01:04:40,165 --> 01:04:42,556 and make the dreaded call to Mom. 658 01:04:44,770 --> 01:04:46,421 I think that's right. 659 01:05:09,461 --> 01:05:11,784 Hey, Dex. Hey. 660 01:05:13,664 --> 01:05:16,693 You wanna go for a run? Yeah? 661 01:05:16,701 --> 01:05:18,330 Go on. 662 01:05:40,255 --> 01:05:42,478 Let him go, Steven. 663 01:05:44,361 --> 01:05:47,254 Come on, Dex. Come on, Dexter. 664 01:05:47,565 --> 01:05:51,060 Come on, Dex. Come on. 665 01:05:51,068 --> 01:05:52,992 So are you sleeping with him now? 666 01:05:54,637 --> 01:05:57,095 That new friend of yours? 667 01:05:58,239 --> 01:06:03,842 Dexter. Come to Mommy, Dexter. That's a good boy. Come on. 668 01:06:05,348 --> 01:06:07,408 I don't think it's really fair. 669 01:06:07,916 --> 01:06:10,376 He gets to share my dog. 670 01:06:16,924 --> 01:06:19,181 Come on, Dex. We're leaving. 671 01:06:23,133 --> 01:06:25,261 He doesn't get to share my dog. 672 01:06:25,833 --> 01:06:27,257 You understand? 673 01:06:27,902 --> 01:06:29,087 Hm? 674 01:06:50,523 --> 01:06:53,482 - Hello? - Hey, I'm finishing at 3. 675 01:06:53,491 --> 01:06:56,648 And you wanna meet up after class? Yeah. 676 01:06:56,664 --> 01:06:58,623 Meet you out front. Sounds great. 677 01:06:58,633 --> 01:07:01,557 All right. Okay, bye. Bye. 678 01:07:22,088 --> 01:07:25,878 The number you have dialed is not in service. 679 01:07:44,173 --> 01:07:47,043 - I'm looking for John. - Ah, I'll call him. 680 01:07:53,485 --> 01:07:56,843 I'm sorry, Mr. Guidi. I'm actually looking for John Jr. 681 01:07:56,854 --> 01:07:58,985 I tried his cell-phone, it doesn't seem to be working. 682 01:07:58,990 --> 01:08:02,643 - John Jr.? - I was supposed to meet him. 683 01:08:09,235 --> 01:08:10,953 I only wanna talk to him. 684 01:08:10,968 --> 01:08:13,120 You wanna talk to my son? 685 01:08:14,939 --> 01:08:17,466 - I don't understand. - I'll tell you. 686 01:08:17,875 --> 01:08:21,028 Santa Margarita, south entrance. 687 01:08:21,043 --> 01:08:24,141 That's where I go when I want to talk to him. 688 01:09:32,312 --> 01:09:33,770 You knew him? 689 01:09:39,954 --> 01:09:43,346 I see his mother from time to time. 690 01:09:43,990 --> 01:09:46,643 She comes here a lot. 691 01:09:49,261 --> 01:09:51,983 My husband, Charlie, 692 01:09:53,568 --> 01:09:55,322 prick that he was. 693 01:09:57,570 --> 01:10:02,226 You know anything about the boy? How he died? 694 01:10:02,541 --> 01:10:06,105 They don't know he died. They were never sure. 695 01:10:08,781 --> 01:10:11,037 They never found him. 696 01:12:18,373 --> 01:12:23,404 Bobby Shafto went to sea Silver buckles... 697 01:12:23,411 --> 01:12:25,768 You were supposed to kill yourself. 698 01:12:25,812 --> 01:12:30,069 George found you here in the kitchen. 699 01:12:30,083 --> 01:12:32,648 You'd started to smell. 700 01:12:33,288 --> 01:12:37,042 This was your fault, Mary. All of it. 701 01:12:37,056 --> 01:12:39,016 He was gonna take you away from me. 702 01:12:39,025 --> 01:12:41,348 You were gonna let him. 703 01:12:42,361 --> 01:12:45,390 I'm willing to forgive, start over. 704 01:12:45,398 --> 01:12:48,553 You'll never be happy, Rose. We both know that. 705 01:12:48,568 --> 01:12:51,996 So why put up with it? A few pills, that's all it would take. 706 01:12:52,006 --> 01:12:55,329 But I am happy. 