1
00:00:51,594 --> 00:00:54,848
VIVE LES VACANCES
2
00:02:51,256 --> 00:02:54,634
Mesdames et messieurs. Votre
commandant à bord, Rusty Griswold.
3
00:02:54,801 --> 00:02:58,429
J'espère que vous avez apprécié
ce vol de 18 min depuis South Bend.
4
00:02:58,596 --> 00:03:01,891
Nous allons bientôt atterrir
à Chicago Midway.
5
00:03:02,058 --> 00:03:04,185
Merci d'avoir choisi notre compagnie.
6
00:03:04,602 --> 00:03:08,481
Chez EconoAir, nous faisons tout
pour regagner votre confiance.
7
00:03:08,982 --> 00:03:10,608
Reprends-moi, je vais aux WC.
8
00:03:10,775 --> 00:03:12,360
Dacodac, Rusty.
9
00:03:12,694 --> 00:03:13,862
Merci beaucoup.
10
00:03:18,575 --> 00:03:22,912
Je voulais te remercier
de m'avoir défendu la semaine dernière.
11
00:03:23,079 --> 00:03:24,372
Ça m'a fait plaisir.
12
00:03:24,539 --> 00:03:27,667
"Trop vieux pour voler",
ils se prennent pour qui ?
13
00:03:27,876 --> 00:03:30,003
T'es plus qualifié que nous, les jeunes.
14
00:03:30,169 --> 00:03:32,213
- Ça me touche beaucoup.
- Pas de souci.
15
00:03:32,922 --> 00:03:35,925
Rusty, je voulais te remercier
16
00:03:36,092 --> 00:03:38,761
de m'avoir défendu la semaine dernière.
17
00:03:41,848 --> 00:03:42,932
Tu m'étonnes.
18
00:03:44,392 --> 00:03:46,603
Papa, c'est le pilote ?
19
00:03:47,020 --> 00:03:49,772
Oui. Il est sorti du cockpit.
20
00:03:54,402 --> 00:03:55,320
Salut, bonhomme.
21
00:03:56,446 --> 00:03:57,655
C'est ton premier vol ?
22
00:03:57,822 --> 00:03:59,365
On voulait prendre la voiture,
23
00:03:59,532 --> 00:04:02,619
mais Tyler a insisté
pour qu'on prenne l'avion.
24
00:04:02,785 --> 00:04:03,870
Tiens, tiens !
25
00:04:04,495 --> 00:04:07,332
Je pourrai être pilote
quand je serai grand ?
26
00:04:08,166 --> 00:04:10,793
Pourquoi pas ? Tu dois bien travailler
27
00:04:11,127 --> 00:04:12,879
et écouter tes parents.
28
00:04:16,466 --> 00:04:18,593
Navré. Ça secoue un peu.
29
00:04:18,760 --> 00:04:19,802
C'est pas grave.
30
00:04:20,595 --> 00:04:22,472
Vous en faites pas.
31
00:04:23,723 --> 00:04:26,976
On appelle ça une turbulence.
C'est quand l'avion...
32
00:04:33,358 --> 00:04:34,901
Vraiment désolé.
33
00:04:35,276 --> 00:04:37,570
Je vous laisse. Bonne fin de v...
34
00:04:42,742 --> 00:04:43,993
Un coup de main ?
35
00:04:44,160 --> 00:04:46,663
S'il vous plaît, foutez-nous la paix.
36
00:04:50,750 --> 00:04:54,212
On est montés à 60 000 pieds !
Qu'est-ce qui te prend ?
37
00:04:55,588 --> 00:04:59,258
Je voulais te remercier
de m'avoir défendu la semaine dernière.
38
00:05:13,231 --> 00:05:16,985
Et quand la Pan Continental
nous a logés au Ritz à Barcelone...
39
00:05:17,151 --> 00:05:19,862
Une chose est sûre, les Espagnoles,
40
00:05:20,029 --> 00:05:22,281
elles aiment les pilotes de ligne !
41
00:05:22,448 --> 00:05:25,743
J'ai pas quitté l'uniforme,
ou alors pour de bon !
42
00:05:36,587 --> 00:05:37,547
Mesdames...
43
00:05:42,260 --> 00:05:44,303
Complet. Attendez le prochain.
44
00:05:44,470 --> 00:05:45,972
- Mais j'étais...
- Quoi ?
45
00:05:48,474 --> 00:05:49,684
J'attends le prochain.
46
00:05:49,934 --> 00:05:51,894
À un de ces quatre, EconoAir.
47
00:06:02,572 --> 00:06:04,907
PROCHAINE NAVETTE : 25 MINUTES
48
00:06:08,911 --> 00:06:10,413
C'est la 3e fois en un mois.
49
00:06:10,580 --> 00:06:13,041
Fais quelque chose. Il me harcèle.
50
00:06:13,207 --> 00:06:15,668
Je sais. Je regrette, chéri...
51
00:06:16,252 --> 00:06:18,463
- Salut. Qu'est-ce qui se passe ?
- Tu vas voir.
52
00:06:18,629 --> 00:06:20,715
Kevin, descends !
53
00:06:21,007 --> 00:06:22,425
Regarde ce qu'il a fait.
54
00:06:22,592 --> 00:06:23,801
J'ai un vagin
55
00:06:24,260 --> 00:06:27,889
T'as cafté aux parents ?
T'as trop un vagin !
56
00:06:28,056 --> 00:06:32,685
Ça suffit. Je t'ai déjà dit
de ne pas tyranniser ton grand frère.
57
00:06:32,852 --> 00:06:35,480
On se moque pas des gens
qui sont différents.
58
00:06:36,606 --> 00:06:37,815
J'ai pas de vagin !
59
00:06:38,107 --> 00:06:42,361
Même si tu avais un vagin,
Kevin n'aurait pas à se moquer de toi.
60
00:06:42,528 --> 00:06:44,781
Tu parles comme si j'avais un vagin !
61
00:06:45,198 --> 00:06:47,700
Je sais que tu n'as pas de vagin.
62
00:06:47,867 --> 00:06:49,285
Demande pardon à ton frère.
63
00:06:50,161 --> 00:06:51,537
D'accord. Je m'excuse.
64
00:06:51,704 --> 00:06:52,789
Va dans ta chambre.
65
00:06:54,373 --> 00:06:56,084
J'y étais déjà, putain.
66
00:06:56,918 --> 00:06:58,294
Redescends.
67
00:07:00,546 --> 00:07:01,380
Écoute.
68
00:07:02,715 --> 00:07:04,801
Plein de garçons naissent avec un vagin.
69
00:07:05,176 --> 00:07:06,260
C'est dur pour eux.
70
00:07:06,427 --> 00:07:08,304
Chéri... Pourquoi ?
71
00:07:08,471 --> 00:07:12,433
Un peu de pédagogie.
La fluidité du genre, un sujet sérieux.
72
00:07:12,642 --> 00:07:15,061
- Je suis pas fluide.
- Peu importe.
73
00:07:15,394 --> 00:07:16,354
De fait,
74
00:07:16,521 --> 00:07:19,899
maman et moi t'aimerions
même si t'avais rien du tout.
75
00:07:20,066 --> 00:07:21,400
C'est pas la question.
76
00:07:21,734 --> 00:07:23,569
Kevin, va dans ta chambre.
77
00:07:25,780 --> 00:07:28,324
Mets pas ton fluide sur moi.
78
00:07:28,491 --> 00:07:30,243
- Génial !
- C'est pas un fluide !
79
00:07:30,409 --> 00:07:33,454
Et ma guitare ? Elle est foutue !
80
00:07:34,163 --> 00:07:35,414
Fais voir.
81
00:07:44,006 --> 00:07:45,633
Ça ira pour l'instant.
82
00:07:45,800 --> 00:07:48,261
Débarbouille-toi.
Les Peterson viennent dîner.
83
00:07:51,889 --> 00:07:53,307
J'ai un PÉNIS
84
00:07:53,474 --> 00:07:55,393
Je t'achèterai une autre guitare.
85
00:08:00,481 --> 00:08:01,482
Sheila.
86
00:08:02,233 --> 00:08:03,985
Tu travailles, demain ?
87
00:08:04,777 --> 00:08:06,404
J'ai envie d'aller au ciné.
88
00:08:08,865 --> 00:08:10,116
Tu aimes ton bahut ?
89
00:08:10,449 --> 00:08:11,325
Ça va.
90
00:08:11,534 --> 00:08:14,120
"Alors, tu aimes ton bahut ?"
91
00:08:14,287 --> 00:08:16,622
T'as carrément cette voix.
Ta gueule !
92
00:08:19,792 --> 00:08:22,545
Tu devrais acheter un kart en kit.
93
00:08:23,880 --> 00:08:26,132
Avec Gary, on y a passé deux mois.
94
00:08:26,841 --> 00:08:29,719
On l'a sorti ce matin
pour la première fois.
95
00:08:29,886 --> 00:08:31,596
Punaise !
96
00:08:32,054 --> 00:08:32,889
Marrant ?
97
00:08:33,514 --> 00:08:34,765
Non, affreux.
98
00:08:34,932 --> 00:08:36,142
Oui, c'était marrant !
99
00:08:36,976 --> 00:08:38,352
C'est un kart !
100
00:08:39,145 --> 00:08:40,646
G-man, viens là.
101
00:08:43,065 --> 00:08:45,234
Mon G-man. Je l'adore !
102
00:08:53,826 --> 00:08:55,411
Je t'adore !
103
00:08:55,578 --> 00:08:57,997
Dis-lui comme notre kart est mortel.
104
00:08:58,289 --> 00:09:02,960
Il a un châssis Zanardi
et un moteur 4 temps Briggs & Stratton.
105
00:09:03,127 --> 00:09:04,545
Vous l'avez fait ensemble ?
106
00:09:04,712 --> 00:09:08,299
Chaque jour après les devoirs
et la brosse à dents. Viens là.
107
00:09:11,302 --> 00:09:13,221
Vas-y, Sugar Ray, boxe !
108
00:09:13,638 --> 00:09:15,681
Il pare tous mes coups !
109
00:09:15,848 --> 00:09:17,225
Je vais te bouffer !
110
00:09:17,642 --> 00:09:18,768
Kevin, James, venez !
111
00:09:22,647 --> 00:09:23,564
Tu es là !
112
00:09:25,900 --> 00:09:27,777
Arrête. Qu'est-ce que tu fais ?
113
00:09:27,944 --> 00:09:29,570
On chahute, on adore.
114
00:09:29,737 --> 00:09:30,655
On fait jamais ça.
115
00:09:31,489 --> 00:09:32,823
Frappe pas ton vieux.
116
00:09:32,990 --> 00:09:34,617
Me mêle pas à ça.
117
00:09:37,370 --> 00:09:39,455
Arrête !
118
00:09:39,872 --> 00:09:42,041
C'est comme ça
que les accidents arrivent.
119
00:09:43,000 --> 00:09:44,543
Pourquoi t'as fait ça ?
120
00:09:46,420 --> 00:09:50,508
Excuse-moi. Je voulais m'amuser un peu.
Comme on fait toujours.
121
00:09:50,675 --> 00:09:52,093
On fait jamais ça.
122
00:09:52,468 --> 00:09:54,345
Et si on fabriquait un kart ?
123
00:09:56,013 --> 00:09:56,931
S'il le faut.
124
00:09:58,140 --> 00:10:02,061
Ça marche, G-man !
Casse-toi de là, G-man !
125
00:10:04,063 --> 00:10:06,232
T'as piqué le surnom de mon fils ?
126
00:10:13,447 --> 00:10:14,365
Zut !
127
00:10:14,532 --> 00:10:18,035
Tu perds ton alliance. Tu as maigri ?
128
00:10:18,202 --> 00:10:20,121
Oui. Tu sais ce que je fais ?
129
00:10:20,371 --> 00:10:23,874
Du spinning.
C'est génial contre le stress.
130
00:10:24,041 --> 00:10:26,711
Je vais te dire ce qui est encore mieux.
131
00:10:26,877 --> 00:10:28,629
Une semaine à Paris.
132
00:10:29,088 --> 00:10:32,925
J'ai vu ça ! Sur Instagram,
tes photos sont super.
133
00:10:33,092 --> 00:10:34,385
Alors, tu les as vues !
134
00:10:34,552 --> 00:10:37,763
J'allais te demander
pourquoi tu les avais pas aimées.
135
00:10:37,972 --> 00:10:39,640
Comment ça ? Je viens de dire...
136
00:10:39,807 --> 00:10:44,937
Toutes mes amies
ont cliqué sur "J'aime", sauf toi.
137
00:10:46,022 --> 00:10:49,692
Je n'ai pas dû aller
jusqu'à cliquer sur "J'aime".
138
00:10:49,859 --> 00:10:50,901
Regarde celle-ci.
139
00:10:51,068 --> 00:10:54,947
Sur celle-ci, on voit Sheila
et Gary avec des bérets.
140
00:10:56,615 --> 00:10:57,908
Je l'adore.
141
00:10:58,075 --> 00:10:59,785
Mais tu ne l'as pas "aimée".
142
00:11:00,453 --> 00:11:03,331
Nous à l'Arc de triomphe.
Tu n'as pas "aimé" ça.
143
00:11:03,497 --> 00:11:06,292
Ni mes enfants,
ni mon mari qui m'embrasse.
144
00:11:06,459 --> 00:11:09,420
Je te promets qu'à la seconde
où vous partez,
145
00:11:09,587 --> 00:11:12,965
je monte me connecter
et je clique "J'aime" sur toutes.
146
00:11:13,132 --> 00:11:17,386
Franchement, ma chérie,
ça m'est complètement égal.
147
00:11:19,722 --> 00:11:21,432
Vous faites
un truc spécial, cet été ?
148
00:11:22,350 --> 00:11:23,809
J'aimerais bien.
149
00:11:23,976 --> 00:11:28,564
On loue le même chalet qu'on loue
depuis 10 ans à Cheboygan, Michigan.
150
00:11:29,065 --> 00:11:31,484
Les garçons disent "chier-boygan".
151
00:11:33,527 --> 00:11:35,196
Pourquoi pas aller ailleurs ?
152
00:11:35,363 --> 00:11:37,323
On peut pas. Rusty adore.
153
00:11:37,490 --> 00:11:40,034
Je peux pas lui dire qu'on déteste.
154
00:11:40,910 --> 00:11:42,244
Je comprends.
155
00:11:44,872 --> 00:11:46,665
J'ai une bonne nouvelle.
156
00:11:47,291 --> 00:11:51,295
Franchement, même si tu vas là-bas
et que tu t'amuses pas,
157
00:11:51,462 --> 00:11:54,548
je cliquerai "J'aime"
sur toutes tes photos.
158
00:11:54,715 --> 00:11:56,300
Ma parole, Nancy !
159
00:11:58,302 --> 00:11:59,303
Regarde !
160
00:11:59,929 --> 00:12:01,680
C'est quoi, cette merde ?
161
00:12:12,400 --> 00:12:14,944
LOL ! Morte de rire
162
00:12:16,987 --> 00:12:19,824
Combien de capellini tu vas gaspiller ?
163
00:12:49,311 --> 00:12:50,521
Envie de vous amuser ?
164
00:13:00,573 --> 00:13:03,159
- J'ai une super nouvelle.
- James a le sida ?
165
00:13:03,325 --> 00:13:05,327
Non ! C'est affreux.
166
00:13:05,536 --> 00:13:06,662
J'adorerais.
167
00:13:06,829 --> 00:13:07,663
C'est quoi ?
168
00:13:07,830 --> 00:13:09,290
On va partir en voyage.
169
00:13:09,790 --> 00:13:10,541
Paris !
170
00:13:11,125 --> 00:13:12,835
Non, bien mieux.
171
00:13:13,002 --> 00:13:15,796
On va rouler jusqu'à Walley World.
172
00:13:17,131 --> 00:13:18,299
On s'encroûte.
173
00:13:18,466 --> 00:13:21,552
On a besoin d'un coup de fouet,
de se retrouver.
