1 00:00:51,594 --> 00:00:54,848 VIVE LES VACANCES 2 00:02:51,256 --> 00:02:54,634 Mesdames et messieurs. Votre commandant à bord, Rusty Griswold. 3 00:02:54,801 --> 00:02:58,429 J'espère que vous avez apprécié ce vol de 18 min depuis South Bend. 4 00:02:58,596 --> 00:03:01,891 Nous allons bientôt atterrir à Chicago Midway. 5 00:03:02,058 --> 00:03:04,185 Merci d'avoir choisi notre compagnie. 6 00:03:04,602 --> 00:03:08,481 Chez EconoAir, nous faisons tout pour regagner votre confiance. 7 00:03:08,982 --> 00:03:10,608 Reprends-moi, je vais aux WC. 8 00:03:10,775 --> 00:03:12,360 Dacodac, Rusty. 9 00:03:12,694 --> 00:03:13,862 Merci beaucoup. 10 00:03:18,575 --> 00:03:22,912 Je voulais te remercier de m'avoir défendu la semaine dernière. 11 00:03:23,079 --> 00:03:24,372 Ça m'a fait plaisir. 12 00:03:24,539 --> 00:03:27,667 "Trop vieux pour voler", ils se prennent pour qui ? 13 00:03:27,876 --> 00:03:30,003 T'es plus qualifié que nous, les jeunes. 14 00:03:30,169 --> 00:03:32,213 - Ça me touche beaucoup. - Pas de souci. 15 00:03:32,922 --> 00:03:35,925 Rusty, je voulais te remercier 16 00:03:36,092 --> 00:03:38,761 de m'avoir défendu la semaine dernière. 17 00:03:41,848 --> 00:03:42,932 Tu m'étonnes. 18 00:03:44,392 --> 00:03:46,603 Papa, c'est le pilote ? 19 00:03:47,020 --> 00:03:49,772 Oui. Il est sorti du cockpit. 20 00:03:54,402 --> 00:03:55,320 Salut, bonhomme. 21 00:03:56,446 --> 00:03:57,655 C'est ton premier vol ? 22 00:03:57,822 --> 00:03:59,365 On voulait prendre la voiture, 23 00:03:59,532 --> 00:04:02,619 mais Tyler a insisté pour qu'on prenne l'avion. 24 00:04:02,785 --> 00:04:03,870 Tiens, tiens ! 25 00:04:04,495 --> 00:04:07,332 Je pourrai être pilote quand je serai grand ? 26 00:04:08,166 --> 00:04:10,793 Pourquoi pas ? Tu dois bien travailler 27 00:04:11,127 --> 00:04:12,879 et écouter tes parents. 28 00:04:16,466 --> 00:04:18,593 Navré. Ça secoue un peu. 29 00:04:18,760 --> 00:04:19,802 C'est pas grave. 30 00:04:20,595 --> 00:04:22,472 Vous en faites pas. 31 00:04:23,723 --> 00:04:26,976 On appelle ça une turbulence. C'est quand l'avion... 32 00:04:33,358 --> 00:04:34,901 Vraiment désolé. 33 00:04:35,276 --> 00:04:37,570 Je vous laisse. Bonne fin de v... 34 00:04:42,742 --> 00:04:43,993 Un coup de main ? 35 00:04:44,160 --> 00:04:46,663 S'il vous plaît, foutez-nous la paix. 36 00:04:50,750 --> 00:04:54,212 On est montés à 60 000 pieds ! Qu'est-ce qui te prend ? 37 00:04:55,588 --> 00:04:59,258 Je voulais te remercier de m'avoir défendu la semaine dernière. 38 00:05:13,231 --> 00:05:16,985 Et quand la Pan Continental nous a logés au Ritz à Barcelone... 39 00:05:17,151 --> 00:05:19,862 Une chose est sûre, les Espagnoles, 40 00:05:20,029 --> 00:05:22,281 elles aiment les pilotes de ligne ! 41 00:05:22,448 --> 00:05:25,743 J'ai pas quitté l'uniforme, ou alors pour de bon ! 42 00:05:36,587 --> 00:05:37,547 Mesdames... 43 00:05:42,260 --> 00:05:44,303 Complet. Attendez le prochain. 44 00:05:44,470 --> 00:05:45,972 - Mais j'étais... - Quoi ? 45 00:05:48,474 --> 00:05:49,684 J'attends le prochain. 46 00:05:49,934 --> 00:05:51,894 À un de ces quatre, EconoAir. 47 00:06:02,572 --> 00:06:04,907 PROCHAINE NAVETTE : 25 MINUTES 48 00:06:08,911 --> 00:06:10,413 C'est la 3e fois en un mois. 49 00:06:10,580 --> 00:06:13,041 Fais quelque chose. Il me harcèle. 50 00:06:13,207 --> 00:06:15,668 Je sais. Je regrette, chéri... 51 00:06:16,252 --> 00:06:18,463 - Salut. Qu'est-ce qui se passe ? - Tu vas voir. 52 00:06:18,629 --> 00:06:20,715 Kevin, descends ! 53 00:06:21,007 --> 00:06:22,425 Regarde ce qu'il a fait. 54 00:06:22,592 --> 00:06:23,801 J'ai un vagin 55 00:06:24,260 --> 00:06:27,889 T'as cafté aux parents ? T'as trop un vagin ! 56 00:06:28,056 --> 00:06:32,685 Ça suffit. Je t'ai déjà dit de ne pas tyranniser ton grand frère. 57 00:06:32,852 --> 00:06:35,480 On se moque pas des gens qui sont différents. 58 00:06:36,606 --> 00:06:37,815 J'ai pas de vagin ! 59 00:06:38,107 --> 00:06:42,361 Même si tu avais un vagin, Kevin n'aurait pas à se moquer de toi. 60 00:06:42,528 --> 00:06:44,781 Tu parles comme si j'avais un vagin ! 61 00:06:45,198 --> 00:06:47,700 Je sais que tu n'as pas de vagin. 62 00:06:47,867 --> 00:06:49,285 Demande pardon à ton frère. 63 00:06:50,161 --> 00:06:51,537 D'accord. Je m'excuse. 64 00:06:51,704 --> 00:06:52,789 Va dans ta chambre. 65 00:06:54,373 --> 00:06:56,084 J'y étais déjà, putain. 66 00:06:56,918 --> 00:06:58,294 Redescends. 67 00:07:00,546 --> 00:07:01,380 Écoute. 68 00:07:02,715 --> 00:07:04,801 Plein de garçons naissent avec un vagin. 69 00:07:05,176 --> 00:07:06,260 C'est dur pour eux. 70 00:07:06,427 --> 00:07:08,304 Chéri... Pourquoi ? 71 00:07:08,471 --> 00:07:12,433 Un peu de pédagogie. La fluidité du genre, un sujet sérieux. 72 00:07:12,642 --> 00:07:15,061 - Je suis pas fluide. - Peu importe. 73 00:07:15,394 --> 00:07:16,354 De fait, 74 00:07:16,521 --> 00:07:19,899 maman et moi t'aimerions même si t'avais rien du tout. 75 00:07:20,066 --> 00:07:21,400 C'est pas la question. 76 00:07:21,734 --> 00:07:23,569 Kevin, va dans ta chambre. 77 00:07:25,780 --> 00:07:28,324 Mets pas ton fluide sur moi. 78 00:07:28,491 --> 00:07:30,243 - Génial ! - C'est pas un fluide ! 79 00:07:30,409 --> 00:07:33,454 Et ma guitare ? Elle est foutue ! 80 00:07:34,163 --> 00:07:35,414 Fais voir. 81 00:07:44,006 --> 00:07:45,633 Ça ira pour l'instant. 82 00:07:45,800 --> 00:07:48,261 Débarbouille-toi. Les Peterson viennent dîner. 83 00:07:51,889 --> 00:07:53,307 J'ai un PÉNIS 84 00:07:53,474 --> 00:07:55,393 Je t'achèterai une autre guitare. 85 00:08:00,481 --> 00:08:01,482 Sheila. 86 00:08:02,233 --> 00:08:03,985 Tu travailles, demain ? 87 00:08:04,777 --> 00:08:06,404 J'ai envie d'aller au ciné. 88 00:08:08,865 --> 00:08:10,116 Tu aimes ton bahut ? 89 00:08:10,449 --> 00:08:11,325 Ça va. 90 00:08:11,534 --> 00:08:14,120 "Alors, tu aimes ton bahut ?" 91 00:08:14,287 --> 00:08:16,622 T'as carrément cette voix. Ta gueule ! 92 00:08:19,792 --> 00:08:22,545 Tu devrais acheter un kart en kit. 93 00:08:23,880 --> 00:08:26,132 Avec Gary, on y a passé deux mois. 94 00:08:26,841 --> 00:08:29,719 On l'a sorti ce matin pour la première fois. 95 00:08:29,886 --> 00:08:31,596 Punaise ! 96 00:08:32,054 --> 00:08:32,889 Marrant ? 97 00:08:33,514 --> 00:08:34,765 Non, affreux. 98 00:08:34,932 --> 00:08:36,142 Oui, c'était marrant ! 99 00:08:36,976 --> 00:08:38,352 C'est un kart ! 100 00:08:39,145 --> 00:08:40,646 G-man, viens là. 101 00:08:43,065 --> 00:08:45,234 Mon G-man. Je l'adore ! 102 00:08:53,826 --> 00:08:55,411 Je t'adore ! 103 00:08:55,578 --> 00:08:57,997 Dis-lui comme notre kart est mortel. 104 00:08:58,289 --> 00:09:02,960 Il a un châssis Zanardi et un moteur 4 temps Briggs & Stratton. 105 00:09:03,127 --> 00:09:04,545 Vous l'avez fait ensemble ? 106 00:09:04,712 --> 00:09:08,299 Chaque jour après les devoirs et la brosse à dents. Viens là. 107 00:09:11,302 --> 00:09:13,221 Vas-y, Sugar Ray, boxe ! 108 00:09:13,638 --> 00:09:15,681 Il pare tous mes coups ! 109 00:09:15,848 --> 00:09:17,225 Je vais te bouffer ! 110 00:09:17,642 --> 00:09:18,768 Kevin, James, venez ! 111 00:09:22,647 --> 00:09:23,564 Tu es là ! 112 00:09:25,900 --> 00:09:27,777 Arrête. Qu'est-ce que tu fais ? 113 00:09:27,944 --> 00:09:29,570 On chahute, on adore. 114 00:09:29,737 --> 00:09:30,655 On fait jamais ça. 115 00:09:31,489 --> 00:09:32,823 Frappe pas ton vieux. 116 00:09:32,990 --> 00:09:34,617 Me mêle pas à ça. 117 00:09:37,370 --> 00:09:39,455 Arrête ! 118 00:09:39,872 --> 00:09:42,041 C'est comme ça que les accidents arrivent. 119 00:09:43,000 --> 00:09:44,543 Pourquoi t'as fait ça ? 120 00:09:46,420 --> 00:09:50,508 Excuse-moi. Je voulais m'amuser un peu. Comme on fait toujours. 121 00:09:50,675 --> 00:09:52,093 On fait jamais ça. 122 00:09:52,468 --> 00:09:54,345 Et si on fabriquait un kart ? 123 00:09:56,013 --> 00:09:56,931 S'il le faut. 124 00:09:58,140 --> 00:10:02,061 Ça marche, G-man ! Casse-toi de là, G-man ! 125 00:10:04,063 --> 00:10:06,232 T'as piqué le surnom de mon fils ? 126 00:10:13,447 --> 00:10:14,365 Zut ! 127 00:10:14,532 --> 00:10:18,035 Tu perds ton alliance. Tu as maigri ? 128 00:10:18,202 --> 00:10:20,121 Oui. Tu sais ce que je fais ? 129 00:10:20,371 --> 00:10:23,874 Du spinning. C'est génial contre le stress. 130 00:10:24,041 --> 00:10:26,711 Je vais te dire ce qui est encore mieux. 131 00:10:26,877 --> 00:10:28,629 Une semaine à Paris. 132 00:10:29,088 --> 00:10:32,925 J'ai vu ça ! Sur Instagram, tes photos sont super. 133 00:10:33,092 --> 00:10:34,385 Alors, tu les as vues ! 134 00:10:34,552 --> 00:10:37,763 J'allais te demander pourquoi tu les avais pas aimées. 135 00:10:37,972 --> 00:10:39,640 Comment ça ? Je viens de dire... 136 00:10:39,807 --> 00:10:44,937 Toutes mes amies ont cliqué sur "J'aime", sauf toi. 137 00:10:46,022 --> 00:10:49,692 Je n'ai pas dû aller jusqu'à cliquer sur "J'aime". 138 00:10:49,859 --> 00:10:50,901 Regarde celle-ci. 139 00:10:51,068 --> 00:10:54,947 Sur celle-ci, on voit Sheila et Gary avec des bérets. 140 00:10:56,615 --> 00:10:57,908 Je l'adore. 141 00:10:58,075 --> 00:10:59,785 Mais tu ne l'as pas "aimée". 142 00:11:00,453 --> 00:11:03,331 Nous à l'Arc de triomphe. Tu n'as pas "aimé" ça. 143 00:11:03,497 --> 00:11:06,292 Ni mes enfants, ni mon mari qui m'embrasse. 144 00:11:06,459 --> 00:11:09,420 Je te promets qu'à la seconde où vous partez, 145 00:11:09,587 --> 00:11:12,965 je monte me connecter et je clique "J'aime" sur toutes. 146 00:11:13,132 --> 00:11:17,386 Franchement, ma chérie, ça m'est complètement égal. 147 00:11:19,722 --> 00:11:21,432 Vous faites un truc spécial, cet été ? 148 00:11:22,350 --> 00:11:23,809 J'aimerais bien. 149 00:11:23,976 --> 00:11:28,564 On loue le même chalet qu'on loue depuis 10 ans à Cheboygan, Michigan. 150 00:11:29,065 --> 00:11:31,484 Les garçons disent "chier-boygan". 151 00:11:33,527 --> 00:11:35,196 Pourquoi pas aller ailleurs ? 152 00:11:35,363 --> 00:11:37,323 On peut pas. Rusty adore. 153 00:11:37,490 --> 00:11:40,034 Je peux pas lui dire qu'on déteste. 154 00:11:40,910 --> 00:11:42,244 Je comprends. 155 00:11:44,872 --> 00:11:46,665 J'ai une bonne nouvelle. 156 00:11:47,291 --> 00:11:51,295 Franchement, même si tu vas là-bas et que tu t'amuses pas, 157 00:11:51,462 --> 00:11:54,548 je cliquerai "J'aime" sur toutes tes photos. 158 00:11:54,715 --> 00:11:56,300 Ma parole, Nancy ! 159 00:11:58,302 --> 00:11:59,303 Regarde ! 160 00:11:59,929 --> 00:12:01,680 C'est quoi, cette merde ? 161 00:12:12,400 --> 00:12:14,944 LOL ! Morte de rire 162 00:12:16,987 --> 00:12:19,824 Combien de capellini tu vas gaspiller ? 163 00:12:49,311 --> 00:12:50,521 Envie de vous amuser ? 164 00:13:00,573 --> 00:13:03,159 - J'ai une super nouvelle. - James a le sida ? 165 00:13:03,325 --> 00:13:05,327 Non ! C'est affreux. 166 00:13:05,536 --> 00:13:06,662 J'adorerais. 167 00:13:06,829 --> 00:13:07,663 C'est quoi ? 168 00:13:07,830 --> 00:13:09,290 On va partir en voyage. 169 00:13:09,790 --> 00:13:10,541 Paris ! 170 00:13:11,125 --> 00:13:12,835 Non, bien mieux. 171 00:13:13,002 --> 00:13:15,796 On va rouler jusqu'à Walley World. 172 00:13:17,131 --> 00:13:18,299 On s'encroûte. 173 00:13:18,466 --> 00:13:21,552 On a besoin d'un coup de fouet, de se retrouver. 174 00:13:21,719 --> 00:13:24,555 Les garçons pourraient apprendre à s'entendre. 175 00:13:25,389 --> 00:13:27,099 Enfermés dans une voiture ? 