1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,300 --> 00:01:06,388 [Storm] 4 00:01:06,627 --> 00:01:09,920 Welcome to Mumbai Local with Tarun 5 00:01:10,233 --> 00:01:12,603 on Superhit Red FM, 6 00:01:12,710 --> 00:01:15,057 and this evening of 25th July... 7 00:01:15,400 --> 00:01:22,267 [Storm] 8 00:01:22,467 --> 00:01:23,833 Tiwari, forget it, let's play! 9 00:01:23,833 --> 00:01:26,067 -Why are your hands trembling? -What are you doing? 10 00:01:26,950 --> 00:01:28,433 Disturbing without reason. 11 00:01:28,533 --> 00:01:30,400 -His hands tremble at the wrong time. -Oh, shit! 12 00:01:30,863 --> 00:01:34,232 -Your fluke won't work every time. -It will work! 13 00:01:34,233 --> 00:01:35,233 I'll just come, wait. 14 00:01:35,833 --> 00:01:36,900 Deshpande, sit down. 15 00:01:37,750 --> 00:01:39,848 I will play, Tiwari. It's my turn, wait. 16 00:01:39,900 --> 00:01:40,667 I will just get the water. 17 00:01:42,467 --> 00:01:43,300 Deshpande, he just played. 18 00:01:43,567 --> 00:01:44,400 Where did it go? 19 00:01:46,772 --> 00:01:49,472 Pal, can't you hit where you're aiming it? 20 00:01:49,785 --> 00:01:54,023 This cloud formation looks slightly weird. 21 00:01:54,133 --> 00:01:55,367 There is nothing weird, Sir. 22 00:01:55,768 --> 00:01:57,367 This happens every year. 23 00:01:58,067 --> 00:02:00,272 But still. Shall I inform the airport? 24 00:02:00,272 --> 00:02:04,433 Deshpande Sir, they’re not going to cancel a flight because of your warning. 25 00:02:05,933 --> 00:02:07,800 Now come, it's your turn. 26 00:02:07,802 --> 00:02:08,667 All right, I’m coming. 27 00:02:10,633 --> 00:02:12,500 You fatso, don't play my turn. I'm coming. 28 00:02:15,067 --> 00:02:24,932 [Music] 29 00:02:26,482 --> 00:02:30,652 -Hey, listen? Are you Chinese? -Yes, yes. 30 00:02:31,167 --> 00:02:33,467 -Yah, you speak English? -No English, no problem! 31 00:02:33,833 --> 00:02:35,298 No problem, no problem, great, great! 32 00:02:35,452 --> 00:02:38,005 I have to go to the Heathrow Airport... 33 00:02:38,100 --> 00:02:39,867 -Because I am getting late... -No problem, no problem. 34 00:02:41,783 --> 00:02:44,393 -Do you even understand what I'm saying? -No problem, no problem. 35 00:02:46,067 --> 00:02:48,953 Yom, I will call you back, okay? 36 00:02:49,125 --> 00:02:50,000 OK, listen to me. 37 00:02:50,200 --> 00:02:53,098 Love and romance exist only in movies, pal. 38 00:02:53,433 --> 00:02:56,115 Don't waste your time with girls, OK? All right? 39 00:02:56,333 --> 00:02:58,123 I will call you later, OK? 40 00:02:58,452 --> 00:02:59,142 Bye, bye! 41 00:02:59,642 --> 00:03:05,807 Okay, listen, you! OK, is that your son? 42 00:03:06,133 --> 00:03:07,900 [Foreign language] 43 00:03:08,700 --> 00:03:10,367 He is cute, yeah. Looks like you. 44 00:03:14,107 --> 00:03:16,158 This is my design, yeah. 45 00:03:16,377 --> 00:03:19,967 It's free. It's for your son. Yeah, nice? 46 00:03:23,730 --> 00:03:25,257 It's for you, it's for your son. Keep it. 47 00:03:25,402 --> 00:03:27,233 Break, break signal! 48 00:03:27,400 --> 00:03:29,600 -No problem. -No problem, yeah, no problem, great! 49 00:03:30,200 --> 00:03:47,467 [Music] 50 00:04:43,000 --> 00:04:44,467 This one, it's such a... 51 00:04:54,133 --> 00:04:58,700 -Akshay? -Sanjana? 52 00:05:01,667 --> 00:05:03,900 What are you doing here? 53 00:05:06,633 --> 00:05:09,300 The same thing the rest of the people on this plane are doing. 54 00:05:10,333 --> 00:05:11,367 Going to Mumbai. 55 00:05:13,867 --> 00:05:15,600 Right, right. 56 00:05:19,253 --> 00:05:21,200 Hi, I'm Rajiv! 57 00:05:22,793 --> 00:05:23,732 Hi! 58 00:05:32,388 --> 00:05:38,567 -So, how are you, Sanjana? -I am fine, Akshay. 59 00:05:41,467 --> 00:05:46,433 -You? -Good, good, good, great! 60 00:05:47,272 --> 00:05:54,400 -How is your father? -Papa died last year. 61 00:05:55,733 --> 00:05:56,900 I am sorry, Akshay. 62 00:06:03,167 --> 00:06:05,767 Wow! This is amazing! 63 00:06:06,983 --> 00:06:08,467 What are the chances that we would run 64 00:06:08,967 --> 00:06:10,400 into each other on a flight to Mumbai? 65 00:06:12,033 --> 00:06:16,267 Actually, I am moving to Mumbai. 66 00:06:18,067 --> 00:06:20,533 As far as I remember you never liked Mumbai. 67 00:06:22,583 --> 00:06:23,867 People change, Akshay. 68 00:06:36,028 --> 00:06:36,900 Yes, sir. 69 00:06:38,505 --> 00:06:39,967 Can you shift me to another seat please? 70 00:06:40,142 --> 00:06:41,800 The only empty seat is next to you, Sir. 71 00:06:42,500 --> 00:06:43,667 I don't mind the economy. 72 00:06:44,333 --> 00:06:46,100 I am so sorry, Sir. The flight is full. 73 00:06:46,433 --> 00:06:48,833 -Anything else I can do for you, Sir? -No, it's OK. 74 00:06:49,000 --> 00:06:50,267 -Thank you, Sir. -Yeah. 75 00:06:53,000 --> 00:06:54,267 It’s been 6 years, Akshay. 76 00:06:55,267 --> 00:06:57,433 Don't tell me that you feel uncomfortable sitting near me. 77 00:06:58,767 --> 00:07:00,667 Sanjana, it's not like that. 78 00:07:15,067 --> 00:07:16,933 Who is this? 79 00:07:17,267 --> 00:07:18,533 Who is he? 80 00:07:19,133 --> 00:07:20,333 Nothing, just someone. 81 00:07:21,300 --> 00:07:30,827 Just one big accident. Give me one more. 82 00:07:34,262 --> 00:07:38,315 [Laughter] 83 00:07:40,267 --> 00:07:41,267 Give me the camera! 84 00:07:44,518 --> 00:07:49,517 [Laughter] 85 00:07:49,707 --> 00:08:08,437 [Music] 86 00:08:08,437 --> 00:08:09,800 Shall we go? 87 00:08:10,205 --> 00:08:11,700 Is there a spring in your ass? 88 00:08:12,792 --> 00:08:15,233 I mean on this hot Saturday afternoon 89 00:08:15,533 --> 00:08:17,067 on the day of my only holiday 90 00:08:17,967 --> 00:08:19,500 instead of flirting 91 00:08:20,002 --> 00:08:21,367 with a beautiful girl 92 00:08:21,467 --> 00:08:22,600 what am I doing here with you? 93 00:08:22,700 --> 00:08:23,900 I have no idea, understood? 94 00:08:24,200 --> 00:08:25,833 You see, between my stupid waiter job 95 00:08:26,143 --> 00:08:28,867 and my art college, I have no time for a such a scene. 96 00:08:29,600 --> 00:08:31,100 Now, will you help me? 97 00:08:31,400 --> 00:08:32,800 Come, pick up the canvas. 98 00:08:32,900 --> 00:08:34,267 But what do you mean? 99 00:08:34,433 --> 00:08:35,900 There is no time for such a scene? 100 00:08:37,390 --> 00:08:40,033 If I had been a painter I would have shown you. 101 00:08:40,767 --> 00:08:42,600 I would have only painted nudes. 102 00:08:43,442 --> 00:08:45,033 I have no idea what you keep on painting. 103 00:08:45,667 --> 00:08:47,333 Look around you, son, 104 00:08:47,900 --> 00:08:48,967 at all the beautiful girls. 105 00:08:50,433 --> 00:08:51,433 Hold it properly! 106 00:08:51,648 --> 00:08:53,600 I'm holding it, man. Why do keep yelling at me? 107 00:08:53,933 --> 00:08:56,100 I will find a Hitler for you. 108 00:08:58,078 --> 00:09:00,667 -Look at her, will she do? -What? 109 00:09:00,667 --> 00:09:01,667 Her? 110 00:09:02,367 --> 00:09:03,867 As the editor of Young Asia, 111 00:09:04,233 --> 00:09:05,500 I demand an explanation 112 00:09:05,767 --> 00:09:08,300 on why the street bulbs 113 00:09:08,567 --> 00:09:10,133 haven't been replaced by eco-friendly bulbs. 114 00:09:10,533 --> 00:09:13,600 Why hasn't it been made compulsory to 115 00:09:13,732 --> 00:09:15,933 switch off the computers after the offices close. 116 00:09:28,793 --> 00:09:39,692 [Requesting people] [Music] 117 00:09:39,692 --> 00:09:40,583 [Music] 118 00:09:42,933 --> 00:09:44,200 Akshay, come fast! 119 00:09:53,518 --> 00:09:55,800 God! This bloody rain ruined everything 120 00:09:56,500 --> 00:09:58,200 and look now, the sun is shining! 121 00:09:58,567 --> 00:10:00,967 Don't worry, Sanjana, you did your best? 122 00:10:00,967 --> 00:10:02,678 People were getting in the mood, Namrata. 123 00:10:03,333 --> 00:10:05,667 I was about to announce a letter campaign and just... 124 00:10:06,467 --> 00:10:08,833 Fine, so what if it rained? 125 00:10:08,835 --> 00:10:10,333 Everything was ruined, but look at this way. 126 00:10:10,900 --> 00:10:11,833 You have seen the worst. 127 00:10:11,833 --> 00:10:13,967 What can we do now? No? Come on! Smile! 128 00:10:16,867 --> 00:10:21,633 Shit! What? 129 00:10:21,933 --> 00:10:24,867 Now what? The bike owner will come and kill us! 130 00:10:25,313 --> 00:10:26,833 Come on, let's move, let's go! 131 00:10:26,933 --> 00:10:28,867 What do you mean let's go? This bike belongs to someone. 