174
00:13:21,719 --> 00:13:24,555
Les garçons pourraient apprendre
à s'entendre.
175
00:13:25,389 --> 00:13:27,099
Enfermés dans une voiture ?
176
00:13:27,516 --> 00:13:28,809
C'est nul à chier !
177
00:13:28,976 --> 00:13:30,019
Pas de gros mots !
178
00:13:30,186 --> 00:13:32,897
Je vais rater la 1re semaine
du stage de lutte !
179
00:13:33,063 --> 00:13:35,149
On trouvera un stand de lutte en route.
180
00:13:35,316 --> 00:13:36,734
Ça existe même pas !
181
00:13:36,901 --> 00:13:38,110
Sans vouloir te vexer,
182
00:13:38,277 --> 00:13:42,156
je veux pas que ma 1re virée en bagnole
débouche sur un parc à fric.
183
00:13:42,323 --> 00:13:44,408
Je veux explorer la vraie Amérique,
184
00:13:44,575 --> 00:13:47,620
comme Jack Kerouac
ou les Merry Pranksters.
185
00:13:48,370 --> 00:13:50,331
Dis pas des trucs chelous !
186
00:13:50,498 --> 00:13:51,665
Pas de violence !
187
00:13:51,832 --> 00:13:55,461
Mon voyage à Walley World
est mon meilleur souvenir d'enfance.
188
00:13:55,794 --> 00:13:59,715
Tu veux rejouer le film
de tes vacances d'il y a 30 ans ?
189
00:14:00,174 --> 00:14:02,134
T'as pas peur d'être déçu ?
190
00:14:02,301 --> 00:14:04,512
On ne rejoue rien du tout.
191
00:14:04,678 --> 00:14:08,474
Aucun rapport. Dans le premier,
il y avait un garçon et une fille.
192
00:14:08,641 --> 00:14:10,184
Là, il y a deux garçons.
193
00:14:10,559 --> 00:14:14,146
Et je suis sûr qu'il y aura
plein d'autres différences.
194
00:14:14,313 --> 00:14:16,065
Jamais entendu parler du premier.
195
00:14:16,232 --> 00:14:20,069
Peu importe, la nouvelle mouture
se suffira à elle-même.
196
00:14:22,071 --> 00:14:24,532
On y va en voiture, on revient en avion.
197
00:14:25,491 --> 00:14:27,034
Et puis zut !
198
00:14:27,201 --> 00:14:29,787
Ça peut pas être pire
que ce foutu chalet.
199
00:14:29,954 --> 00:14:31,247
Voilà !
200
00:14:32,331 --> 00:14:33,666
Putain de moi.
201
00:14:33,832 --> 00:14:35,543
On prend ta petite voiture ?
202
00:14:36,418 --> 00:14:37,753
Pas exactement.
203
00:14:50,099 --> 00:14:53,102
M'enfin !
Pourquoi vous m'avez pas suivi ?
204
00:14:54,270 --> 00:14:55,271
Il fallait ?
205
00:14:55,437 --> 00:14:59,066
C'est pour ça
que j'ai fait tinter les clés.
206
00:14:59,233 --> 00:15:00,734
Tu aurais pu le dire.
207
00:15:02,194 --> 00:15:03,862
Regardez ce que papa a loué.
208
00:15:04,863 --> 00:15:06,031
C'est quoi, ce truc ?
209
00:15:07,908 --> 00:15:10,327
C'est une Tartan Prancer 2015.
210
00:15:10,494 --> 00:15:13,163
- Tartan ?
- C'est la Honda albanaise.
211
00:15:13,581 --> 00:15:15,124
Pourquoi une voiture albanaise ?
212
00:15:15,416 --> 00:15:18,877
Les week-ends de fête,
le choix est limité.
213
00:15:19,545 --> 00:15:21,547
Mais c'est un petit bijou.
214
00:15:21,714 --> 00:15:25,217
Le dernier cri de la technologie
albanaise. Hybride rechargeable.
215
00:15:26,385 --> 00:15:27,261
Écolo !
216
00:15:27,595 --> 00:15:29,805
Si on tombe en panne,
217
00:15:29,972 --> 00:15:32,433
on s'arrête et on se branche.
218
00:15:32,725 --> 00:15:34,476
Ça, je sais pas ce que c'est.
219
00:15:34,643 --> 00:15:36,687
J'ai jamais vu de prise pour ça.
220
00:15:37,313 --> 00:15:38,105
Ça rentre pas ?
221
00:15:38,355 --> 00:15:41,066
Je crois que c'est censé rentrer.
222
00:15:42,693 --> 00:15:43,944
Un porte-gobelet ?
223
00:15:44,236 --> 00:15:46,155
On peut l'enrouler comme ça.
224
00:15:46,363 --> 00:15:47,656
Et on referme.
225
00:15:48,198 --> 00:15:50,159
Peu importe. On a deux réservoirs.
226
00:15:50,326 --> 00:15:52,620
- Pourquoi deux ?
- Le double d'essence.
227
00:15:53,037 --> 00:15:54,913
Pourquoi pas un seul gros ?
228
00:15:55,122 --> 00:15:56,373
Y a le double, mec !
229
00:15:56,540 --> 00:15:58,334
C'est le même volume.
230
00:15:59,710 --> 00:16:01,211
Il y a six cendriers.
231
00:16:02,880 --> 00:16:04,757
Vous aimez fumer, j'espère.
232
00:16:07,384 --> 00:16:08,510
Et tous ces rétros ?
233
00:16:11,347 --> 00:16:12,181
Plus sûr.
234
00:16:14,099 --> 00:16:16,894
Le plus dingue...
Je peux contrôler toute la voiture
235
00:16:17,061 --> 00:16:17,978
avec le plip.
236
00:16:18,145 --> 00:16:19,521
C'est quoi, tous ces boutons ?
237
00:16:19,772 --> 00:16:20,856
On verra bien.
238
00:16:21,023 --> 00:16:23,317
C'est une croix gammée ?
239
00:16:23,734 --> 00:16:25,444
On s'en servira pas.
240
00:16:26,320 --> 00:16:27,321
Mon truc préféré.
241
00:16:30,449 --> 00:16:31,992
- Claque la portière.
- Quoi ?
242
00:16:32,159 --> 00:16:35,621
Un capteur t'empêche
de me claquer la porte sur le bras.
243
00:16:36,080 --> 00:16:38,582
- Pas question.
- Le loueur me l'a montré.
244
00:16:39,750 --> 00:16:40,959
Vas-y !
245
00:16:41,669 --> 00:16:43,087
- Vas-y.
- C'est rigolo.
246
00:16:43,253 --> 00:16:44,129
Claque.
247
00:16:49,343 --> 00:16:51,637
Pourquoi tu m'as fait faire ça ?
248
00:16:55,307 --> 00:16:57,393
J'avais pas activé le capteur.
249
00:16:58,268 --> 00:16:59,978
Je suis bête. Recommence.
250
00:17:00,145 --> 00:17:01,355
Non, pas question !
251
00:17:01,522 --> 00:17:03,816
- Je l'ai activé.
- Je refuse !
252
00:17:04,233 --> 00:17:05,067
Dégonflée.
253
00:17:09,697 --> 00:17:12,032
- Pourquoi t'as fait ça ?
- Sérieux ?
254
00:17:12,199 --> 00:17:13,367
C'est vrai, pardon.
255
00:17:13,826 --> 00:17:17,371
- Ne faites pas ça.
- Et sur les couilles de James ?
256
00:17:17,538 --> 00:17:20,332
- Donc, j'ai des couilles ?
- Qui pendent de ton vagin.
257
00:17:20,499 --> 00:17:22,251
Vous ferez ça plus tard.
258
00:17:22,501 --> 00:17:24,753
Faites vos valises.
On part aujourd'hui.
259
00:17:42,104 --> 00:17:43,564
C'est quoi, tout ça ?
260
00:17:43,731 --> 00:17:45,733
Le journal de mes rêves,
261
00:17:46,150 --> 00:17:49,820
mon cahier fantasque,
mon carnet de souhaits, mes poèmes...
262
00:17:51,363 --> 00:17:54,992
Et ça, ce sera mon carnet de bord
"courant de conscience".
263
00:17:58,162 --> 00:18:01,206
Tout garçon de son âge
a plusieurs journaux intimes.
264
00:18:01,582 --> 00:18:03,250
OK, les gars !
265
00:18:03,876 --> 00:18:05,711
Ceintures bouclées.
266
00:18:06,503 --> 00:18:07,755
Deux pleins d'essence.
267
00:18:08,213 --> 00:18:09,298
GPS, OK ?
268
00:18:09,757 --> 00:18:10,758
Bien reçu.
269
00:18:10,924 --> 00:18:11,842
Calcul d'itinéraire
270
00:18:12,551 --> 00:18:15,888
Votre destination est à 4 119 km.
271
00:18:16,054 --> 00:18:18,515
Walley World... nous voilà !
272
00:18:48,837 --> 00:18:50,255
Bientôt plus d'essence.
273
00:18:51,173 --> 00:18:54,259
C'est possible ?
On roule depuis moins d'une heure.
274
00:19:06,146 --> 00:19:08,232
Y a quoi de spécial à Walley World ?
275
00:19:08,482 --> 00:19:10,984
On a plein de parcs
d'attractions chez nous.
276
00:19:11,276 --> 00:19:14,905
Walley World abrite le seul et unique
277
00:19:15,072 --> 00:19:16,198
Vélociraptor.
278
00:19:16,740 --> 00:19:18,075
C'est quoi ?
279
00:19:18,325 --> 00:19:21,286
Les plus redoutables
montagnes russes du pays.
280
00:19:22,996 --> 00:19:25,541
140 mètres de haut, 180 km/h,
281
00:19:25,707 --> 00:19:27,876
triple tire-bouchon.
282
00:19:28,877 --> 00:19:29,962
Regardez !
283
00:19:30,254 --> 00:19:32,756
On dirait qu'on a un petit convoi !
284
00:19:33,173 --> 00:19:34,258
On lui dit bonjour ?
285
00:19:35,801 --> 00:19:38,011
C'est pas vrai ! Il y a un poste C.B. ?
286
00:19:38,178 --> 00:19:41,181
Dans toutes les Prancer.
On peut parler aux routiers.
287
00:19:41,640 --> 00:19:44,184
Il faut causer leur jargon.
288
00:19:44,351 --> 00:19:46,186
Je lui demande s'il y a la police.
289
00:19:47,354 --> 00:19:49,314
Canal 19 pour le Duck.
290
00:19:49,481 --> 00:19:51,733
Pas de Papa 22 en vue ? À vous.
291
00:19:53,277 --> 00:19:55,362
Ruban dégagé sur 30 bornes.
292
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
- Il a répondu !
- Ça veut dire quoi ?
293
00:19:58,282 --> 00:20:00,909
Aucune idée, mais on s'en fout !
294
00:20:01,076 --> 00:20:03,871
- Il a l'air sympa.
- C'est vrai.
295
00:20:04,037 --> 00:20:05,789
Bien reçu, mon pote. À vous.
296
00:20:05,956 --> 00:20:08,041
- Je peux essayer ?
- Bien sûr.
297
00:20:08,250 --> 00:20:10,127
Quand tu as fini, dis : "À vous".
298
00:20:12,588 --> 00:20:16,008
Canal 19, mon amie Jessie
dit que les routiers sont des violeurs.
299
00:20:16,300 --> 00:20:17,801
Vous êtes un violeur ?
300
00:20:18,302 --> 00:20:19,845
Pardon. À vous.
301
00:20:20,470 --> 00:20:21,555
Ça va pas ?
302
00:20:22,931 --> 00:20:24,182
Tu gâches tout.
303
00:20:25,642 --> 00:20:28,020
Désolé pour ça, mon pote.
304
00:20:28,186 --> 00:20:30,981
Un petit garçon,
faut que ça ouvre sa bouche.
305
00:20:31,899 --> 00:20:33,650
Non que vous soyez
306
00:20:34,693 --> 00:20:38,447
amateur de bouches de petits garçons...
307
00:20:38,822 --> 00:20:41,867
Je n'insinue pas
que vous êtes un pervers
308
00:20:42,034 --> 00:20:43,410
ou un pédophile...
309
00:20:43,785 --> 00:20:46,038
Voilà, c'était la C.B.
310
00:20:46,371 --> 00:20:47,623
Chouette, non ?
311
00:20:48,373 --> 00:20:50,083
C'est quoi, un pédophile ?
312
00:20:50,500 --> 00:20:53,337
Quand un homme et un garçon
s'aiment beauc...
313
00:20:57,925 --> 00:20:59,885
- J'ai envie de pisser.
- Moi aussi.
314
00:21:00,052 --> 00:21:02,346
Accompagne-le et surveille-le.
315
00:21:05,807 --> 00:21:08,518
Ils se rapprochent déjà.
316
00:21:09,186 --> 00:21:10,354
C'est top, non ?
317
00:21:14,274 --> 00:21:17,486
Tu te souviens,
quand tu passais ta licence de pilote ?
318
00:21:17,653 --> 00:21:20,155
Toi et moi, on parlait
319
00:21:20,322 --> 00:21:24,076
de tous les voyages
à l'étranger qu'on ferait...
320
00:21:24,743 --> 00:21:28,121
C'est quand je croyais
travailler pour des gros.
321
00:21:28,664 --> 00:21:30,290
C'est pas très glamour,
322
00:21:30,457 --> 00:21:33,001
mais EconoAir nous a plutôt gâtés.
323
00:21:33,710 --> 00:21:35,629
Être ici avec toi et les garçons,
324
00:21:36,630 --> 00:21:37,839
c'est le paradis.
325
00:21:41,134 --> 00:21:42,219
Le mur était troué.
326
00:21:42,386 --> 00:21:44,221
C'est pour les attouchem...
327
00:21:45,138 --> 00:21:46,682
En route !
328
00:22:28,390 --> 00:22:30,017
Fais dodo ! Fais dodo !
329
00:22:43,155 --> 00:22:44,614
T'es malade ou quoi ?
330
00:22:44,781 --> 00:22:48,201
Je voulais voir si tu tenais
longtemps sans respirer !
331
00:22:48,368 --> 00:22:50,704
Fais pas ça ! J'aurais pu mourir.
332
00:22:50,871 --> 00:22:52,080
N'importe quoi.
333
00:23:12,476 --> 00:23:14,186
On quitte l'autoroute ?
334
00:23:14,394 --> 00:23:17,856
Je voulais que les garçons
voient ton université.
335
00:23:18,523 --> 00:23:20,609
Quel intérêt pour eux ?
336
00:23:20,776 --> 00:23:23,612
Fais-nous visiter.
L'un d'eux ira peut-être là-bas.
337
00:23:23,779 --> 00:23:25,989
Non, pas question.
338
00:23:26,156 --> 00:23:28,742
Je vise un peu plus prestigieux.
339
00:23:30,160 --> 00:23:31,286
Petit merdeux.
340
00:23:31,787 --> 00:23:34,247
- Quoi, maman ?
- Je t'adore, j'ai dit.
341
00:23:34,414 --> 00:23:35,832
J'ai dit ça.
342
00:23:35,999 --> 00:23:37,501
Voyons si c'est loin.
343
00:23:38,168 --> 00:23:40,504
Vous êtes à 14,8 km de votre destination.
344
00:23:41,254 --> 00:23:42,881
Regarde l'itinéraire.
345
00:23:45,967 --> 00:23:47,511
J'ai changé la langue.
346
00:23:49,888 --> 00:23:51,181
Pas ça.
347
00:23:53,100 --> 00:23:54,101
C'est quoi ?
348
00:23:54,643 --> 00:23:56,436
Je sais pas. Du coréen ?
349
00:23:57,312 --> 00:23:58,897
C'est horrible. Éteins.
350
00:23:59,439 --> 00:24:01,817
Le menu est en coréen. J'appuie où ?
351
00:24:01,983 --> 00:24:04,027
Pourquoi il est si énervé ?