707 01:12:55,342 --> 01:12:58,666 I have a friend here with me. 708 01:13:02,048 --> 01:13:03,903 Hello? 709 01:13:05,417 --> 01:13:06,602 Who's this? 710 01:13:06,618 --> 01:13:10,217 Mary. Mary Kee. 711 01:13:10,991 --> 01:13:14,610 You're lying. - No, I'm not. 712 01:13:16,662 --> 01:13:18,519 Where do you live? 713 01:13:18,531 --> 01:13:21,217 Roosey Roads. 714 01:13:21,533 --> 01:13:25,759 Rose says you're one of her best friends. 715 01:13:25,773 --> 01:13:30,562 Says I'm one of her best friends too. 716 01:13:30,575 --> 01:13:32,965 Mary, listen. 717 01:13:32,976 --> 01:13:36,939 You need to go home now. Understand? 718 01:13:36,948 --> 01:13:41,170 Hello, Mary. Recognize the voice? 719 01:13:41,185 --> 01:13:44,682 You should. It's yours. 720 01:13:44,690 --> 01:13:47,185 What are you doing with her, you crazy bitch? 721 01:13:47,193 --> 01:13:49,823 We're making dinner, Mary. 722 01:13:49,829 --> 01:13:54,187 Surely you remember. We're frying chicken. 723 01:13:54,198 --> 01:13:57,818 But we have to be careful, don't we, because oil is hot. 724 01:13:57,835 --> 01:14:00,523 Oil gets very hot. 725 01:14:00,539 --> 01:14:05,898 We have to be very, very careful, don't we, Mary? 726 01:14:06,243 --> 01:14:09,067 Yes, please be careful. What was that? 727 01:14:09,313 --> 01:14:11,374 Please be careful. 728 01:14:11,949 --> 01:14:13,908 You were mean to me, Mary. 729 01:14:13,916 --> 01:14:17,809 You were gonna let that man take you away from me. 730 01:14:18,288 --> 01:14:23,147 I'm sorry, Rose. You don't sound sorry. 731 01:14:23,159 --> 01:14:24,947 I really am. 732 01:14:24,961 --> 01:14:29,082 You sound scared, but you don't sound sorry. 733 01:14:29,098 --> 01:14:31,421 I'm really, really sorry. One more time. 734 01:14:31,434 --> 01:14:35,088 One more time and we'll see if you sound like you mean it. 735 01:14:35,704 --> 01:14:38,427 I'm really sorry, Rose. 736 01:14:39,176 --> 01:14:41,271 I don't think so. 737 01:14:41,277 --> 01:14:45,433 Please. Please, Rose. Please. 738 01:14:47,984 --> 01:14:50,703 No! Stop it, please! 739 01:14:50,718 --> 01:14:56,548 Please, stop, Rose, please! Stop! Stop! 740 01:15:17,044 --> 01:15:18,434 No! 741 01:16:07,861 --> 01:16:11,422 - Rose? - Yes, Mary. 742 01:16:11,630 --> 01:16:15,489 - Are you still mad at me? - No. 743 01:16:15,500 --> 01:16:17,357 You? 744 01:16:18,904 --> 01:16:20,656 I was. 745 01:16:21,739 --> 01:16:25,236 You see why I did it now, don't you? 746 01:16:25,244 --> 01:16:28,397 All I ever wanted was to be your friend. 747 01:16:29,414 --> 01:16:32,443 Don't ever leave me, Mary. 748 01:16:40,425 --> 01:16:44,045 - It's my birthday tomorrow. - Congratulations. 749 01:16:44,061 --> 01:16:46,987 - What have you got planned? - Nothing. 750 01:16:48,133 --> 01:16:50,353 I remember it back then. 751 01:16:50,368 --> 01:16:52,361 It was horrible. 