132 00:10:29,433 --> 00:10:32,067 -We have to find the owner. -Listen, no one saw us. 133 00:10:32,300 --> 00:10:33,633 He will be very upset at this. 134 00:10:33,700 --> 00:10:34,700 Let's just go, come on! 135 00:10:36,767 --> 00:10:38,400 Okay, just give me one second. 136 00:10:39,633 --> 00:10:40,700 Oh God! Now what? 137 00:10:44,400 --> 00:10:45,767 Come on! 138 00:10:46,067 --> 00:10:49,233 -Coming! Just leaving a note. -Let's get out of here quickly! 139 00:10:54,400 --> 00:10:57,933 We have come 40 Km away from Capetown, why? 140 00:10:58,533 --> 00:10:59,867 How will go back to the city? 141 00:11:00,092 --> 00:11:01,400 We will take care of it later. 142 00:11:01,817 --> 00:11:04,467 The bike was standing in Uncle's garage for 6 years. 143 00:11:04,733 --> 00:11:07,667 This way we can get some money for next month's rent. Understood? 144 00:11:07,867 --> 00:11:08,900 Okay, whatever. 145 00:11:09,467 --> 00:11:12,900 Listen, brother, party is rich and future is bright. 146 00:11:13,365 --> 00:11:15,800 Think about it, someone who lives in this area. 147 00:11:16,600 --> 00:11:18,067 Come on, let's ring the bell. 148 00:11:20,533 --> 00:11:23,378 Excuse me, madam! These gentlemen are here to see you. 149 00:11:23,382 --> 00:11:27,367 -Yes. -Hitler. 150 00:11:31,100 --> 00:11:35,107 Yes, this note, Sanjana? 151 00:11:35,282 --> 00:11:37,500 Our bike was scratched, are you? 152 00:11:37,833 --> 00:11:40,500 All right! My driver was trying to reverse. 153 00:11:40,593 --> 00:11:42,567 The bike was hit very badly, Ma'am. 154 00:11:42,833 --> 00:11:45,357 -Lots of damages! -I am really sorry. 155 00:11:45,443 --> 00:11:46,900 No, it wasn't that much. 156 00:11:46,900 --> 00:11:50,200 I mean, the bike was hit so scratches will be there, right? 157 00:11:53,033 --> 00:11:55,033 How much damage? I will pay you right away. 158 00:11:55,300 --> 00:11:58,633 -350... -It's not about money. We can pay for it. 159 00:11:59,667 --> 00:12:01,033 What do you mean we can pay for it? 160 00:12:01,400 --> 00:12:02,733 See, I am in a crisis right now, 161 00:12:02,800 --> 00:12:04,100 so if you could get to the point, 162 00:12:04,413 --> 00:12:05,967 you know, it will save time for the both of us. 163 00:12:06,133 --> 00:12:07,833 Ask for the money and let's go. 164 00:12:08,400 --> 00:12:09,700 How about this? 165 00:12:09,700 --> 00:12:12,100 You give me your address, I will send the driver 166 00:12:12,400 --> 00:12:15,100 and get the bike serviced and repaired completely. 167 00:12:15,263 --> 00:12:17,242 Does that work? All of it? 168 00:12:17,333 --> 00:12:18,333 Yeah! 169 00:12:18,542 --> 00:12:21,167 Even if there are any faulty parts I will get that fixed too. 170 00:12:21,500 --> 00:12:22,538 [Oven timer beeping] Shit! 171 00:12:22,540 --> 00:12:32,103 [Oven timer beeping] 172 00:12:43,678 --> 00:12:44,472 Shit! 173 00:13:01,533 --> 00:13:02,833 Your cake is dead! 174 00:13:04,100 --> 00:13:05,733 I really wanted to make this for Papa. 175 00:13:10,677 --> 00:13:11,303 May I? 176 00:13:12,228 --> 00:13:55,290 [Music] 177 00:13:56,133 --> 00:13:58,467 Part time delivery boy and full time artist 178 00:13:58,800 --> 00:13:59,867 at your service, ma'am! 179 00:14:00,833 --> 00:14:02,233 Wow! 180 00:14:06,200 --> 00:14:09,167 Listen, both of you had to come so far because of me. 181 00:14:09,400 --> 00:14:11,057 The least I can do is drop you home, right? 182 00:14:11,400 --> 00:14:12,567 Yeah, sure! 183 00:14:16,050 --> 00:14:16,738 Let's go! 184 00:14:18,243 --> 00:14:37,738 [Music] 185 00:14:37,738 --> 00:14:39,980 You are in this world for me, 186 00:14:39,980 --> 00:14:42,835 why do I feel this way. 187 00:14:42,835 --> 00:14:44,770 [Music] 188 00:14:44,770 --> 00:14:50,770 There is something missing in my life, why do I feel this way. 189 00:14:50,770 --> 00:14:53,338 Why... 190 00:14:53,340 --> 00:15:00,767 If you move, I move... If you stop, I stop... 191 00:15:00,767 --> 00:15:04,810 Why is this happening? 192 00:15:04,810 --> 00:15:10,018 How did this happen, tell me? 193 00:15:25,702 --> 00:15:29,133 So, you mean you will make all the money only after you die? Right? 194 00:15:30,167 --> 00:15:34,400 -What do you mean? -This usually happens with painters, no? 195 00:15:35,433 --> 00:15:39,800 -First, I am not a painter, but an artist. -Sorry. 196 00:15:40,133 --> 00:15:42,600 Secondly, usually what happens with me doesn't happen with others. 197 00:15:43,133 --> 00:15:44,467 Intense! 198 00:15:45,400 --> 00:15:46,667 Honestly. 199 00:15:47,827 --> 00:15:50,100 -Filmy. -Poetry. 200 00:15:51,002 --> 00:15:53,800 OK, so you write poetry, too? 201 00:15:55,373 --> 00:15:57,467 If I tell everything right now then we will have nothing to talk about later. 202 00:15:58,767 --> 00:16:00,600 So, we are meeting again? 203 00:16:02,500 --> 00:16:06,767 Listen to this verse, a few things are left unsaid, 204 00:16:07,767 --> 00:16:10,633 believe what I don't say. 205 00:16:11,163 --> 00:16:16,267 -How was it? -Your sense of humor is too sad. 206 00:16:16,600 --> 00:16:17,833 But you are laughing. 207 00:16:18,133 --> 00:16:20,300 Not at your jokes, but at you. 208 00:16:25,000 --> 00:16:31,167 If you can please tell me why I feel 209 00:16:33,045 --> 00:16:38,978 that the life I lived until now had no reason... 210 00:16:38,978 --> 00:16:40,817 Give your heart as a gift... 211 00:16:42,653 --> 00:16:46,398 Become mine... 212 00:16:46,782 --> 00:16:54,335 Don't leave me... Listen to my request... 213 00:16:54,523 --> 00:17:00,633 You are now a part of me just like the beat of a heart... 214 00:17:02,432 --> 00:17:07,820 There is something missing in your life. Why do I feel this way? 215 00:17:07,820 --> 00:17:10,367 Why, why... 216 00:17:10,367 --> 00:17:18,087 If you move, I move. If you stop, I stop. 217 00:17:18,087 --> 00:17:27,905 Why is this happening? How did this happen, tell me? 218 00:17:27,955 --> 00:17:59,598 [Music] 219 00:17:59,602 --> 00:18:06,808 Believe me, it's true I am happy because of you... 220 00:18:06,808 --> 00:18:14,557 If you are not with me I have nothing, don't ever leave me... 221 00:18:15,485 --> 00:18:27,362 You are my only path. You are with me day and night. 222 00:18:27,362 --> 00:18:32,587 How can I keep away from me? 223 00:18:55,833 --> 00:18:58,600 Okay, thank you! 224 00:18:59,033 --> 00:19:00,733 Thank you! You guys saved my day. 225 00:19:01,100 --> 00:19:02,233 The least I can do is drop you. 226 00:19:02,433 --> 00:19:05,333 Yeah! I hope your Dad likes the food. 227 00:19:06,075 --> 00:19:08,167 We worked so hard, he has to like it. 228 00:19:08,800 --> 00:19:11,467 Anyway he comes once a month and that too only for a day. 229 00:19:11,867 --> 00:19:13,933 -OK. -He won't criticize the food. 230 00:19:14,167 --> 00:19:16,867 Okay, anyway, thank you! 231 00:19:17,400 --> 00:19:18,433 No problem. 232 00:19:20,800 --> 00:19:23,033 -Okay, bye! -Bye! 233 00:19:24,467 --> 00:19:25,800 Is you uncle going to get the number? 234 00:19:26,100 --> 00:19:28,333 I was thinking, I was wondering, 235 00:19:28,467 --> 00:19:32,533 -if you, you know, if you can? -You want my number? 236 00:19:33,353 --> 00:19:35,233 I mean, yeah, I mean. 237 00:19:36,233 --> 00:19:41,100 Sure! Give me your hand. 238 00:19:52,008 --> 00:19:53,800 This is my card. 239 00:19:55,933 --> 00:19:58,867 -It was nice doing business with you. -Call me. 240 00:20:03,767 --> 00:20:05,100 -Call her! -No, man! 241 00:20:05,133 --> 00:20:06,338 Call her! Call her! 242 00:20:06,340 --> 00:20:08,333 Are you crazy? I have only met her once. 243 00:20:08,633 --> 00:20:11,567 -And you have seen her house? -Call her! 244 00:20:13,267 --> 00:20:14,300 No, let it be! 245 00:20:15,588 --> 00:20:17,023 Call her! 246 00:20:18,737 --> 00:20:21,367 You know, I was just thinking, 247 00:20:21,900 --> 00:20:24,167 if this girl has a sister or any other relative, 248 00:20:24,467 --> 00:20:26,067 then do get me hooked up with her. 249 00:20:26,900 --> 00:20:31,667 If no sister, then aunt or any other relative, 250 00:20:32,033 --> 00:20:33,533 any single relative would do for me. 251 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Will you shut up? 252 00:20:45,467 --> 00:20:47,333 -Jungle Rule! -What? 253 00:20:47,700 --> 00:20:49,767 See, even the forest has the same rule, no? 254 00:20:50,300 --> 00:20:52,242 Male tiger goes after the female. 