352
00:24:05,403 --> 00:24:08,073
Ça n'aime pas quand on y touche.
353
00:24:08,240 --> 00:24:10,617
Laisse-le se calmer.
354
00:24:18,667 --> 00:24:20,919
Université de Memphis !
355
00:24:23,255 --> 00:24:25,590
Ça n'a pas du tout changé.
356
00:24:26,341 --> 00:24:28,385
C'est le quartier des sororités ?
357
00:24:28,552 --> 00:24:30,303
Allons voir ta maison.
358
00:24:30,720 --> 00:24:33,265
Non. On devrait reprendre la route.
359
00:24:33,431 --> 00:24:35,559
Allez, ça va être marrant.
360
00:24:35,725 --> 00:24:37,811
C'est juste une vieille baraque.
361
00:24:57,497 --> 00:24:58,957
Ouais, trop kiffant !
362
00:24:59,124 --> 00:25:01,751
J'en reviens pas
qu'elles fassent encore ça !
363
00:25:03,879 --> 00:25:04,838
C'est quoi ?
364
00:25:05,547 --> 00:25:08,216
C'est le Biture-Express.
365
00:25:08,383 --> 00:25:11,219
Il faut descendre
un gros pichet de bière
366
00:25:11,386 --> 00:25:13,597
et finir le parcours au plus vite.
367
00:25:13,763 --> 00:25:16,349
Tu as fait ça ?
Tu bois quasiment pas.
368
00:25:16,516 --> 00:25:18,727
C'est pour une bonne cause.
369
00:25:18,894 --> 00:25:21,354
Biture-Express Tri-Pi
Contre le syndrome Assburgers
370
00:25:21,730 --> 00:25:24,107
Salut. Un don pour les autistes ?
371
00:25:24,524 --> 00:25:28,403
On ne fait que passer.
J'ai été Tri-Pi, dans le temps.
372
00:25:29,154 --> 00:25:31,114
J'ai inventé le Biture-Express.
373
00:25:31,740 --> 00:25:32,574
Ah bon ?
374
00:25:34,409 --> 00:25:35,744
Debbie Fletcher ?
375
00:25:37,579 --> 00:25:40,790
Oh putain !
J'y crois pas, c'est vous !
376
00:25:40,999 --> 00:25:43,210
Les gars ! Amenez le livre d'or !
377
00:25:43,668 --> 00:25:45,378
Y a Debbie Fletcher, putain !
378
00:25:45,545 --> 00:25:47,672
- Vous me connaissez ?
- Vous rigolez ?
379
00:25:47,839 --> 00:25:51,301
Vous êtes la légende des Tri-Pi.
Debbie-fait-tout !
380
00:25:51,801 --> 00:25:53,678
- Debbie-fait-tout ?
- Allez jouer.
381
00:25:58,016 --> 00:26:00,518
Vous avez escaladé le beffroi nue ?
382
00:26:00,685 --> 00:26:01,561
Mais non !
383
00:26:01,728 --> 00:26:04,773
- Montré vos seins à la demande ?
- Partons.
384
00:26:05,857 --> 00:26:07,734
Mis le doigt
dans la bite du dirlo ?
385
00:26:08,109 --> 00:26:09,778
Brûlé le fast-food ?
386
00:26:09,945 --> 00:26:11,529
Baisé avec Anthony Hopkins ?
387
00:26:11,696 --> 00:26:16,034
Si on vous tape sur la tête,
des pièces d'or vous sortent du cul ?
388
00:26:16,618 --> 00:26:18,078
Doucement, mesdames...
389
00:26:19,162 --> 00:26:20,872
Je connais bien ma femme.
390
00:26:21,039 --> 00:26:23,208
Elle n'aurait jamais fait ça.
391
00:26:23,833 --> 00:26:27,128
L'important,
c'est pas si j'ai fait ça ou non,
392
00:26:27,295 --> 00:26:30,840
c'est que vous glorifiez
un comportement infâme.
393
00:26:32,050 --> 00:26:34,177
On dirait pas Debbie-fait-tout.
394
00:26:34,552 --> 00:26:35,553
Elle est bidon.
395
00:26:35,720 --> 00:26:37,681
Elle a pas inventé le Biture-Express.
396
00:26:37,847 --> 00:26:39,432
Attendez ! Pardon ?
397
00:26:39,599 --> 00:26:40,517
J'ai vraiment...
398
00:26:41,184 --> 00:26:44,062
inventé le Biture-Express
et je l'ai parcouru !
399
00:26:44,229 --> 00:26:45,480
Mais oui !
400
00:26:45,855 --> 00:26:47,399
En 16 secondes.
401
00:26:47,983 --> 00:26:48,817
Prouvez-le.
402
00:26:48,984 --> 00:26:50,527
Elle est trop vieille.
403
00:26:50,694 --> 00:26:51,778
Plaît-il ?
404
00:26:51,945 --> 00:26:54,572
Je voulais juste dire
que vous êtes vieille.
405
00:27:00,370 --> 00:27:02,914
Je connais pas ce rire.
J'aime pas ça.
406
00:27:03,081 --> 00:27:04,291
Tiens mon sac.
407
00:27:05,333 --> 00:27:07,585
Tu vas pas monter sur ce truc ?
408
00:27:07,961 --> 00:27:11,381
Si ! Ce Biture-Express a recueilli
des fortunes pour les œuvres.
409
00:27:11,548 --> 00:27:15,176
J'étais peut-être pas brillante,
mais j'ai fait quelque chose.
410
00:27:15,343 --> 00:27:18,805
En effet ! Tu as mis le doigt
dans le pénis du directeur.
411
00:27:18,972 --> 00:27:20,849
Peu importe
où j'ai mis le doigt.
412
00:27:21,016 --> 00:27:24,352
Le truc, c'est que ces pétasses
me manquent de respect.
413
00:27:24,519 --> 00:27:25,645
"Pétasses" ?
414
00:27:26,688 --> 00:27:27,856
C'est parti !
415
00:27:29,566 --> 00:27:31,776
Me traiter de vieille...
416
00:27:31,943 --> 00:27:33,862
Hé, Du Lolo, le pichet !
417
00:27:40,910 --> 00:27:43,246
Tri-Pi, bande d'enfoirées !
418
00:28:32,796 --> 00:28:34,005
Elle fait quoi, maman ?
419
00:28:34,172 --> 00:28:36,925
Elle donne une leçon à ces pétasses.
420
00:28:48,520 --> 00:28:51,231
C'est trop génial, ce truc !
421
00:29:00,740 --> 00:29:03,118
Pourquoi elle vomit autant ?
422
00:29:03,618 --> 00:29:05,203
C'est pour les autistes.
423
00:29:19,801 --> 00:29:21,928
Tri-Pi, bande d'enfoirées !
424
00:29:34,649 --> 00:29:36,484
Il faut que tu t'hydrates.
425
00:29:39,529 --> 00:29:40,989
Qu'est-ce qui te prend ?
426
00:29:43,324 --> 00:29:44,993
Un peu de zique ?
427
00:29:47,704 --> 00:29:49,747
C'est pas vrai !
428
00:29:50,165 --> 00:29:51,708
J'adore cette chanson !
429
00:29:52,250 --> 00:29:53,168
Les gars...
430
00:29:53,334 --> 00:29:54,461
C'est Seal !
431
00:29:55,295 --> 00:29:56,379
Tous en chœur.
432
00:29:57,547 --> 00:30:02,760
Il y avait une tour grisonnante
Seule sur l'océan
433
00:30:03,928 --> 00:30:07,348
Tu as projeté ta lumière
434
00:30:07,515 --> 00:30:09,851
Sur ma face la plus sombre
435
00:30:10,894 --> 00:30:15,732
L'amour est resté une drogue
Avec des hauts sans les...
436
00:30:17,108 --> 00:30:18,443
Le savais-tu ?
437
00:30:18,610 --> 00:30:19,777
Quand il neige
438
00:30:20,195 --> 00:30:21,654
... yeux s'agrandissent
439
00:30:21,821 --> 00:30:23,448
C'est un homme ou une femme ?
440
00:30:23,615 --> 00:30:26,326
Un homme !
Le plus cool de tous les temps.
441
00:30:26,493 --> 00:30:27,994
Il a vaincu le lupus !
442
00:30:28,161 --> 00:30:29,704
Chérie
443
00:30:29,871 --> 00:30:34,459
Je te compare
au baiser d'une rose sur du gris
444
00:30:34,626 --> 00:30:36,961
Personne aime chanter, ici ?
445
00:30:37,128 --> 00:30:39,672
... core plus étrange
446
00:30:39,839 --> 00:30:41,174
Batman Forever ?
447
00:30:41,341 --> 00:30:43,593
... que ta rose est épanouie
448
00:30:43,760 --> 00:30:44,969
Val Kilmer !
449
00:30:45,136 --> 00:30:48,389
... mière chasse la mélancolie du gris
450
00:30:53,228 --> 00:30:54,437
Il revient nous tuer.
451
00:30:56,689 --> 00:30:57,732
Fonce, Russ !
452
00:31:02,070 --> 00:31:03,613
Plus vite, papa !
453
00:31:03,780 --> 00:31:06,282
- Je suis au max !
- Alors, on fait quoi ?
454
00:31:06,449 --> 00:31:09,118
Si j'appuie sur le lapin,
ça va nous booster ?
455
00:31:09,285 --> 00:31:10,119
Essaie.
456
00:31:14,165 --> 00:31:15,750
Pourquoi un bouton pour ça ?
457
00:31:15,917 --> 00:31:17,627
Et pourquoi un lapin ?
458
00:31:18,044 --> 00:31:19,921
La fusée. Essayons ça !
459
00:31:21,005 --> 00:31:23,466
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je tourne !
460
00:31:23,883 --> 00:31:25,343
Tiens le volant !
461
00:31:25,510 --> 00:31:27,303
Accélère !
462
00:31:37,355 --> 00:31:38,690
Je tiens le volant.
463
00:31:40,692 --> 00:31:41,901
Qu'est-ce qu'on fait ?
464
00:31:42,068 --> 00:31:43,194
J'ai une idée.
465
00:31:44,404 --> 00:31:45,738
Un tête-à-queue.
466
00:31:46,030 --> 00:31:49,909
Je tourne au frein à main,
on fait demi-tour et on le croise.
467
00:31:50,076 --> 00:31:50,952
Tu sais faire ?
468
00:31:51,119 --> 00:31:52,662
Si Vin Diesel y arrive,
moi aussi.
469
00:31:52,829 --> 00:31:54,205
En quel honneur ?
470
00:31:54,372 --> 00:31:55,790
Accrochez-vous !
471
00:32:06,843 --> 00:32:08,928
C'est pas ce que je voulais faire.
472
00:32:09,262 --> 00:32:10,430
Ça va, derrière ?
473
00:32:21,816 --> 00:32:22,734
Vas-y, papa !
474
00:32:55,975 --> 00:32:58,645
Les garçons, vous êtes là.
475
00:32:58,811 --> 00:33:01,397
- Je prends les deux lits.
- Un seul.
476
00:33:01,564 --> 00:33:03,524
Au besoin, on est à côté.
477
00:33:04,233 --> 00:33:06,736
J'ai vu un jacuzzi.
Je peux me tremper ?
478
00:33:09,447 --> 00:33:13,743
Si on essaie de te kidnapper,
sors tes griffes comme je t'ai appris.
479
00:33:14,077 --> 00:33:14,994
Ça marche.
480
00:33:15,161 --> 00:33:16,120
Bon petit gars !
481
00:33:19,791 --> 00:33:24,128
Pourquoi tu m'as jamais parlé
de Debbie-fait-tout... et tout ?
482
00:33:24,587 --> 00:33:26,381
Ça remonte à loin !
483
00:33:26,547 --> 00:33:30,843
Ça fait partie de qui tu es
et je veux tout savoir de toi.
484
00:33:31,010 --> 00:33:32,929
Ça se défend.
485
00:33:33,846 --> 00:33:36,974
- Que veux-tu savoir ?
- Combien d'amants avant moi ?
486
00:33:40,144 --> 00:33:42,063
Ça n'a pas d'importance.
487
00:33:42,230 --> 00:33:43,690
Je sais, mais...
488
00:33:43,856 --> 00:33:44,732
Tu y tiens ?
489
00:33:46,776 --> 00:33:48,152
Je suis curieux.
490
00:33:50,363 --> 00:33:51,531
Voyons...
491
00:33:58,538 --> 00:33:59,997
Ça te prend du temps.
492
00:34:01,207 --> 00:34:02,792
Autour de...
493
00:34:03,710 --> 00:34:04,919
Trois ?
494
00:34:05,670 --> 00:34:07,338
C'est rassurant.
495
00:34:07,505 --> 00:34:09,048
Pareil que moi !
496
00:34:09,590 --> 00:34:11,884
Non. J'ai pas dit "trois".
497
00:34:12,760 --> 00:34:14,345
Treize ?
498
00:34:15,680 --> 00:34:16,639
Et pas trois ?
499
00:34:16,806 --> 00:34:18,057
Autour de trente.
500
00:34:18,224 --> 00:34:19,392
Trente !
501
00:34:20,143 --> 00:34:21,436
La vache !
502
00:34:21,602 --> 00:34:24,272
Maintenant,
j'ai l'impression que tu me juges.
503
00:34:24,522 --> 00:34:26,023
Je me juge, moi.
504
00:34:26,816 --> 00:34:29,569
Ton chiffre est tellement
supérieur au mien...
505
00:34:29,736 --> 00:34:32,989
Oui, c'est un gros chiffre,
mais on s'en fout.
506
00:34:33,156 --> 00:34:35,950
T'es tellement cool.
Je me sens minable.
507
00:34:36,117 --> 00:34:37,785
Tu n'es pas un minable.
508
00:34:39,078 --> 00:34:42,749
J'ai pas mal trimé
pour avoir ces trois-là.
509
00:34:44,000 --> 00:34:47,587
J'ai dû m'occuper du pépé de Jenny
avant qu'elle couche avec moi.
510
00:34:47,754 --> 00:34:49,088
Et il était raciste.
511
00:34:49,255 --> 00:34:52,800
Je suis pas un critère.
J'étais déchaînée à l'époque.
512
00:34:52,967 --> 00:34:55,636
Complètement immature, rebelle.
513
00:34:55,803 --> 00:34:58,514
Totalement libérée physiquement.
514
00:34:58,681 --> 00:35:00,224
Ça n'est plus moi.
515
00:35:01,058 --> 00:35:02,393
Ça n'est pas nous.
516
00:35:03,811 --> 00:35:05,521
On est libérés physiquement.
517
00:35:05,688 --> 00:35:06,773
Reconnais-le,
518
00:35:06,939 --> 00:35:09,025
je trouve qu'on est devenus...
519
00:35:09,901 --> 00:35:14,155
un peu moins libérés physiquement.
520
00:35:14,322 --> 00:35:16,532
On baise une fois
par semaine, physiquement.
521
00:35:16,699 --> 00:35:19,869
Très juste, mais c'est devenu...
522
00:35:20,036 --> 00:35:21,954
une espèce de routine.
523
00:35:23,164 --> 00:35:26,000
Tu allumes toujours ta bougie parfumée...
524
00:35:26,167 --> 00:35:28,252
Ce serait sympa de...
525
00:35:28,419 --> 00:35:31,088
varier un peu les plaisirs, parfois.
526
00:35:31,923 --> 00:35:32,882
Tout va bien.
527
00:35:33,341 --> 00:35:34,467
Je file sous la douche.
528
00:35:35,009 --> 00:35:36,511
Je t'accompagne.
529
00:35:39,347 --> 00:35:40,515
On baisera dedans.
530
00:35:41,057 --> 00:35:42,266
Sous la douche.
531
00:35:43,434 --> 00:35:46,729
C'est assez libéré physiquement,
Debbie-fait-tout ?
532
00:35:47,021 --> 00:35:48,397
Ça me plaît.
533
00:35:52,527 --> 00:35:54,320
Ne fais pas tomber le savon.