752 01:16:52,903 --> 01:16:54,827 Yeah? 753 01:16:54,838 --> 01:16:59,166 I had a party at the bowling alley on the base. 754 01:17:02,579 --> 01:17:04,209 Nobody came. 755 01:17:07,717 --> 01:17:10,347 They were scared of how I looked. 756 01:17:11,654 --> 01:17:15,513 I was so sad and lonely. 757 01:17:21,864 --> 01:17:23,619 Maybe you could come, Rose. 758 01:17:24,834 --> 01:17:26,725 I'd like that. 759 01:17:26,736 --> 01:17:31,697 It would be just like we were friends. I'd look after you. 760 01:17:32,073 --> 01:17:34,103 I know that now. 761 01:17:36,147 --> 01:17:40,175 We got there around 3:00. Maybe a bit after. 762 01:17:40,182 --> 01:17:43,074 I'll be there at 3. I'll hold a lane for you. 763 01:17:43,085 --> 01:17:47,444 Thank you, Rose. What are friends for? 764 01:19:23,015 --> 01:19:25,166 Hello? - Oh, hi, honey. 765 01:19:25,183 --> 01:19:26,744 Hi, Mom. 766 01:19:26,751 --> 01:19:29,210 Yeah, I'll be there soon. 767 01:19:29,220 --> 01:19:31,248 How's Dexter? 768 01:19:33,490 --> 01:19:35,551 Good, okay. 769 01:19:36,093 --> 01:19:41,218 Love you. Yeah, love you. Bye. 770 01:19:50,607 --> 01:19:52,633 Mom, I told you... ROSE: Hello, Mary. 771 01:19:53,943 --> 01:19:57,599 I missed the bus. I didn't make it to the bowling alley. 772 01:19:57,615 --> 01:20:00,404 Lucky in a way, though, wasn't it? 773 01:20:00,417 --> 01:20:02,478 - Rose, I didn't... - Hello? 774 01:20:02,920 --> 01:20:04,105 Hello? 775 01:20:04,121 --> 01:20:09,115 Mary, I need you to go home, okay? Can you do that? As quick as you can. 776 01:20:09,123 --> 01:20:11,810 Just put the phone down, run as fast as you can. 777 01:20:11,827 --> 01:20:13,823 Not such a bad kid, is she? 778 01:20:14,097 --> 01:20:18,319 What happened, Mary? What made her turn into such a bitch? 779 01:20:19,302 --> 01:20:20,988 Don't hurt her, Rose. 780 01:20:22,305 --> 01:20:25,140 - Please, don't hurt her. Like you tried to hurt me? 781 01:20:25,141 --> 01:20:27,708 - Like you tried to kill me? - Rose, I... 782 01:20:27,709 --> 01:20:31,532 Only she wouldn't understand, would she? She wouldn't think it was fair. 783 01:20:31,548 --> 01:20:35,373 You'd understand, though, wouldn't you, Mary? 784 01:20:35,884 --> 01:20:37,069 Please. 785 01:20:38,385 --> 01:20:40,345 Please. 786 01:20:41,823 --> 01:20:43,213 Rose? 787 01:20:43,225 --> 01:20:47,186 I best let you go now. You have things to do. 788 01:20:47,194 --> 01:20:49,197 No, I... I have time. 789 01:20:49,198 --> 01:20:52,356 Not today, Mary. You have a visitor. 790 01:21:53,426 --> 01:21:55,022 Leave me alone! 791 01:22:50,347 --> 01:22:54,206 Hello? Hello? 792 01:22:56,586 --> 01:22:58,215 Mary? 793 01:22:58,221 --> 01:23:00,282 Mary, you have to run, understand? 794 01:23:00,290 --> 01:23:02,511 I don't know what I did to make her mad. 795 01:23:02,525 --> 01:23:05,121 Is she beside you? She went to get her pills. 796 01:23:05,128 --> 01:23:09,555 Listen to me. This woman, she's crazy. It's not your fault. It's nothing you did. 797 01:23:09,565 --> 01:23:11,698 But she's gonna try to hurt you again. 