176 00:13:27,516 --> 00:13:28,809 C'est nul à chier ! 177 00:13:28,976 --> 00:13:30,019 Pas de gros mots ! 178 00:13:30,186 --> 00:13:32,897 Je vais rater la 1re semaine du stage de lutte ! 179 00:13:33,063 --> 00:13:35,149 On trouvera un stand de lutte en route. 180 00:13:35,316 --> 00:13:36,734 Ça existe même pas ! 181 00:13:36,901 --> 00:13:38,110 Sans vouloir te vexer, 182 00:13:38,277 --> 00:13:42,156 je veux pas que ma 1re virée en bagnole débouche sur un parc à fric. 183 00:13:42,323 --> 00:13:44,408 Je veux explorer la vraie Amérique, 184 00:13:44,575 --> 00:13:47,620 comme Jack Kerouac ou les Merry Pranksters. 185 00:13:48,370 --> 00:13:50,331 Dis pas des trucs chelous ! 186 00:13:50,498 --> 00:13:51,665 Pas de violence ! 187 00:13:51,832 --> 00:13:55,461 Mon voyage à Walley World est mon meilleur souvenir d'enfance. 188 00:13:55,794 --> 00:13:59,715 Tu veux rejouer le film de tes vacances d'il y a 30 ans ? 189 00:14:00,174 --> 00:14:02,134 T'as pas peur d'être déçu ? 190 00:14:02,301 --> 00:14:04,512 On ne rejoue rien du tout. 191 00:14:04,678 --> 00:14:08,474 Aucun rapport. Dans le premier, il y avait un garçon et une fille. 192 00:14:08,641 --> 00:14:10,184 Là, il y a deux garçons. 193 00:14:10,559 --> 00:14:14,146 Et je suis sûr qu'il y aura plein d'autres différences. 194 00:14:14,313 --> 00:14:16,065 Jamais entendu parler du premier. 195 00:14:16,232 --> 00:14:20,069 Peu importe, la nouvelle mouture se suffira à elle-même. 196 00:14:22,071 --> 00:14:24,532 On y va en voiture, on revient en avion. 197 00:14:25,491 --> 00:14:27,034 Et puis zut ! 198 00:14:27,201 --> 00:14:29,787 Ça peut pas être pire que ce foutu chalet. 199 00:14:29,954 --> 00:14:31,247 Voilà ! 200 00:14:32,331 --> 00:14:33,666 Putain de moi. 201 00:14:33,832 --> 00:14:35,543 On prend ta petite voiture ? 202 00:14:36,418 --> 00:14:37,753 Pas exactement. 203 00:14:50,099 --> 00:14:53,102 M'enfin ! Pourquoi vous m'avez pas suivi ? 204 00:14:54,270 --> 00:14:55,271 Il fallait ? 205 00:14:55,437 --> 00:14:59,066 C'est pour ça que j'ai fait tinter les clés. 206 00:14:59,233 --> 00:15:00,734 Tu aurais pu le dire. 207 00:15:02,194 --> 00:15:03,862 Regardez ce que papa a loué. 208 00:15:04,863 --> 00:15:06,031 C'est quoi, ce truc ? 209 00:15:07,908 --> 00:15:10,327 C'est une Tartan Prancer 2015. 210 00:15:10,494 --> 00:15:13,163 - Tartan ? - C'est la Honda albanaise. 211 00:15:13,581 --> 00:15:15,124 Pourquoi une voiture albanaise ? 212 00:15:15,416 --> 00:15:18,877 Les week-ends de fête, le choix est limité. 213 00:15:19,545 --> 00:15:21,547 Mais c'est un petit bijou. 214 00:15:21,714 --> 00:15:25,217 Le dernier cri de la technologie albanaise. Hybride rechargeable. 215 00:15:26,385 --> 00:15:27,261 Écolo ! 216 00:15:27,595 --> 00:15:29,805 Si on tombe en panne, 217 00:15:29,972 --> 00:15:32,433 on s'arrête et on se branche. 218 00:15:32,725 --> 00:15:34,476 Ça, je sais pas ce que c'est. 219 00:15:34,643 --> 00:15:36,687 J'ai jamais vu de prise pour ça. 220 00:15:37,313 --> 00:15:38,105 Ça rentre pas ? 221 00:15:38,355 --> 00:15:41,066 Je crois que c'est censé rentrer. 222 00:15:42,693 --> 00:15:43,944 Un porte-gobelet ? 223 00:15:44,236 --> 00:15:46,155 On peut l'enrouler comme ça. 224 00:15:46,363 --> 00:15:47,656 Et on referme. 225 00:15:48,198 --> 00:15:50,159 Peu importe. On a deux réservoirs. 226 00:15:50,326 --> 00:15:52,620 - Pourquoi deux ? - Le double d'essence. 227 00:15:53,037 --> 00:15:54,913 Pourquoi pas un seul gros ? 228 00:15:55,122 --> 00:15:56,373 Y a le double, mec ! 229 00:15:56,540 --> 00:15:58,334 C'est le même volume. 230 00:15:59,710 --> 00:16:01,211 Il y a six cendriers. 231 00:16:02,880 --> 00:16:04,757 Vous aimez fumer, j'espère. 232 00:16:07,384 --> 00:16:08,510 Et tous ces rétros ? 233 00:16:11,347 --> 00:16:12,181 Plus sûr. 234 00:16:14,099 --> 00:16:16,894 Le plus dingue... Je peux contrôler toute la voiture 235 00:16:17,061 --> 00:16:17,978 avec le plip. 236 00:16:18,145 --> 00:16:19,521 C'est quoi, tous ces boutons ? 237 00:16:19,772 --> 00:16:20,856 On verra bien. 238 00:16:21,023 --> 00:16:23,317 C'est une croix gammée ? 239 00:16:23,734 --> 00:16:25,444 On s'en servira pas. 240 00:16:26,320 --> 00:16:27,321 Mon truc préféré. 241 00:16:30,449 --> 00:16:31,992 - Claque la portière. - Quoi ? 242 00:16:32,159 --> 00:16:35,621 Un capteur t'empêche de me claquer la porte sur le bras. 243 00:16:36,080 --> 00:16:38,582 - Pas question. - Le loueur me l'a montré. 244 00:16:39,750 --> 00:16:40,959 Vas-y ! 245 00:16:41,669 --> 00:16:43,087 - Vas-y. - C'est rigolo. 246 00:16:43,253 --> 00:16:44,129 Claque. 247 00:16:49,343 --> 00:16:51,637 Pourquoi tu m'as fait faire ça ? 248 00:16:55,307 --> 00:16:57,393 J'avais pas activé le capteur. 249 00:16:58,268 --> 00:16:59,978 Je suis bête. Recommence. 250 00:17:00,145 --> 00:17:01,355 Non, pas question ! 251 00:17:01,522 --> 00:17:03,816 - Je l'ai activé. - Je refuse ! 252 00:17:04,233 --> 00:17:05,067 Dégonflée. 253 00:17:09,697 --> 00:17:12,032 - Pourquoi t'as fait ça ? - Sérieux ? 254 00:17:12,199 --> 00:17:13,367 C'est vrai, pardon. 255 00:17:13,826 --> 00:17:17,371 - Ne faites pas ça. - Et sur les couilles de James ? 256 00:17:17,538 --> 00:17:20,332 - Donc, j'ai des couilles ? - Qui pendent de ton vagin. 257 00:17:20,499 --> 00:17:22,251 Vous ferez ça plus tard. 258 00:17:22,501 --> 00:17:24,753 Faites vos valises. On part aujourd'hui. 259 00:17:42,104 --> 00:17:43,564 C'est quoi, tout ça ? 260 00:17:43,731 --> 00:17:45,733 Le journal de mes rêves, 261 00:17:46,150 --> 00:17:49,820 mon cahier fantasque, mon carnet de souhaits, mes poèmes... 262 00:17:51,363 --> 00:17:54,992 Et ça, ce sera mon carnet de bord "courant de conscience". 263 00:17:58,162 --> 00:18:01,206 Tout garçon de son âge a plusieurs journaux intimes. 264 00:18:01,582 --> 00:18:03,250 OK, les gars ! 265 00:18:03,876 --> 00:18:05,711 Ceintures bouclées. 266 00:18:06,503 --> 00:18:07,755 Deux pleins d'essence. 267 00:18:08,213 --> 00:18:09,298 GPS, OK ? 268 00:18:09,757 --> 00:18:10,758 Bien reçu. 269 00:18:10,924 --> 00:18:11,842 Calcul d'itinéraire 270 00:18:12,551 --> 00:18:15,888 Votre destination est à 4 119 km. 271 00:18:16,054 --> 00:18:18,515 Walley World... nous voilà ! 272 00:18:48,837 --> 00:18:50,255 Bientôt plus d'essence. 273 00:18:51,173 --> 00:18:54,259 C'est possible ? On roule depuis moins d'une heure. 274 00:19:06,146 --> 00:19:08,232 Y a quoi de spécial à Walley World ? 275 00:19:08,482 --> 00:19:10,984 On a plein de parcs d'attractions chez nous. 276 00:19:11,276 --> 00:19:14,905 Walley World abrite le seul et unique 277 00:19:15,072 --> 00:19:16,198 Vélociraptor. 278 00:19:16,740 --> 00:19:18,075 C'est quoi ? 279 00:19:18,325 --> 00:19:21,286 Les plus redoutables montagnes russes du pays. 280 00:19:22,996 --> 00:19:25,541 140 mètres de haut, 180 km/h, 281 00:19:25,707 --> 00:19:27,876 triple tire-bouchon. 282 00:19:28,877 --> 00:19:29,962 Regardez ! 283 00:19:30,254 --> 00:19:32,756 On dirait qu'on a un petit convoi ! 284 00:19:33,173 --> 00:19:34,258 On lui dit bonjour ? 285 00:19:35,801 --> 00:19:38,011 C'est pas vrai ! Il y a un poste C.B. ? 286 00:19:38,178 --> 00:19:41,181 Dans toutes les Prancer. On peut parler aux routiers. 287 00:19:41,640 --> 00:19:44,184 Il faut causer leur jargon. 288 00:19:44,351 --> 00:19:46,186 Je lui demande s'il y a la police. 289 00:19:47,354 --> 00:19:49,314 Canal 19 pour le Duck. 290 00:19:49,481 --> 00:19:51,733 Pas de Papa 22 en vue ? À vous. 291 00:19:53,277 --> 00:19:55,362 Ruban dégagé sur 30 bornes. 292 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 - Il a répondu ! - Ça veut dire quoi ? 293 00:19:58,282 --> 00:20:00,909 Aucune idée, mais on s'en fout ! 294 00:20:01,076 --> 00:20:03,871 - Il a l'air sympa. - C'est vrai. 295 00:20:04,037 --> 00:20:05,789 Bien reçu, mon pote. À vous. 296 00:20:05,956 --> 00:20:08,041 - Je peux essayer ? - Bien sûr. 297 00:20:08,250 --> 00:20:10,127 Quand tu as fini, dis : "À vous". 298 00:20:12,588 --> 00:20:16,008 Canal 19, mon amie Jessie dit que les routiers sont des violeurs. 299 00:20:16,300 --> 00:20:17,801 Vous êtes un violeur ? 300 00:20:18,302 --> 00:20:19,845 Pardon. À vous. 301 00:20:20,470 --> 00:20:21,555 Ça va pas ? 302 00:20:22,931 --> 00:20:24,182 Tu gâches tout. 303 00:20:25,642 --> 00:20:28,020 Désolé pour ça, mon pote. 304 00:20:28,186 --> 00:20:30,981 Un petit garçon, faut que ça ouvre sa bouche. 305 00:20:31,899 --> 00:20:33,650 Non que vous soyez 306 00:20:34,693 --> 00:20:38,447 amateur de bouches de petits garçons... 307 00:20:38,822 --> 00:20:41,867 Je n'insinue pas que vous êtes un pervers 308 00:20:42,034 --> 00:20:43,410 ou un pédophile... 309 00:20:43,785 --> 00:20:46,038 Voilà, c'était la C.B. 310 00:20:46,371 --> 00:20:47,623 Chouette, non ? 311 00:20:48,373 --> 00:20:50,083 C'est quoi, un pédophile ? 312 00:20:50,500 --> 00:20:53,337 Quand un homme et un garçon s'aiment beauc... 313 00:20:57,925 --> 00:20:59,885 - J'ai envie de pisser. - Moi aussi. 314 00:21:00,052 --> 00:21:02,346 Accompagne-le et surveille-le. 315 00:21:05,807 --> 00:21:08,518 Ils se rapprochent déjà. 316 00:21:09,186 --> 00:21:10,354 C'est top, non ? 317 00:21:14,274 --> 00:21:17,486 Tu te souviens, quand tu passais ta licence de pilote ? 318 00:21:17,653 --> 00:21:20,155 Toi et moi, on parlait 319 00:21:20,322 --> 00:21:24,076 de tous les voyages à l'étranger qu'on ferait... 320 00:21:24,743 --> 00:21:28,121 C'est quand je croyais travailler pour des gros. 321 00:21:28,664 --> 00:21:30,290 C'est pas très glamour, 322 00:21:30,457 --> 00:21:33,001 mais EconoAir nous a plutôt gâtés. 323 00:21:33,710 --> 00:21:35,629 Être ici avec toi et les garçons, 324 00:21:36,630 --> 00:21:37,839 c'est le paradis. 325 00:21:41,134 --> 00:21:42,219 Le mur était troué. 326 00:21:42,386 --> 00:21:44,221 C'est pour les attouchem... 327 00:21:45,138 --> 00:21:46,682 En route ! 328 00:22:28,390 --> 00:22:30,017 Fais dodo ! Fais dodo ! 329 00:22:43,155 --> 00:22:44,614 T'es malade ou quoi ? 330 00:22:44,781 --> 00:22:48,201 Je voulais voir si tu tenais longtemps sans respirer ! 331 00:22:48,368 --> 00:22:50,704 Fais pas ça ! J'aurais pu mourir. 332 00:22:50,871 --> 00:22:52,080 N'importe quoi. 333 00:23:12,476 --> 00:23:14,186 On quitte l'autoroute ? 334 00:23:14,394 --> 00:23:17,856 Je voulais que les garçons voient ton université. 335 00:23:18,523 --> 00:23:20,609 Quel intérêt pour eux ? 336 00:23:20,776 --> 00:23:23,612 Fais-nous visiter. L'un d'eux ira peut-être là-bas. 337 00:23:23,779 --> 00:23:25,989 Non, pas question. 338 00:23:26,156 --> 00:23:28,742 Je vise un peu plus prestigieux. 339 00:23:30,160 --> 00:23:31,286 Petit merdeux. 340 00:23:31,787 --> 00:23:34,247 - Quoi, maman ? - Je t'adore, j'ai dit. 341 00:23:34,414 --> 00:23:35,832 J'ai dit ça. 342 00:23:35,999 --> 00:23:37,501 Voyons si c'est loin. 343 00:23:38,168 --> 00:23:40,504 Vous êtes à 14,8 km de votre destination. 344 00:23:41,254 --> 00:23:42,881 Regarde l'itinéraire. 345 00:23:45,967 --> 00:23:47,511 J'ai changé la langue. 346 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 Pas ça. 347 00:23:53,100 --> 00:23:54,101 C'est quoi ? 348 00:23:54,643 --> 00:23:56,436 Je sais pas. Du coréen ? 349 00:23:57,312 --> 00:23:58,897 C'est horrible. Éteins. 350 00:23:59,439 --> 00:24:01,817 Le menu est en coréen. J'appuie où ? 351 00:24:01,983 --> 00:24:04,027 Pourquoi il est si énervé ? 