534
00:35:54,779 --> 00:35:55,780
Surtout pas.
535
00:36:00,535 --> 00:36:02,328
C'est rigolo, ça change !
536
00:36:02,495 --> 00:36:03,788
Je trouve aussi !
537
00:36:04,288 --> 00:36:06,499
Tu es mignon quand tu t'excites.
538
00:36:07,917 --> 00:36:10,920
Tu es mignonne tout le temps.
539
00:36:15,716 --> 00:36:17,718
Merde ! C'est des champignons ?
540
00:36:17,885 --> 00:36:20,179
Quelqu'un s'est tiré une balle ?
541
00:36:21,931 --> 00:36:25,059
Alors, on s'y jette ?
542
00:36:29,021 --> 00:36:31,607
Je vais voir s'il y a de quoi nettoyer.
543
00:36:32,149 --> 00:36:34,902
Les femmes de chambre
ont peut-être laissé...
544
00:36:35,236 --> 00:36:36,612
Une gratounette.
545
00:36:40,700 --> 00:36:43,202
C'est pas une gratounette,
c'est des poils pubiens.
546
00:36:46,372 --> 00:36:47,540
Y en a tellement !
547
00:36:47,707 --> 00:36:51,085
Qui a autant de poils pubiens ?
C'est impossible.
548
00:36:51,252 --> 00:36:53,379
Y a plusieurs couleurs.
549
00:36:55,381 --> 00:36:57,592
Y a au moins trente mecs différents.
550
00:36:57,758 --> 00:36:59,510
Oh, la ferme !
551
00:36:59,677 --> 00:37:01,178
Excuse-moi.
552
00:37:27,747 --> 00:37:28,539
Tu es doué.
553
00:37:35,212 --> 00:37:36,964
Je voulais pas te faire peur.
554
00:37:39,258 --> 00:37:40,509
T'étais dans la Jeep.
555
00:37:41,010 --> 00:37:42,970
Et toi, dans le sac en plastique.
556
00:37:43,930 --> 00:37:45,765
C'était mon idiot de frère.
557
00:37:46,140 --> 00:37:48,434
Je vois. Les grands frères, ça craint.
558
00:37:50,519 --> 00:37:51,646
Grand.
559
00:37:51,812 --> 00:37:52,813
Je m'appelle Adena.
560
00:37:53,522 --> 00:37:54,690
James.
561
00:37:55,066 --> 00:37:55,983
J'ai un pénis.
562
00:37:57,234 --> 00:37:58,527
Sur ta guitare.
563
00:38:00,029 --> 00:38:01,113
Le même frère.
564
00:38:01,280 --> 00:38:02,531
Quel con.
565
00:38:04,075 --> 00:38:05,534
Tu veux te baigner ?
566
00:38:05,993 --> 00:38:07,495
Absolument !
567
00:38:08,371 --> 00:38:10,247
Tiens ! Qu'avons-nous là ?
568
00:38:10,414 --> 00:38:13,084
On se la joue Roméo et Juliette ?
569
00:38:14,335 --> 00:38:16,754
Russ. Ravi de vous rencontrer
tous les deux.
570
00:38:18,214 --> 00:38:21,634
Je ne suis qu'un étranger
de passage en ville.
571
00:38:21,801 --> 00:38:25,221
J'ai tout de suite remarqué
ce beau jeune homme.
572
00:38:25,888 --> 00:38:27,056
T'as une amoureuse ?
573
00:38:29,225 --> 00:38:30,393
Pas d'amoureuse ?
574
00:38:31,644 --> 00:38:33,854
Beau comme t'es,
tu vas te faire violer.
575
00:38:34,021 --> 00:38:35,189
J'appelle la police ?
576
00:38:36,148 --> 00:38:37,441
Et il joue de la guitare !
577
00:38:37,608 --> 00:38:39,318
Le garçon rêvé !
578
00:38:39,819 --> 00:38:40,903
Montre tes muscles.
579
00:38:41,070 --> 00:38:44,073
Vas-y ! Enlève ton T-shirt.
Montre tes muscles.
580
00:38:44,240 --> 00:38:45,324
J'ai pas envie.
581
00:38:45,491 --> 00:38:47,868
Sois pas timide.
Montre ton bazar.
582
00:38:49,704 --> 00:38:50,788
Je vais y aller.
583
00:38:52,498 --> 00:38:54,375
Tu es sûr que ça va aller ?
584
00:38:54,709 --> 00:38:55,876
Je crois.
585
00:39:02,299 --> 00:39:03,134
Crotte !
586
00:39:03,634 --> 00:39:05,720
Pourquoi t'as fait ça ?
587
00:39:05,886 --> 00:39:08,180
T'avais besoin d'un faire-valoir.
588
00:39:08,347 --> 00:39:10,349
J'en avais pas besoin.
589
00:39:11,642 --> 00:39:14,729
- Visiblement, si. Elle est partie.
- Parce que tu...
590
00:39:14,895 --> 00:39:18,399
Quand j'avais ton âge,
papy Clark m'a pris entre quatre yeux
591
00:39:18,566 --> 00:39:20,443
pour une petite discussion.
592
00:39:20,693 --> 00:39:24,989
En te voyant avec elle, j'ai réalisé
qu'on avait pas eu cette discussion.
593
00:39:25,156 --> 00:39:26,699
Pas besoin.
594
00:39:27,074 --> 00:39:29,410
Je sais que c'est gênant, mais...
595
00:39:29,577 --> 00:39:32,621
ce sera pire si tu te retrouves
ventre contre ventre
596
00:39:32,788 --> 00:39:35,291
avec une demoiselle
sans savoir où va quoi.
597
00:39:35,458 --> 00:39:37,376
- Je sais où va quoi.
- Vraiment ?
598
00:39:37,543 --> 00:39:38,377
Sûr ?
599
00:39:41,380 --> 00:39:46,177
En tout cas, je suis là pour répondre
à toutes tes questions sur le sujet.
600
00:39:46,343 --> 00:39:48,471
Même si ça te met mal à l'aise.
601
00:39:52,641 --> 00:39:54,351
Voilà, ça vient !
602
00:39:56,812 --> 00:39:58,522
Y a des types au lycée
603
00:39:58,689 --> 00:40:00,399
qui parlaient de...
604
00:40:00,900 --> 00:40:02,359
"rouler une rondelle".
605
00:40:03,027 --> 00:40:05,071
C'est quoi, "rouler une rondelle" ?
606
00:40:05,529 --> 00:40:06,906
Rouler une rondelle...
607
00:40:07,865 --> 00:40:09,617
Avec deux "L" ?
608
00:40:11,660 --> 00:40:13,662
Pays d'origine ?
609
00:40:13,829 --> 00:40:15,998
Je sais pas. Amérique ?
610
00:40:16,332 --> 00:40:18,167
Dis-le-moi dans une phrase.
611
00:40:19,043 --> 00:40:21,337
C'est quoi, rouler une rondelle, papa ?
612
00:40:25,466 --> 00:40:28,594
Pour moi, c'est le fait
d'embrasser bouche fermée.
613
00:40:28,969 --> 00:40:31,472
Avec le rond de la bouche.
614
00:40:32,473 --> 00:40:34,725
- C'est tout ?
- Mais oui !
615
00:40:34,892 --> 00:40:37,019
J'imaginais un truc plus crade.
616
00:40:37,186 --> 00:40:39,188
Ça pourrait être quoi d'autre ?
617
00:40:40,106 --> 00:40:41,148
D'autres questions ?
618
00:40:41,315 --> 00:40:42,650
Je crois pas.
619
00:40:43,150 --> 00:40:44,902
On a bien parlé.
620
00:40:48,072 --> 00:40:51,951
T'es pas trop grand
pour que papa te roule une rondelle.
621
00:42:06,609 --> 00:42:09,111
On sera chez tata Audrey avant le dîner.
622
00:42:09,278 --> 00:42:10,821
Tonton Stone sera là ?
623
00:42:11,071 --> 00:42:12,907
Oui, j'imagine.
624
00:42:13,282 --> 00:42:15,701
- Il est cool.
- Obligé, pour être célèbre.
625
00:42:17,119 --> 00:42:19,163
Il est pas vraiment célèbre.
626
00:42:19,330 --> 00:42:21,040
C'est le Monsieur Météo local.
627
00:42:21,582 --> 00:42:24,960
D'après Audrey,
il intéresse les networks.
628
00:42:25,753 --> 00:42:26,795
C'est bien !
629
00:42:27,338 --> 00:42:29,506
Il me laissera monter son cheval ?
630
00:42:29,673 --> 00:42:30,549
Pourquoi pas ?
631
00:42:30,716 --> 00:42:32,843
- Il me prêtera ses fusils ?
- Non.
632
00:42:33,761 --> 00:42:37,431
Fait chier, je t'aurais buté
sur ce canasson.
633
00:42:39,391 --> 00:42:42,478
J'aurais pas cru que ma sœur
épouserait un tel réac.
634
00:42:43,312 --> 00:42:46,232
C'est pas parce que Stone
pense pas comme nous
635
00:42:46,398 --> 00:42:48,567
que c'est pas un beau mec.
636
00:42:49,276 --> 00:42:50,903
Une belle personne.
637
00:42:52,905 --> 00:42:54,031
Tu l'as dit.
638
00:42:54,531 --> 00:42:55,366
Regardez !
639
00:42:55,741 --> 00:42:58,577
Des sources chaudes.
On a toujours voulu faire ça.
640
00:42:58,744 --> 00:43:00,663
On va être en retard chez Audrey.
641
00:43:00,829 --> 00:43:03,082
Quelques minutes de retard, et alors ?
642
00:43:03,249 --> 00:43:04,667
On est en vacances.
643
00:43:04,833 --> 00:43:06,669
Amusons-nous un peu !
644
00:43:16,720 --> 00:43:19,431
- Vous avez vu la queue ?
- Ça prendra des heures.
645
00:43:19,890 --> 00:43:22,309
On se trempe souvent
dans l'eau chaude ?
646
00:43:22,476 --> 00:43:23,769
Quand on prend un bain.
647
00:43:24,436 --> 00:43:26,605
Là, c'est différent, naturel.
648
00:43:26,772 --> 00:43:28,983
Chauffé dans les entrailles
de Dame Nature.
649
00:43:29,525 --> 00:43:30,693
Beurk !
650
00:43:31,026 --> 00:43:33,070
Y a sûrement une autre entrée.
651
00:43:34,029 --> 00:43:36,198
Je vais demander à ce monsieur.
652
00:43:38,575 --> 00:43:39,868
Salut.
653
00:43:40,035 --> 00:43:43,998
On se demandait...
Y a une autre entrée vers les sources ?
654
00:43:44,290 --> 00:43:46,417
Une entrée secrète
pour les gens du coin.
655
00:43:46,583 --> 00:43:49,086
La file peut être longue en cette saison.
656
00:43:49,253 --> 00:43:50,879
C'est sûr !
657
00:43:51,046 --> 00:43:53,048
Je vais vous expliquer.
658
00:43:53,215 --> 00:43:56,051
Vous voyez ce chemin de terre à gauche ?
659
00:43:56,343 --> 00:44:00,347
Vous suivez ce chemin
jusqu'en haut et vous y êtes.
660
00:44:00,514 --> 00:44:02,558
Parfait ! Merci.
661
00:44:02,725 --> 00:44:05,436
Pas de souci.
Amusez-vous bien.
662
00:44:05,978 --> 00:44:07,479
Comptez sur nous !
663
00:44:07,980 --> 00:44:09,315
Comment s'appelle votre rat ?
664
00:44:09,732 --> 00:44:11,191
Mon quoi ?
665
00:44:15,404 --> 00:44:16,613
Je le connais pas.
666
00:44:27,583 --> 00:44:31,003
Tu es sûr de ton coup ?
Personne ne va par-là.
667
00:44:31,628 --> 00:44:33,672
La plupart des gens pensent
668
00:44:33,839 --> 00:44:35,841
dans les clous.
669
00:44:36,175 --> 00:44:38,635
Mais tu sais
qui pense en dehors des clous ?
670
00:44:38,802 --> 00:44:40,262
Tonton Stone ?
671
00:44:40,888 --> 00:44:41,847
Moi.
672
00:44:42,348 --> 00:44:43,349
Ton père.
673
00:44:48,354 --> 00:44:51,148
Chéri, je ne vois pas
de sources chaudes.
674
00:44:51,315 --> 00:44:54,276
Le type a dit
que c'était au bout du chemin.
675
00:44:54,443 --> 00:44:57,696
Ce même type savait pas
qu'il avait un rat sur l'épaule.
676
00:44:57,863 --> 00:44:59,740
- Ça compte.
- Attendez.
677
00:45:08,874 --> 00:45:11,126
Chéri, c'est splendide !
678
00:45:11,710 --> 00:45:12,878
N'est-ce pas ?
679
00:45:15,172 --> 00:45:16,548
Les amis...
680
00:45:16,757 --> 00:45:19,134
Tout le monde en maillot de bain !
681
00:45:20,677 --> 00:45:23,889
On s'est dégoté une source privée.
682
00:45:25,057 --> 00:45:28,310
Appelons-la Source Griswold.
683
00:45:29,645 --> 00:45:32,189
- L'eau est tip-top !
- C'est trop bon.
684
00:45:32,356 --> 00:45:34,316
Pourquoi ça sent l'œuf pourri ?
685
00:45:34,483 --> 00:45:36,777
À cause du soufre, c'est naturel.
686
00:45:36,944 --> 00:45:39,029
C'est très bon pour la santé.
687
00:45:39,196 --> 00:45:41,949
En fait, les minéraux
présents dans la boue
688
00:45:42,116 --> 00:45:43,951
enlèvent les toxines du corps.
689
00:45:44,785 --> 00:45:45,619
Imagine.
690
00:45:45,786 --> 00:45:46,995
C'est cool, non ?
691
00:45:54,753 --> 00:45:56,380
C'est parfait.
692
00:45:57,131 --> 00:45:58,841
Pile ce qu'il nous fallait.
693
00:45:59,550 --> 00:46:00,884
Bien vu, Griswold.
694
00:46:02,928 --> 00:46:05,764
EAUX USÉES
Baignade interdite
695
00:46:05,931 --> 00:46:07,641
Oui, comme ça !
696
00:46:08,475 --> 00:46:10,811
Je sens mon corps se détoxifier.
697
00:46:18,360 --> 00:46:19,445
Ça a un sale goût,
698
00:46:19,611 --> 00:46:21,613
mais ça fait partie du truc.
699
00:46:21,989 --> 00:46:23,240
C'est merveilleux.
700
00:46:28,620 --> 00:46:30,539
C'est le pied !
701
00:46:31,665 --> 00:46:32,624
C'est quoi ?
702
00:46:32,791 --> 00:46:34,585
Sur ton oreille.
703
00:46:35,085 --> 00:46:36,086
C'est quoi ?
704
00:46:37,963 --> 00:46:39,173
Une oreille !
705
00:46:41,008 --> 00:46:42,843
J'ai trouvé une fléchette.
706
00:46:43,177 --> 00:46:44,428
Tu es fou ?
707
00:46:44,595 --> 00:46:46,930
Évacuez la Source Griswold !
708
00:46:52,186 --> 00:46:53,937
J'aime pas la Source Griswold.
709
00:46:55,105 --> 00:46:56,273
C'est notre voiture ?
710
00:47:00,986 --> 00:47:04,448
Pourquoi le type nous a pas prévenus
contre les voleurs ?
711
00:47:05,908 --> 00:47:06,742
D'accord !
712
00:47:08,452 --> 00:47:11,288
- Il a pris ma guitare.
- Et tout notre argent.
713
00:47:11,663 --> 00:47:13,207
C'est pas l'idéal,
714
00:47:13,624 --> 00:47:14,666
mais...
715
00:47:14,958 --> 00:47:16,585
il t'a laissé ton livre.
716
00:47:16,752 --> 00:47:20,172
Alors, c'est nous
qui avons le dernier mot.