255 00:20:52,242 --> 00:20:54,833 Switch off the light, I have to get up early! 256 00:20:55,433 --> 00:20:56,833 But Akki? 257 00:21:07,300 --> 00:21:09,200 Fine, what's it to me. 258 00:21:09,567 --> 00:21:10,800 Don't call. 259 00:21:11,508 --> 00:21:13,867 I have my hands. 260 00:21:15,433 --> 00:21:16,900 You just broke me face! 261 00:21:17,098 --> 00:21:22,683 [Music] [Woman giving lecture in the background] 262 00:21:22,683 --> 00:21:34,277 [Music] 263 00:21:34,453 --> 00:21:35,453 [Clears his throat] 264 00:21:35,453 --> 00:21:58,832 [Music] 265 00:21:59,433 --> 00:22:01,233 Hi Sanjana, it's Akhsay! 266 00:22:02,200 --> 00:22:02,867 Hi! 267 00:22:04,300 --> 00:22:07,267 You know, I was thinking if you are free tomorrow night 268 00:22:08,200 --> 00:22:09,100 or free tonight 269 00:22:09,700 --> 00:22:12,600 then you know we could 270 00:22:14,600 --> 00:22:17,400 I was thinking... 271 00:22:43,733 --> 00:22:48,000 -Hello? -Sanjana, it's Akshay. How are you? 272 00:22:48,700 --> 00:22:54,367 -Akshay who? -Akshay? 273 00:22:55,700 --> 00:22:59,300 It's me. We met that day at your house? 274 00:22:59,933 --> 00:23:01,433 My house? 275 00:23:03,697 --> 00:23:05,967 Sanjana, it's Akshay. 276 00:23:10,800 --> 00:23:12,933 I didn't know I could fool you so quickly. 277 00:23:13,233 --> 00:23:14,900 Oh I get it. Okay. 278 00:23:15,600 --> 00:23:17,533 That means you are thinking about me? 279 00:23:17,733 --> 00:23:19,167 Oh Sorry, my mistake. 280 00:23:19,233 --> 00:23:21,567 No, continue making such mistakes. It's very good. 281 00:23:23,067 --> 00:23:27,332 Yeah. So? 282 00:23:27,332 --> 00:23:29,300 You want to go out for coffee or dinner or something? 283 00:23:30,833 --> 00:23:32,367 Yeah sure. 284 00:23:32,367 --> 00:23:34,067 Hey listen, what are you doing in the evening? 285 00:23:34,233 --> 00:23:35,233 In the evening? 286 00:23:35,367 --> 00:23:37,333 Yeah, why? Is it too soon for you? 287 00:23:37,567 --> 00:23:39,200 No, I mean it is 6 right now. 288 00:23:39,533 --> 00:23:41,167 Evening means today ro tomorrow? 289 00:23:42,100 --> 00:23:43,700 I mean around 10 tonight. 290 00:23:44,567 --> 00:23:47,700 I have something to do at 10. 291 00:23:48,133 --> 00:23:49,400 At least try. 292 00:23:50,400 --> 00:23:52,500 Okay, okay, fine, okay. 293 00:23:53,067 --> 00:23:55,100 Great! I will leave home at around 10, 294 00:23:55,102 --> 00:23:56,600 so you come there. Party! 295 00:23:57,000 --> 00:23:58,633 Alright, I will see you at 10. 296 00:23:59,067 --> 00:24:00,733 See you at ten! OK. 297 00:24:07,400 --> 00:24:10,300 Can we work now? Deliveries. 298 00:24:11,398 --> 00:24:40,942 [Music] 299 00:24:42,933 --> 00:24:44,200 Shut up! 300 00:24:48,467 --> 00:24:49,667 Shit! 301 00:24:49,888 --> 00:24:54,282 [Music] 302 00:24:54,282 --> 00:24:55,518 Shh... 303 00:24:55,518 --> 00:25:12,825 [Music] 304 00:25:25,533 --> 00:25:29,567 Sanjana? What are you doing here? 305 00:25:32,033 --> 00:25:35,933 -What did you think? You will just escape? -But? 306 00:25:39,133 --> 00:25:41,100 Excuse me. 307 00:25:47,200 --> 00:25:48,500 -Jacket? -Jacket? 308 00:25:48,933 --> 00:25:49,933 Take it off! 309 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 Thank you. 310 00:25:58,128 --> 00:25:59,472 -Coat? -Come on! 311 00:26:00,240 --> 00:26:01,500 OK. 312 00:26:08,833 --> 00:26:11,488 Perfect! Come! 313 00:26:15,833 --> 00:26:17,833 Why are people giving such fake laughs here? 314 00:26:20,553 --> 00:26:21,900 I mean seriously. 315 00:26:23,768 --> 00:26:26,833 Do people ever laugh freely here or not? 316 00:26:27,367 --> 00:26:29,367 I thought you were an aspiring artist 317 00:26:29,900 --> 00:26:32,933 so maybe you will make some contacts here. 318 00:26:33,433 --> 00:26:36,200 -You know, for the future. -OK. 319 00:26:36,633 --> 00:26:39,267 Oh definitely! You can pick two or even three of his works. 320 00:26:40,267 --> 00:26:41,267 Like it? 321 00:26:41,267 --> 00:26:43,200 [People talking] 322 00:26:44,133 --> 00:26:45,233 It's a bit of a show off. 323 00:26:48,652 --> 00:26:52,633 This show off fetched quite a price in yesterday's auction. 324 00:26:54,433 --> 00:26:56,000 Hello, Sir! How are you? 325 00:26:56,800 --> 00:26:59,467 Hi Sanjana! Your Papa isn't here? 326 00:26:59,867 --> 00:27:02,767 He was about to come, but you know. 327 00:27:02,967 --> 00:27:07,633 It is perfect for abstract painting. Textbook. 328 00:27:07,727 --> 00:27:09,800 It seems that it was painted with the textbook on the side. 329 00:27:10,200 --> 00:27:12,433 Wonder you invested in this, no? 330 00:27:14,100 --> 00:27:21,433 Well, I bought this painting. 331 00:27:23,633 --> 00:27:25,933 Did you try the starters? They are really very good. 332 00:27:26,267 --> 00:27:27,867 Your friend? What does he do? 333 00:27:28,467 --> 00:27:31,603 Sorry, this is Mr. Oberoi. He is an art dealer. 334 00:27:31,603 --> 00:27:33,155 This is Akshay, artist. 335 00:27:33,833 --> 00:27:37,433 Well, well! So, what kind of art do you make? 336 00:27:38,800 --> 00:27:41,867 -Truth. -Truth? 337 00:27:42,800 --> 00:27:45,800 Yeah! I look for truth through my art. 338 00:27:48,003 --> 00:27:49,677 Search for truth? 339 00:27:51,100 --> 00:27:54,833 How? I mean of what? Paintings? Sculptures? What? 340 00:27:55,833 --> 00:27:57,548 I don't know, anything that comes to mind. 341 00:27:58,233 --> 00:28:00,200 Something that touches the common man. 342 00:28:03,533 --> 00:28:07,400 Unfortunately, a common man cannot pay for your painting. 343 00:28:07,967 --> 00:28:12,167 I you want to make money, you will need to make art for special people, son. 344 00:28:12,533 --> 00:28:13,900 Not for the common man. 345 00:28:14,742 --> 00:28:17,333 The thrones of kings are set on the shoulders of the common man? 346 00:28:18,207 --> 00:28:19,300 You must have heard it? 347 00:28:21,918 --> 00:28:24,533 Well young man, and all the best for your art 348 00:28:25,000 --> 00:28:26,133 and your business! 349 00:28:27,382 --> 00:28:29,000 -Thank you! -Bye! 350 00:28:29,198 --> 00:28:30,398 -Shall we? -Sure? 351 00:28:35,897 --> 00:28:37,467 Finding it hard to breathe here, no? 352 00:28:40,702 --> 00:28:43,633 -Bike ride? -Bike ride? 353 00:28:44,133 --> 00:28:45,933 Oh don't worry, I am not taking you for free. 354 00:28:46,633 --> 00:28:47,867 I will send the bill to your home. 355 00:28:48,833 --> 00:28:55,533 -OK, driver, get the vehicle out! -Yes, Ma'am! 356 00:29:07,260 --> 00:29:12,393 Come around... It's time to baby come around... 357 00:29:12,393 --> 00:29:20,405 Come on now, come around... It's time to baby come around... 358 00:29:20,405 --> 00:29:22,527 Come around... Come around... 359 00:29:22,527 --> 00:29:28,475 My eyes were without any dreams. 360 00:29:30,332 --> 00:29:34,233 There was no one and my life was lonely. 361 00:29:37,415 --> 00:29:44,513 I was silent with nothing to say. 362 00:29:45,158 --> 00:29:49,007 There was no one and my life was lonely. 363 00:29:51,538 --> 00:29:59,320 Since I met you, I have the world. Since I met you, every moment is new. 364 00:29:59,320 --> 00:30:04,693 Since I met you, I drifted away from others. 365 00:30:04,693 --> 00:30:13,927 Since I met you, the world seems magical. Since I met you, I have learnt to live. 366 00:30:13,927 --> 00:30:20,812 Since I met you, I have found God. 367 00:30:22,133 --> 00:30:27,467 -Thank you! -For what? I hope you are not too sleepy. 368 00:30:28,267 --> 00:30:31,033 -I can't sleep at night. -OK. 369 00:30:32,567 --> 00:30:34,267 Born insomniac. 370 00:30:34,967 --> 00:30:37,167 Impossible to sleep without sleeping pills. 371 00:30:39,262 --> 00:30:43,333 But really, Akshay. I don't remember when was the last time I laughed so much. 372 00:30:44,500 --> 00:30:47,767 OK, so now you like my sense of humor? 373 00:30:49,333 --> 00:30:50,933 Not at all. 374 00:30:52,573 --> 00:30:57,295 My love was asleep with eyes closed. 375 00:31:00,208 --> 00:31:04,190 I didn't smell the fragrance in the air. 376 00:31:07,247 --> 00:31:14,388 Who knows where my spring was. 377 00:31:14,388 --> 00:31:19,817 I didn't smell the fragrance in the air. 378 00:31:21,890 --> 00:31:29,137 Since I met you, my rains are fragrant. Since I met you, my desires are alive. 379 00:31:29,137 --> 00:31:35,023 Since I met you, there is a chain of waves. 