352 00:24:05,403 --> 00:24:08,073 Ça n'aime pas quand on y touche. 353 00:24:08,240 --> 00:24:10,617 Laisse-le se calmer. 354 00:24:18,667 --> 00:24:20,919 Université de Memphis ! 355 00:24:23,255 --> 00:24:25,590 Ça n'a pas du tout changé. 356 00:24:26,341 --> 00:24:28,385 C'est le quartier des sororités ? 357 00:24:28,552 --> 00:24:30,303 Allons voir ta maison. 358 00:24:30,720 --> 00:24:33,265 Non. On devrait reprendre la route. 359 00:24:33,431 --> 00:24:35,559 Allez, ça va être marrant. 360 00:24:35,725 --> 00:24:37,811 C'est juste une vieille baraque. 361 00:24:57,497 --> 00:24:58,957 Ouais, trop kiffant ! 362 00:24:59,124 --> 00:25:01,751 J'en reviens pas qu'elles fassent encore ça ! 363 00:25:03,879 --> 00:25:04,838 C'est quoi ? 364 00:25:05,547 --> 00:25:08,216 C'est le Biture-Express. 365 00:25:08,383 --> 00:25:11,219 Il faut descendre un gros pichet de bière 366 00:25:11,386 --> 00:25:13,597 et finir le parcours au plus vite. 367 00:25:13,763 --> 00:25:16,349 Tu as fait ça ? Tu bois quasiment pas. 368 00:25:16,516 --> 00:25:18,727 C'est pour une bonne cause. 369 00:25:18,894 --> 00:25:21,354 Biture-Express Tri-Pi Contre le syndrome Assburgers 370 00:25:21,730 --> 00:25:24,107 Salut. Un don pour les autistes ? 371 00:25:24,524 --> 00:25:28,403 On ne fait que passer. J'ai été Tri-Pi, dans le temps. 372 00:25:29,154 --> 00:25:31,114 J'ai inventé le Biture-Express. 373 00:25:31,740 --> 00:25:32,574 Ah bon ? 374 00:25:34,409 --> 00:25:35,744 Debbie Fletcher ? 375 00:25:37,579 --> 00:25:40,790 Oh putain ! J'y crois pas, c'est vous ! 376 00:25:40,999 --> 00:25:43,210 Les gars ! Amenez le livre d'or ! 377 00:25:43,668 --> 00:25:45,378 Y a Debbie Fletcher, putain ! 378 00:25:45,545 --> 00:25:47,672 - Vous me connaissez ? - Vous rigolez ? 379 00:25:47,839 --> 00:25:51,301 Vous êtes la légende des Tri-Pi. Debbie-fait-tout ! 380 00:25:51,801 --> 00:25:53,678 - Debbie-fait-tout ? - Allez jouer. 381 00:25:58,016 --> 00:26:00,518 Vous avez escaladé le beffroi nue ? 382 00:26:00,685 --> 00:26:01,561 Mais non ! 383 00:26:01,728 --> 00:26:04,773 - Montré vos seins à la demande ? - Partons. 384 00:26:05,857 --> 00:26:07,734 Mis le doigt dans la bite du dirlo ? 385 00:26:08,109 --> 00:26:09,778 Brûlé le fast-food ? 386 00:26:09,945 --> 00:26:11,529 Baisé avec Anthony Hopkins ? 387 00:26:11,696 --> 00:26:16,034 Si on vous tape sur la tête, des pièces d'or vous sortent du cul ? 388 00:26:16,618 --> 00:26:18,078 Doucement, mesdames... 389 00:26:19,162 --> 00:26:20,872 Je connais bien ma femme. 390 00:26:21,039 --> 00:26:23,208 Elle n'aurait jamais fait ça. 391 00:26:23,833 --> 00:26:27,128 L'important, c'est pas si j'ai fait ça ou non, 392 00:26:27,295 --> 00:26:30,840 c'est que vous glorifiez un comportement infâme. 393 00:26:32,050 --> 00:26:34,177 On dirait pas Debbie-fait-tout. 394 00:26:34,552 --> 00:26:35,553 Elle est bidon. 395 00:26:35,720 --> 00:26:37,681 Elle a pas inventé le Biture-Express. 396 00:26:37,847 --> 00:26:39,432 Attendez ! Pardon ? 397 00:26:39,599 --> 00:26:40,517 J'ai vraiment... 398 00:26:41,184 --> 00:26:44,062 inventé le Biture-Express et je l'ai parcouru ! 399 00:26:44,229 --> 00:26:45,480 Mais oui ! 400 00:26:45,855 --> 00:26:47,399 En 16 secondes. 401 00:26:47,983 --> 00:26:48,817 Prouvez-le. 402 00:26:48,984 --> 00:26:50,527 Elle est trop vieille. 403 00:26:50,694 --> 00:26:51,778 Plaît-il ? 404 00:26:51,945 --> 00:26:54,572 Je voulais juste dire que vous êtes vieille. 405 00:27:00,370 --> 00:27:02,914 Je connais pas ce rire. J'aime pas ça. 406 00:27:03,081 --> 00:27:04,291 Tiens mon sac. 407 00:27:05,333 --> 00:27:07,585 Tu vas pas monter sur ce truc ? 408 00:27:07,961 --> 00:27:11,381 Si ! Ce Biture-Express a recueilli des fortunes pour les œuvres. 409 00:27:11,548 --> 00:27:15,176 J'étais peut-être pas brillante, mais j'ai fait quelque chose. 410 00:27:15,343 --> 00:27:18,805 En effet ! Tu as mis le doigt dans le pénis du directeur. 411 00:27:18,972 --> 00:27:20,849 Peu importe où j'ai mis le doigt. 412 00:27:21,016 --> 00:27:24,352 Le truc, c'est que ces pétasses me manquent de respect. 413 00:27:24,519 --> 00:27:25,645 "Pétasses" ? 414 00:27:26,688 --> 00:27:27,856 C'est parti ! 415 00:27:29,566 --> 00:27:31,776 Me traiter de vieille... 416 00:27:31,943 --> 00:27:33,862 Hé, Du Lolo, le pichet ! 417 00:27:40,910 --> 00:27:43,246 Tri-Pi, bande d'enfoirées ! 418 00:28:32,796 --> 00:28:34,005 Elle fait quoi, maman ? 419 00:28:34,172 --> 00:28:36,925 Elle donne une leçon à ces pétasses. 420 00:28:48,520 --> 00:28:51,231 C'est trop génial, ce truc ! 421 00:29:00,740 --> 00:29:03,118 Pourquoi elle vomit autant ? 422 00:29:03,618 --> 00:29:05,203 C'est pour les autistes. 423 00:29:19,801 --> 00:29:21,928 Tri-Pi, bande d'enfoirées ! 424 00:29:34,649 --> 00:29:36,484 Il faut que tu t'hydrates. 425 00:29:39,529 --> 00:29:40,989 Qu'est-ce qui te prend ? 426 00:29:43,324 --> 00:29:44,993 Un peu de zique ? 427 00:29:47,704 --> 00:29:49,747 C'est pas vrai ! 428 00:29:50,165 --> 00:29:51,708 J'adore cette chanson ! 429 00:29:52,250 --> 00:29:53,168 Les gars... 430 00:29:53,334 --> 00:29:54,461 C'est Seal ! 431 00:29:55,295 --> 00:29:56,379 Tous en chœur. 432 00:29:57,547 --> 00:30:02,760 Il y avait une tour grisonnante Seule sur l'océan 433 00:30:03,928 --> 00:30:07,348 Tu as projeté ta lumière 434 00:30:07,515 --> 00:30:09,851 Sur ma face la plus sombre 435 00:30:10,894 --> 00:30:15,732 L'amour est resté une drogue Avec des hauts sans les... 436 00:30:17,108 --> 00:30:18,443 Le savais-tu ? 437 00:30:18,610 --> 00:30:19,777 Quand il neige 438 00:30:20,195 --> 00:30:21,654 ... yeux s'agrandissent 439 00:30:21,821 --> 00:30:23,448 C'est un homme ou une femme ? 440 00:30:23,615 --> 00:30:26,326 Un homme ! Le plus cool de tous les temps. 441 00:30:26,493 --> 00:30:27,994 Il a vaincu le lupus ! 442 00:30:28,161 --> 00:30:29,704 Chérie 443 00:30:29,871 --> 00:30:34,459 Je te compare au baiser d'une rose sur du gris 444 00:30:34,626 --> 00:30:36,961 Personne aime chanter, ici ? 445 00:30:37,128 --> 00:30:39,672 ... core plus étrange 446 00:30:39,839 --> 00:30:41,174 Batman Forever ? 447 00:30:41,341 --> 00:30:43,593 ... que ta rose est épanouie 448 00:30:43,760 --> 00:30:44,969 Val Kilmer ! 449 00:30:45,136 --> 00:30:48,389 ... mière chasse la mélancolie du gris 450 00:30:53,228 --> 00:30:54,437 Il revient nous tuer. 451 00:30:56,689 --> 00:30:57,732 Fonce, Russ ! 452 00:31:02,070 --> 00:31:03,613 Plus vite, papa ! 453 00:31:03,780 --> 00:31:06,282 - Je suis au max ! - Alors, on fait quoi ? 454 00:31:06,449 --> 00:31:09,118 Si j'appuie sur le lapin, ça va nous booster ? 455 00:31:09,285 --> 00:31:10,119 Essaie. 456 00:31:14,165 --> 00:31:15,750 Pourquoi un bouton pour ça ? 457 00:31:15,917 --> 00:31:17,627 Et pourquoi un lapin ? 458 00:31:18,044 --> 00:31:19,921 La fusée. Essayons ça ! 459 00:31:21,005 --> 00:31:23,466 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je tourne ! 460 00:31:23,883 --> 00:31:25,343 Tiens le volant ! 461 00:31:25,510 --> 00:31:27,303 Accélère ! 462 00:31:37,355 --> 00:31:38,690 Je tiens le volant. 463 00:31:40,692 --> 00:31:41,901 Qu'est-ce qu'on fait ? 464 00:31:42,068 --> 00:31:43,194 J'ai une idée. 465 00:31:44,404 --> 00:31:45,738 Un tête-à-queue. 466 00:31:46,030 --> 00:31:49,909 Je tourne au frein à main, on fait demi-tour et on le croise. 467 00:31:50,076 --> 00:31:50,952 Tu sais faire ? 468 00:31:51,119 --> 00:31:52,662 Si Vin Diesel y arrive, moi aussi. 469 00:31:52,829 --> 00:31:54,205 En quel honneur ? 470 00:31:54,372 --> 00:31:55,790 Accrochez-vous ! 471 00:32:06,843 --> 00:32:08,928 C'est pas ce que je voulais faire. 472 00:32:09,262 --> 00:32:10,430 Ça va, derrière ? 473 00:32:21,816 --> 00:32:22,734 Vas-y, papa ! 474 00:32:55,975 --> 00:32:58,645 Les garçons, vous êtes là. 475 00:32:58,811 --> 00:33:01,397 - Je prends les deux lits. - Un seul. 476 00:33:01,564 --> 00:33:03,524 Au besoin, on est à côté. 477 00:33:04,233 --> 00:33:06,736 J'ai vu un jacuzzi. Je peux me tremper ? 478 00:33:09,447 --> 00:33:13,743 Si on essaie de te kidnapper, sors tes griffes comme je t'ai appris. 479 00:33:14,077 --> 00:33:14,994 Ça marche. 480 00:33:15,161 --> 00:33:16,120 Bon petit gars ! 481 00:33:19,791 --> 00:33:24,128 Pourquoi tu m'as jamais parlé de Debbie-fait-tout... et tout ? 482 00:33:24,587 --> 00:33:26,381 Ça remonte à loin ! 483 00:33:26,547 --> 00:33:30,843 Ça fait partie de qui tu es et je veux tout savoir de toi. 484 00:33:31,010 --> 00:33:32,929 Ça se défend. 485 00:33:33,846 --> 00:33:36,974 - Que veux-tu savoir ? - Combien d'amants avant moi ? 486 00:33:40,144 --> 00:33:42,063 Ça n'a pas d'importance. 487 00:33:42,230 --> 00:33:43,690 Je sais, mais... 488 00:33:43,856 --> 00:33:44,732 Tu y tiens ? 489 00:33:46,776 --> 00:33:48,152 Je suis curieux. 490 00:33:50,363 --> 00:33:51,531 Voyons... 491 00:33:58,538 --> 00:33:59,997 Ça te prend du temps. 492 00:34:01,207 --> 00:34:02,792 Autour de... 493 00:34:03,710 --> 00:34:04,919 Trois ? 494 00:34:05,670 --> 00:34:07,338 C'est rassurant. 495 00:34:07,505 --> 00:34:09,048 Pareil que moi ! 496 00:34:09,590 --> 00:34:11,884 Non. J'ai pas dit "trois". 497 00:34:12,760 --> 00:34:14,345 Treize ? 498 00:34:15,680 --> 00:34:16,639 Et pas trois ? 499 00:34:16,806 --> 00:34:18,057 Autour de trente. 500 00:34:18,224 --> 00:34:19,392 Trente ! 501 00:34:20,143 --> 00:34:21,436 La vache ! 502 00:34:21,602 --> 00:34:24,272 Maintenant, j'ai l'impression que tu me juges. 503 00:34:24,522 --> 00:34:26,023 Je me juge, moi. 504 00:34:26,816 --> 00:34:29,569 Ton chiffre est tellement supérieur au mien... 505 00:34:29,736 --> 00:34:32,989 Oui, c'est un gros chiffre, mais on s'en fout. 506 00:34:33,156 --> 00:34:35,950 T'es tellement cool. Je me sens minable. 507 00:34:36,117 --> 00:34:37,785 Tu n'es pas un minable. 508 00:34:39,078 --> 00:34:42,749 J'ai pas mal trimé pour avoir ces trois-là. 509 00:34:44,000 --> 00:34:47,587 J'ai dû m'occuper du pépé de Jenny avant qu'elle couche avec moi. 510 00:34:47,754 --> 00:34:49,088 Et il était raciste. 511 00:34:49,255 --> 00:34:52,800 Je suis pas un critère. J'étais déchaînée à l'époque. 512 00:34:52,967 --> 00:34:55,636 Complètement immature, rebelle. 513 00:34:55,803 --> 00:34:58,514 Totalement libérée physiquement. 514 00:34:58,681 --> 00:35:00,224 Ça n'est plus moi. 515 00:35:01,058 --> 00:35:02,393 Ça n'est pas nous. 516 00:35:03,811 --> 00:35:05,521 On est libérés physiquement. 517 00:35:05,688 --> 00:35:06,773 Reconnais-le, 518 00:35:06,939 --> 00:35:09,025 je trouve qu'on est devenus... 519 00:35:09,901 --> 00:35:14,155 un peu moins libérés physiquement. 520 00:35:14,322 --> 00:35:16,532 On baise une fois par semaine, physiquement. 521 00:35:16,699 --> 00:35:19,869 Très juste, mais c'est devenu... 522 00:35:20,036 --> 00:35:21,954 une espèce de routine. 523 00:35:23,164 --> 00:35:26,000 Tu allumes toujours ta bougie parfumée... 524 00:35:26,167 --> 00:35:28,252 Ce serait sympa de... 525 00:35:28,419 --> 00:35:31,088 varier un peu les plaisirs, parfois. 526 00:35:31,923 --> 00:35:32,882 Tout va bien. 527 00:35:33,341 --> 00:35:34,467 Je file sous la douche. 528 00:35:35,009 --> 00:35:36,511 Je t'accompagne. 529 00:35:39,347 --> 00:35:40,515 On baisera dedans. 530 00:35:41,057 --> 00:35:42,266 Sous la douche. 531 00:35:43,434 --> 00:35:46,729 C'est assez libéré physiquement, Debbie-fait-tout ? 532 00:35:47,021 --> 00:35:48,397 Ça me plaît. 