717
00:47:20,339 --> 00:47:21,173
Tu crois ?
718
00:47:21,340 --> 00:47:23,592
On est nus et couverts
de déjections humaines.
719
00:47:23,759 --> 00:47:26,011
Pas sûr que ce soit humain.
720
00:47:34,269 --> 00:47:35,479
C'est la honte.
721
00:47:35,646 --> 00:47:37,189
On ressemble au cousin Eddie.
722
00:47:37,356 --> 00:47:38,607
Tout va bien.
723
00:47:38,774 --> 00:47:41,068
On va leur raconter ce qui s'est passé.
724
00:47:41,235 --> 00:47:42,819
Vous vous souvenez ?
725
00:47:42,986 --> 00:47:45,447
On s'est arrêtés pour sauver un bébé
726
00:47:45,614 --> 00:47:48,408
et quelqu'un en a profité
pour tout nous voler.
727
00:47:48,575 --> 00:47:51,245
Pourquoi on est nus
et couverts d'excréments ?
728
00:47:51,662 --> 00:47:52,871
Je me souviens pas.
729
00:47:53,205 --> 00:47:55,374
Exact, on se souvient pas.
730
00:48:16,770 --> 00:48:18,397
C'est pas vrai !
731
00:48:21,650 --> 00:48:23,902
- Que faire ?
- Tu me prêtes main-forte ?
732
00:48:29,241 --> 00:48:30,659
Ça part pas.
733
00:48:30,826 --> 00:48:32,202
Mets de la bave.
734
00:48:34,288 --> 00:48:35,622
Frotte bien les couilles.
735
00:48:35,789 --> 00:48:37,749
Si vous arrêtez, c'est aussi bien.
736
00:48:39,751 --> 00:48:42,004
Lâche pas les couilles, j'ai le bout !
737
00:48:43,046 --> 00:48:44,590
Salut, vous autres !
738
00:48:45,007 --> 00:48:46,466
Ça alors, bonjour !
739
00:48:47,009 --> 00:48:48,010
Racontez !
740
00:48:50,220 --> 00:48:51,888
C'est une histoire de fous.
741
00:48:52,055 --> 00:48:53,724
Papa s'est fait entuber par un mec.
742
00:48:54,725 --> 00:48:57,769
Tu changes pas.
T'achèterais de l'eau à un robinet.
743
00:49:01,982 --> 00:49:04,943
En tout cas,
vous êtes dégueulasses.
744
00:49:05,110 --> 00:49:08,739
J'allais donner des habits à l'église.
Piochez dedans.
745
00:49:09,323 --> 00:49:10,490
Super. Merci.
746
00:49:10,657 --> 00:49:11,992
Entrez.
747
00:49:12,784 --> 00:49:14,745
Vous fouettez !
748
00:49:18,248 --> 00:49:19,916
J'aime pas ça.
749
00:49:21,043 --> 00:49:24,212
Notre maison a l'air nulle, à côté.
750
00:49:25,589 --> 00:49:29,968
C'est parce que la vie
est moins chère ici qu'à Chicago.
751
00:49:30,469 --> 00:49:32,262
Surtout quand on gagne plus !
752
00:49:34,097 --> 00:49:35,515
Je te charrie.
753
00:49:36,016 --> 00:49:38,518
Vous poussez comme l'herbe
sous un robinet.
754
00:49:38,977 --> 00:49:40,729
Tu fais toujours de la lutte ?
755
00:49:41,647 --> 00:49:43,315
Montre ce que t'as.
756
00:49:47,277 --> 00:49:49,154
Kevin, lâche ton frère.
757
00:49:49,321 --> 00:49:52,157
Ils chahutent.
C'est ça, les frangins.
758
00:49:54,660 --> 00:49:58,664
Vingt dieux, Debbie Griswold !
T'es de plus en plus canon.
759
00:49:58,830 --> 00:50:00,374
- Arrête.
- Sérieux.
760
00:50:00,832 --> 00:50:03,710
Tu chaufferais l'eau
du robinet d'eau froide.
761
00:50:05,629 --> 00:50:07,381
C'est très gentil.
762
00:50:07,547 --> 00:50:10,300
Je me souviens de la 1re nuit
où t'as mis cette robe.
763
00:50:10,467 --> 00:50:12,678
- Tu t'en souviens ?
- Un peu !
764
00:50:12,844 --> 00:50:15,514
- J'oublierai jamais cette nuit.
- Moi non plus.
765
00:50:15,681 --> 00:50:19,226
- T'es mon putain de mari.
- Ton homme des cavernes.
766
00:50:20,602 --> 00:50:22,479
Je vais te déchirer en deux.
767
00:50:23,522 --> 00:50:25,649
Fais-moi plein de bébés !
768
00:50:30,362 --> 00:50:32,197
J'ai touché le gros lot avec toi.
769
00:50:32,364 --> 00:50:34,241
Je vais te faire ta fête.
770
00:50:36,076 --> 00:50:38,245
Qui veut voir la caverne de Stone ?
771
00:50:41,790 --> 00:50:43,250
C'est Charlton Heston ?
772
00:50:43,417 --> 00:50:45,419
Chuck était un bon copain.
773
00:50:45,585 --> 00:50:47,587
On en a passé, des soirées
774
00:50:47,754 --> 00:50:50,841
à boire du bourbon
et à pleurer sur l'état du pays.
775
00:50:51,007 --> 00:50:51,883
C'est vrai.
776
00:50:52,050 --> 00:50:54,428
Ils pleuraient littéralement ensemble.
777
00:50:54,594 --> 00:50:56,888
Bizarrement, je te vois pas pleurer.
778
00:50:58,765 --> 00:51:00,517
C'est un peu gênant, non ?
779
00:51:02,185 --> 00:51:03,186
Je trouve pas.
780
00:51:03,353 --> 00:51:06,440
Même un robinet costaud
peut lâcher quelques gouttes.
781
00:51:06,606 --> 00:51:08,567
D'où ça vient, ces robinets ?
782
00:51:08,817 --> 00:51:12,070
Les gens pensaient
que la tornade F4 nous contournerait.
783
00:51:12,237 --> 00:51:13,238
Pas mon Stone.
784
00:51:13,405 --> 00:51:15,907
Je voyais bien
ce système dépressionnaire
785
00:51:16,074 --> 00:51:17,909
foncer droit sur Mission Bend.
786
00:51:18,702 --> 00:51:19,995
Grâce à mon bulletin,
787
00:51:20,162 --> 00:51:22,664
les gens ont eu 15 minutes
de plus pour évacuer.
788
00:51:23,457 --> 00:51:24,791
D'après le gouverneur Perry,
789
00:51:24,958 --> 00:51:26,376
il a sauvé 2 000 vies.
790
00:51:26,543 --> 00:51:29,337
C'est le nombre de nos victimes
à Pearl Harbor.
791
00:51:29,504 --> 00:51:32,507
Donc, en gros,
il a empêché Pearl Harbor.
792
00:51:32,674 --> 00:51:36,803
C'est là que les networks ont appelé.
Entre nous, ça se présente bien.
793
00:51:39,055 --> 00:51:43,143
Rien de tout ça n'aurait été possible
sans ma biquette adorée
794
00:51:43,310 --> 00:51:46,062
qui a bossé nuit et jour
pour payer mes études.
795
00:51:46,229 --> 00:51:49,316
J'étais contente de travailler.
Ça m'a pas gênée.
796
00:51:49,483 --> 00:51:51,193
T'auras plus jamais à le faire.
797
00:51:51,359 --> 00:51:52,903
Ça me donnait un but.
798
00:51:53,069 --> 00:51:55,530
Non. Plus jamais. C'est promis.
799
00:51:56,782 --> 00:51:57,866
Tonton Stone,
800
00:51:58,033 --> 00:52:01,119
je partage pas tes opinions,
mais je t'admire.
801
00:52:01,286 --> 00:52:02,287
Merci James.
802
00:52:02,829 --> 00:52:06,458
Celui que tu devrais admirer
est assis à côté de toi.
803
00:52:07,000 --> 00:52:08,502
Il y a personne.
804
00:52:09,002 --> 00:52:11,213
Pas là. Je parle de ton père.
805
00:52:12,798 --> 00:52:14,800
- Il sauve pas des vies.
- Ah bon ?
806
00:52:15,634 --> 00:52:19,554
En pilotant son petit avion,
il sauve des vies en s'écrasant pas.
807
00:52:19,971 --> 00:52:20,847
Moi,
808
00:52:21,348 --> 00:52:22,682
j'appelle ça un héros.
809
00:52:23,558 --> 00:52:25,811
Merci. Beaucoup de gens p...
810
00:52:25,977 --> 00:52:28,104
Sans mentionner qu'il s'est dégoté
811
00:52:28,271 --> 00:52:30,357
un joli p'tit morceau avec ta maman.
812
00:52:31,066 --> 00:52:33,109
Arrête, à la fin !
813
00:52:35,278 --> 00:52:37,239
J'ai toujours voulu savoir...
814
00:52:37,906 --> 00:52:41,034
Quand as-tu découvert la météo ?
815
00:52:42,369 --> 00:52:43,870
Ça va, Deb ?
816
00:52:44,454 --> 00:52:45,413
Une vache !
817
00:52:46,414 --> 00:52:48,750
C'est pas une vache, c'est un bœuf.
818
00:52:49,960 --> 00:52:53,255
Y a là 6 000 $ bien juteux
d'Angus pure race.
819
00:52:54,256 --> 00:52:57,509
C'est sa nouvelle passion.
Il les a même baptisés.
820
00:52:58,468 --> 00:53:01,304
Le bon vieux Sebastian adore les côtes.
821
00:53:01,471 --> 00:53:02,848
Tiens, mon grand.
822
00:53:07,352 --> 00:53:10,188
- C'est pas...
- Du cannibalisme ? Si.
823
00:53:10,355 --> 00:53:14,192
Demain matin à l'aube,
je les conduis dans le corral.
824
00:53:14,943 --> 00:53:15,694
Une seconde.
825
00:53:16,444 --> 00:53:17,779
Tu les conduis toi-même ?
826
00:53:18,238 --> 00:53:19,573
Je suis un homme, non ?
827
00:53:22,534 --> 00:53:25,745
Pas sûr que t'en aies besoin,
mais je veux bien t'aider.
828
00:53:25,912 --> 00:53:29,165
Une autre paire de bras,
je dis pas non.
829
00:53:29,583 --> 00:53:32,502
Je suis né
avec une autre paire de bras.
830
00:53:33,879 --> 00:53:35,589
Curieux, comme remarque.
831
00:53:37,007 --> 00:53:39,467
Ce sera le clou du voyage.
832
00:53:39,634 --> 00:53:42,470
Le clou sera l'arrivée à Walley World,
833
00:53:42,637 --> 00:53:46,349
quand j'emmènerai ma famille
sur le Vélociraptor.
834
00:53:46,808 --> 00:53:48,226
Je trouve ça bizarre.
835
00:53:48,393 --> 00:53:52,689
Pourquoi retourner à Walley World
après le flip de papa là-bas ?
836
00:53:52,856 --> 00:53:56,151
Il a disjoncté parce qu'il voulait
qu'on se rapproche.
837
00:53:56,318 --> 00:53:57,652
Et on l'a fait.
838
00:53:57,819 --> 00:53:59,863
Je veux ça pour ma famille.
839
00:54:00,989 --> 00:54:02,532
Quel clown !
840
00:54:02,866 --> 00:54:04,034
Toi-même.
841
00:54:04,200 --> 00:54:06,077
Chérie, Rusty a raison.
842
00:54:06,244 --> 00:54:08,413
La famille...
843
00:54:08,580 --> 00:54:10,707
y a rien de plus important.
844
00:54:15,545 --> 00:54:17,756
Si on emmenait bébé Cooper
en voyage, cet été ?
845
00:54:17,923 --> 00:54:19,424
Pas à Walley World.
846
00:54:19,883 --> 00:54:21,051
Ce serait idiot.
847
00:54:22,469 --> 00:54:23,386
À Paris ?
848
00:54:26,389 --> 00:54:29,267
Et après, je pourrais
bosser à mi-temps ?
849
00:54:29,434 --> 00:54:32,103
Pas tant qu'y aura un souffle en moi !
850
00:54:37,108 --> 00:54:39,611
Je suis contente pour ta sœur.
851
00:54:40,195 --> 00:54:41,404
Sérieusement.
852
00:54:41,571 --> 00:54:43,823
Ils ont l'air très amoureux.
853
00:54:44,157 --> 00:54:47,661
Son pantalon est tout
détendu à l'entre-jambes.
854
00:54:47,827 --> 00:54:49,663
Pourquoi il est détendu à...
855
00:54:49,829 --> 00:54:52,874
J'en sais rien.
Combien vaut cette maison ?
856
00:54:58,672 --> 00:55:00,632
Je demande une bougie à Audrey ?
857
00:55:00,799 --> 00:55:03,259
Merde à la bougie.
J'ai envie maintenant.
858
00:55:05,261 --> 00:55:07,847
Qu'est-ce qui t'arrive ?
859
00:55:11,351 --> 00:55:12,769
C'est à cause de lui.
860
00:55:15,230 --> 00:55:16,856
À cause de qui ?
861
00:55:17,023 --> 00:55:18,775
À cause de Stone.
862
00:55:19,359 --> 00:55:22,112
Tu me sautes dessus
parce que tu penses à lui.
863
00:55:22,278 --> 00:55:23,655
C'est ridicule.
864
00:55:23,822 --> 00:55:27,659
On traîne un soir avec lui,
tu te transformes en bête de sexe.
865
00:55:27,826 --> 00:55:29,786
Je sais pas où tu vas, mais...
866
00:55:29,953 --> 00:55:30,870
Où est ton alliance ?
867
00:55:33,206 --> 00:55:35,375
Avant d'arriver,
t'as enlevé ton alliance ?
868
00:55:35,542 --> 00:55:38,712
Non ! Elle glissait, tu te souviens ?
869
00:55:38,878 --> 00:55:40,797
Elle a dû tomber quelque part.
870
00:55:40,964 --> 00:55:43,967
C'était quoi, l'idée ?
Qu'il te croie célibataire ?
871
00:55:44,134 --> 00:55:46,761
Comment, avec mon mari
et mes enfants ?
872
00:55:47,053 --> 00:55:49,931
- Je sais pas, c'est ton idée.
- C'est pas mon...
873
00:55:52,308 --> 00:55:55,937
Oui, Stone est un homme impressionnant.
874
00:55:57,605 --> 00:55:59,357
Mais je t'ai épousé, toi.
875
00:55:59,733 --> 00:56:01,735
Et je suis désolée
876
00:56:01,901 --> 00:56:05,822
d'avoir perdu mon alliance.
Jamais je ne l'enlèverais exprès !
877
00:56:08,658 --> 00:56:10,076
Je sais...
878
00:56:13,413 --> 00:56:15,749
J'ai pété les plombs, pardon.
879
00:56:17,000 --> 00:56:18,209
On la remplacera.
880
00:56:18,710 --> 00:56:20,128
J'aimais celle-ci.
881
00:56:23,048 --> 00:56:24,257
Z'êtes présentables ?
882
00:56:26,301 --> 00:56:29,429
Je voulais m'assurer
que vous manquiez de rien.
883
00:56:34,517 --> 00:56:37,896
C'est magnifique, ici en cette saison.
884
00:56:38,897 --> 00:56:41,232
Et calme. Écoutez.
885
00:56:41,858 --> 00:56:43,359
Vous entendez ?
886
00:56:46,071 --> 00:56:48,406
Exact. Le silence parfait.
887
00:56:53,703 --> 00:56:56,206
La télécommande, je vous explique.
888
00:56:56,372 --> 00:56:58,416
Y a les chaînes
889
00:56:58,583 --> 00:57:00,085
et le volume.
890
00:57:00,251 --> 00:57:01,419
Marche. Arrêt.
891
00:57:02,170 --> 00:57:03,630
Plutôt simple.