380 00:31:36,615 --> 00:31:44,283 Since I met you, the world seems magical. Since I met you, I have learnt to live. 381 00:31:44,283 --> 00:31:50,185 Since I have met you, I have found God. 382 00:31:54,367 --> 00:31:57,767 These are the best kababs ever. 383 00:31:59,933 --> 00:32:06,233 -Best kababs Karim's, Delhi. -The best. 384 00:32:06,880 --> 00:32:11,733 My turn. Best drink? 385 00:32:13,100 --> 00:32:14,267 Beer. 386 00:32:14,467 --> 00:32:19,333 -Best film? -Sholay! 387 00:32:21,600 --> 00:32:24,462 -Haven't seen. -You haven't seen Sholay? 388 00:32:25,567 --> 00:32:27,033 How is that possible? 389 00:32:29,535 --> 00:32:36,167 You heard my prayers. You heard the call of my heart. 390 00:32:37,200 --> 00:32:41,533 What else do I ask from you? 391 00:32:44,667 --> 00:32:51,233 Without you I am incomplete. With you I am complete. 392 00:32:52,067 --> 00:32:56,567 I am so thankful to you. 393 00:33:05,822 --> 00:33:13,253 How do I say... 394 00:33:13,767 --> 00:33:19,233 How do I say these moments touch me. 395 00:33:21,500 --> 00:33:26,067 It seems these are filled with only you. 396 00:33:28,967 --> 00:33:34,667 How do I say I hear new sounds. 397 00:33:36,667 --> 00:33:40,700 It seems these are filled with only you. 398 00:33:43,467 --> 00:33:46,500 Since I met you, I lost my heart. 399 00:33:46,890 --> 00:33:50,167 Since I met you, I got the world. 400 00:33:50,787 --> 00:33:55,133 Since I met you, I have nothing to do with others. 401 00:33:58,408 --> 00:34:01,367 Since I met you, the world is magical. 402 00:34:01,933 --> 00:34:05,067 Since I met you, I learnt to live. 403 00:34:05,707 --> 00:34:10,400 Since I met you, I found God. 404 00:34:12,840 --> 00:34:20,167 [Music] 405 00:34:20,167 --> 00:34:21,533 Come on... Come around... 406 00:34:23,400 --> 00:34:25,533 It's time to come around, baby... 407 00:34:26,067 --> 00:34:28,233 Come around... Come around... 408 00:34:33,558 --> 00:34:36,472 [Motorcycle noise] 409 00:34:36,667 --> 00:34:39,633 Sorry. Okay, you are home. 410 00:34:40,033 --> 00:34:42,367 Easy, easy, easy. 411 00:34:44,833 --> 00:34:51,633 Okay. So I guess it's good night. 412 00:34:53,833 --> 00:34:56,167 -Good night. -Yeah. 413 00:35:13,633 --> 00:35:15,767 Sanjana? 414 00:35:22,100 --> 00:35:24,867 Hey, baby, sorry the flight got delayed. So I couldn't come 415 00:35:25,100 --> 00:35:27,000 and your dad is going to come in next week. 416 00:35:27,533 --> 00:35:29,033 -Okay. -How was the party? 417 00:35:29,633 --> 00:35:31,300 -Good. -Then give me a hug. 418 00:35:32,567 --> 00:35:37,100 Come here. I missed you so much. Yes? 419 00:35:51,767 --> 00:35:53,900 Change. 420 00:36:27,233 --> 00:36:28,267 What's going on? 421 00:36:28,272 --> 00:36:30,933 Nothing, it's just a little turbulence. It's OK. 422 00:36:34,067 --> 00:36:37,567 It's okay. Just calm down. It's okay. 423 00:36:39,567 --> 00:36:41,100 Yeah, put the seat belt on. 424 00:36:47,400 --> 00:36:50,867 -Oh, God. -Please calm down. 425 00:37:11,833 --> 00:37:14,647 -You are okay? Huh? -Yeah. 426 00:37:27,333 --> 00:37:28,600 It's good to see you after so long. 427 00:37:28,600 --> 00:37:29,733 Yeah, same here. 428 00:37:33,467 --> 00:37:34,533 This is my card. 429 00:37:36,233 --> 00:37:38,167 Still in the restaurant business? 430 00:37:38,433 --> 00:37:41,067 No, I am working for a character design company. 431 00:37:41,867 --> 00:37:42,867 We design for comics and toys. 432 00:37:43,567 --> 00:37:46,433 You have your office in Mumbai? 433 00:37:46,867 --> 00:37:48,233 No, I have some personal work here. 434 00:37:48,967 --> 00:37:49,667 Short trip? 435 00:37:50,633 --> 00:37:52,425 I am leaving for Tokyo the day after for the Global Animation Awards. 436 00:37:52,450 --> 00:37:53,523 Our company's been nominated. 437 00:37:54,833 --> 00:37:57,333 So, yeah. 438 00:37:59,067 --> 00:38:00,067 So. 439 00:38:01,967 --> 00:38:05,800 You have a ride? My car will be here, I can drop you. 440 00:38:06,333 --> 00:38:10,333 Oh no, Rajiv is here. I am going to Lower Parel with him. 441 00:38:11,700 --> 00:38:15,400 Lower Parel? In this rain, you will need to swim to get there. 442 00:38:16,300 --> 00:38:19,967 I have been coming in this rain for 4 years, I have gotten used to it. 443 00:38:22,967 --> 00:38:27,133 -Anyway, take care. -Yeah. You too. 444 00:38:31,900 --> 00:38:33,900 If you need our magazine... 445 00:38:37,000 --> 00:38:41,500 Okay. Good night. Nice doing business with you. 446 00:38:45,333 --> 00:38:46,667 -See you, Akshay. -Bye. 447 00:39:08,300 --> 00:39:09,433 Quite a thing, huh? 448 00:39:10,000 --> 00:39:12,300 Really? You were the one who was staring at him. 449 00:39:12,600 --> 00:39:14,167 Shut up! I am happily hitched! 450 00:39:14,500 --> 00:39:16,200 If my boyfriend hears this, he will nag me. 451 00:39:17,300 --> 00:39:19,193 No, dear. If I hadn't said that 452 00:39:19,193 --> 00:39:22,792 you would have dropped me, it would have become unnecessarily awkward. 453 00:39:23,733 --> 00:39:25,833 He is cute though. How come you 454 00:39:25,833 --> 00:39:26,957 never mentioned him earlier? 455 00:39:27,467 --> 00:39:29,392 Because there is nothing to mention. 456 00:39:29,600 --> 00:39:34,000 OK, but your reaction on seeing him 457 00:39:34,233 --> 00:39:37,398 seemed to indicate that there was a lot to mention about. 458 00:39:37,400 --> 00:39:38,500 Please, Rajiv, there is nothing like that. 459 00:39:39,967 --> 00:39:42,167 My driver is here. I will see you. 460 00:39:42,800 --> 00:39:44,800 -Day after? -Day after. Bye. 461 00:39:45,333 --> 00:39:47,300 -Sanjana? -Yes. 462 00:39:49,733 --> 00:39:53,133 -Call him, huh? -Shut up, Rajiv! 463 00:40:19,220 --> 00:40:36,548 [Music] 464 00:40:36,833 --> 00:40:37,700 What's up, Sanju? 465 00:40:38,400 --> 00:40:42,867 Great! Come here, you are receiving awards in Tokyo, huh? 466 00:40:43,533 --> 00:40:45,133 I haven't got any awards, only a nomination. 467 00:40:45,333 --> 00:40:48,167 That's fine, but don't forget to add "Thank you, Vik" in your speech. 468 00:40:48,433 --> 00:40:51,300 Your life is great! From London to Mumbai, Mumbai to Tokyo, 469 00:40:51,433 --> 00:40:54,733 from Tokyo to Timbuktu. My bus is always standing at the bus stop. 470 00:40:54,800 --> 00:40:57,533 Do you ever stop or are you always in transit? 471 00:40:58,167 --> 00:41:00,267 -Shall we go? -Come quickly! Let's go. 472 00:41:01,072 --> 00:41:03,588 [Waves hitting the shore] 473 00:41:03,588 --> 00:41:05,343 [Thunder] 474 00:41:05,343 --> 00:41:11,433 [Rain falling] [Car horn] 475 00:41:11,433 --> 00:41:12,433 So, what else is going on? 476 00:41:13,067 --> 00:41:16,967 Are you still living with your loneliness and your poems or did you find an Aunty? 477 00:41:17,767 --> 00:41:18,767 Do you have a lighter? 478 00:41:18,867 --> 00:41:20,833 Don't smoke, friend, you will kill yourself. 479 00:41:21,167 --> 00:41:22,933 I am quitting tomorrow, give me the lighter. 480 00:41:23,033 --> 00:41:26,200 Moni doesn't like smoking. I don't have a lighter. 481 00:41:29,300 --> 00:41:30,867 You are such a coward. 482 00:41:31,267 --> 00:41:34,200 I have a wife. It is my duty to be a coward. 483 00:41:38,000 --> 00:41:41,100 I met Sanjana on the flight. 484 00:41:44,133 --> 00:41:46,333 Sanjana? On the plane? 485 00:41:47,167 --> 00:41:49,933 Yes, she was on the seat next to me. 486 00:41:54,867 --> 00:41:55,567 You okay? 487 00:41:56,467 --> 00:41:58,267 Yeah, I am okay. What will happen to me? 488 00:42:03,033 --> 00:42:05,933 See, you met her, you spoke to her, fine, 489 00:42:06,633 --> 00:42:08,933 but don't start thinking about it. It's not right, huh? 490 00:42:11,567 --> 00:42:13,300 Because she isn't thinking about you. 491 00:42:20,733 --> 00:42:23,200 Now are you going to carry that sad little face everywhere? 492 00:42:24,067 --> 00:42:25,100 Come on, let's go out! 493 00:42:25,167 --> 00:42:26,067 Will you please just shut up! 494 00:42:30,967 --> 00:42:32,867 I was crazy. I don't know what happened to me. 495 00:42:33,167 --> 00:42:35,500 I mean everything was right in front of me. 496 00:42:40,433 --> 00:42:41,567 What? 497 00:42:47,433 --> 00:42:49,500 Akshay! Someone wants to see you. 498 00:43:01,467 --> 00:43:02,533 -Look, I... -Listen, it’s okay. 499 00:43:02,900 --> 00:43:05,933 It's my fault, you know, I don't know what I was thinking. 500 00:43:09,500 --> 00:43:11,533 No, Akshay. It was my fault. 501 00:43:12,033 --> 00:43:14,733 I didn't tell you that I had a boyfriend. 