533 00:35:52,527 --> 00:35:54,320 Ne fais pas tomber le savon. 534 00:35:54,779 --> 00:35:55,780 Surtout pas. 535 00:36:00,535 --> 00:36:02,328 C'est rigolo, ça change ! 536 00:36:02,495 --> 00:36:03,788 Je trouve aussi ! 537 00:36:04,288 --> 00:36:06,499 Tu es mignon quand tu t'excites. 538 00:36:07,917 --> 00:36:10,920 Tu es mignonne tout le temps. 539 00:36:15,716 --> 00:36:17,718 Merde ! C'est des champignons ? 540 00:36:17,885 --> 00:36:20,179 Quelqu'un s'est tiré une balle ? 541 00:36:21,931 --> 00:36:25,059 Alors, on s'y jette ? 542 00:36:29,021 --> 00:36:31,607 Je vais voir s'il y a de quoi nettoyer. 543 00:36:32,149 --> 00:36:34,902 Les femmes de chambre ont peut-être laissé... 544 00:36:35,236 --> 00:36:36,612 Une gratounette. 545 00:36:40,700 --> 00:36:43,202 C'est pas une gratounette, c'est des poils pubiens. 546 00:36:46,372 --> 00:36:47,540 Y en a tellement ! 547 00:36:47,707 --> 00:36:51,085 Qui a autant de poils pubiens ? C'est impossible. 548 00:36:51,252 --> 00:36:53,379 Y a plusieurs couleurs. 549 00:36:55,381 --> 00:36:57,592 Y a au moins trente mecs différents. 550 00:36:57,758 --> 00:36:59,510 Oh, la ferme ! 551 00:36:59,677 --> 00:37:01,178 Excuse-moi. 552 00:37:27,747 --> 00:37:28,539 Tu es doué. 553 00:37:35,212 --> 00:37:36,964 Je voulais pas te faire peur. 554 00:37:39,258 --> 00:37:40,509 T'étais dans la Jeep. 555 00:37:41,010 --> 00:37:42,970 Et toi, dans le sac en plastique. 556 00:37:43,930 --> 00:37:45,765 C'était mon idiot de frère. 557 00:37:46,140 --> 00:37:48,434 Je vois. Les grands frères, ça craint. 558 00:37:50,519 --> 00:37:51,646 Grand. 559 00:37:51,812 --> 00:37:52,813 Je m'appelle Adena. 560 00:37:53,522 --> 00:37:54,690 James. 561 00:37:55,066 --> 00:37:55,983 J'ai un pénis. 562 00:37:57,234 --> 00:37:58,527 Sur ta guitare. 563 00:38:00,029 --> 00:38:01,113 Le même frère. 564 00:38:01,280 --> 00:38:02,531 Quel con. 565 00:38:04,075 --> 00:38:05,534 Tu veux te baigner ? 566 00:38:05,993 --> 00:38:07,495 Absolument ! 567 00:38:08,371 --> 00:38:10,247 Tiens ! Qu'avons-nous là ? 568 00:38:10,414 --> 00:38:13,084 On se la joue Roméo et Juliette ? 569 00:38:14,335 --> 00:38:16,754 Russ. Ravi de vous rencontrer tous les deux. 570 00:38:18,214 --> 00:38:21,634 Je ne suis qu'un étranger de passage en ville. 571 00:38:21,801 --> 00:38:25,221 J'ai tout de suite remarqué ce beau jeune homme. 572 00:38:25,888 --> 00:38:27,056 T'as une amoureuse ? 573 00:38:29,225 --> 00:38:30,393 Pas d'amoureuse ? 574 00:38:31,644 --> 00:38:33,854 Beau comme t'es, tu vas te faire violer. 575 00:38:34,021 --> 00:38:35,189 J'appelle la police ? 576 00:38:36,148 --> 00:38:37,441 Et il joue de la guitare ! 577 00:38:37,608 --> 00:38:39,318 Le garçon rêvé ! 578 00:38:39,819 --> 00:38:40,903 Montre tes muscles. 579 00:38:41,070 --> 00:38:44,073 Vas-y ! Enlève ton T-shirt. Montre tes muscles. 580 00:38:44,240 --> 00:38:45,324 J'ai pas envie. 581 00:38:45,491 --> 00:38:47,868 Sois pas timide. Montre ton bazar. 582 00:38:49,704 --> 00:38:50,788 Je vais y aller. 583 00:38:52,498 --> 00:38:54,375 Tu es sûr que ça va aller ? 584 00:38:54,709 --> 00:38:55,876 Je crois. 585 00:39:02,299 --> 00:39:03,134 Crotte ! 586 00:39:03,634 --> 00:39:05,720 Pourquoi t'as fait ça ? 587 00:39:05,886 --> 00:39:08,180 T'avais besoin d'un faire-valoir. 588 00:39:08,347 --> 00:39:10,349 J'en avais pas besoin. 589 00:39:11,642 --> 00:39:14,729 - Visiblement, si. Elle est partie. - Parce que tu... 590 00:39:14,895 --> 00:39:18,399 Quand j'avais ton âge, papy Clark m'a pris entre quatre yeux 591 00:39:18,566 --> 00:39:20,443 pour une petite discussion. 592 00:39:20,693 --> 00:39:24,989 En te voyant avec elle, j'ai réalisé qu'on avait pas eu cette discussion. 593 00:39:25,156 --> 00:39:26,699 Pas besoin. 594 00:39:27,074 --> 00:39:29,410 Je sais que c'est gênant, mais... 595 00:39:29,577 --> 00:39:32,621 ce sera pire si tu te retrouves ventre contre ventre 596 00:39:32,788 --> 00:39:35,291 avec une demoiselle sans savoir où va quoi. 597 00:39:35,458 --> 00:39:37,376 - Je sais où va quoi. - Vraiment ? 598 00:39:37,543 --> 00:39:38,377 Sûr ? 599 00:39:41,380 --> 00:39:46,177 En tout cas, je suis là pour répondre à toutes tes questions sur le sujet. 600 00:39:46,343 --> 00:39:48,471 Même si ça te met mal à l'aise. 601 00:39:52,641 --> 00:39:54,351 Voilà, ça vient ! 602 00:39:56,812 --> 00:39:58,522 Y a des types au lycée 603 00:39:58,689 --> 00:40:00,399 qui parlaient de... 604 00:40:00,900 --> 00:40:02,359 "rouler une rondelle". 605 00:40:03,027 --> 00:40:05,071 C'est quoi, "rouler une rondelle" ? 606 00:40:05,529 --> 00:40:06,906 Rouler une rondelle... 607 00:40:07,865 --> 00:40:09,617 Avec deux "L" ? 608 00:40:11,660 --> 00:40:13,662 Pays d'origine ? 609 00:40:13,829 --> 00:40:15,998 Je sais pas. Amérique ? 610 00:40:16,332 --> 00:40:18,167 Dis-le-moi dans une phrase. 611 00:40:19,043 --> 00:40:21,337 C'est quoi, rouler une rondelle, papa ? 612 00:40:25,466 --> 00:40:28,594 Pour moi, c'est le fait d'embrasser bouche fermée. 613 00:40:28,969 --> 00:40:31,472 Avec le rond de la bouche. 614 00:40:32,473 --> 00:40:34,725 - C'est tout ? - Mais oui ! 615 00:40:34,892 --> 00:40:37,019 J'imaginais un truc plus crade. 616 00:40:37,186 --> 00:40:39,188 Ça pourrait être quoi d'autre ? 617 00:40:40,106 --> 00:40:41,148 D'autres questions ? 618 00:40:41,315 --> 00:40:42,650 Je crois pas. 619 00:40:43,150 --> 00:40:44,902 On a bien parlé. 620 00:40:48,072 --> 00:40:51,951 T'es pas trop grand pour que papa te roule une rondelle. 621 00:42:06,609 --> 00:42:09,111 On sera chez tata Audrey avant le dîner. 622 00:42:09,278 --> 00:42:10,821 Tonton Stone sera là ? 623 00:42:11,071 --> 00:42:12,907 Oui, j'imagine. 624 00:42:13,282 --> 00:42:15,701 - Il est cool. - Obligé, pour être célèbre. 625 00:42:17,119 --> 00:42:19,163 Il est pas vraiment célèbre. 626 00:42:19,330 --> 00:42:21,040 C'est le Monsieur Météo local. 627 00:42:21,582 --> 00:42:24,960 D'après Audrey, il intéresse les networks. 628 00:42:25,753 --> 00:42:26,795 C'est bien ! 629 00:42:27,338 --> 00:42:29,506 Il me laissera monter son cheval ? 630 00:42:29,673 --> 00:42:30,549 Pourquoi pas ? 631 00:42:30,716 --> 00:42:32,843 - Il me prêtera ses fusils ? - Non. 632 00:42:33,761 --> 00:42:37,431 Fait chier, je t'aurais buté sur ce canasson. 633 00:42:39,391 --> 00:42:42,478 J'aurais pas cru que ma sœur épouserait un tel réac. 634 00:42:43,312 --> 00:42:46,232 C'est pas parce que Stone pense pas comme nous 635 00:42:46,398 --> 00:42:48,567 que c'est pas un beau mec. 636 00:42:49,276 --> 00:42:50,903 Une belle personne. 637 00:42:52,905 --> 00:42:54,031 Tu l'as dit. 638 00:42:54,531 --> 00:42:55,366 Regardez ! 639 00:42:55,741 --> 00:42:58,577 Des sources chaudes. On a toujours voulu faire ça. 640 00:42:58,744 --> 00:43:00,663 On va être en retard chez Audrey. 641 00:43:00,829 --> 00:43:03,082 Quelques minutes de retard, et alors ? 642 00:43:03,249 --> 00:43:04,667 On est en vacances. 643 00:43:04,833 --> 00:43:06,669 Amusons-nous un peu ! 644 00:43:16,720 --> 00:43:19,431 - Vous avez vu la queue ? - Ça prendra des heures. 645 00:43:19,890 --> 00:43:22,309 On se trempe souvent dans l'eau chaude ? 646 00:43:22,476 --> 00:43:23,769 Quand on prend un bain. 647 00:43:24,436 --> 00:43:26,605 Là, c'est différent, naturel. 648 00:43:26,772 --> 00:43:28,983 Chauffé dans les entrailles de Dame Nature. 649 00:43:29,525 --> 00:43:30,693 Beurk ! 650 00:43:31,026 --> 00:43:33,070 Y a sûrement une autre entrée. 651 00:43:34,029 --> 00:43:36,198 Je vais demander à ce monsieur. 652 00:43:38,575 --> 00:43:39,868 Salut. 653 00:43:40,035 --> 00:43:43,998 On se demandait... Y a une autre entrée vers les sources ? 654 00:43:44,290 --> 00:43:46,417 Une entrée secrète pour les gens du coin. 655 00:43:46,583 --> 00:43:49,086 La file peut être longue en cette saison. 656 00:43:49,253 --> 00:43:50,879 C'est sûr ! 657 00:43:51,046 --> 00:43:53,048 Je vais vous expliquer. 658 00:43:53,215 --> 00:43:56,051 Vous voyez ce chemin de terre à gauche ? 659 00:43:56,343 --> 00:44:00,347 Vous suivez ce chemin jusqu'en haut et vous y êtes. 660 00:44:00,514 --> 00:44:02,558 Parfait ! Merci. 661 00:44:02,725 --> 00:44:05,436 Pas de souci. Amusez-vous bien. 662 00:44:05,978 --> 00:44:07,479 Comptez sur nous ! 663 00:44:07,980 --> 00:44:09,315 Comment s'appelle votre rat ? 664 00:44:09,732 --> 00:44:11,191 Mon quoi ? 665 00:44:15,404 --> 00:44:16,613 Je le connais pas. 666 00:44:27,583 --> 00:44:31,003 Tu es sûr de ton coup ? Personne ne va par-là. 667 00:44:31,628 --> 00:44:33,672 La plupart des gens pensent 668 00:44:33,839 --> 00:44:35,841 dans les clous. 669 00:44:36,175 --> 00:44:38,635 Mais tu sais qui pense en dehors des clous ? 670 00:44:38,802 --> 00:44:40,262 Tonton Stone ? 671 00:44:40,888 --> 00:44:41,847 Moi. 672 00:44:42,348 --> 00:44:43,349 Ton père. 673 00:44:48,354 --> 00:44:51,148 Chéri, je ne vois pas de sources chaudes. 674 00:44:51,315 --> 00:44:54,276 Le type a dit que c'était au bout du chemin. 675 00:44:54,443 --> 00:44:57,696 Ce même type savait pas qu'il avait un rat sur l'épaule. 676 00:44:57,863 --> 00:44:59,740 - Ça compte. - Attendez. 677 00:45:08,874 --> 00:45:11,126 Chéri, c'est splendide ! 678 00:45:11,710 --> 00:45:12,878 N'est-ce pas ? 679 00:45:15,172 --> 00:45:16,548 Les amis... 680 00:45:16,757 --> 00:45:19,134 Tout le monde en maillot de bain ! 681 00:45:20,677 --> 00:45:23,889 On s'est dégoté une source privée. 682 00:45:25,057 --> 00:45:28,310 Appelons-la Source Griswold. 683 00:45:29,645 --> 00:45:32,189 - L'eau est tip-top ! - C'est trop bon. 684 00:45:32,356 --> 00:45:34,316 Pourquoi ça sent l'œuf pourri ? 685 00:45:34,483 --> 00:45:36,777 À cause du soufre, c'est naturel. 686 00:45:36,944 --> 00:45:39,029 C'est très bon pour la santé. 687 00:45:39,196 --> 00:45:41,949 En fait, les minéraux présents dans la boue 688 00:45:42,116 --> 00:45:43,951 enlèvent les toxines du corps. 689 00:45:44,785 --> 00:45:45,619 Imagine. 690 00:45:45,786 --> 00:45:46,995 C'est cool, non ? 691 00:45:54,753 --> 00:45:56,380 C'est parfait. 692 00:45:57,131 --> 00:45:58,841 Pile ce qu'il nous fallait. 693 00:45:59,550 --> 00:46:00,884 Bien vu, Griswold. 694 00:46:02,928 --> 00:46:05,764 EAUX USÉES Baignade interdite 695 00:46:05,931 --> 00:46:07,641 Oui, comme ça ! 696 00:46:08,475 --> 00:46:10,811 Je sens mon corps se détoxifier. 697 00:46:18,360 --> 00:46:19,445 Ça a un sale goût, 698 00:46:19,611 --> 00:46:21,613 mais ça fait partie du truc. 699 00:46:21,989 --> 00:46:23,240 C'est merveilleux. 700 00:46:28,620 --> 00:46:30,539 C'est le pied ! 701 00:46:31,665 --> 00:46:32,624 C'est quoi ? 702 00:46:32,791 --> 00:46:34,585 Sur ton oreille. 703 00:46:35,085 --> 00:46:36,086 C'est quoi ? 704 00:46:37,963 --> 00:46:39,173 Une oreille ! 705 00:46:41,008 --> 00:46:42,843 J'ai trouvé une fléchette. 706 00:46:43,177 --> 00:46:44,428 Tu es fou ? 707 00:46:44,595 --> 00:46:46,930 Évacuez la Source Griswold ! 708 00:46:52,186 --> 00:46:53,937 J'aime pas la Source Griswold. 709 00:46:55,105 --> 00:46:56,273 C'est notre voiture ? 710 00:47:00,986 --> 00:47:04,448 Pourquoi le type nous a pas prévenus contre les voleurs ? 711 00:47:05,908 --> 00:47:06,742 D'accord ! 712 00:47:08,452 --> 00:47:11,288 - Il a pris ma guitare. - Et tout notre argent. 713 00:47:11,663 --> 00:47:13,207 C'est pas l'idéal, 714 00:47:13,624 --> 00:47:14,666 mais... 715 00:47:14,958 --> 00:47:16,585 il t'a laissé ton livre. 