892
00:57:08,343 --> 00:57:09,636
Si vous avez soif,
893
00:57:09,803 --> 00:57:11,596
y a du lait frais au frigo
894
00:57:11,763 --> 00:57:13,056
et...
895
00:57:13,640 --> 00:57:15,308
passez une bonne nuit.
896
00:57:17,060 --> 00:57:18,144
Bonne nuit, Stone.
897
00:57:31,282 --> 00:57:34,536
Il est venu ici
pour qu'on mate ses abdos !
898
00:57:40,583 --> 00:57:41,835
C'est tôt !
899
00:57:42,001 --> 00:57:43,753
T'es obligé de faire ça à 6 heures ?
900
00:57:43,920 --> 00:57:46,047
Je dois être à la télé à 7 h 30
901
00:57:46,214 --> 00:57:49,092
pour mon bulletin AccuWeather.
902
00:57:49,926 --> 00:57:51,970
T'as déjà conduit ces engins ?
903
00:57:52,595 --> 00:57:54,013
Non, jamais.
904
00:57:54,180 --> 00:57:55,348
Mais...
905
00:57:55,849 --> 00:57:58,768
ça peut pas être plus compliqué
qu'un Airbus A318.
906
00:57:59,811 --> 00:58:01,312
Bien parlé !
907
00:58:01,646 --> 00:58:05,108
L'idée, c'est de faire des va-et-vient
le long du troupeau.
908
00:58:05,275 --> 00:58:07,569
Pas trop près, pour pas les effrayer.
909
00:58:12,699 --> 00:58:13,658
Y a des casques ?
910
00:58:14,450 --> 00:58:16,369
Je les range avec les tampons.
911
00:58:17,036 --> 00:58:18,913
Sécurité élémentaire.
912
00:58:25,837 --> 00:58:27,380
C'est marrant !
913
00:58:27,589 --> 00:58:30,425
C'est mon truc préféré
pour démarrer la journée.
914
00:58:30,675 --> 00:58:32,302
Comme faire l'amour à ta sœur.
915
00:58:33,094 --> 00:58:34,220
Merci pour l'info.
916
00:58:41,436 --> 00:58:43,396
On a deux francs-tireurs.
917
00:58:43,730 --> 00:58:44,898
Prends celui de gauche,
918
00:58:45,064 --> 00:58:46,608
je prends celui de droite.
919
00:58:46,774 --> 00:58:48,401
Sauf si t'as besoin d'aide.
920
00:58:48,693 --> 00:58:50,028
Non, ça va aller.
921
00:58:50,195 --> 00:58:52,197
Le dernier au corral est une tapette.
922
00:59:26,022 --> 00:59:27,732
La vache va bien ?
923
00:59:27,899 --> 00:59:30,777
Non, elle va pas bien.
Tu lui es passé au travers.
924
00:59:31,277 --> 00:59:32,737
Non, Sebastian !
925
00:59:35,073 --> 00:59:36,532
Beurk !
926
00:59:50,588 --> 00:59:51,756
Les gars !
927
00:59:52,507 --> 00:59:55,093
Pour déjeuner, on se fait un steak ?
928
00:59:57,637 --> 01:00:00,431
Un bon petit travers de bœuf ?
929
01:00:02,350 --> 01:00:04,060
Je sais pas.
930
01:00:04,727 --> 01:00:06,896
C'est peut-être un peu vache.
931
01:00:07,063 --> 01:00:07,855
Pas mal.
932
01:00:08,022 --> 01:00:09,732
Ça suffit, les gars.
933
01:00:09,899 --> 01:00:13,778
Papa a renversé une vache.
Mais faut pas nous les brouter.
934
01:00:14,988 --> 01:00:15,822
J'en ai une.
935
01:00:15,989 --> 01:00:16,864
On t'écoute.
936
01:00:17,323 --> 01:00:19,367
James est une grosse merde.
937
01:00:20,118 --> 01:00:21,536
T'as pas saisi l'idée.
938
01:01:01,117 --> 01:01:03,036
Quoi ? Tout va bien ?
939
01:01:03,494 --> 01:01:04,787
Tout va bien.
940
01:01:05,496 --> 01:01:06,748
J'ai une idée.
941
01:01:07,290 --> 01:01:10,418
Tu vas trouver ça fou,
mais laisse-moi finir.
942
01:01:12,670 --> 01:01:15,131
On est à côté du monument
des quatre coins.
943
01:01:15,298 --> 01:01:18,217
Où quatre États
convergent vers un point.
944
01:01:18,384 --> 01:01:20,928
- Et alors ?
- Allons faire l'amour dessus.
945
01:01:23,806 --> 01:01:27,310
On aura fait l'amour
dans quatre États en même temps.
946
01:01:29,187 --> 01:01:30,563
Tu es sérieux ?
947
01:01:32,648 --> 01:01:34,525
Tu voulais varier les plaisirs.
948
01:01:34,692 --> 01:01:37,987
Quoi de plus barré que de baiser
sur un monument ?
949
01:01:38,738 --> 01:01:40,615
Debbie-fait-tout le ferait.
950
01:01:40,782 --> 01:01:42,992
Debbie-fait-tout était une conne.
951
01:01:43,159 --> 01:01:45,161
On a peut-être besoin de ça.
952
01:01:45,328 --> 01:01:47,455
Faire les cons ensemble.
953
01:01:48,498 --> 01:01:49,957
Et les enfants ?
954
01:01:51,000 --> 01:01:53,002
Kevin est un peu un con.
955
01:01:53,169 --> 01:01:55,713
Non... Qu'est-ce qu'on en fait ?
956
01:01:56,339 --> 01:01:58,424
Ils dorment comme des loirs.
957
01:01:58,674 --> 01:02:01,260
On sera revenus
avant qu'ils se réveillent.
958
01:02:03,096 --> 01:02:04,514
D'accord, on y va.
959
01:02:21,072 --> 01:02:22,115
Maman ?
960
01:02:23,241 --> 01:02:24,409
Papa ?
961
01:02:34,127 --> 01:02:36,421
Tu me poursuis ou quoi ?
962
01:02:36,963 --> 01:02:38,673
Non, pas du tout !
963
01:02:38,840 --> 01:02:40,133
Je rigole.
964
01:02:40,716 --> 01:02:41,968
Détends-toi.
965
01:02:45,430 --> 01:02:49,475
Et ce pervers qui te draguait
dans l'Arkansas ?
966
01:02:50,476 --> 01:02:52,520
En fait, c'était mon père.
967
01:02:53,312 --> 01:02:55,481
Il jouait les faire-valoir.
968
01:02:58,526 --> 01:03:00,945
Il est nul comme faire-valoir.
969
01:03:04,115 --> 01:03:06,617
Pas de guitare, ce soir ?
970
01:03:07,201 --> 01:03:08,953
On me l'a volée.
971
01:03:09,537 --> 01:03:11,080
Ça craint.
972
01:03:11,956 --> 01:03:13,833
J'adorais t'entendre jouer.
973
01:03:15,084 --> 01:03:16,043
C'est vrai ?
974
01:03:16,627 --> 01:03:18,838
J'ai un faible pour les musiciens.
975
01:03:23,009 --> 01:03:26,596
Tant mieux,
parce que j'ai un faible pour...
976
01:03:27,513 --> 01:03:29,265
les jolies filles.
977
01:03:31,809 --> 01:03:33,352
Bien joué !
978
01:03:35,521 --> 01:03:37,648
T'as pas besoin d'un faire-valoir.
979
01:03:46,324 --> 01:03:47,617
On y est.
980
01:03:48,117 --> 01:03:50,203
C'est complètement illégal.
981
01:03:50,369 --> 01:03:51,829
C'est excitant !
982
01:03:52,872 --> 01:03:55,124
Je bande comme un robinet !
983
01:03:56,542 --> 01:03:57,877
Excuse-moi.
984
01:03:58,044 --> 01:03:59,670
Non. J'aime ça.
985
01:04:01,005 --> 01:04:03,299
- T'aimes la fessée ?
- Oui !
986
01:04:04,133 --> 01:04:06,594
Tant mieux.
Je vais te botter le cul.
987
01:04:08,054 --> 01:04:09,138
Ici ?
988
01:04:14,727 --> 01:04:16,562
On va baiser dehors !
989
01:04:17,605 --> 01:04:19,232
Je te mets un doigt ?
990
01:04:19,398 --> 01:04:20,358
Où ça ?
991
01:04:20,525 --> 01:04:21,400
T'occupe.
992
01:04:22,193 --> 01:04:23,236
Moins de bruit !
993
01:04:24,820 --> 01:04:26,030
Fais gaffe, mec !
994
01:04:26,405 --> 01:04:28,658
Vous êtes toute moite !
995
01:04:28,824 --> 01:04:30,117
Pour baiser sur les coins,
996
01:04:30,284 --> 01:04:31,869
faites la queue.
997
01:04:40,169 --> 01:04:42,088
Y en a dans tous les États !
998
01:04:43,839 --> 01:04:45,341
Vous deux, pas un geste !
999
01:04:47,051 --> 01:04:47,843
Mains en l'air.
1000
01:04:50,179 --> 01:04:52,306
Lâchez votre torche.
1001
01:04:52,723 --> 01:04:56,435
L'outrage public à la pudeur
est un crime dans l'Utah.
1002
01:04:57,019 --> 01:04:59,063
Excusez-nous.
Nous sommes mariés...
1003
01:04:59,230 --> 01:05:00,856
Gardez ça pour le juge.
1004
01:05:01,023 --> 01:05:05,319
Ça me dégoûte, ces déviants
qui profanent ce lieu sacré chaque nuit.
1005
01:05:05,486 --> 01:05:07,154
Tournez-vous, mains dans le dos.
1006
01:05:08,155 --> 01:05:09,865
Pas si vite, Tommy !
1007
01:05:10,032 --> 01:05:12,410
Flûte ! Qu'est-ce que tu fais là, Kyle ?
1008
01:05:12,577 --> 01:05:16,163
Ces gens sont dans le Colorado,
sous mon unique juridiction.
1009
01:05:16,330 --> 01:05:18,040
Unique-ta-mère, Kyle !
1010
01:05:18,207 --> 01:05:21,127
Regarde son pied gauche,
en plein dans l'Arizona.
1011
01:05:21,294 --> 01:05:24,005
Connard de légalisateur
de cannabis de mes deux !
1012
01:05:24,171 --> 01:05:26,257
Inutile d'être grossière.
1013
01:05:26,424 --> 01:05:28,134
Le Mormon, ça te défrise ?
1014
01:05:28,301 --> 01:05:31,387
Bouche-toi les oreilles
avec la bite à Romney !
1015
01:05:33,889 --> 01:05:36,601
Le Nouveau-Mexique a fini sa siesta !
1016
01:05:36,767 --> 01:05:37,893
Quel est le problème ?
1017
01:05:38,060 --> 01:05:42,356
Le problème, attrape-rêves,
c'est que tu portes trop de turquoise.
1018
01:05:42,648 --> 01:05:45,151
Respectons les traditions des autres.
1019
01:05:45,318 --> 01:05:47,403
Va niquer tes femmes, Tommy.
1020
01:05:47,570 --> 01:05:51,616
Toutes les nuits, c'est pareil.
Cette frontière, c'est quoi ?
1021
01:05:51,782 --> 01:05:53,951
Une idée. C'est tout ce que je dis.
1022
01:05:54,994 --> 01:05:57,246
Si c'est qu'une idée, j'embarque les...
1023
01:05:58,080 --> 01:06:00,791
- Dégage de mon État.
- Sinon quoi ?
1024
01:06:00,958 --> 01:06:03,628
- Vire ton pied !
- Tu vas me l'écraser ?
1025
01:06:03,794 --> 01:06:05,421
Recule, t'en mêle pas.
1026
01:06:07,089 --> 01:06:09,425
Pas de coups de pied chez moi !
1027
01:06:09,759 --> 01:06:11,385
Et maintenant ?
1028
01:06:12,178 --> 01:06:13,846
On a un forcené !
1029
01:06:14,388 --> 01:06:15,598
Tu crois que j'ai peur ?
1030
01:06:15,765 --> 01:06:16,807
J'ai pas peur !
1031
01:06:17,141 --> 01:06:18,309
Et là ?
1032
01:06:18,809 --> 01:06:20,061
Et moi, alors ?
1033
01:06:22,355 --> 01:06:23,981
On fait ça ? J'ai pas envie...
1034
01:06:24,148 --> 01:06:25,066
On le fait pas.
1035
01:06:25,650 --> 01:06:27,068
Je l'avale en entier !
1036
01:06:27,234 --> 01:06:28,319
Ça suffit ! À terre !
1037
01:06:28,486 --> 01:06:29,654
Tout le monde à terre !
1038
01:06:32,948 --> 01:06:34,492
Je coopère !
1039
01:06:34,659 --> 01:06:36,285
À terre. Et toi aussi.
1040
01:06:37,620 --> 01:06:39,372
Posez les flingues.
1041
01:06:39,538 --> 01:06:41,207
Mains de chaque côté.
1042
01:06:41,540 --> 01:06:42,625
C'est bon ?
1043
01:06:43,125 --> 01:06:44,543
On a eu chaud.
1044
01:06:49,423 --> 01:06:52,093
On voit vraiment bien les étoiles, ici.
1045
01:06:57,932 --> 01:06:59,225
Tu veux faire quoi ?
1046
01:07:00,601 --> 01:07:02,061
Je sais pas.
1047
01:07:09,485 --> 01:07:11,404
Je peux te rouler une rondelle ?
1048
01:07:18,327 --> 01:07:20,496
- Ça va pas ?
- Excuse-moi.
1049
01:07:21,038 --> 01:07:22,456
Tu voulais faire quoi ?
1050
01:07:22,790 --> 01:07:23,833
Je sais pas.
1051
01:07:23,999 --> 01:07:27,294
Je me disais qu'on pouvait
peut-être s'embrasser.
1052
01:07:27,670 --> 01:07:29,338
C'est ce que je voulais d...
1053
01:07:37,096 --> 01:07:38,848
Où sont les parents, bouffon ?
1054
01:07:39,014 --> 01:07:40,975
J'en sais rien. Rentre là-dedans.
1055
01:07:41,142 --> 01:07:43,185
T'allais embrasser ce dingo ?
1056
01:07:43,352 --> 01:07:44,854
La ferme !
1057
01:07:45,020 --> 01:07:45,771
Qui c'est ?
1058
01:07:45,938 --> 01:07:47,857
Mon idiot de petit frère.
1059
01:07:48,023 --> 01:07:50,317
Tu disais que c'était ton grand frère.
1060
01:07:51,819 --> 01:07:52,611
Dingo !
1061
01:07:52,778 --> 01:07:54,405
Pourquoi tu te laisses faire ?
1062
01:07:54,572 --> 01:07:56,949
Tu veux que je le frappe ?
C'est un petit.
1063
01:07:57,116 --> 01:07:59,452
Un petit con.
Te laisse pas faire.
1064
01:07:59,618 --> 01:08:02,496
Je pensais réagir noblement.
1065
01:08:03,914 --> 01:08:05,499
Ça a l'air efficace.
1066
01:08:07,543 --> 01:08:08,919
Tu sais quoi ?
1067
01:08:12,047 --> 01:08:13,257
Rien à foutre.
1068
01:08:15,009 --> 01:08:17,303
Tu veux faire ça maintenant ?
1069
01:08:17,470 --> 01:08:19,180
Viens, gonzesse !
1070
01:08:24,393 --> 01:08:27,897
C'est trop facile.
Tu es tout petit.
1071
01:08:29,732 --> 01:08:32,234
Ça va changer. Finies les brimades !
1072
01:08:32,526 --> 01:08:34,737
- Je vais le dire à maman !
- Tais-toi.
1073
01:08:34,904 --> 01:08:36,071
Tu arrêtes les brimades ?
1074
01:08:36,238 --> 01:08:37,823
Tu me fais mal au ventre.