502 00:43:15,433 --> 00:43:19,767 But, look, I didn't know that we were going to kiss and... 503 00:43:22,567 --> 00:43:24,100 -It's not that simple. -No, it is very simple. 504 00:43:25,867 --> 00:43:28,000 Sanjana, you go your way and I will go my way. 505 00:43:29,500 --> 00:43:30,700 Forget what happened. 506 00:43:30,900 --> 00:43:32,833 Just forget it. Okay? 507 00:43:36,233 --> 00:43:38,133 -We don't love each other. -I know that. 508 00:43:40,500 --> 00:43:45,200 No! I mean, my boyfriend and me. 509 00:43:48,467 --> 00:43:52,600 He works with my father and I don't know it's just... 510 00:43:52,633 --> 00:43:56,900 Sanjana, whatever happened in your life, I have nothing to do with it. 511 00:44:02,100 --> 00:44:07,800 Okay. Just tell me that you don't feel there is anything between us. 512 00:44:12,967 --> 00:44:14,367 No, I didn't feel anything. 513 00:44:15,033 --> 00:44:16,333 There is nothing between us. 514 00:44:17,600 --> 00:44:19,167 Now if you can please excuse me? 515 00:44:19,367 --> 00:44:24,467 I have work. Alright. I have to go. Bye. 516 00:44:37,700 --> 00:44:39,467 Sanjana! 517 00:44:43,533 --> 00:44:47,433 -It's me! -Sorry. 518 00:44:48,133 --> 00:44:51,733 -Some wine? -Sure. 519 00:44:59,467 --> 00:45:05,100 How are you? What? 520 00:45:07,133 --> 00:45:08,467 Nothing. 521 00:45:13,467 --> 00:45:17,633 I know in the past year 522 00:45:18,300 --> 00:45:22,067 I have probably never asked you how you are doing. 523 00:45:31,667 --> 00:45:33,733 Sanjana, I was thinking, 524 00:45:36,900 --> 00:45:38,367 you and me, 525 00:45:40,000 --> 00:45:41,633 I am sorry, but 526 00:45:42,233 --> 00:45:45,667 I don't think it's working out. 527 00:45:47,667 --> 00:45:49,400 I know we're family friends. 528 00:45:50,767 --> 00:45:52,700 I’ll speak to your dad as well. 529 00:45:55,828 --> 00:45:58,467 But I think it's better to be friends than... 530 00:46:01,333 --> 00:46:03,067 What? 531 00:46:05,233 --> 00:46:11,833 Nothing. Just that if you hadn't said this today, 532 00:46:13,200 --> 00:46:15,167 then I’d have said the same to you tomorrow. 533 00:46:21,700 --> 00:46:23,333 That boy yesterday, 534 00:46:25,100 --> 00:46:27,067 he wasn't here to give the change. 535 00:46:29,367 --> 00:46:30,767 I am sorry. 536 00:46:32,700 --> 00:46:34,167 Do you love him? 537 00:46:40,143 --> 00:46:42,767 Good morning, everybody. Welcome to your final assessment. 538 00:46:42,967 --> 00:46:46,400 This morning we are working from a live model in the medium of your choice. 539 00:46:47,067 --> 00:46:49,833 You have three hours to complete it. 540 00:46:49,833 --> 00:46:53,467 So, good luck and please welcome Ms. Jessica! 541 00:46:56,100 --> 00:46:57,400 Hi! 542 00:47:16,300 --> 00:47:18,967 Ma'am, this is not Jessica! This isn't her! 543 00:47:19,233 --> 00:47:28,200 -Do you have a problem, Akshay? -No. 544 00:47:28,500 --> 00:47:30,767 Will you proceed then, please? 545 00:47:32,783 --> 00:48:35,277 [Music] 546 00:48:35,277 --> 00:49:13,067 [Music] 547 00:49:13,067 --> 00:49:16,833 You are the reality and the dream. 548 00:49:17,333 --> 00:49:20,733 You are the sea, you are the thirst. 549 00:49:21,433 --> 00:49:29,100 You are the restlessness of my heart, also the comfort. 550 00:49:29,433 --> 00:49:36,667 Wherever I go I find you. 551 00:49:37,200 --> 00:49:44,700 Whether you're with me or not, you're always with me. 552 00:49:44,833 --> 00:50:00,433 You're my soulmate, my companion, my beloved... 553 00:50:00,433 --> 00:50:06,240 [Music] 554 00:50:06,333 --> 00:50:08,833 Shit I am late! I have to go! 555 00:50:10,700 --> 00:50:15,900 Come here. Let's get our own place. 556 00:50:16,000 --> 00:50:19,867 -What? -Let's get our own place. 557 00:50:20,100 --> 00:50:21,100 Really? 558 00:50:21,333 --> 00:50:25,567 What? I bet you, Akhsay. Moving in with her is a bad idea. 559 00:50:25,833 --> 00:50:27,367 I’m telling you, she's really nice. 560 00:50:27,400 --> 00:50:28,867 She's a princess, pal. 561 00:50:29,467 --> 00:50:31,733 You can't afford the rent of your own house. 562 00:50:31,733 --> 00:50:32,833 Where will you get a house for her? 563 00:50:33,267 --> 00:50:35,900 You are a painter, not a Wall Street broker. 564 00:50:36,367 --> 00:50:38,733 Trust me on this, you will have problems. 565 00:50:40,185 --> 00:50:54,100 [Music] 566 00:50:54,100 --> 00:51:01,933 Come, let me take you in my arms and make you closer to me. 567 00:51:02,100 --> 00:51:09,767 When you are apart, every moment seems strange. 568 00:51:10,033 --> 00:51:17,367 There is no one as lucky as me in this whole world. 569 00:51:18,033 --> 00:51:25,667 You gave me your heart and I am the closest to you. 570 00:51:26,050 --> 00:51:33,500 I reside in your heart. I reside in every breath of yours. 571 00:51:34,033 --> 00:51:41,300 Only I reside in your heartbeats. 572 00:51:41,498 --> 00:51:56,928 You're my soulmate, my companion, my beloved... 573 00:51:56,928 --> 00:52:20,280 [Music] 574 00:52:21,567 --> 00:52:29,100 I don't even realize when time passes away. 575 00:52:29,367 --> 00:52:36,967 Since I met you I am not aware of anything else... 576 00:52:37,567 --> 00:52:44,767 The shadow of your rich eyelashes is beautiful... 577 00:52:45,433 --> 00:52:52,800 I am not afraid of the sun since their shadow is on me... 578 00:52:53,467 --> 00:53:00,767 I won't breath without you... I won't live without you... 579 00:53:01,333 --> 00:53:08,400 I can't live even a moment without you... 580 00:53:09,400 --> 00:53:12,700 You are the reality, the dream... 581 00:53:13,200 --> 00:53:16,233 You are the sea, you are thirst... 582 00:53:17,300 --> 00:53:24,033 You are my restlessness and my comfort, too... 583 00:53:25,100 --> 00:53:55,868 You're my soulmate, my companion, my beloved... 584 00:53:56,167 --> 00:53:59,167 -What are you doing? -It's a huge day. You have to look good. 585 00:54:01,250 --> 00:54:03,333 -Can I go? Okay. -Yes. Good luck! 586 00:54:03,633 --> 00:54:04,567 Thank you! 587 00:54:06,300 --> 00:54:07,200 Your work looks really good. 588 00:54:07,500 --> 00:54:11,000 All you need to do is get approved by curator and the scholarship is yours. 589 00:54:11,367 --> 00:54:13,000 -Thank you. -Sure. 590 00:54:29,667 --> 00:54:30,800 Yes? 591 00:54:32,633 --> 00:54:34,900 Have we met... 592 00:54:38,900 --> 00:54:41,100 Carefree artist. 593 00:54:44,600 --> 00:54:46,933 Strange, you know, I was very curious to find out 594 00:54:47,233 --> 00:54:50,000 whom the college would recommend this year? 595 00:54:50,700 --> 00:54:53,667 I mean, it's good exposure. Not to mention the money. 596 00:54:55,233 --> 00:54:56,033 Yeah. 597 00:54:56,333 --> 00:54:59,167 So, have you brought your work? 598 00:54:59,233 --> 00:55:01,700 Yes. 599 00:55:01,833 --> 00:55:05,700 Okay. So let's see. I am sure I will like it. 600 00:55:08,833 --> 00:55:15,952 Perfect. Too perfect. Textbook. 601 00:55:24,200 --> 00:55:28,300 Too dark. Intensity is very low. 602 00:55:29,633 --> 00:55:30,400 There is not much in the color palette. 603 00:55:30,433 --> 00:55:32,967 I know this is not about the painting. 604 00:55:33,333 --> 00:55:35,167 You've a problem with me. 605 00:55:37,367 --> 00:55:41,167 -You're scared of my courage. -Interesting. 606 00:55:41,300 --> 00:55:42,833 You'll never approve this painting. 607 00:55:43,700 --> 00:55:48,067 Not because it's good or bad but because you can't understand it. 608 00:55:48,500 --> 00:55:49,767 Ouch! 609 00:55:51,267 --> 00:55:54,967 So, before you reject me, I reject you. 610 00:55:56,200 --> 00:55:57,567 Thanks, but no thanks. 611 00:55:58,800 --> 00:56:00,600 Okay. As you wish. 612 00:56:04,000 --> 00:56:08,633 I will write to your school that you didn't like our gallery. 613 00:56:10,333 --> 00:56:13,567 Suit yourself. And your money. 614 00:56:15,633 --> 00:56:18,533 You know a lot about art, 615 00:56:18,900 --> 00:56:23,800 but as far as business is concerned, you are not going anywhere. 616 00:56:27,167 --> 00:56:28,867 Now, don't sit with a sad face. 617 00:56:29,867 --> 00:56:32,000 You should have said something to impress me. 618 00:56:32,700 --> 00:56:34,967 Usually, you are very quick witted. 619 00:56:35,833 --> 00:56:39,967 What did he say? You aren't going anywhere in business. 620 00:56:40,400 --> 00:56:42,133 I will buy my own gallery one day. 621 00:56:43,967 --> 00:56:46,867 It will be a little difficult to reject that gallery. 622 00:56:47,933 --> 00:56:49,100 No seriously. 