716 00:47:16,752 --> 00:47:20,172 Alors, c'est nous qui avons le dernier mot. 717 00:47:20,339 --> 00:47:21,173 Tu crois ? 718 00:47:21,340 --> 00:47:23,592 On est nus et couverts de déjections humaines. 719 00:47:23,759 --> 00:47:26,011 Pas sûr que ce soit humain. 720 00:47:34,269 --> 00:47:35,479 C'est la honte. 721 00:47:35,646 --> 00:47:37,189 On ressemble au cousin Eddie. 722 00:47:37,356 --> 00:47:38,607 Tout va bien. 723 00:47:38,774 --> 00:47:41,068 On va leur raconter ce qui s'est passé. 724 00:47:41,235 --> 00:47:42,819 Vous vous souvenez ? 725 00:47:42,986 --> 00:47:45,447 On s'est arrêtés pour sauver un bébé 726 00:47:45,614 --> 00:47:48,408 et quelqu'un en a profité pour tout nous voler. 727 00:47:48,575 --> 00:47:51,245 Pourquoi on est nus et couverts d'excréments ? 728 00:47:51,662 --> 00:47:52,871 Je me souviens pas. 729 00:47:53,205 --> 00:47:55,374 Exact, on se souvient pas. 730 00:48:16,770 --> 00:48:18,397 C'est pas vrai ! 731 00:48:21,650 --> 00:48:23,902 - Que faire ? - Tu me prêtes main-forte ? 732 00:48:29,241 --> 00:48:30,659 Ça part pas. 733 00:48:30,826 --> 00:48:32,202 Mets de la bave. 734 00:48:34,288 --> 00:48:35,622 Frotte bien les couilles. 735 00:48:35,789 --> 00:48:37,749 Si vous arrêtez, c'est aussi bien. 736 00:48:39,751 --> 00:48:42,004 Lâche pas les couilles, j'ai le bout ! 737 00:48:43,046 --> 00:48:44,590 Salut, vous autres ! 738 00:48:45,007 --> 00:48:46,466 Ça alors, bonjour ! 739 00:48:47,009 --> 00:48:48,010 Racontez ! 740 00:48:50,220 --> 00:48:51,888 C'est une histoire de fous. 741 00:48:52,055 --> 00:48:53,724 Papa s'est fait entuber par un mec. 742 00:48:54,725 --> 00:48:57,769 Tu changes pas. T'achèterais de l'eau à un robinet. 743 00:49:01,982 --> 00:49:04,943 En tout cas, vous êtes dégueulasses. 744 00:49:05,110 --> 00:49:08,739 J'allais donner des habits à l'église. Piochez dedans. 745 00:49:09,323 --> 00:49:10,490 Super. Merci. 746 00:49:10,657 --> 00:49:11,992 Entrez. 747 00:49:12,784 --> 00:49:14,745 Vous fouettez ! 748 00:49:18,248 --> 00:49:19,916 J'aime pas ça. 749 00:49:21,043 --> 00:49:24,212 Notre maison a l'air nulle, à côté. 750 00:49:25,589 --> 00:49:29,968 C'est parce que la vie est moins chère ici qu'à Chicago. 751 00:49:30,469 --> 00:49:32,262 Surtout quand on gagne plus ! 752 00:49:34,097 --> 00:49:35,515 Je te charrie. 753 00:49:36,016 --> 00:49:38,518 Vous poussez comme l'herbe sous un robinet. 754 00:49:38,977 --> 00:49:40,729 Tu fais toujours de la lutte ? 755 00:49:41,647 --> 00:49:43,315 Montre ce que t'as. 756 00:49:47,277 --> 00:49:49,154 Kevin, lâche ton frère. 757 00:49:49,321 --> 00:49:52,157 Ils chahutent. C'est ça, les frangins. 758 00:49:54,660 --> 00:49:58,664 Vingt dieux, Debbie Griswold ! T'es de plus en plus canon. 759 00:49:58,830 --> 00:50:00,374 - Arrête. - Sérieux. 760 00:50:00,832 --> 00:50:03,710 Tu chaufferais l'eau du robinet d'eau froide. 761 00:50:05,629 --> 00:50:07,381 C'est très gentil. 762 00:50:07,547 --> 00:50:10,300 Je me souviens de la 1re nuit où t'as mis cette robe. 763 00:50:10,467 --> 00:50:12,678 - Tu t'en souviens ? - Un peu ! 764 00:50:12,844 --> 00:50:15,514 - J'oublierai jamais cette nuit. - Moi non plus. 765 00:50:15,681 --> 00:50:19,226 - T'es mon putain de mari. - Ton homme des cavernes. 766 00:50:20,602 --> 00:50:22,479 Je vais te déchirer en deux. 767 00:50:23,522 --> 00:50:25,649 Fais-moi plein de bébés ! 768 00:50:30,362 --> 00:50:32,197 J'ai touché le gros lot avec toi. 769 00:50:32,364 --> 00:50:34,241 Je vais te faire ta fête. 770 00:50:36,076 --> 00:50:38,245 Qui veut voir la caverne de Stone ? 771 00:50:41,790 --> 00:50:43,250 C'est Charlton Heston ? 772 00:50:43,417 --> 00:50:45,419 Chuck était un bon copain. 773 00:50:45,585 --> 00:50:47,587 On en a passé, des soirées 774 00:50:47,754 --> 00:50:50,841 à boire du bourbon et à pleurer sur l'état du pays. 775 00:50:51,007 --> 00:50:51,883 C'est vrai. 776 00:50:52,050 --> 00:50:54,428 Ils pleuraient littéralement ensemble. 777 00:50:54,594 --> 00:50:56,888 Bizarrement, je te vois pas pleurer. 778 00:50:58,765 --> 00:51:00,517 C'est un peu gênant, non ? 779 00:51:02,185 --> 00:51:03,186 Je trouve pas. 780 00:51:03,353 --> 00:51:06,440 Même un robinet costaud peut lâcher quelques gouttes. 781 00:51:06,606 --> 00:51:08,567 D'où ça vient, ces robinets ? 782 00:51:08,817 --> 00:51:12,070 Les gens pensaient que la tornade F4 nous contournerait. 783 00:51:12,237 --> 00:51:13,238 Pas mon Stone. 784 00:51:13,405 --> 00:51:15,907 Je voyais bien ce système dépressionnaire 785 00:51:16,074 --> 00:51:17,909 foncer droit sur Mission Bend. 786 00:51:18,702 --> 00:51:19,995 Grâce à mon bulletin, 787 00:51:20,162 --> 00:51:22,664 les gens ont eu 15 minutes de plus pour évacuer. 788 00:51:23,457 --> 00:51:24,791 D'après le gouverneur Perry, 789 00:51:24,958 --> 00:51:26,376 il a sauvé 2 000 vies. 790 00:51:26,543 --> 00:51:29,337 C'est le nombre de nos victimes à Pearl Harbor. 791 00:51:29,504 --> 00:51:32,507 Donc, en gros, il a empêché Pearl Harbor. 792 00:51:32,674 --> 00:51:36,803 C'est là que les networks ont appelé. Entre nous, ça se présente bien. 793 00:51:39,055 --> 00:51:43,143 Rien de tout ça n'aurait été possible sans ma biquette adorée 794 00:51:43,310 --> 00:51:46,062 qui a bossé nuit et jour pour payer mes études. 795 00:51:46,229 --> 00:51:49,316 J'étais contente de travailler. Ça m'a pas gênée. 796 00:51:49,483 --> 00:51:51,193 T'auras plus jamais à le faire. 797 00:51:51,359 --> 00:51:52,903 Ça me donnait un but. 798 00:51:53,069 --> 00:51:55,530 Non. Plus jamais. C'est promis. 799 00:51:56,782 --> 00:51:57,866 Tonton Stone, 800 00:51:58,033 --> 00:52:01,119 je partage pas tes opinions, mais je t'admire. 801 00:52:01,286 --> 00:52:02,287 Merci James. 802 00:52:02,829 --> 00:52:06,458 Celui que tu devrais admirer est assis à côté de toi. 803 00:52:07,000 --> 00:52:08,502 Il y a personne. 804 00:52:09,002 --> 00:52:11,213 Pas là. Je parle de ton père. 805 00:52:12,798 --> 00:52:14,800 - Il sauve pas des vies. - Ah bon ? 806 00:52:15,634 --> 00:52:19,554 En pilotant son petit avion, il sauve des vies en s'écrasant pas. 807 00:52:19,971 --> 00:52:20,847 Moi, 808 00:52:21,348 --> 00:52:22,682 j'appelle ça un héros. 809 00:52:23,558 --> 00:52:25,811 Merci. Beaucoup de gens p... 810 00:52:25,977 --> 00:52:28,104 Sans mentionner qu'il s'est dégoté 811 00:52:28,271 --> 00:52:30,357 un joli p'tit morceau avec ta maman. 812 00:52:31,066 --> 00:52:33,109 Arrête, à la fin ! 813 00:52:35,278 --> 00:52:37,239 J'ai toujours voulu savoir... 814 00:52:37,906 --> 00:52:41,034 Quand as-tu découvert la météo ? 815 00:52:42,369 --> 00:52:43,870 Ça va, Deb ? 816 00:52:44,454 --> 00:52:45,413 Une vache ! 817 00:52:46,414 --> 00:52:48,750 C'est pas une vache, c'est un bœuf. 818 00:52:49,960 --> 00:52:53,255 Y a là 6 000 $ bien juteux d'Angus pure race. 819 00:52:54,256 --> 00:52:57,509 C'est sa nouvelle passion. Il les a même baptisés. 820 00:52:58,468 --> 00:53:01,304 Le bon vieux Sebastian adore les côtes. 821 00:53:01,471 --> 00:53:02,848 Tiens, mon grand. 822 00:53:07,352 --> 00:53:10,188 - C'est pas... - Du cannibalisme ? Si. 823 00:53:10,355 --> 00:53:14,192 Demain matin à l'aube, je les conduis dans le corral. 824 00:53:14,943 --> 00:53:15,694 Une seconde. 825 00:53:16,444 --> 00:53:17,779 Tu les conduis toi-même ? 826 00:53:18,238 --> 00:53:19,573 Je suis un homme, non ? 827 00:53:22,534 --> 00:53:25,745 Pas sûr que t'en aies besoin, mais je veux bien t'aider. 828 00:53:25,912 --> 00:53:29,165 Une autre paire de bras, je dis pas non. 829 00:53:29,583 --> 00:53:32,502 Je suis né avec une autre paire de bras. 830 00:53:33,879 --> 00:53:35,589 Curieux, comme remarque. 831 00:53:37,007 --> 00:53:39,467 Ce sera le clou du voyage. 832 00:53:39,634 --> 00:53:42,470 Le clou sera l'arrivée à Walley World, 833 00:53:42,637 --> 00:53:46,349 quand j'emmènerai ma famille sur le Vélociraptor. 834 00:53:46,808 --> 00:53:48,226 Je trouve ça bizarre. 835 00:53:48,393 --> 00:53:52,689 Pourquoi retourner à Walley World après le flip de papa là-bas ? 836 00:53:52,856 --> 00:53:56,151 Il a disjoncté parce qu'il voulait qu'on se rapproche. 837 00:53:56,318 --> 00:53:57,652 Et on l'a fait. 838 00:53:57,819 --> 00:53:59,863 Je veux ça pour ma famille. 839 00:54:00,989 --> 00:54:02,532 Quel clown ! 840 00:54:02,866 --> 00:54:04,034 Toi-même. 841 00:54:04,200 --> 00:54:06,077 Chérie, Rusty a raison. 842 00:54:06,244 --> 00:54:08,413 La famille... 843 00:54:08,580 --> 00:54:10,707 y a rien de plus important. 844 00:54:15,545 --> 00:54:17,756 Si on emmenait bébé Cooper en voyage, cet été ? 845 00:54:17,923 --> 00:54:19,424 Pas à Walley World. 846 00:54:19,883 --> 00:54:21,051 Ce serait idiot. 847 00:54:22,469 --> 00:54:23,386 À Paris ? 848 00:54:26,389 --> 00:54:29,267 Et après, je pourrais bosser à mi-temps ? 849 00:54:29,434 --> 00:54:32,103 Pas tant qu'y aura un souffle en moi ! 850 00:54:37,108 --> 00:54:39,611 Je suis contente pour ta sœur. 851 00:54:40,195 --> 00:54:41,404 Sérieusement. 852 00:54:41,571 --> 00:54:43,823 Ils ont l'air très amoureux. 853 00:54:44,157 --> 00:54:47,661 Son pantalon est tout détendu à l'entre-jambes. 854 00:54:47,827 --> 00:54:49,663 Pourquoi il est détendu à... 855 00:54:49,829 --> 00:54:52,874 J'en sais rien. Combien vaut cette maison ? 856 00:54:58,672 --> 00:55:00,632 Je demande une bougie à Audrey ? 857 00:55:00,799 --> 00:55:03,259 Merde à la bougie. J'ai envie maintenant. 858 00:55:05,261 --> 00:55:07,847 Qu'est-ce qui t'arrive ? 859 00:55:11,351 --> 00:55:12,769 C'est à cause de lui. 860 00:55:15,230 --> 00:55:16,856 À cause de qui ? 861 00:55:17,023 --> 00:55:18,775 À cause de Stone. 862 00:55:19,359 --> 00:55:22,112 Tu me sautes dessus parce que tu penses à lui. 863 00:55:22,278 --> 00:55:23,655 C'est ridicule. 864 00:55:23,822 --> 00:55:27,659 On traîne un soir avec lui, tu te transformes en bête de sexe. 865 00:55:27,826 --> 00:55:29,786 Je sais pas où tu vas, mais... 866 00:55:29,953 --> 00:55:30,870 Où est ton alliance ? 867 00:55:33,206 --> 00:55:35,375 Avant d'arriver, t'as enlevé ton alliance ? 868 00:55:35,542 --> 00:55:38,712 Non ! Elle glissait, tu te souviens ? 869 00:55:38,878 --> 00:55:40,797 Elle a dû tomber quelque part. 870 00:55:40,964 --> 00:55:43,967 C'était quoi, l'idée ? Qu'il te croie célibataire ? 871 00:55:44,134 --> 00:55:46,761 Comment, avec mon mari et mes enfants ? 872 00:55:47,053 --> 00:55:49,931 - Je sais pas, c'est ton idée. - C'est pas mon... 873 00:55:52,308 --> 00:55:55,937 Oui, Stone est un homme impressionnant. 874 00:55:57,605 --> 00:55:59,357 Mais je t'ai épousé, toi. 875 00:55:59,733 --> 00:56:01,735 Et je suis désolée 876 00:56:01,901 --> 00:56:05,822 d'avoir perdu mon alliance. Jamais je ne l'enlèverais exprès ! 877 00:56:08,658 --> 00:56:10,076 Je sais... 878 00:56:13,413 --> 00:56:15,749 J'ai pété les plombs, pardon. 879 00:56:17,000 --> 00:56:18,209 On la remplacera. 880 00:56:18,710 --> 00:56:20,128 J'aimais celle-ci. 881 00:56:23,048 --> 00:56:24,257 Z'êtes présentables ? 882 00:56:26,301 --> 00:56:29,429 Je voulais m'assurer que vous manquiez de rien. 883 00:56:34,517 --> 00:56:37,896 C'est magnifique, ici en cette saison. 884 00:56:38,897 --> 00:56:41,232 Et calme. Écoutez. 885 00:56:41,858 --> 00:56:43,359 Vous entendez ? 886 00:56:46,071 --> 00:56:48,406 Exact. Le silence parfait. 