1075
01:08:38,115 --> 01:08:41,285
Dis que tu vas arrêter, tête de... cul !
1076
01:08:42,620 --> 01:08:44,455
- Tête de cul ?
- Tu m'as compris.
1077
01:08:45,498 --> 01:08:48,250
- Tu me fais quoi au visage ?
- Ça fait mal, hein ?
1078
01:08:49,001 --> 01:08:51,003
Et si je te frotte les oreilles ?
1079
01:08:51,170 --> 01:08:52,379
C'est pas si affreux.
1080
01:08:52,838 --> 01:08:54,006
Je te tapote le front.
1081
01:08:54,173 --> 01:08:55,716
C'est pas de la castagne !
1082
01:08:55,883 --> 01:08:57,301
Très déshumanisant !
1083
01:08:57,468 --> 01:08:59,303
T'auras trop mal au front !
1084
01:08:59,804 --> 01:09:01,597
Arrête ! Qu'est-ce qui te prend ?
1085
01:09:01,764 --> 01:09:04,892
- Et si je te tripote les lèvres ?
- Ça fait bizarre !
1086
01:09:05,059 --> 01:09:06,811
Je te pétris les joues.
1087
01:09:06,977 --> 01:09:07,937
Plus de brimades ?
1088
01:09:08,103 --> 01:09:10,815
D'accord, plus de brimades.
Mais arrête !
1089
01:09:13,400 --> 01:09:14,360
Merci Adena.
1090
01:09:14,527 --> 01:09:17,738
C'était la plus belle soirée de ma vie.
1091
01:09:23,744 --> 01:09:25,496
Famille de chtarbés !
1092
01:09:27,623 --> 01:09:29,708
C'était affreux !
1093
01:09:32,294 --> 01:09:34,547
Ouf ! Les garçons dorment encore.
1094
01:09:44,014 --> 01:09:45,474
Les passagers sur la gauche
1095
01:09:46,141 --> 01:09:49,353
apercevront le Grand Canyon
par la fenêtre.
1096
01:09:49,520 --> 01:09:52,606
Parfaitement !
Dernière étape avant Walley World.
1097
01:09:55,067 --> 01:09:57,194
Adena H. a accepté
votre invitation.
1098
01:10:02,575 --> 01:10:03,576
En couple
1099
01:10:05,703 --> 01:10:08,873
On a visité le Grand Canyon,
quand j'étais petit.
1100
01:10:09,164 --> 01:10:11,166
On l'a à peine regardé.
1101
01:10:11,333 --> 01:10:12,877
Cette fois...
1102
01:10:13,419 --> 01:10:15,546
on va faire bien plus que regarder.
1103
01:10:16,547 --> 01:10:17,506
Cool !
1104
01:10:17,673 --> 01:10:18,924
Classe !
1105
01:10:23,679 --> 01:10:25,055
Salut, les gars !
1106
01:10:26,015 --> 01:10:27,892
Voyons qui on a là.
1107
01:10:28,058 --> 01:10:31,312
Vous devez être les Fung.
1108
01:10:33,814 --> 01:10:35,816
Je blague !
Vous êtes les Griswold.
1109
01:10:35,983 --> 01:10:37,318
Oui, c'est ça.
1110
01:10:38,569 --> 01:10:40,779
La tête du petit... "Les Fung ?"
1111
01:10:43,324 --> 01:10:45,618
Bref, je suis Chad, votre guide.
1112
01:10:47,286 --> 01:10:50,039
C'est une journée idéale.
Je vais vous équiper.
1113
01:10:50,205 --> 01:10:52,041
La rivière est bien haute.
1114
01:10:52,207 --> 01:10:54,919
Je crois qu'on va se faire plaisir.
1115
01:10:55,336 --> 01:10:56,378
C'est parti !
1116
01:10:58,547 --> 01:11:01,508
Trêve de plaisanterie.
Un peu de sérieux.
1117
01:11:02,051 --> 01:11:04,386
Quelques manœuvres de sécurité.
1118
01:11:04,553 --> 01:11:07,932
L'un de vous connaît cette rivière ?
C'est ma 1re fois.
1119
01:11:10,517 --> 01:11:11,352
Je blague.
1120
01:11:12,603 --> 01:11:15,814
Je fais ça depuis 3 ans et demi.
Je la connais par cœur.
1121
01:11:15,981 --> 01:11:18,484
J'ai eu mon brevet
dans une pochette-surprise.
1122
01:11:20,027 --> 01:11:22,279
Je blague ! Regardez sa tête.
1123
01:11:22,446 --> 01:11:24,698
Genre : "Une poçette-çurprise ?"
1124
01:11:26,992 --> 01:11:28,702
Suivez mes instructions
1125
01:11:28,869 --> 01:11:31,080
et on a 50 % de chances de survivre.
1126
01:11:33,832 --> 01:11:36,669
Je blague !
La tête du petit... "De çurvivre ?"
1127
01:11:37,169 --> 01:11:39,296
"Ze veux pas mourir !"
1128
01:11:40,130 --> 01:11:41,131
Une seconde.
1129
01:11:41,882 --> 01:11:43,050
C'est ma fiancée.
1130
01:11:43,509 --> 01:11:45,260
On s'est fiancés y a 15 jours.
1131
01:11:45,427 --> 01:11:49,098
Je dois répondre,
sinon pas de trempette ce soir.
1132
01:11:50,224 --> 01:11:51,892
Ici, l'eau est gelée.
1133
01:11:52,059 --> 01:11:52,893
Chérie ?
1134
01:11:54,687 --> 01:11:55,688
C'est génial.
1135
01:11:55,854 --> 01:11:59,775
On va lever l'ancre
pour un trésor aquatique de l'Amérique.
1136
01:11:59,942 --> 01:12:02,069
- Kevin, le tape pas.
- J'ai rien fait.
1137
01:12:03,821 --> 01:12:06,448
Tu l'as entendu,
sur le trésor aquatique ?
1138
01:12:07,616 --> 01:12:08,784
Et tu l'as pas tapé ?
1139
01:12:11,328 --> 01:12:12,746
C'est un progrès.
1140
01:12:13,205 --> 01:12:15,124
Je comprends pas...
1141
01:12:17,001 --> 01:12:18,002
Comme ça ?
1142
01:12:18,168 --> 01:12:20,504
Je t'aime, tu m'aimes.
1143
01:12:20,963 --> 01:12:25,175
Tanya, je t'en prie, réfléchis.
Tu es tout ce que j'ai !
1144
01:12:28,262 --> 01:12:29,930
Non, raccroche pas !
1145
01:12:51,535 --> 01:12:53,454
Qui veut y aller ?
1146
01:12:55,122 --> 01:12:56,373
Ça va, Chad ?
1147
01:12:58,250 --> 01:13:01,462
Finalement, je ne suis
plus fiancé. Alors...
1148
01:13:03,714 --> 01:13:05,132
Tout le monde à bord !
1149
01:13:06,759 --> 01:13:08,010
Je le sens pas trop.
1150
01:13:10,512 --> 01:13:11,638
Il blague !
1151
01:14:51,029 --> 01:14:52,781
On peut rentrer, maintenant ?
1152
01:14:53,991 --> 01:14:55,951
On est à un jour de Walley World.
1153
01:14:56,827 --> 01:14:58,745
Personne a envie d'y aller.
1154
01:14:59,037 --> 01:15:02,124
Les garçons ont raison.
On a failli mourir.
1155
01:15:02,291 --> 01:15:04,334
Si on arrêtait les frais ?
1156
01:15:05,043 --> 01:15:07,629
Je n'en crois pas mes oreilles !
1157
01:15:11,508 --> 01:15:14,928
C'est un signe
qu'on doit poursuivre ce voyage.
1158
01:15:15,095 --> 01:15:17,347
Allez, tous en chœur.
1159
01:15:24,938 --> 01:15:25,981
On la perd.
1160
01:15:26,148 --> 01:15:28,984
On perd rien du tout.
Il suffit d'écouter !
1161
01:15:34,823 --> 01:15:35,616
C'est bon.
1162
01:15:35,782 --> 01:15:36,992
Laisse filer.
1163
01:15:37,284 --> 01:15:40,370
Je voulais qu'on chante Seal,
comme une famille normale.
1164
01:15:41,955 --> 01:15:42,789
Merde.
1165
01:15:43,207 --> 01:15:44,917
- Quoi ?
- Bientôt plus d'essence.
1166
01:15:47,377 --> 01:15:48,212
Tout va bien.
1167
01:15:48,378 --> 01:15:52,216
On trouvera une station-service
avant de tomber en panne.
1168
01:15:55,969 --> 01:15:57,471
Aucun réseau.
1169
01:15:59,806 --> 01:16:02,184
Y a peut-être une assurance-dépannage ?
1170
01:16:02,351 --> 01:16:04,102
On les appelle comment ?
1171
01:16:04,937 --> 01:16:06,063
Peut-être un des boutons.
1172
01:16:06,230 --> 01:16:08,482
Tu insistes avec ces boutons ?
1173
01:16:08,649 --> 01:16:10,609
On a pas essayé le haut-de-forme.
1174
01:16:15,239 --> 01:16:17,449
On sait ce que fait le haut-de-forme.
1175
01:16:18,283 --> 01:16:19,910
J'essaie pas la croix gammée.
1176
01:16:20,077 --> 01:16:22,329
Reste plus que le muffin.
1177
01:16:24,498 --> 01:16:25,666
Allez, muffin !
1178
01:16:28,502 --> 01:16:29,544
Elle a démarré !
1179
01:16:32,381 --> 01:16:33,632
Sûrement le 2e réservoir.
1180
01:16:34,383 --> 01:16:36,718
- Le muffin !
- Papa à la rescousse !
1181
01:16:42,724 --> 01:16:44,059
Je réessaie le muffin.
1182
01:17:04,913 --> 01:17:06,581
On va se débrouiller.
1183
01:17:06,957 --> 01:17:08,000
Dis pas ça.
1184
01:17:08,375 --> 01:17:11,128
Ne dis pas qu'on va se débrouiller.
1185
01:17:11,670 --> 01:17:13,255
- On peut y arriver.
- Non !
1186
01:17:13,422 --> 01:17:14,631
On peut pas.
1187
01:17:14,798 --> 01:17:18,010
Depuis qu'on est partis,
tout va de travers.
1188
01:17:18,176 --> 01:17:20,595
Reconnais que c'était une erreur.
1189
01:17:22,514 --> 01:17:23,307
C'est pas vrai.
1190
01:17:24,349 --> 01:17:25,851
On était tous partants.
1191
01:17:26,018 --> 01:17:27,102
- Pas moi.
- Ni moi.
1192
01:17:27,269 --> 01:17:29,021
Ni moi. Tu étais partant.
1193
01:17:29,438 --> 01:17:32,607
Les tempéraments s'échauffent un peu.
On a besoin de...
1194
01:17:34,901 --> 01:17:36,653
On a tous besoin de...
1195
01:17:38,447 --> 01:17:39,281
Putain !
1196
01:17:40,532 --> 01:17:41,616
J'abandonne !
1197
01:17:41,992 --> 01:17:44,995
Je voulais emmener ma putain
de famille à Walley World,
1198
01:17:45,162 --> 01:17:47,080
sur ce putain de Vélociraptor !
1199
01:17:48,332 --> 01:17:49,458
Y a un caillou !
1200
01:17:52,336 --> 01:17:55,464
C'est moi, le con,
de vouloir ressouder ma famille.
1201
01:17:55,630 --> 01:17:56,423
Total ?
1202
01:17:56,590 --> 01:17:59,051
Mes mômes me fuient
et ma femme s'emmerde.
1203
01:18:00,969 --> 01:18:03,013
Tu m'as épousé faute de mieux.
1204
01:18:03,180 --> 01:18:05,557
Pour toi, je suis un pilote régional raté.
1205
01:18:05,724 --> 01:18:07,059
Mais devine.
1206
01:18:07,225 --> 01:18:09,603
J'ai des tas de propositions
pour l'international.
1207
01:18:09,978 --> 01:18:11,897
Je les refuse. Pourquoi ?
1208
01:18:12,064 --> 01:18:14,733
Pour ne pas m'éloigner
de toi et des enfants.
1209
01:18:15,192 --> 01:18:16,276
Quel con !
1210
01:18:16,443 --> 01:18:17,861
Je devrais accepter.
1211
01:18:18,028 --> 01:18:21,114
M'envoler
pour les Pyramides du Zambèze
1212
01:18:21,365 --> 01:18:23,116
et les Jardins perdus de...
1213
01:18:23,367 --> 01:18:24,701
Trifouillis-les-Oies !
1214
01:18:25,369 --> 01:18:26,620
Laissez tomber.
1215
01:18:26,953 --> 01:18:29,414
On oublie ce voyage à la con.
1216
01:18:30,040 --> 01:18:31,583
Je vous laisse entre vous.
1217
01:18:31,875 --> 01:18:34,002
Vous trouverez meilleur mari et père.
1218
01:18:34,544 --> 01:18:37,047
Un mec avec d'énormes abdos
1219
01:18:37,214 --> 01:18:39,132
qui vous emmènera à Paris,
1220
01:18:39,299 --> 01:18:40,842
à la lutte et...
1221
01:18:41,468 --> 01:18:42,344
aux livres.
1222
01:18:45,055 --> 01:18:46,139
Où tu vas ?
1223
01:18:46,515 --> 01:18:48,225
J'en sais que dalle !
1224
01:18:51,561 --> 01:18:53,980
Tous les virevoltants sont piégés !
1225
01:19:14,751 --> 01:19:15,794
Au secours !
1226
01:19:44,406 --> 01:19:45,615
Ne le tuez pas !
1227
01:19:46,032 --> 01:19:47,451
Excusez-moi.
1228
01:19:47,617 --> 01:19:50,537
Quand je vous ai traité
de pédophile, c'était pas...
1229
01:19:52,247 --> 01:19:53,999
Pas devant ma famille !
1230
01:19:55,292 --> 01:19:57,669
Votre femme l'a laissée
dans le Missouri.
1231
01:19:58,295 --> 01:19:59,921
Vous y tenez peut-être.
1232
01:20:04,050 --> 01:20:05,594
C'est mon alliance ?
1233
01:20:07,387 --> 01:20:09,639
Il essayait de nous la rendre.
1234
01:20:11,183 --> 01:20:13,185
Comment vous remercier ?
1235
01:20:13,351 --> 01:20:16,480
Pas la peine.
C'était sur ma route.
1236
01:20:16,646 --> 01:20:18,190
Vous êtes pas un violeur ?
1237
01:20:23,570 --> 01:20:25,614
Votre voiture est bien amochée.
1238
01:20:26,823 --> 01:20:27,741
Z'allez où ?
1239
01:20:31,828 --> 01:20:33,497
Chez nous, je crois.
1240
01:20:34,122 --> 01:20:36,833
Je vais à San Francisco,
ça vous arrange ?
1241
01:20:39,961 --> 01:20:41,421
C'est parfait.
1242
01:20:43,757 --> 01:20:44,883
Venez.
1243
01:20:49,513 --> 01:20:50,805
Il m'a pas répondu.
1244
01:21:09,032 --> 01:21:10,283
Merci infiniment.
1245
01:21:11,034 --> 01:21:14,454
Au fait, pourquoi ce nounours
à l'avant du camion ?
1246
01:21:14,955 --> 01:21:16,706
Ça rassure les enfants.
1247
01:21:16,873 --> 01:21:18,375
Vous avez des enfants ?
1248
01:21:20,669 --> 01:21:22,045
Bonne continuation !
1249
01:21:28,552 --> 01:21:30,220
Cette fois, ça y est.
1250
01:21:31,346 --> 01:21:33,014
On prendra un avion demain.
1251
01:21:33,598 --> 01:21:35,850
Fuyez. Jamais vu pire chambre d'hôte.
1252
01:21:36,017 --> 01:21:37,561
Il faut les faire fermer.
1253
01:21:37,727 --> 01:21:39,688
Le proprio est fou à lier !