623 00:56:51,033 --> 00:56:52,267 You know, even my dad was an artist. 624 00:56:55,667 --> 00:56:58,667 When I was a child, he held an art exhibition in Mumbai's Taj gallery. 625 00:57:00,067 --> 00:57:02,233 But the gallery owner gave him a raw deal. 626 00:57:04,433 --> 00:57:06,867 My dad got nothing and the gallery owner bought a big car. 627 00:57:09,767 --> 00:57:11,933 Even today, my dad travels by train. 628 00:57:13,700 --> 00:57:17,000 And I promised him that I’ll buy my own gallery one day. 629 00:57:18,467 --> 00:57:21,333 Shit, man! Why did that idiot have to be the curator? 630 00:57:21,867 --> 00:57:24,567 It happens. Come on, your chance. 631 00:57:25,900 --> 00:57:26,900 You want me to talk to papa? 632 00:57:27,067 --> 00:57:30,200 If your Dad can give some time to have a normal conversation, it would be enough. 633 00:57:31,633 --> 00:57:33,267 I have to do this on my own. 634 00:57:34,900 --> 00:57:38,833 In the future, if I manage to avoid people like Oberoi, it'll be a tad easier for me. 635 00:57:39,600 --> 00:57:42,800 Let that idiot remain there. You are going places. 636 00:57:44,300 --> 00:57:46,767 For the time being, I’m in your city. 637 00:57:48,800 --> 00:57:50,167 Fifty dollars, please. 638 00:57:54,633 --> 00:57:56,700 -It's a little more than that. -What do you mean? 639 00:57:58,400 --> 00:58:01,633 This month's rent, I don't even have that much money. 640 00:58:02,567 --> 00:58:04,633 It doesn't matter. I am here, aren't I? 641 00:58:05,033 --> 00:58:07,500 I'll pay this month's rent. You can pay me back later. 642 00:58:08,767 --> 00:58:11,900 In cash or in kind. 643 00:58:27,767 --> 00:58:28,767 My God! 644 00:58:31,800 --> 00:58:33,267 It’s not an ordinary thing, Sir! 645 00:58:35,333 --> 00:58:38,100 I’ve never seen so many clouds in all these years. 646 00:58:40,233 --> 00:58:43,333 It’s as if a sea is lurking behind these clouds. 647 00:58:45,433 --> 00:58:46,467 Sir, we will have to send a warning. 648 00:58:47,633 --> 00:58:51,667 No, the horse is already out of the barn. 649 00:58:53,727 --> 00:58:57,047 [Waves crashing] 650 00:58:57,632 --> 00:59:01,295 [Thunder] 651 00:59:01,295 --> 00:59:05,453 [TV playing] 652 00:59:05,833 --> 00:59:08,800 What's going on, huh? Where is Mr. Das? 653 00:59:09,000 --> 00:59:11,467 He will be here in a minute. He must be stuck in traffic. 654 00:59:11,733 --> 00:59:13,833 Listen pal, these people are about to close the coffee shop. 655 00:59:14,467 --> 00:59:15,567 When will Mr. Das be here? 656 00:59:15,600 --> 00:59:18,100 Sir, you're lucky. His property is in a prime location. 657 00:59:18,600 --> 00:59:19,800 I know that property. 658 00:59:21,933 --> 00:59:25,533 He is coming to India only for a day, especially for this deal. 659 00:59:26,400 --> 00:59:28,300 I think we should be thankful for it when he comes. 660 00:59:28,400 --> 00:59:29,667 Let him come first. 661 00:59:31,033 --> 00:59:32,133 So, what else is going on? 662 00:59:33,233 --> 00:59:35,533 Now, let's see the condition of the whole city 663 00:59:35,833 --> 00:59:37,333 due to this rain, 664 00:59:37,568 --> 00:59:39,967 as reported by our associate, Umesh Kumavat. 665 00:59:40,233 --> 00:59:42,268 Right now, we are in Kurla, Mumbai 666 00:59:42,302 --> 00:59:46,985 and we will show you how the city's state is deteriorating due to the heavy rain. 667 00:59:47,233 --> 00:59:49,487 You can see how difficult it is for cars to move 668 00:59:49,488 --> 00:59:51,567 in this rain. 669 00:59:51,933 --> 00:59:55,267 Some vehicles are moving, but there is full traffic jam here because 670 00:59:55,533 --> 00:59:58,100 the streets are flooded with water. 671 00:59:58,267 --> 01:00:01,667 If we talk about areas, Mumbai, Chembur and Kurla are flooded. 672 01:00:01,900 --> 01:00:05,233 The rain has especially created havoc in Parel. 673 01:00:05,567 --> 01:00:09,533 It has been raining since afternoon and the streets are flooded with water 674 01:00:09,767 --> 01:00:12,300 and this has affected the movement of trains. 675 01:00:12,533 --> 01:00:14,300 People aren't able to reach their homes 676 01:00:14,300 --> 01:00:18,033 and they are trying to walk back to their homes. 677 01:00:18,038 --> 01:00:20,967 Fire brigades are trying to reach the place where 678 01:00:21,033 --> 01:00:25,233 people are stuck. The first thing that the administration wants to do is save people. 679 01:00:25,633 --> 01:00:27,500 The tracks of the local train are flooded 680 01:00:27,803 --> 01:00:31,333 and this is why people are now walking on the tracks trying to get home 681 01:00:31,333 --> 01:00:33,467 because local trains are not running at all. 682 01:00:33,967 --> 01:00:35,433 Because none of the trains are running... 683 01:00:41,028 --> 01:00:45,188 [Music] 684 01:00:46,733 --> 01:00:48,467 Akshay! Akshay! 685 01:00:51,000 --> 01:00:53,533 -What happened? -I don't know, Ma'am. 686 01:00:53,800 --> 01:00:56,800 -Then go and see, no? -Ok, I will go and seen, Ma'am. 687 01:01:03,433 --> 01:01:05,733 Akshay, have you gone mad? Where are you going? 688 01:01:05,735 --> 01:01:06,500 To Sanjana. 689 01:01:06,700 --> 01:01:10,900 Akshay, wait for a second! Wait! Listen to me! 690 01:01:11,167 --> 01:01:12,300 What? 691 01:01:13,200 --> 01:01:17,367 At night, even if the tap leaked, she would get up. 692 01:01:19,433 --> 01:01:21,700 I have to go, pal. She must be in trouble. 693 01:01:22,200 --> 01:01:24,667 Even I am in trouble! The whole city is in trouble! 694 01:01:24,700 --> 01:01:25,600 How many people will you save? 695 01:01:25,900 --> 01:01:27,700 Aren't you forgetting why we are here? 696 01:01:30,833 --> 01:01:34,100 Akshay! Akshay, you are doing this for your Dad! 697 01:01:37,567 --> 01:01:41,433 I'm sorry, pal! I have to go help her! I'm sorry! 698 01:01:48,625 --> 01:01:52,317 [Rainfall] 699 01:01:52,317 --> 01:01:57,163 [Rainfall] [Car wipers] 700 01:01:57,163 --> 01:02:06,538 [Radio talking] 701 01:02:06,538 --> 01:02:16,273 [Rainfall] [Car wipers] 702 01:02:16,273 --> 01:02:49,453 [Rainfall] [Car wipers] 703 01:02:49,455 --> 01:02:53,712 Help! Please somebody help! 704 01:02:53,712 --> 01:03:12,230 [Rainfall] 705 01:03:12,230 --> 01:03:14,253 Stop! Stop, please! 706 01:03:14,253 --> 01:03:19,033 [Rainfall] 707 01:03:19,033 --> 01:03:21,100 Help me, somebody! 708 01:03:21,102 --> 01:03:28,272 [Rainfall] 709 01:03:28,733 --> 01:03:29,433 Help! 710 01:03:29,433 --> 01:03:43,708 [Rainfall] 711 01:03:43,708 --> 01:04:03,740 [Breathing heavily] 712 01:04:03,740 --> 01:04:21,387 [Rainfall] 713 01:04:21,387 --> 01:04:25,628 [Breathing heavily] 714 01:04:25,628 --> 01:04:36,225 [Music] [Breathing heavily] 715 01:04:39,173 --> 01:04:40,410 Sanjana! 716 01:04:40,415 --> 01:04:48,808 [Music] [Breathing heavily] 717 01:04:48,808 --> 01:04:57,042 [Music] 718 01:04:57,042 --> 01:05:03,193 [Rainfall] [Music] 719 01:05:19,363 --> 01:05:33,460 [Sad music] [Rainfall] 720 01:05:36,567 --> 01:05:43,417 [Splashing water] [Breathing heavily] 721 01:05:49,220 --> 01:05:54,495 Mama! Mama! Mama! 722 01:05:59,987 --> 01:06:08,473 [Sad music] 723 01:06:08,473 --> 01:06:09,397 Don't cry. 724 01:06:11,848 --> 01:06:13,600 Where is your mother? 725 01:06:17,097 --> 01:06:18,400 Come on, let's go. 726 01:06:44,667 --> 01:06:49,448 Naina! Naina! Naina! 727 01:06:52,867 --> 01:06:54,733 Have you seen my wife? Red T-shirt? 728 01:06:56,117 --> 01:07:02,033 Naina! Naina! Naina! 729 01:07:10,998 --> 01:07:13,233 He found his love! 730 01:07:13,233 --> 01:07:22,522 [Applause] 731 01:07:22,522 --> 01:07:36,983 [Music] 732 01:07:36,985 --> 01:07:39,473 I don't know. I have to go, okay. 733 01:07:39,473 --> 01:07:40,600 I will see you later. 734 01:07:48,225 --> 01:07:51,033 Shall I say something? 735 01:07:53,082 --> 01:07:55,683 -Let it be. -Come on, speak up. 736 01:07:57,923 --> 01:08:00,833 Papa had called, he wanted to meet you. 737 01:08:01,948 --> 01:08:05,867 I have made a plan for the 25th. You are free, right? 738 01:08:07,733 --> 01:08:11,422 I am completely free! I am not doing anything, am I? 739 01:08:11,422 --> 01:08:12,933 I didn’t mean it like that. 740 01:08:16,733 --> 01:08:19,400 It's been three months and I haven't made a single painting. 741 01:08:20,603 --> 01:08:22,233 I am just so busy doing nothing. 742 01:08:24,733 --> 01:08:27,267 Don't talk crazy, OK. 743 01:08:27,548 --> 01:08:30,533 You just need to concentrate a little. 