887 00:56:53,703 --> 00:56:56,206 La télécommande, je vous explique. 888 00:56:56,372 --> 00:56:58,416 Y a les chaînes 889 00:56:58,583 --> 00:57:00,085 et le volume. 890 00:57:00,251 --> 00:57:01,419 Marche. Arrêt. 891 00:57:02,170 --> 00:57:03,630 Plutôt simple. 892 00:57:08,343 --> 00:57:09,636 Si vous avez soif, 893 00:57:09,803 --> 00:57:11,596 y a du lait frais au frigo 894 00:57:11,763 --> 00:57:13,056 et... 895 00:57:13,640 --> 00:57:15,308 passez une bonne nuit. 896 00:57:17,060 --> 00:57:18,144 Bonne nuit, Stone. 897 00:57:31,282 --> 00:57:34,536 Il est venu ici pour qu'on mate ses abdos ! 898 00:57:40,583 --> 00:57:41,835 C'est tôt ! 899 00:57:42,001 --> 00:57:43,753 T'es obligé de faire ça à 6 heures ? 900 00:57:43,920 --> 00:57:46,047 Je dois être à la télé à 7 h 30 901 00:57:46,214 --> 00:57:49,092 pour mon bulletin AccuWeather. 902 00:57:49,926 --> 00:57:51,970 T'as déjà conduit ces engins ? 903 00:57:52,595 --> 00:57:54,013 Non, jamais. 904 00:57:54,180 --> 00:57:55,348 Mais... 905 00:57:55,849 --> 00:57:58,768 ça peut pas être plus compliqué qu'un Airbus A318. 906 00:57:59,811 --> 00:58:01,312 Bien parlé ! 907 00:58:01,646 --> 00:58:05,108 L'idée, c'est de faire des va-et-vient le long du troupeau. 908 00:58:05,275 --> 00:58:07,569 Pas trop près, pour pas les effrayer. 909 00:58:12,699 --> 00:58:13,658 Y a des casques ? 910 00:58:14,450 --> 00:58:16,369 Je les range avec les tampons. 911 00:58:17,036 --> 00:58:18,913 Sécurité élémentaire. 912 00:58:25,837 --> 00:58:27,380 C'est marrant ! 913 00:58:27,589 --> 00:58:30,425 C'est mon truc préféré pour démarrer la journée. 914 00:58:30,675 --> 00:58:32,302 Comme faire l'amour à ta sœur. 915 00:58:33,094 --> 00:58:34,220 Merci pour l'info. 916 00:58:41,436 --> 00:58:43,396 On a deux francs-tireurs. 917 00:58:43,730 --> 00:58:44,898 Prends celui de gauche, 918 00:58:45,064 --> 00:58:46,608 je prends celui de droite. 919 00:58:46,774 --> 00:58:48,401 Sauf si t'as besoin d'aide. 920 00:58:48,693 --> 00:58:50,028 Non, ça va aller. 921 00:58:50,195 --> 00:58:52,197 Le dernier au corral est une tapette. 922 00:59:26,022 --> 00:59:27,732 La vache va bien ? 923 00:59:27,899 --> 00:59:30,777 Non, elle va pas bien. Tu lui es passé au travers. 924 00:59:31,277 --> 00:59:32,737 Non, Sebastian ! 925 00:59:35,073 --> 00:59:36,532 Beurk ! 926 00:59:50,588 --> 00:59:51,756 Les gars ! 927 00:59:52,507 --> 00:59:55,093 Pour déjeuner, on se fait un steak ? 928 00:59:57,637 --> 01:00:00,431 Un bon petit travers de bœuf ? 929 01:00:02,350 --> 01:00:04,060 Je sais pas. 930 01:00:04,727 --> 01:00:06,896 C'est peut-être un peu vache. 931 01:00:07,063 --> 01:00:07,855 Pas mal. 932 01:00:08,022 --> 01:00:09,732 Ça suffit, les gars. 933 01:00:09,899 --> 01:00:13,778 Papa a renversé une vache. Mais faut pas nous les brouter. 934 01:00:14,988 --> 01:00:15,822 J'en ai une. 935 01:00:15,989 --> 01:00:16,864 On t'écoute. 936 01:00:17,323 --> 01:00:19,367 James est une grosse merde. 937 01:00:20,118 --> 01:00:21,536 T'as pas saisi l'idée. 938 01:01:01,117 --> 01:01:03,036 Quoi ? Tout va bien ? 939 01:01:03,494 --> 01:01:04,787 Tout va bien. 940 01:01:05,496 --> 01:01:06,748 J'ai une idée. 941 01:01:07,290 --> 01:01:10,418 Tu vas trouver ça fou, mais laisse-moi finir. 942 01:01:12,670 --> 01:01:15,131 On est à côté du monument des quatre coins. 943 01:01:15,298 --> 01:01:18,217 Où quatre États convergent vers un point. 944 01:01:18,384 --> 01:01:20,928 - Et alors ? - Allons faire l'amour dessus. 945 01:01:23,806 --> 01:01:27,310 On aura fait l'amour dans quatre États en même temps. 946 01:01:29,187 --> 01:01:30,563 Tu es sérieux ? 947 01:01:32,648 --> 01:01:34,525 Tu voulais varier les plaisirs. 948 01:01:34,692 --> 01:01:37,987 Quoi de plus barré que de baiser sur un monument ? 949 01:01:38,738 --> 01:01:40,615 Debbie-fait-tout le ferait. 950 01:01:40,782 --> 01:01:42,992 Debbie-fait-tout était une conne. 951 01:01:43,159 --> 01:01:45,161 On a peut-être besoin de ça. 952 01:01:45,328 --> 01:01:47,455 Faire les cons ensemble. 953 01:01:48,498 --> 01:01:49,957 Et les enfants ? 954 01:01:51,000 --> 01:01:53,002 Kevin est un peu un con. 955 01:01:53,169 --> 01:01:55,713 Non... Qu'est-ce qu'on en fait ? 956 01:01:56,339 --> 01:01:58,424 Ils dorment comme des loirs. 957 01:01:58,674 --> 01:02:01,260 On sera revenus avant qu'ils se réveillent. 958 01:02:03,096 --> 01:02:04,514 D'accord, on y va. 959 01:02:21,072 --> 01:02:22,115 Maman ? 960 01:02:23,241 --> 01:02:24,409 Papa ? 961 01:02:34,127 --> 01:02:36,421 Tu me poursuis ou quoi ? 962 01:02:36,963 --> 01:02:38,673 Non, pas du tout ! 963 01:02:38,840 --> 01:02:40,133 Je rigole. 964 01:02:40,716 --> 01:02:41,968 Détends-toi. 965 01:02:45,430 --> 01:02:49,475 Et ce pervers qui te draguait dans l'Arkansas ? 966 01:02:50,476 --> 01:02:52,520 En fait, c'était mon père. 967 01:02:53,312 --> 01:02:55,481 Il jouait les faire-valoir. 968 01:02:58,526 --> 01:03:00,945 Il est nul comme faire-valoir. 969 01:03:04,115 --> 01:03:06,617 Pas de guitare, ce soir ? 970 01:03:07,201 --> 01:03:08,953 On me l'a volée. 971 01:03:09,537 --> 01:03:11,080 Ça craint. 972 01:03:11,956 --> 01:03:13,833 J'adorais t'entendre jouer. 973 01:03:15,084 --> 01:03:16,043 C'est vrai ? 974 01:03:16,627 --> 01:03:18,838 J'ai un faible pour les musiciens. 975 01:03:23,009 --> 01:03:26,596 Tant mieux, parce que j'ai un faible pour... 976 01:03:27,513 --> 01:03:29,265 les jolies filles. 977 01:03:31,809 --> 01:03:33,352 Bien joué ! 978 01:03:35,521 --> 01:03:37,648 T'as pas besoin d'un faire-valoir. 979 01:03:46,324 --> 01:03:47,617 On y est. 980 01:03:48,117 --> 01:03:50,203 C'est complètement illégal. 981 01:03:50,369 --> 01:03:51,829 C'est excitant ! 982 01:03:52,872 --> 01:03:55,124 Je bande comme un robinet ! 983 01:03:56,542 --> 01:03:57,877 Excuse-moi. 984 01:03:58,044 --> 01:03:59,670 Non. J'aime ça. 985 01:04:01,005 --> 01:04:03,299 - T'aimes la fessée ? - Oui ! 986 01:04:04,133 --> 01:04:06,594 Tant mieux. Je vais te botter le cul. 987 01:04:08,054 --> 01:04:09,138 Ici ? 988 01:04:14,727 --> 01:04:16,562 On va baiser dehors ! 989 01:04:17,605 --> 01:04:19,232 Je te mets un doigt ? 990 01:04:19,398 --> 01:04:20,358 Où ça ? 991 01:04:20,525 --> 01:04:21,400 T'occupe. 992 01:04:22,193 --> 01:04:23,236 Moins de bruit ! 993 01:04:24,820 --> 01:04:26,030 Fais gaffe, mec ! 994 01:04:26,405 --> 01:04:28,658 Vous êtes toute moite ! 995 01:04:28,824 --> 01:04:30,117 Pour baiser sur les coins, 996 01:04:30,284 --> 01:04:31,869 faites la queue. 997 01:04:40,169 --> 01:04:42,088 Y en a dans tous les États ! 998 01:04:43,839 --> 01:04:45,341 Vous deux, pas un geste ! 999 01:04:47,051 --> 01:04:47,843 Mains en l'air. 1000 01:04:50,179 --> 01:04:52,306 Lâchez votre torche. 1001 01:04:52,723 --> 01:04:56,435 L'outrage public à la pudeur est un crime dans l'Utah. 1002 01:04:57,019 --> 01:04:59,063 Excusez-nous. Nous sommes mariés... 1003 01:04:59,230 --> 01:05:00,856 Gardez ça pour le juge. 1004 01:05:01,023 --> 01:05:05,319 Ça me dégoûte, ces déviants qui profanent ce lieu sacré chaque nuit. 1005 01:05:05,486 --> 01:05:07,154 Tournez-vous, mains dans le dos. 1006 01:05:08,155 --> 01:05:09,865 Pas si vite, Tommy ! 1007 01:05:10,032 --> 01:05:12,410 Flûte ! Qu'est-ce que tu fais là, Kyle ? 1008 01:05:12,577 --> 01:05:16,163 Ces gens sont dans le Colorado, sous mon unique juridiction. 1009 01:05:16,330 --> 01:05:18,040 Unique-ta-mère, Kyle ! 1010 01:05:18,207 --> 01:05:21,127 Regarde son pied gauche, en plein dans l'Arizona. 1011 01:05:21,294 --> 01:05:24,005 Connard de légalisateur de cannabis de mes deux ! 1012 01:05:24,171 --> 01:05:26,257 Inutile d'être grossière. 1013 01:05:26,424 --> 01:05:28,134 Le Mormon, ça te défrise ? 1014 01:05:28,301 --> 01:05:31,387 Bouche-toi les oreilles avec la bite à Romney ! 1015 01:05:33,889 --> 01:05:36,601 Le Nouveau-Mexique a fini sa siesta ! 1016 01:05:36,767 --> 01:05:37,893 Quel est le problème ? 1017 01:05:38,060 --> 01:05:42,356 Le problème, attrape-rêves, c'est que tu portes trop de turquoise. 1018 01:05:42,648 --> 01:05:45,151 Respectons les traditions des autres. 1019 01:05:45,318 --> 01:05:47,403 Va niquer tes femmes, Tommy. 1020 01:05:47,570 --> 01:05:51,616 Toutes les nuits, c'est pareil. Cette frontière, c'est quoi ? 1021 01:05:51,782 --> 01:05:53,951 Une idée. C'est tout ce que je dis. 1022 01:05:54,994 --> 01:05:57,246 Si c'est qu'une idée, j'embarque les... 1023 01:05:58,080 --> 01:06:00,791 - Dégage de mon État. - Sinon quoi ? 1024 01:06:00,958 --> 01:06:03,628 - Vire ton pied ! - Tu vas me l'écraser ? 1025 01:06:03,794 --> 01:06:05,421 Recule, t'en mêle pas. 1026 01:06:07,089 --> 01:06:09,425 Pas de coups de pied chez moi ! 1027 01:06:09,759 --> 01:06:11,385 Et maintenant ? 1028 01:06:12,178 --> 01:06:13,846 On a un forcené ! 1029 01:06:14,388 --> 01:06:15,598 Tu crois que j'ai peur ? 1030 01:06:15,765 --> 01:06:16,807 J'ai pas peur ! 1031 01:06:17,141 --> 01:06:18,309 Et là ? 1032 01:06:18,809 --> 01:06:20,061 Et moi, alors ? 1033 01:06:22,355 --> 01:06:23,981 On fait ça ? J'ai pas envie... 1034 01:06:24,148 --> 01:06:25,066 On le fait pas. 1035 01:06:25,650 --> 01:06:27,068 Je l'avale en entier ! 1036 01:06:27,234 --> 01:06:28,319 Ça suffit ! À terre ! 1037 01:06:28,486 --> 01:06:29,654 Tout le monde à terre ! 1038 01:06:32,948 --> 01:06:34,492 Je coopère ! 1039 01:06:34,659 --> 01:06:36,285 À terre. Et toi aussi. 1040 01:06:37,620 --> 01:06:39,372 Posez les flingues. 1041 01:06:39,538 --> 01:06:41,207 Mains de chaque côté. 1042 01:06:41,540 --> 01:06:42,625 C'est bon ? 1043 01:06:43,125 --> 01:06:44,543 On a eu chaud. 1044 01:06:49,423 --> 01:06:52,093 On voit vraiment bien les étoiles, ici. 1045 01:06:57,932 --> 01:06:59,225 Tu veux faire quoi ? 1046 01:07:00,601 --> 01:07:02,061 Je sais pas. 1047 01:07:09,485 --> 01:07:11,404 Je peux te rouler une rondelle ? 1048 01:07:18,327 --> 01:07:20,496 - Ça va pas ? - Excuse-moi. 1049 01:07:21,038 --> 01:07:22,456 Tu voulais faire quoi ? 1050 01:07:22,790 --> 01:07:23,833 Je sais pas. 1051 01:07:23,999 --> 01:07:27,294 Je me disais qu'on pouvait peut-être s'embrasser. 1052 01:07:27,670 --> 01:07:29,338 C'est ce que je voulais d... 1053 01:07:37,096 --> 01:07:38,848 Où sont les parents, bouffon ? 1054 01:07:39,014 --> 01:07:40,975 J'en sais rien. Rentre là-dedans. 1055 01:07:41,142 --> 01:07:43,185 T'allais embrasser ce dingo ? 1056 01:07:43,352 --> 01:07:44,854 La ferme ! 1057 01:07:45,020 --> 01:07:45,771 Qui c'est ? 1058 01:07:45,938 --> 01:07:47,857 Mon idiot de petit frère. 1059 01:07:48,023 --> 01:07:50,317 Tu disais que c'était ton grand frère. 1060 01:07:51,819 --> 01:07:52,611 Dingo ! 1061 01:07:52,778 --> 01:07:54,405 Pourquoi tu te laisses faire ? 1062 01:07:54,572 --> 01:07:56,949 Tu veux que je le frappe ? C'est un petit. 1063 01:07:57,116 --> 01:07:59,452 Un petit con. Te laisse pas faire. 1064 01:07:59,618 --> 01:08:02,496 Je pensais réagir noblement. 1065 01:08:03,914 --> 01:08:05,499 Ça a l'air efficace. 1066 01:08:07,543 --> 01:08:08,919 Tu sais quoi ? 1067 01:08:12,047 --> 01:08:13,257 Rien à foutre. 1068 01:08:15,009 --> 01:08:17,303 Tu veux faire ça maintenant ? 1069 01:08:17,470 --> 01:08:19,180 Viens, gonzesse ! 1070 01:08:24,393 --> 01:08:27,897 C'est trop facile. Tu es tout petit. 1071 01:08:29,732 --> 01:08:32,234 Ça va changer. Finies les brimades ! 1072 01:08:32,526 --> 01:08:34,737 - Je vais le dire à maman ! - Tais-toi. 1073 01:08:34,904 --> 01:08:36,071 Tu arrêtes les brimades ? 