1254
01:21:40,272 --> 01:21:42,399
Revenez par ici !
1255
01:21:44,651 --> 01:21:46,278
Regardez qui est arrivé !
1256
01:21:46,444 --> 01:21:47,654
Ellen !
1257
01:21:47,821 --> 01:21:48,905
Ah, tu es là.
1258
01:21:49,072 --> 01:21:49,990
Salut, p'pa.
1259
01:21:50,156 --> 01:21:52,325
Ça nous fait tellement plaisir !
1260
01:21:52,492 --> 01:21:53,827
Alors, ce voyage ?
1261
01:21:53,994 --> 01:21:55,537
Longue histoire.
1262
01:21:56,538 --> 01:21:58,373
Dans mes bras, vous deux.
1263
01:21:59,624 --> 01:22:00,917
Vous êtes grands !
1264
01:22:01,084 --> 01:22:02,586
Rentrons.
1265
01:22:02,752 --> 01:22:05,005
- T'es pas obligé.
- T'inquiète.
1266
01:22:05,922 --> 01:22:07,465
C'est bon.
1267
01:22:07,841 --> 01:22:08,967
Ça va.
1268
01:22:09,301 --> 01:22:11,052
Ça fait super mal.
1269
01:22:11,219 --> 01:22:14,139
Le muffin a fait sauter la voiture,
mais ça faisait rien.
1270
01:22:14,306 --> 01:22:18,351
Nos affaires avaient été volées
par le type avec le rat sur l'épaule.
1271
01:22:18,518 --> 01:22:20,020
Il a même pris ma guitare.
1272
01:22:20,186 --> 01:22:22,022
James, c'est affreux.
1273
01:22:22,188 --> 01:22:24,941
Un musicien sans son instrument,
c'est comme...
1274
01:22:25,108 --> 01:22:26,818
un cordonnier sans ses WC.
1275
01:22:28,153 --> 01:22:29,946
J'ai peut-être quelque chose.
1276
01:22:42,208 --> 01:22:43,335
Elle est très fragile.
1277
01:22:43,501 --> 01:22:44,669
Prends-en soin.
1278
01:22:44,836 --> 01:22:47,505
Papy ! Merci beaucoup.
1279
01:22:49,341 --> 01:22:52,260
Elle paie pas de mine,
mais elle est spéciale.
1280
01:22:52,594 --> 01:22:53,970
Dylan me l'a donnée.
1281
01:22:54,137 --> 01:22:55,388
Bob Dylan ?
1282
01:22:55,555 --> 01:22:57,098
Non, un autre.
1283
01:22:57,265 --> 01:23:00,852
Carl Dylan. Un ami comptable.
1284
01:23:01,144 --> 01:23:03,605
Mais il la tenait de Hendrix.
1285
01:23:03,772 --> 01:23:05,357
Jimi Hendrix ?
1286
01:23:06,816 --> 01:23:09,069
Comment marche la chambre d'hôte ?
1287
01:23:09,361 --> 01:23:11,196
Ça nous va comme un gant.
1288
01:23:11,363 --> 01:23:16,242
On aime recevoir, s'occuper des gens...
On aime les gens.
1289
01:23:16,409 --> 01:23:17,452
On peut venir ?
1290
01:23:17,619 --> 01:23:19,287
On est occupés. Du balai.
1291
01:23:22,916 --> 01:23:24,876
Il est tard. Si vous alliez au lit ?
1292
01:23:25,043 --> 01:23:26,711
Oui, je vous accompagne.
1293
01:23:26,878 --> 01:23:28,630
Bonne nuit, papy et mamie.
1294
01:23:29,214 --> 01:23:30,590
Dormez bien !
1295
01:23:33,385 --> 01:23:34,427
Quelle aventure !
1296
01:23:35,387 --> 01:23:37,722
C'est une façon de parler.
1297
01:23:38,765 --> 01:23:40,141
Comment va Audrey ?
1298
01:23:40,558 --> 01:23:43,603
Bien ! Elle et Stone
ont l'air très heureux.
1299
01:23:43,770 --> 01:23:44,979
Seulement l'air.
1300
01:23:45,313 --> 01:23:46,398
Comment ça ?
1301
01:23:46,564 --> 01:23:48,358
Leur mariage est bidon.
1302
01:23:49,442 --> 01:23:51,903
Ils se trompent depuis des années.
1303
01:23:54,072 --> 01:23:57,367
J'aurais aimé qu'Audrey
fonde un couple plus solide,
1304
01:23:57,534 --> 01:23:58,868
comme toi et Rusty.
1305
01:24:09,879 --> 01:24:10,797
Votre couple se meurt-il ?
1306
01:24:11,005 --> 01:24:11,881
La Couleur des sentiments
1307
01:24:13,383 --> 01:24:15,343
On peut discuter ?
1308
01:24:17,303 --> 01:24:20,265
Je savais qu'on avait
des problèmes. À ce point ?
1309
01:24:21,766 --> 01:24:23,852
Notre couple se meurt ?
1310
01:24:25,979 --> 01:24:28,398
Un couple meurt
si on baisse les bras.
1311
01:24:28,815 --> 01:24:30,984
Et tu n'as jamais baissé les bras.
1312
01:24:31,860 --> 01:24:34,988
Peut-être que moi, si.
1313
01:24:35,488 --> 01:24:36,448
Comment ça ?
1314
01:24:37,866 --> 01:24:39,617
Je ne pensais qu'à moi.
1315
01:24:39,784 --> 01:24:42,287
Je rêvais d'innover,
de voyages exotiques.
1316
01:24:43,037 --> 01:24:45,123
Il n'y a aucun mal à ça.
1317
01:24:46,875 --> 01:24:51,129
J'espérais nous ressouder
en nous confinant dans une voiture ?
1318
01:24:51,296 --> 01:24:53,465
Tu le faisais pour nous.
1319
01:24:53,631 --> 01:24:58,553
Tu t'es décarcassé pour nous offrir
un voyage inoubliable.
1320
01:24:59,053 --> 01:25:01,556
- Je n'ai pas su l'apprécier.
- Normal !
1321
01:25:01,723 --> 01:25:05,059
Je t'ai imposé des situations de merde !
1322
01:25:05,226 --> 01:25:07,687
Même une mare de merde
dans l'Arkansas.
1323
01:25:10,815 --> 01:25:12,609
Tu mérites mieux.
1324
01:25:13,735 --> 01:25:15,278
Mieux que toi ?
1325
01:25:16,112 --> 01:25:20,158
Combien d'hommes sacrifient
leur carrière pour leur famille ?
1326
01:25:20,909 --> 01:25:22,786
J'ai rien sacrifié du tout.
1327
01:25:23,661 --> 01:25:25,663
J'ai tout ce que je désire.
1328
01:25:40,553 --> 01:25:43,264
Veux-tu continuer à être ma femme ?
1329
01:25:43,473 --> 01:25:45,350
Je commençais à désespérer.
1330
01:25:45,725 --> 01:25:47,727
J'étais pas sûr que tu en veuilles.
1331
01:25:47,977 --> 01:25:48,812
Oui.
1332
01:25:57,237 --> 01:25:58,071
Attends.
1333
01:25:58,238 --> 01:25:59,656
On va le faire ?
1334
01:26:00,865 --> 01:26:03,076
Je vais te bourrer comme un taré.
1335
01:26:03,326 --> 01:26:04,953
Ferme la porte.
1336
01:26:05,119 --> 01:26:07,080
Je vais la fermer comme un taré.
1337
01:26:13,795 --> 01:26:16,130
Tu peux nous conduire à l'aéroport ?
1338
01:26:16,297 --> 01:26:18,049
Y a un vol pour Chicago à 16 h.
1339
01:26:19,759 --> 01:26:21,553
Et Walley World ?
1340
01:26:22,428 --> 01:26:24,639
On a notre compte.
1341
01:26:25,056 --> 01:26:26,140
Ça a été un cauchemar.
1342
01:26:26,724 --> 01:26:30,353
C'est ça, les vacances en famille.
Mais tu peux pas renoncer.
1343
01:26:30,895 --> 01:26:32,272
Pourquoi pas ?
1344
01:26:32,689 --> 01:26:36,484
Comme on dit : "C'est pas
la destination, mais le voyage."
1345
01:26:36,901 --> 01:26:37,944
Le voyage est nul.
1346
01:26:38,361 --> 01:26:40,905
C'est ce qui te fait apprécier
la destination.
1347
01:26:41,072 --> 01:26:43,283
Tu rêvais d'emmener
ta famille à Walley World.
1348
01:26:43,449 --> 01:26:45,535
N'y renonce pas.
1349
01:26:45,827 --> 01:26:47,245
Moi, j'ai pas renoncé.
1350
01:26:51,708 --> 01:26:54,502
Comment on va à Walley World
sans voiture ?
1351
01:26:57,672 --> 01:26:59,257
Fais-moi confiance.
1352
01:27:10,143 --> 01:27:11,895
Oups ! Mauvaise porte.
1353
01:27:26,993 --> 01:27:29,162
Je peux prendre la Nissan ?
1354
01:27:43,259 --> 01:27:45,553
Je croyais qu'on allait à l'aéroport.
1355
01:27:45,720 --> 01:27:48,598
Quand papa vous fait
une promesse, il la tient.
1356
01:27:48,765 --> 01:27:50,391
Ça craint !
1357
01:28:12,038 --> 01:28:13,957
C'est énorme !
1358
01:28:14,540 --> 01:28:16,376
Ça déchire sa race !
1359
01:28:18,127 --> 01:28:20,213
Je vous avais dit que vous aimeriez.
1360
01:28:23,091 --> 01:28:26,344
- C'est vrai que ça déchire sa race !
- Tu m'étonnes.
1361
01:28:32,475 --> 01:28:33,726
Le voilà !
1362
01:28:33,893 --> 01:28:35,395
Le Vélociraptor.
1363
01:28:36,270 --> 01:28:38,898
Incroyable, on a fini par y arriver !
1364
01:28:40,608 --> 01:28:42,860
Prêts pour la chevauchée
de votre vie ?
1365
01:28:43,027 --> 01:28:45,279
Franchement, c'est assez bluffant.
1366
01:28:46,322 --> 01:28:47,615
Le premier arrivé !
1367
01:28:51,786 --> 01:28:53,871
TEMPS D'ATTENTE À PARTIR D'ICI : 4 H
1368
01:29:03,256 --> 01:29:05,299
Encore deux heures.
1369
01:29:12,807 --> 01:29:14,350
On se motive !
1370
01:29:14,684 --> 01:29:16,936
Ça y est, on touche au but !
1371
01:29:24,485 --> 01:29:25,361
C'est quoi, ça ?
1372
01:29:25,528 --> 01:29:26,988
Dernier tour, on ferme.
1373
01:29:27,155 --> 01:29:28,823
C'était à nous !
1374
01:29:30,742 --> 01:29:32,869
Non, pas d'accord.
1375
01:29:35,121 --> 01:29:36,998
Vous venez de nous doubler.
1376
01:29:37,165 --> 01:29:40,293
On a acheté le Passe Platinum,
ça fait coupe-file.
1377
01:29:40,460 --> 01:29:41,711
C'est notre 5e tour.
1378
01:29:42,045 --> 01:29:46,674
On s'est tapé 4 000 km en voiture
pour monter là-dessus.
1379
01:29:47,383 --> 01:29:49,177
Vous pouvez pas nous doubler.
1380
01:29:49,677 --> 01:29:50,970
Attendez...
1381
01:29:51,554 --> 01:29:52,555
EconoAir !
1382
01:29:54,474 --> 01:29:55,808
Content de te voir !
1383
01:29:55,975 --> 01:29:57,101
Écoute...
1384
01:29:57,268 --> 01:29:59,896
Toi et ta famille,
allez vous faire foutre.
1385
01:30:05,943 --> 01:30:07,320
Désolé, les gars.
1386
01:30:09,572 --> 01:30:10,740
Bien joué, papa !
1387
01:30:14,952 --> 01:30:16,412
T'es un homme mort.
1388
01:30:26,089 --> 01:30:27,507
Ça va chier !
1389
01:30:32,095 --> 01:30:33,679
Tu te battras pas.
1390
01:30:33,846 --> 01:30:35,515
Je suis pas une gonzesse !
1391
01:31:17,223 --> 01:31:19,725
Vous êtes complètement jetés !
1392
01:31:19,892 --> 01:31:22,728
- C'est quoi, cette famille ?
- On est les Griswold !
1393
01:31:23,312 --> 01:31:24,397
À un de ces quatre !
1394
01:31:24,564 --> 01:31:26,315
Tête de... cul !
1395
01:31:27,942 --> 01:31:29,277
Allons-y.
1396
01:31:29,443 --> 01:31:31,279
Ça fait du bien !
1397
01:31:31,445 --> 01:31:33,072
Première voiture, classe !
1398
01:31:34,532 --> 01:31:36,284
On les a bien niqués !
1399
01:31:36,450 --> 01:31:37,535
Carrément !
1400
01:31:37,702 --> 01:31:39,495
Comment j'ai griffé la fille !
1401
01:31:39,662 --> 01:31:41,831
J'ai vu, tu l'as griffée sévère.
1402
01:31:41,998 --> 01:31:44,333
J'ai un peu mal
aux doigts, mais ça ira.
1403
01:31:44,667 --> 01:31:46,711
C'est parti, accrochez-vous.
1404
01:33:10,836 --> 01:33:13,589
On est censés s'arrêter à l'envers ?
1405
01:33:13,923 --> 01:33:14,882
Je crois pas.
1406
01:33:17,301 --> 01:33:18,844
On est bloqués ?
1407
01:33:19,262 --> 01:33:20,680
On dirait.
1408
01:33:22,223 --> 01:33:24,100
Ça m'appuie derrière les yeux.
1409
01:33:24,267 --> 01:33:26,060
On va bientôt redescendre.
1410
01:33:32,316 --> 01:33:35,653
Alors, comment vous avez
trouvé Walley World ?
1411
01:33:40,825 --> 01:33:42,159
Écoutez, les garçons.
1412
01:33:42,326 --> 01:33:44,912
J'ai adoré passer
tout ce temps avec vous.
1413
01:33:45,454 --> 01:33:47,623
Je vous aime plus que tout.
1414
01:33:47,790 --> 01:33:51,085
Si je pouvais, je passerais
chaque jour avec vous.
1415
01:33:52,044 --> 01:33:53,504
Alors, à dans 8 jours.
1416
01:33:54,588 --> 01:33:55,506
Comment ça ?
1417
01:33:55,798 --> 01:33:58,301
Les Peterson vous récupèrent à Chicago.
1418
01:33:59,427 --> 01:34:00,469
Et nous, on va où ?
1419
01:34:00,845 --> 01:34:03,681
Là où j'aurais dû t'emmener
depuis longtemps.
1420
01:34:04,056 --> 01:34:06,517
T'as eu des billets gratuits
pour Paris ?
1421
01:34:06,684 --> 01:34:08,769
En tant que pilote, j'ai du piston.
1422
01:34:09,228 --> 01:34:10,855
Tu es incroyable.
1423
01:34:12,148 --> 01:34:13,482
Tu es ma reine.
1424
01:34:13,649 --> 01:34:15,943
Tu mérites d'être traitée comme telle.
1425
01:34:20,781 --> 01:34:23,451
C'est pas vraiment la première classe.
1426
01:34:24,285 --> 01:34:25,411
Ni la classe éco.
1427
01:34:25,578 --> 01:34:26,537
Chéri...
1428
01:34:26,871 --> 01:34:28,247
c'est parfait.
1429
01:34:41,218 --> 01:34:42,511
Combien dure le vol ?
1430
01:34:42,678 --> 01:34:43,763
12 heures.
1431
01:34:45,556 --> 01:34:46,766
Parfait.
1432
01:38:50,009 --> 01:38:52,720
VIVE LES VACANCES
1433
01:38:55,514 --> 01:38:57,516
Traduction :
Pascale Joseph
1434
01:38:57,725 --> 01:38:59,727
[French]