798 01:23:11,703 --> 01:23:13,836 - I'm scared. - I know, baby. 799 01:23:13,837 --> 01:23:17,271 But you gotta get outta there, okay? So you have to run. Go, go now! 800 01:23:17,272 --> 01:23:19,428 - But she locked the door. - Pull! Pull it harder! 801 01:23:19,441 --> 01:23:21,576 She locked them! She locked them both! 802 01:23:21,577 --> 01:23:23,673 Mary, you have to run! 803 01:24:18,364 --> 01:24:20,187 I waited, Mary. 804 01:24:20,199 --> 01:24:22,831 I waited all this time. 805 01:24:22,837 --> 01:24:26,799 I wanted you to know why you're going to die. 806 01:24:26,808 --> 01:24:30,029 You shouldn't have tried to kill me. 807 01:24:30,043 --> 01:24:32,036 Mary, are you there? 808 01:24:32,579 --> 01:24:33,764 Hello? 809 01:24:33,780 --> 01:24:37,102 Okay, I want you to grab a knife, Mary, from the kitchen. 810 01:24:37,115 --> 01:24:40,543 Okay? Grab a really big knife. Tell me when you have it. 811 01:24:40,554 --> 01:24:43,889 Do you have it? I can't, she's coming. 812 01:24:43,890 --> 01:24:47,460 You never should have lied to me, Mary. 813 01:24:47,461 --> 01:24:53,184 Mary, the wardrobe. Do you see the wardrobe? 814 01:24:53,998 --> 01:24:56,754 - See the wardrobe in the bedroom? - I see it. 815 01:24:56,801 --> 01:24:58,933 I want you to smash the mirror, okay? 816 01:24:58,939 --> 01:25:01,864 I want you to kick it as hard as you can. 817 01:25:01,873 --> 01:25:04,408 She's coming! Just do it! 818 01:25:08,713 --> 01:25:12,139 Mary? Grab one of the pieces, Mary. 819 01:25:12,149 --> 01:25:15,305 - Grab one of the pieces. - She's in the room! 820 01:25:15,321 --> 01:25:17,747 - You know what you have to do. - I can't! 821 01:25:17,756 --> 01:25:20,408 Stick it in her, Mary, as hard as you can! 822 01:25:20,425 --> 01:25:23,560 - Please, don't make me. - Do it, Mary! 823 01:25:23,561 --> 01:25:28,358 - Do it now! - Go away! Leave me alone! 824 01:26:05,600 --> 01:26:08,756 Her eyes are open. 825 01:26:09,406 --> 01:26:12,663 And she's lying on the floor. 826 01:26:13,743 --> 01:26:16,305 Her eyes are open. 827 01:26:19,715 --> 01:26:21,843 Go home, Mary. 828 01:26:23,784 --> 01:26:25,538 Go home. 829 01:27:12,266 --> 01:27:15,554 - Hey, sweetheart. - What do you want? 830 01:27:17,436 --> 01:27:20,364 "Hi, honey. Tough day at work?" 831 01:27:20,874 --> 01:27:23,196 No, sweetheart, it's fine. It's all fine. 832 01:27:23,210 --> 01:27:27,206 Oh, hello there. Hello. 833 01:27:27,714 --> 01:27:30,038 - Get outta my house. - Is there any beer? 834 01:27:30,050 --> 01:27:32,110 I said, get out. 835 01:27:38,225 --> 01:27:41,548 All right, if you put it that way. 836 01:27:49,434 --> 01:27:50,857 See what you made me do? 837 01:27:59,745 --> 01:28:01,738 How about that beer? 838 01:28:09,286 --> 01:28:12,714 Please, don't make me. 839 01:28:15,228 --> 01:28:17,982 Last chance, Steven. 840 01:28:18,296 --> 01:28:19,948 Yeah? 841 01:28:20,565 --> 01:28:22,283 Or what? 842 01:28:50,462 --> 01:28:55,185 Bobby, Bobby Shafto 843 01:28:55,199 --> 01:28:59,194 He'll come back and marry me 844 01:28:59,202 --> 01:29:04,163 Pretty Bobby Shafto 845 01:29:04,172 --> 01:29:09,535 Bobby Shafto's tall and fair