1074 01:08:36,238 --> 01:08:37,823 Tu me fais mal au ventre. 1075 01:08:38,115 --> 01:08:41,285 Dis que tu vas arrêter, tête de... cul ! 1076 01:08:42,620 --> 01:08:44,455 - Tête de cul ? - Tu m'as compris. 1077 01:08:45,498 --> 01:08:48,250 - Tu me fais quoi au visage ? - Ça fait mal, hein ? 1078 01:08:49,001 --> 01:08:51,003 Et si je te frotte les oreilles ? 1079 01:08:51,170 --> 01:08:52,379 C'est pas si affreux. 1080 01:08:52,838 --> 01:08:54,006 Je te tapote le front. 1081 01:08:54,173 --> 01:08:55,716 C'est pas de la castagne ! 1082 01:08:55,883 --> 01:08:57,301 Très déshumanisant ! 1083 01:08:57,468 --> 01:08:59,303 T'auras trop mal au front ! 1084 01:08:59,804 --> 01:09:01,597 Arrête ! Qu'est-ce qui te prend ? 1085 01:09:01,764 --> 01:09:04,892 - Et si je te tripote les lèvres ? - Ça fait bizarre ! 1086 01:09:05,059 --> 01:09:06,811 Je te pétris les joues. 1087 01:09:06,977 --> 01:09:07,937 Plus de brimades ? 1088 01:09:08,103 --> 01:09:10,815 D'accord, plus de brimades. Mais arrête ! 1089 01:09:13,400 --> 01:09:14,360 Merci Adena. 1090 01:09:14,527 --> 01:09:17,738 C'était la plus belle soirée de ma vie. 1091 01:09:23,744 --> 01:09:25,496 Famille de chtarbés ! 1092 01:09:27,623 --> 01:09:29,708 C'était affreux ! 1093 01:09:32,294 --> 01:09:34,547 Ouf ! Les garçons dorment encore. 1094 01:09:44,014 --> 01:09:45,474 Les passagers sur la gauche 1095 01:09:46,141 --> 01:09:49,353 apercevront le Grand Canyon par la fenêtre. 1096 01:09:49,520 --> 01:09:52,606 Parfaitement ! Dernière étape avant Walley World. 1097 01:09:55,067 --> 01:09:57,194 Adena H. a accepté votre invitation. 1098 01:10:02,575 --> 01:10:03,576 En couple 1099 01:10:05,703 --> 01:10:08,873 On a visité le Grand Canyon, quand j'étais petit. 1100 01:10:09,164 --> 01:10:11,166 On l'a à peine regardé. 1101 01:10:11,333 --> 01:10:12,877 Cette fois... 1102 01:10:13,419 --> 01:10:15,546 on va faire bien plus que regarder. 1103 01:10:16,547 --> 01:10:17,506 Cool ! 1104 01:10:17,673 --> 01:10:18,924 Classe ! 1105 01:10:23,679 --> 01:10:25,055 Salut, les gars ! 1106 01:10:26,015 --> 01:10:27,892 Voyons qui on a là. 1107 01:10:28,058 --> 01:10:31,312 Vous devez être les Fung. 1108 01:10:33,814 --> 01:10:35,816 Je blague ! Vous êtes les Griswold. 1109 01:10:35,983 --> 01:10:37,318 Oui, c'est ça. 1110 01:10:38,569 --> 01:10:40,779 La tête du petit... "Les Fung ?" 1111 01:10:43,324 --> 01:10:45,618 Bref, je suis Chad, votre guide. 1112 01:10:47,286 --> 01:10:50,039 C'est une journée idéale. Je vais vous équiper. 1113 01:10:50,205 --> 01:10:52,041 La rivière est bien haute. 1114 01:10:52,207 --> 01:10:54,919 Je crois qu'on va se faire plaisir. 1115 01:10:55,336 --> 01:10:56,378 C'est parti ! 1116 01:10:58,547 --> 01:11:01,508 Trêve de plaisanterie. Un peu de sérieux. 1117 01:11:02,051 --> 01:11:04,386 Quelques manœuvres de sécurité. 1118 01:11:04,553 --> 01:11:07,932 L'un de vous connaît cette rivière ? C'est ma 1re fois. 1119 01:11:10,517 --> 01:11:11,352 Je blague. 1120 01:11:12,603 --> 01:11:15,814 Je fais ça depuis 3 ans et demi. Je la connais par cœur. 1121 01:11:15,981 --> 01:11:18,484 J'ai eu mon brevet dans une pochette-surprise. 1122 01:11:20,027 --> 01:11:22,279 Je blague ! Regardez sa tête. 1123 01:11:22,446 --> 01:11:24,698 Genre : "Une poçette-çurprise ?" 1124 01:11:26,992 --> 01:11:28,702 Suivez mes instructions 1125 01:11:28,869 --> 01:11:31,080 et on a 50 % de chances de survivre. 1126 01:11:33,832 --> 01:11:36,669 Je blague ! La tête du petit... "De çurvivre ?" 1127 01:11:37,169 --> 01:11:39,296 "Ze veux pas mourir !" 1128 01:11:40,130 --> 01:11:41,131 Une seconde. 1129 01:11:41,882 --> 01:11:43,050 C'est ma fiancée. 1130 01:11:43,509 --> 01:11:45,260 On s'est fiancés y a 15 jours. 1131 01:11:45,427 --> 01:11:49,098 Je dois répondre, sinon pas de trempette ce soir. 1132 01:11:50,224 --> 01:11:51,892 Ici, l'eau est gelée. 1133 01:11:52,059 --> 01:11:52,893 Chérie ? 1134 01:11:54,687 --> 01:11:55,688 C'est génial. 1135 01:11:55,854 --> 01:11:59,775 On va lever l'ancre pour un trésor aquatique de l'Amérique. 1136 01:11:59,942 --> 01:12:02,069 - Kevin, le tape pas. - J'ai rien fait. 1137 01:12:03,821 --> 01:12:06,448 Tu l'as entendu, sur le trésor aquatique ? 1138 01:12:07,616 --> 01:12:08,784 Et tu l'as pas tapé ? 1139 01:12:11,328 --> 01:12:12,746 C'est un progrès. 1140 01:12:13,205 --> 01:12:15,124 Je comprends pas... 1141 01:12:17,001 --> 01:12:18,002 Comme ça ? 1142 01:12:18,168 --> 01:12:20,504 Je t'aime, tu m'aimes. 1143 01:12:20,963 --> 01:12:25,175 Tanya, je t'en prie, réfléchis. Tu es tout ce que j'ai ! 1144 01:12:28,262 --> 01:12:29,930 Non, raccroche pas ! 1145 01:12:51,535 --> 01:12:53,454 Qui veut y aller ? 1146 01:12:55,122 --> 01:12:56,373 Ça va, Chad ? 1147 01:12:58,250 --> 01:13:01,462 Finalement, je ne suis plus fiancé. Alors... 1148 01:13:03,714 --> 01:13:05,132 Tout le monde à bord ! 1149 01:13:06,759 --> 01:13:08,010 Je le sens pas trop. 1150 01:13:10,512 --> 01:13:11,638 Il blague ! 1151 01:14:51,029 --> 01:14:52,781 On peut rentrer, maintenant ? 1152 01:14:53,991 --> 01:14:55,951 On est à un jour de Walley World. 1153 01:14:56,827 --> 01:14:58,745 Personne a envie d'y aller. 1154 01:14:59,037 --> 01:15:02,124 Les garçons ont raison. On a failli mourir. 1155 01:15:02,291 --> 01:15:04,334 Si on arrêtait les frais ? 1156 01:15:05,043 --> 01:15:07,629 Je n'en crois pas mes oreilles ! 1157 01:15:11,508 --> 01:15:14,928 C'est un signe qu'on doit poursuivre ce voyage. 1158 01:15:15,095 --> 01:15:17,347 Allez, tous en chœur. 1159 01:15:24,938 --> 01:15:25,981 On la perd. 1160 01:15:26,148 --> 01:15:28,984 On perd rien du tout. Il suffit d'écouter ! 1161 01:15:34,823 --> 01:15:35,616 C'est bon. 1162 01:15:35,782 --> 01:15:36,992 Laisse filer. 1163 01:15:37,284 --> 01:15:40,370 Je voulais qu'on chante Seal, comme une famille normale. 1164 01:15:41,955 --> 01:15:42,789 Merde. 1165 01:15:43,207 --> 01:15:44,917 - Quoi ? - Bientôt plus d'essence. 1166 01:15:47,377 --> 01:15:48,212 Tout va bien. 1167 01:15:48,378 --> 01:15:52,216 On trouvera une station-service avant de tomber en panne. 1168 01:15:55,969 --> 01:15:57,471 Aucun réseau. 1169 01:15:59,806 --> 01:16:02,184 Y a peut-être une assurance-dépannage ? 1170 01:16:02,351 --> 01:16:04,102 On les appelle comment ? 1171 01:16:04,937 --> 01:16:06,063 Peut-être un des boutons. 1172 01:16:06,230 --> 01:16:08,482 Tu insistes avec ces boutons ? 1173 01:16:08,649 --> 01:16:10,609 On a pas essayé le haut-de-forme. 1174 01:16:15,239 --> 01:16:17,449 On sait ce que fait le haut-de-forme. 1175 01:16:18,283 --> 01:16:19,910 J'essaie pas la croix gammée. 1176 01:16:20,077 --> 01:16:22,329 Reste plus que le muffin. 1177 01:16:24,498 --> 01:16:25,666 Allez, muffin ! 1178 01:16:28,502 --> 01:16:29,544 Elle a démarré ! 1179 01:16:32,381 --> 01:16:33,632 Sûrement le 2e réservoir. 1180 01:16:34,383 --> 01:16:36,718 - Le muffin ! - Papa à la rescousse ! 1181 01:16:42,724 --> 01:16:44,059 Je réessaie le muffin. 1182 01:17:04,913 --> 01:17:06,581 On va se débrouiller. 1183 01:17:06,957 --> 01:17:08,000 Dis pas ça. 1184 01:17:08,375 --> 01:17:11,128 Ne dis pas qu'on va se débrouiller. 1185 01:17:11,670 --> 01:17:13,255 - On peut y arriver. - Non ! 1186 01:17:13,422 --> 01:17:14,631 On peut pas. 1187 01:17:14,798 --> 01:17:18,010 Depuis qu'on est partis, tout va de travers. 1188 01:17:18,176 --> 01:17:20,595 Reconnais que c'était une erreur. 1189 01:17:22,514 --> 01:17:23,307 C'est pas vrai. 1190 01:17:24,349 --> 01:17:25,851 On était tous partants. 1191 01:17:26,018 --> 01:17:27,102 - Pas moi. - Ni moi. 1192 01:17:27,269 --> 01:17:29,021 Ni moi. Tu étais partant. 1193 01:17:29,438 --> 01:17:32,607 Les tempéraments s'échauffent un peu. On a besoin de... 1194 01:17:34,901 --> 01:17:36,653 On a tous besoin de... 1195 01:17:38,447 --> 01:17:39,281 Putain ! 1196 01:17:40,532 --> 01:17:41,616 J'abandonne ! 1197 01:17:41,992 --> 01:17:44,995 Je voulais emmener ma putain de famille à Walley World, 1198 01:17:45,162 --> 01:17:47,080 sur ce putain de Vélociraptor ! 1199 01:17:48,332 --> 01:17:49,458 Y a un caillou ! 1200 01:17:52,336 --> 01:17:55,464 C'est moi, le con, de vouloir ressouder ma famille. 1201 01:17:55,630 --> 01:17:56,423 Total ? 1202 01:17:56,590 --> 01:17:59,051 Mes mômes me fuient et ma femme s'emmerde. 1203 01:18:00,969 --> 01:18:03,013 Tu m'as épousé faute de mieux. 1204 01:18:03,180 --> 01:18:05,557 Pour toi, je suis un pilote régional raté. 1205 01:18:05,724 --> 01:18:07,059 Mais devine. 1206 01:18:07,225 --> 01:18:09,603 J'ai des tas de propositions pour l'international. 1207 01:18:09,978 --> 01:18:11,897 Je les refuse. Pourquoi ? 1208 01:18:12,064 --> 01:18:14,733 Pour ne pas m'éloigner de toi et des enfants. 1209 01:18:15,192 --> 01:18:16,276 Quel con ! 1210 01:18:16,443 --> 01:18:17,861 Je devrais accepter. 1211 01:18:18,028 --> 01:18:21,114 M'envoler pour les Pyramides du Zambèze 1212 01:18:21,365 --> 01:18:23,116 et les Jardins perdus de... 1213 01:18:23,367 --> 01:18:24,701 Trifouillis-les-Oies ! 1214 01:18:25,369 --> 01:18:26,620 Laissez tomber. 1215 01:18:26,953 --> 01:18:29,414 On oublie ce voyage à la con. 1216 01:18:30,040 --> 01:18:31,583 Je vous laisse entre vous. 1217 01:18:31,875 --> 01:18:34,002 Vous trouverez meilleur mari et père. 1218 01:18:34,544 --> 01:18:37,047 Un mec avec d'énormes abdos 1219 01:18:37,214 --> 01:18:39,132 qui vous emmènera à Paris, 1220 01:18:39,299 --> 01:18:40,842 à la lutte et... 1221 01:18:41,468 --> 01:18:42,344 aux livres. 1222 01:18:45,055 --> 01:18:46,139 Où tu vas ? 1223 01:18:46,515 --> 01:18:48,225 J'en sais que dalle ! 1224 01:18:51,561 --> 01:18:53,980 Tous les virevoltants sont piégés ! 1225 01:19:14,751 --> 01:19:15,794 Au secours ! 1226 01:19:44,406 --> 01:19:45,615 Ne le tuez pas ! 1227 01:19:46,032 --> 01:19:47,451 Excusez-moi. 1228 01:19:47,617 --> 01:19:50,537 Quand je vous ai traité de pédophile, c'était pas... 1229 01:19:52,247 --> 01:19:53,999 Pas devant ma famille ! 1230 01:19:55,292 --> 01:19:57,669 Votre femme l'a laissée dans le Missouri. 1231 01:19:58,295 --> 01:19:59,921 Vous y tenez peut-être. 1232 01:20:04,050 --> 01:20:05,594 C'est mon alliance ? 1233 01:20:07,387 --> 01:20:09,639 Il essayait de nous la rendre. 1234 01:20:11,183 --> 01:20:13,185 Comment vous remercier ? 1235 01:20:13,351 --> 01:20:16,480 Pas la peine. C'était sur ma route. 1236 01:20:16,646 --> 01:20:18,190 Vous êtes pas un violeur ? 1237 01:20:23,570 --> 01:20:25,614 Votre voiture est bien amochée. 1238 01:20:26,823 --> 01:20:27,741 Z'allez où ? 1239 01:20:31,828 --> 01:20:33,497 Chez nous, je crois. 1240 01:20:34,122 --> 01:20:36,833 Je vais à San Francisco, ça vous arrange ? 1241 01:20:39,961 --> 01:20:41,421 C'est parfait. 1242 01:20:43,757 --> 01:20:44,883 Venez. 1243 01:20:49,513 --> 01:20:50,805 Il m'a pas répondu. 1244 01:21:09,032 --> 01:21:10,283 Merci infiniment. 1245 01:21:11,034 --> 01:21:14,454 Au fait, pourquoi ce nounours à l'avant du camion ? 1246 01:21:14,955 --> 01:21:16,706 Ça rassure les enfants. 1247 01:21:16,873 --> 01:21:18,375 Vous avez des enfants ? 1248 01:21:20,669 --> 01:21:22,045 Bonne continuation ! 1249 01:21:28,552 --> 01:21:30,220 Cette fois, ça y est. 1250 01:21:31,346 --> 01:21:33,014 On prendra un avion demain. 1251 01:21:33,598 --> 01:21:35,850 Fuyez. Jamais vu pire chambre d'hôte. 1252 01:21:36,017 --> 01:21:37,561 Il faut les faire fermer. 