744 01:08:30,880 --> 01:08:35,507 You'll see everything will be fine. I will see you later. 745 01:08:35,642 --> 01:08:36,195 Yeah. 746 01:08:37,963 --> 01:08:42,208 Bye! And yes, please pay the electricity and the water bills. 747 01:08:42,253 --> 01:08:43,253 I am keeping the money here. 748 01:08:49,500 --> 01:08:50,017 Yes, Ma'am! 749 01:08:56,753 --> 01:09:01,215 Fine, OK, OK. 750 01:09:05,102 --> 01:09:07,980 -Bye, bye. -What happened? 751 01:09:13,967 --> 01:09:15,503 Dad's health has worsened again. 752 01:09:19,685 --> 01:09:21,100 He's in the ICU. 753 01:09:27,888 --> 01:09:29,440 I have to send some money home. 754 01:09:30,610 --> 01:09:33,967 I am so sorry, Akshay. Do you want me to stay? 755 01:09:34,847 --> 01:09:37,100 Leave me alone for a while, please. 756 01:09:40,967 --> 01:09:42,967 Please. 757 01:09:44,107 --> 01:09:48,960 Sure, I understand, call me later, OK? OK. 758 01:10:35,767 --> 01:10:42,375 [Phone ringing] 759 01:10:43,025 --> 01:10:47,987 -Hello? -Hello, Akshay? Are you OK? 760 01:10:48,933 --> 01:10:49,687 How is your father? 761 01:10:49,693 --> 01:10:50,988 He is fine. He is OK. He is OK. 762 01:10:51,633 --> 01:10:52,998 He is out of the ICU, but he's still in the hospital. 763 01:10:54,175 --> 01:10:56,550 Listen, do you need some money? I can talk to Papa. 764 01:10:56,550 --> 01:10:58,923 I don't want your money. I will arrange it myself. 765 01:11:09,585 --> 01:11:10,867 Listen, I am sorry. 766 01:11:12,157 --> 01:11:12,947 It's okay. 767 01:11:13,755 --> 01:11:14,612 I love you. 768 01:11:18,133 --> 01:11:20,333 I love you, too. 769 01:11:26,733 --> 01:11:48,880 [Music] 770 01:11:48,880 --> 01:11:51,635 [Water splashing] 771 01:11:51,637 --> 01:11:53,500 Court or temple? 772 01:11:54,197 --> 01:11:55,400 We are not getting married. 773 01:11:57,167 --> 01:12:01,067 Assume you are, then court or temple? 774 01:12:02,767 --> 01:12:05,228 I don't even know whether he believes in God or not? 775 01:12:05,228 --> 01:12:06,500 What do you mean you don't know? 776 01:12:07,067 --> 01:12:08,333 I don't know means I don't know. 777 01:12:08,773 --> 01:12:09,800 What do you mean? 778 01:12:11,233 --> 01:12:12,300 He doesn't talk much. 779 01:12:12,895 --> 01:12:15,837 Does he ever tell you anything about himself or only you do the talking? 780 01:12:16,097 --> 01:12:18,263 Careful, huh? He may be Batman! 781 01:12:23,800 --> 01:12:26,567 Look, your Batman's here. 782 01:12:27,353 --> 01:12:28,618 -I'll see you. -Bye! 783 01:12:36,722 --> 01:12:37,497 Hey! 784 01:12:47,478 --> 01:12:52,867 What happened, Akshay? Why didn't you come upstairs? 785 01:12:55,000 --> 01:12:55,457 Shall we go? 786 01:13:04,445 --> 01:13:08,312 Akshay, the electricity bill? 787 01:13:09,900 --> 01:13:15,233 I'm sorry, I forgot. I'll pay it. 788 01:13:25,067 --> 01:13:27,700 How come you've a lighter? 789 01:13:30,540 --> 01:13:37,302 -You are smoking, aren't you? -No, maybe one or two. 790 01:13:39,103 --> 01:13:40,222 Akshay. 791 01:13:56,308 --> 01:13:58,067 Why did you lie to me, Akshay? 792 01:13:59,533 --> 01:14:03,467 It did occur to me. But I felt you'd tell me if you were really smoking. 793 01:14:04,767 --> 01:14:09,533 Why don't you tell me anything? I won't eat you up! 794 01:14:10,343 --> 01:14:11,833 I will quit smoking, OK? 795 01:14:12,062 --> 01:14:12,672 Really? 796 01:14:39,067 --> 01:14:40,133 What's going on, Akshay? 797 01:14:41,423 --> 01:14:43,665 I never know what's going on in your mind. 798 01:14:45,342 --> 01:14:46,653 You never say anything. 799 01:14:49,933 --> 01:14:51,967 You're my boyfriend, Akshay, not my roommate. 800 01:14:55,433 --> 01:14:59,067 Sanjana, it’s been so many months and I haven't made even a single painting. 801 01:15:00,233 --> 01:15:02,067 I don't even have any money. 802 01:15:04,800 --> 01:15:06,233 I can't even keep you happy. 803 01:15:06,905 --> 01:15:08,867 I mean so what's the point? 804 01:15:10,533 --> 01:15:12,233 What's the point of what? 805 01:15:20,808 --> 01:15:21,543 Akshay? 806 01:15:21,918 --> 01:15:29,758 Just keep sitting like this, just like this, keep sitting here. 807 01:15:34,748 --> 01:15:40,100 The heart's praying, listen to its beats. 808 01:15:40,215 --> 01:15:44,900 I'm obsessed with making you mine. 809 01:15:47,142 --> 01:15:52,337 Let me pick a few beautiful moments from life. 810 01:15:52,338 --> 01:15:56,967 I'm obsessed with making you mine. 811 01:15:58,648 --> 01:16:11,532 [Music] 812 01:16:11,532 --> 01:16:16,935 The heart's praying, listen to its beats. 813 01:16:16,935 --> 01:16:21,617 I'm obsessed with making you mine. 814 01:16:23,653 --> 01:16:28,852 Let me pick a few beautiful moments from life. 815 01:16:28,852 --> 01:16:33,800 I'm obsessed with making you mine. 816 01:16:35,738 --> 01:16:41,633 I want to live all the moments of my life with you. 817 01:16:42,055 --> 01:16:47,600 I want to live all my future moments with you. 818 01:16:48,187 --> 01:16:53,733 Whatever breaths I take, I wish to take them with you. 819 01:16:54,187 --> 01:17:00,812 Whatever path I take, I wish to walk on it with you. 820 01:17:00,827 --> 01:17:06,133 My heart's praying, listen to its beats. 821 01:17:06,155 --> 01:17:10,767 I'm obsessed with making you mine. 822 01:17:10,773 --> 01:17:49,878 [Music] 823 01:17:49,885 --> 01:17:56,367 Let me cease to exist, let my heart be one with you. 824 01:17:56,473 --> 01:18:00,833 Why do these distances exist? 825 01:18:02,120 --> 01:18:08,533 These moments will never come back, don't let them pass. 826 01:18:08,933 --> 01:18:12,733 Lose yourself in me. 827 01:18:14,117 --> 01:18:19,833 Let me take you away from yourself and join you with myself. 828 01:18:20,267 --> 01:18:25,900 Let me envelope my body with your fragrance. 829 01:18:26,388 --> 01:18:32,000 Whatever breaths I take, I wish to take them with you. 830 01:18:32,403 --> 01:18:38,967 Whatever path I take, I wish to walk on it with you. 831 01:18:39,105 --> 01:18:44,333 My heart is praying, listen to its beats. 832 01:18:44,397 --> 01:18:49,100 I'm obsessed with making you mine. 833 01:18:49,100 --> 01:19:04,267 [Music] 834 01:19:59,460 --> 01:20:01,957 [The door bell rings] 835 01:20:03,267 --> 01:20:05,067 -Good morning. -Good morning. 836 01:20:06,367 --> 01:20:10,133 -Is the power back on? -Yes, you rang the door bell, right? 837 01:20:11,033 --> 01:20:14,800 -Yes. I want to check the meter. -Yes, come in. 838 01:20:17,697 --> 01:20:22,335 Your article in the October issue about the environment. 839 01:20:25,100 --> 01:20:27,822 Actually, I thought... 840 01:20:32,347 --> 01:20:33,067 I'm sorry. 841 01:20:33,662 --> 01:20:37,318 No, we liked it. We really liked it. 842 01:20:39,033 --> 01:20:43,993 -We want to make you an offer. -Chief Editor, The Youth Magazine. 843 01:20:44,743 --> 01:20:46,490 You will have a whole team under you. 844 01:20:46,515 --> 01:20:48,623 So, what do you think about London? 845 01:20:54,933 --> 01:21:01,723 Amazing! 846 01:21:03,100 --> 01:21:04,133 It is amazing. 847 01:21:05,433 --> 01:21:08,033 To me it seems 848 01:21:08,880 --> 01:21:14,267 as if you have taken the truth in your hands and painted on the paper. 849 01:21:15,133 --> 01:21:22,602 It's like the bulb is fused. Just like practical life is broken. 850 01:21:23,800 --> 01:21:28,733 This moon is melting away. Wow! 851 01:21:28,877 --> 01:21:33,467 As if the night has come to a stand still. Amazing! This is what it is, right? 852 01:21:35,967 --> 01:21:38,900 This girl... 853 01:21:41,442 --> 01:21:48,000 The girl is very beautiful, Sir. She looks like an angel. 854 01:21:49,067 --> 01:21:54,000 Eyes? 855 01:21:54,680 --> 01:21:55,527 Eyes? 856 01:21:56,367 --> 01:21:58,567 Eyes are depressed as if 857 01:21:59,895 --> 01:22:02,093 they want to say something. 858 01:22:02,453 --> 01:22:08,133 They want someone to come and embrace them. Yes, that's it! 859 01:22:12,613 --> 01:22:16,233 I have said too much this time, Sir, but you see, 860 01:22:16,233 --> 01:22:18,057 I said what I felt like. 861 01:22:18,967 --> 01:22:22,000 A common view of a common man. 862 01:22:23,587 --> 01:22:26,833 The common man's view is never common. 863 01:22:31,300 --> 01:22:32,400 Congratulations! Thank you! 864 01:22:32,985 --> 01:22:34,485 Congratulations! Thank you so much! 865 01:22:39,300 --> 01:22:41,182 -I'll just be back. -Cool! 866 01:22:41,183 --> 01:22:43,297 -I'll see you guys! Bye! -See you! Bye! 867 01:22:47,767 --> 01:22:49,607 -Akshay, you won't... -Sanjana, you won't believe this! 868 01:22:49,607 --> 01:22:53,333 This is my best painting! I'd been trying so many days and last night, it happened. 