1253 01:21:37,727 --> 01:21:39,688 Le proprio est fou à lier ! 1254 01:21:40,272 --> 01:21:42,399 Revenez par ici ! 1255 01:21:44,651 --> 01:21:46,278 Regardez qui est arrivé ! 1256 01:21:46,444 --> 01:21:47,654 Ellen ! 1257 01:21:47,821 --> 01:21:48,905 Ah, tu es là. 1258 01:21:49,072 --> 01:21:49,990 Salut, p'pa. 1259 01:21:50,156 --> 01:21:52,325 Ça nous fait tellement plaisir ! 1260 01:21:52,492 --> 01:21:53,827 Alors, ce voyage ? 1261 01:21:53,994 --> 01:21:55,537 Longue histoire. 1262 01:21:56,538 --> 01:21:58,373 Dans mes bras, vous deux. 1263 01:21:59,624 --> 01:22:00,917 Vous êtes grands ! 1264 01:22:01,084 --> 01:22:02,586 Rentrons. 1265 01:22:02,752 --> 01:22:05,005 - T'es pas obligé. - T'inquiète. 1266 01:22:05,922 --> 01:22:07,465 C'est bon. 1267 01:22:07,841 --> 01:22:08,967 Ça va. 1268 01:22:09,301 --> 01:22:11,052 Ça fait super mal. 1269 01:22:11,219 --> 01:22:14,139 Le muffin a fait sauter la voiture, mais ça faisait rien. 1270 01:22:14,306 --> 01:22:18,351 Nos affaires avaient été volées par le type avec le rat sur l'épaule. 1271 01:22:18,518 --> 01:22:20,020 Il a même pris ma guitare. 1272 01:22:20,186 --> 01:22:22,022 James, c'est affreux. 1273 01:22:22,188 --> 01:22:24,941 Un musicien sans son instrument, c'est comme... 1274 01:22:25,108 --> 01:22:26,818 un cordonnier sans ses WC. 1275 01:22:28,153 --> 01:22:29,946 J'ai peut-être quelque chose. 1276 01:22:42,208 --> 01:22:43,335 Elle est très fragile. 1277 01:22:43,501 --> 01:22:44,669 Prends-en soin. 1278 01:22:44,836 --> 01:22:47,505 Papy ! Merci beaucoup. 1279 01:22:49,341 --> 01:22:52,260 Elle paie pas de mine, mais elle est spéciale. 1280 01:22:52,594 --> 01:22:53,970 Dylan me l'a donnée. 1281 01:22:54,137 --> 01:22:55,388 Bob Dylan ? 1282 01:22:55,555 --> 01:22:57,098 Non, un autre. 1283 01:22:57,265 --> 01:23:00,852 Carl Dylan. Un ami comptable. 1284 01:23:01,144 --> 01:23:03,605 Mais il la tenait de Hendrix. 1285 01:23:03,772 --> 01:23:05,357 Jimi Hendrix ? 1286 01:23:06,816 --> 01:23:09,069 Comment marche la chambre d'hôte ? 1287 01:23:09,361 --> 01:23:11,196 Ça nous va comme un gant. 1288 01:23:11,363 --> 01:23:16,242 On aime recevoir, s'occuper des gens... On aime les gens. 1289 01:23:16,409 --> 01:23:17,452 On peut venir ? 1290 01:23:17,619 --> 01:23:19,287 On est occupés. Du balai. 1291 01:23:22,916 --> 01:23:24,876 Il est tard. Si vous alliez au lit ? 1292 01:23:25,043 --> 01:23:26,711 Oui, je vous accompagne. 1293 01:23:26,878 --> 01:23:28,630 Bonne nuit, papy et mamie. 1294 01:23:29,214 --> 01:23:30,590 Dormez bien ! 1295 01:23:33,385 --> 01:23:34,427 Quelle aventure ! 1296 01:23:35,387 --> 01:23:37,722 C'est une façon de parler. 1297 01:23:38,765 --> 01:23:40,141 Comment va Audrey ? 1298 01:23:40,558 --> 01:23:43,603 Bien ! Elle et Stone ont l'air très heureux. 1299 01:23:43,770 --> 01:23:44,979 Seulement l'air. 1300 01:23:45,313 --> 01:23:46,398 Comment ça ? 1301 01:23:46,564 --> 01:23:48,358 Leur mariage est bidon. 1302 01:23:49,442 --> 01:23:51,903 Ils se trompent depuis des années. 1303 01:23:54,072 --> 01:23:57,367 J'aurais aimé qu'Audrey fonde un couple plus solide, 1304 01:23:57,534 --> 01:23:58,868 comme toi et Rusty. 1305 01:24:09,879 --> 01:24:10,797 Votre couple se meurt-il ? 1306 01:24:11,005 --> 01:24:11,881 La Couleur des sentiments 1307 01:24:13,383 --> 01:24:15,343 On peut discuter ? 1308 01:24:17,303 --> 01:24:20,265 Je savais qu'on avait des problèmes. À ce point ? 1309 01:24:21,766 --> 01:24:23,852 Notre couple se meurt ? 1310 01:24:25,979 --> 01:24:28,398 Un couple meurt si on baisse les bras. 1311 01:24:28,815 --> 01:24:30,984 Et tu n'as jamais baissé les bras. 1312 01:24:31,860 --> 01:24:34,988 Peut-être que moi, si. 1313 01:24:35,488 --> 01:24:36,448 Comment ça ? 1314 01:24:37,866 --> 01:24:39,617 Je ne pensais qu'à moi. 1315 01:24:39,784 --> 01:24:42,287 Je rêvais d'innover, de voyages exotiques. 1316 01:24:43,037 --> 01:24:45,123 Il n'y a aucun mal à ça. 1317 01:24:46,875 --> 01:24:51,129 J'espérais nous ressouder en nous confinant dans une voiture ? 1318 01:24:51,296 --> 01:24:53,465 Tu le faisais pour nous. 1319 01:24:53,631 --> 01:24:58,553 Tu t'es décarcassé pour nous offrir un voyage inoubliable. 1320 01:24:59,053 --> 01:25:01,556 - Je n'ai pas su l'apprécier. - Normal ! 1321 01:25:01,723 --> 01:25:05,059 Je t'ai imposé des situations de merde ! 1322 01:25:05,226 --> 01:25:07,687 Même une mare de merde dans l'Arkansas. 1323 01:25:10,815 --> 01:25:12,609 Tu mérites mieux. 1324 01:25:13,735 --> 01:25:15,278 Mieux que toi ? 1325 01:25:16,112 --> 01:25:20,158 Combien d'hommes sacrifient leur carrière pour leur famille ? 1326 01:25:20,909 --> 01:25:22,786 J'ai rien sacrifié du tout. 1327 01:25:23,661 --> 01:25:25,663 J'ai tout ce que je désire. 1328 01:25:40,553 --> 01:25:43,264 Veux-tu continuer à être ma femme ? 1329 01:25:43,473 --> 01:25:45,350 Je commençais à désespérer. 1330 01:25:45,725 --> 01:25:47,727 J'étais pas sûr que tu en veuilles. 1331 01:25:47,977 --> 01:25:48,812 Oui. 1332 01:25:57,237 --> 01:25:58,071 Attends. 1333 01:25:58,238 --> 01:25:59,656 On va le faire ? 1334 01:26:00,865 --> 01:26:03,076 Je vais te bourrer comme un taré. 1335 01:26:03,326 --> 01:26:04,953 Ferme la porte. 1336 01:26:05,119 --> 01:26:07,080 Je vais la fermer comme un taré. 1337 01:26:13,795 --> 01:26:16,130 Tu peux nous conduire à l'aéroport ? 1338 01:26:16,297 --> 01:26:18,049 Y a un vol pour Chicago à 16 h. 1339 01:26:19,759 --> 01:26:21,553 Et Walley World ? 1340 01:26:22,428 --> 01:26:24,639 On a notre compte. 1341 01:26:25,056 --> 01:26:26,140 Ça a été un cauchemar. 1342 01:26:26,724 --> 01:26:30,353 C'est ça, les vacances en famille. Mais tu peux pas renoncer. 1343 01:26:30,895 --> 01:26:32,272 Pourquoi pas ? 1344 01:26:32,689 --> 01:26:36,484 Comme on dit : "C'est pas la destination, mais le voyage." 1345 01:26:36,901 --> 01:26:37,944 Le voyage est nul. 1346 01:26:38,361 --> 01:26:40,905 C'est ce qui te fait apprécier la destination. 1347 01:26:41,072 --> 01:26:43,283 Tu rêvais d'emmener ta famille à Walley World. 1348 01:26:43,449 --> 01:26:45,535 N'y renonce pas. 1349 01:26:45,827 --> 01:26:47,245 Moi, j'ai pas renoncé. 1350 01:26:51,708 --> 01:26:54,502 Comment on va à Walley World sans voiture ? 1351 01:26:57,672 --> 01:26:59,257 Fais-moi confiance. 1352 01:27:10,143 --> 01:27:11,895 Oups ! Mauvaise porte. 1353 01:27:26,993 --> 01:27:29,162 Je peux prendre la Nissan ? 1354 01:27:43,259 --> 01:27:45,553 Je croyais qu'on allait à l'aéroport. 1355 01:27:45,720 --> 01:27:48,598 Quand papa vous fait une promesse, il la tient. 1356 01:27:48,765 --> 01:27:50,391 Ça craint ! 1357 01:28:12,038 --> 01:28:13,957 C'est énorme ! 1358 01:28:14,540 --> 01:28:16,376 Ça déchire sa race ! 1359 01:28:18,127 --> 01:28:20,213 Je vous avais dit que vous aimeriez. 1360 01:28:23,091 --> 01:28:26,344 - C'est vrai que ça déchire sa race ! - Tu m'étonnes. 1361 01:28:32,475 --> 01:28:33,726 Le voilà ! 1362 01:28:33,893 --> 01:28:35,395 Le Vélociraptor. 1363 01:28:36,270 --> 01:28:38,898 Incroyable, on a fini par y arriver ! 1364 01:28:40,608 --> 01:28:42,860 Prêts pour la chevauchée de votre vie ? 1365 01:28:43,027 --> 01:28:45,279 Franchement, c'est assez bluffant. 1366 01:28:46,322 --> 01:28:47,615 Le premier arrivé ! 1367 01:28:51,786 --> 01:28:53,871 TEMPS D'ATTENTE À PARTIR D'ICI : 4 H 1368 01:29:03,256 --> 01:29:05,299 Encore deux heures. 1369 01:29:12,807 --> 01:29:14,350 On se motive ! 1370 01:29:14,684 --> 01:29:16,936 Ça y est, on touche au but ! 1371 01:29:24,485 --> 01:29:25,361 C'est quoi, ça ? 1372 01:29:25,528 --> 01:29:26,988 Dernier tour, on ferme. 1373 01:29:27,155 --> 01:29:28,823 C'était à nous ! 1374 01:29:30,742 --> 01:29:32,869 Non, pas d'accord. 1375 01:29:35,121 --> 01:29:36,998 Vous venez de nous doubler. 1376 01:29:37,165 --> 01:29:40,293 On a acheté le Passe Platinum, ça fait coupe-file. 1377 01:29:40,460 --> 01:29:41,711 C'est notre 5e tour. 1378 01:29:42,045 --> 01:29:46,674 On s'est tapé 4 000 km en voiture pour monter là-dessus. 1379 01:29:47,383 --> 01:29:49,177 Vous pouvez pas nous doubler. 1380 01:29:49,677 --> 01:29:50,970 Attendez... 1381 01:29:51,554 --> 01:29:52,555 EconoAir ! 1382 01:29:54,474 --> 01:29:55,808 Content de te voir ! 1383 01:29:55,975 --> 01:29:57,101 Écoute... 1384 01:29:57,268 --> 01:29:59,896 Toi et ta famille, allez vous faire foutre. 1385 01:30:05,943 --> 01:30:07,320 Désolé, les gars. 1386 01:30:09,572 --> 01:30:10,740 Bien joué, papa ! 1387 01:30:14,952 --> 01:30:16,412 T'es un homme mort. 1388 01:30:26,089 --> 01:30:27,507 Ça va chier ! 1389 01:30:32,095 --> 01:30:33,679 Tu te battras pas. 1390 01:30:33,846 --> 01:30:35,515 Je suis pas une gonzesse ! 1391 01:31:17,223 --> 01:31:19,725 Vous êtes complètement jetés ! 1392 01:31:19,892 --> 01:31:22,728 - C'est quoi, cette famille ? - On est les Griswold ! 1393 01:31:23,312 --> 01:31:24,397 À un de ces quatre ! 1394 01:31:24,564 --> 01:31:26,315 Tête de... cul ! 1395 01:31:27,942 --> 01:31:29,277 Allons-y. 1396 01:31:29,443 --> 01:31:31,279 Ça fait du bien ! 1397 01:31:31,445 --> 01:31:33,072 Première voiture, classe ! 1398 01:31:34,532 --> 01:31:36,284 On les a bien niqués ! 1399 01:31:36,450 --> 01:31:37,535 Carrément ! 1400 01:31:37,702 --> 01:31:39,495 Comment j'ai griffé la fille ! 1401 01:31:39,662 --> 01:31:41,831 J'ai vu, tu l'as griffée sévère. 1402 01:31:41,998 --> 01:31:44,333 J'ai un peu mal aux doigts, mais ça ira. 1403 01:31:44,667 --> 01:31:46,711 C'est parti, accrochez-vous. 1404 01:33:10,836 --> 01:33:13,589 On est censés s'arrêter à l'envers ? 1405 01:33:13,923 --> 01:33:14,882 Je crois pas. 1406 01:33:17,301 --> 01:33:18,844 On est bloqués ? 1407 01:33:19,262 --> 01:33:20,680 On dirait. 1408 01:33:22,223 --> 01:33:24,100 Ça m'appuie derrière les yeux. 1409 01:33:24,267 --> 01:33:26,060 On va bientôt redescendre. 1410 01:33:32,316 --> 01:33:35,653 Alors, comment vous avez trouvé Walley World ? 1411 01:33:40,825 --> 01:33:42,159 Écoutez, les garçons. 1412 01:33:42,326 --> 01:33:44,912 J'ai adoré passer tout ce temps avec vous. 1413 01:33:45,454 --> 01:33:47,623 Je vous aime plus que tout. 1414 01:33:47,790 --> 01:33:51,085 Si je pouvais, je passerais chaque jour avec vous. 1415 01:33:52,044 --> 01:33:53,504 Alors, à dans 8 jours. 1416 01:33:54,588 --> 01:33:55,506 Comment ça ? 1417 01:33:55,798 --> 01:33:58,301 Les Peterson vous récupèrent à Chicago. 1418 01:33:59,427 --> 01:34:00,469 Et nous, on va où ? 1419 01:34:00,845 --> 01:34:03,681 Là où j'aurais dû t'emmener depuis longtemps. 1420 01:34:04,056 --> 01:34:06,517 T'as eu des billets gratuits pour Paris ? 1421 01:34:06,684 --> 01:34:08,769 En tant que pilote, j'ai du piston. 1422 01:34:09,228 --> 01:34:10,855 Tu es incroyable. 1423 01:34:12,148 --> 01:34:13,482 Tu es ma reine. 1424 01:34:13,649 --> 01:34:15,943 Tu mérites d'être traitée comme telle. 1425 01:34:20,781 --> 01:34:23,451 C'est pas vraiment la première classe. 1426 01:34:24,285 --> 01:34:25,411 Ni la classe éco. 1427 01:34:25,578 --> 01:34:26,537 Chéri... 1428 01:34:26,871 --> 01:34:28,247 c'est parfait. 1429 01:34:41,218 --> 01:34:42,511 Combien dure le vol ? 1430 01:34:42,678 --> 01:34:43,763 12 heures. 1431 01:34:45,556 --> 01:34:46,766 Parfait. 1432 01:38:50,009 --> 01:38:52,720 VIVE LES VACANCES 1433 01:38:55,514 --> 01:38:57,516 Traduction : Pascale Joseph 1434 01:38:57,725 --> 01:38:59,727 [French]