869 01:22:57,000 --> 01:23:00,933 Thank you! This is a new beginning for me! 870 01:23:15,363 --> 01:23:19,938 -Don't do that! -Mama! Mama! 871 01:23:20,600 --> 01:23:21,700 Yuvi! 872 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Akshay. 873 01:23:37,567 --> 01:23:39,833 Akshay. 874 01:23:55,033 --> 01:23:56,933 -Sanjana! -Akshay! 875 01:23:59,933 --> 01:24:03,833 Here, another Romeo found his Juliet! 876 01:24:03,833 --> 01:24:10,297 [Applause] 877 01:24:15,633 --> 01:24:16,800 What are you doing here? 878 01:24:18,467 --> 01:24:21,933 Our car broke down 879 01:24:24,000 --> 01:24:28,300 -and we were going to the hotel and... -Coward! 880 01:24:28,900 --> 01:24:32,533 Hey, good to see you! 881 01:24:32,700 --> 01:24:35,033 Vik, I'm sorry! 882 01:24:39,788 --> 01:24:43,233 I'm sorry, Vik. I'm just a little shocked. 883 01:24:43,667 --> 01:24:47,400 6 years have gone, and then twice in one day. 884 01:24:48,467 --> 01:24:51,033 First in the plane and then in the bus. 885 01:24:51,900 --> 01:24:53,900 I think we will now end up in a boat. 886 01:24:56,133 --> 01:24:58,433 Fine, don't laugh! I know it was a bad joke. 887 01:25:04,800 --> 01:25:06,487 Are you calling a helicopter now? 888 01:25:06,512 --> 01:25:08,713 No, pal. Giving my attendance. My wife will be very angry. 889 01:25:08,900 --> 01:25:12,433 -You're married, Vik? -Yes, even I'm surprised! 890 01:25:13,622 --> 01:25:15,900 I think we should go to the hotel. 891 01:25:17,067 --> 01:25:19,800 -Yes. -Yes, right. Let's go. 892 01:25:20,342 --> 01:25:22,433 -Yeah, let's go. -Let's go. 893 01:25:23,787 --> 01:25:24,787 Come. 894 01:25:38,662 --> 01:25:42,067 Come on, Sanjana. 895 01:25:43,267 --> 01:25:48,533 I can't go, I'm scared. I can't go. 896 01:25:56,483 --> 01:26:00,233 We will wait till the water recedes. OK? 897 01:26:10,500 --> 01:26:11,500 Thanks. 898 01:26:16,322 --> 01:26:18,000 Mama, the light is gone! 899 01:26:24,633 --> 01:26:27,500 Let's have some tea. Here, drink some tea. 900 01:26:27,667 --> 01:26:28,800 Thank you. 901 01:26:34,967 --> 01:26:40,567 Best tea! I'm sorry this tea is far better than your campus tea! 902 01:26:40,867 --> 01:26:42,033 Yes. 903 01:26:47,967 --> 01:26:51,567 Are you going to start something new? 904 01:26:53,500 --> 01:26:56,833 Yes, I was here to buy a gallery. 905 01:26:58,000 --> 01:27:03,767 -Gallery? -Yes, Das Gallery? Das? 906 01:27:05,167 --> 01:27:07,600 -The one in your Dad's story! -Yes. 907 01:27:08,533 --> 01:27:12,640 -Great! Congratulations! -Thanks! 908 01:27:12,697 --> 01:27:14,133 You always wanted to do that. 909 01:27:15,367 --> 01:27:18,367 But I don't think the deal will be possible now. 910 01:27:18,367 --> 01:27:19,300 Why? 911 01:27:21,182 --> 01:27:23,908 Because by rule, I should've been there, not here. 912 01:27:24,943 --> 01:27:26,900 But then I have never done the right thing. 913 01:27:33,367 --> 01:27:36,667 Come on, Akshay. Enough with those filmy lines. 914 01:27:39,500 --> 01:27:40,900 But you're smiling. 915 01:27:40,900 --> 01:27:43,867 This means you've begun to like my filmy lines. 916 01:27:45,067 --> 01:27:50,067 I've told you before I don't laugh at your jokes, I laugh at you. 917 01:27:50,133 --> 01:27:51,133 Yes! 918 01:28:00,912 --> 01:28:02,933 -Akshay? -Yes? 919 01:28:03,775 --> 01:28:09,333 Did your car really break down? 920 01:28:13,300 --> 01:28:14,533 You want the truth? 921 01:28:16,100 --> 01:28:19,467 If you'd said the truth earlier, I wouldn't have asked. 922 01:28:20,352 --> 01:28:24,167 If I'd learnt to tell a lie, I guess things would have been different. 923 01:28:33,567 --> 01:28:34,900 What do you say, Riya? 924 01:28:42,533 --> 01:28:48,900 Well, it's nice... But something is missing. 925 01:28:51,333 --> 01:28:52,933 Let's order something to eat. 926 01:28:53,333 --> 01:28:58,733 No really, I mean if it had been some other mood-based color, 927 01:28:59,000 --> 01:29:01,167 it would have gone great with my home. 928 01:29:02,230 --> 01:29:03,388 Why don't we order something? 929 01:29:03,530 --> 01:29:06,680 One second, Vik. So, what do you think? 930 01:29:06,683 --> 01:29:09,862 What color should it be? 931 01:29:10,112 --> 01:29:15,642 You know some darker shade, something like brown. 932 01:29:17,133 --> 01:29:20,577 OK, I don't think that should be a problem. 933 01:29:25,782 --> 01:29:29,650 OK, I tell you what. I will spill this coffee over this. 934 01:29:31,497 --> 01:29:35,675 That way you'll get your color and the deal will also be finalized. OK? 935 01:29:47,660 --> 01:29:49,997 Akshay, what did you do? 936 01:29:50,093 --> 01:29:51,872 I haven't seen a bigger cartoon than you in my whole life! 937 01:29:51,872 --> 01:29:53,103 I don't want to sell my painting to her. 938 01:29:53,103 --> 01:29:54,670 Buddy, you're a freaking loser! 939 01:29:54,678 --> 01:29:58,782 I'd gone through so much trouble. Do you think you are Picasso? 940 01:29:58,792 --> 01:30:04,290 You're a bloody no one! Never ever am I going to help again! 941 01:30:16,120 --> 01:30:19,355 -So? -So? 942 01:30:23,273 --> 01:30:25,400 -Just give us five minutes, please. -Sure. 943 01:30:29,900 --> 01:30:33,133 His deal was very important. He must be on his way. 944 01:30:33,133 --> 01:30:37,633 I don't understand all this live-in thing. Really? 945 01:30:37,633 --> 01:30:40,200 -So, now you want us to get married? -Why not? 946 01:30:43,147 --> 01:30:47,467 This generation of yours... Sometimes, I really pity you people. 947 01:30:48,100 --> 01:30:51,067 In our time, love was unconditional, fearless. 948 01:30:52,147 --> 01:30:54,422 You people are too calculative. 949 01:30:55,873 --> 01:30:58,033 Is the job right or not? Is there money in the bank or not? 950 01:30:58,667 --> 01:30:59,557 Papa, come on! 951 01:31:01,372 --> 01:31:03,780 But a control freak like you hasn't 952 01:31:03,780 --> 01:31:07,673 planned a future with him, I find it hard to believe. 953 01:31:10,233 --> 01:31:15,400 Is this boy good or just a loser? 954 01:31:16,833 --> 01:31:18,667 He's nice. 955 01:31:19,000 --> 01:31:20,800 Nice or NICE? 956 01:31:21,167 --> 01:31:26,500 NICE. He is very nice or would I have introduced you to him. 957 01:31:30,833 --> 01:31:33,133 Let's order starters at least. 958 01:31:34,633 --> 01:31:35,633 Excuse me! 959 01:31:41,347 --> 01:31:47,085 [Phone ringing] 960 01:31:47,085 --> 01:32:17,085 [Music] 961 01:32:17,972 --> 01:32:29,412 [Phone ringing] 962 01:32:38,855 --> 01:32:41,788 Akshay called and said his deal has been finalized. 963 01:32:42,167 --> 01:32:43,300 Oh, how wonderful! 964 01:32:43,645 --> 01:32:45,633 He had to go out with the client. 965 01:32:45,957 --> 01:32:49,027 He said to say he's really sorry, Papa. He will meet you some other day. 966 01:32:59,465 --> 01:33:01,078 Come, let's go! 967 01:33:03,527 --> 01:33:27,595 [Phone ringing] 968 01:33:41,810 --> 01:33:48,067 -Call Papa and apologize. -Fine, I'll call your Dad. 969 01:33:50,370 --> 01:33:56,813 [Phone ringing] 970 01:33:58,585 --> 01:34:01,898 So, can I ask you why you didn't come last night? 971 01:34:02,300 --> 01:34:03,567 I was in a bad mood 972 01:34:04,520 --> 01:34:06,037 and it was too late. 973 01:34:06,488 --> 01:34:08,457 l came back at 1:30 am, but you were asleep. 974 01:34:09,530 --> 01:34:12,553 Akshay, you came at 3:30 am last night. 975 01:34:13,200 --> 01:34:17,407 Do you know how worried I was? No phone calls. Nothing. You don't just.. 976 01:34:17,408 --> 01:34:20,567 Sanjana, it was important for me to be alone, OK? 977 01:34:25,500 --> 01:34:28,900 You're just upset because your Dad found just one day in three months to meet you 978 01:34:28,900 --> 01:34:31,267 and I didn't show up. 979 01:34:31,333 --> 01:34:35,133 Did you wonder why I didn't show up? No! 980 01:34:36,933 --> 01:34:38,133 I didn't want to meet your Dad! 981 01:34:39,967 --> 01:34:41,100 I was having a bad day! 982 01:34:48,567 --> 01:34:50,600 Were you alone? 983 01:34:53,122 --> 01:34:54,077 What do you mean was I alone or not? 984 01:34:55,000 --> 01:34:58,300 I was with Vic for a while. What do you mean were you alone? 985 01:34:59,152 --> 01:35:00,833 Who would I be with, huh? 986 01:35:03,733 --> 01:35:10,533 Akshay, you never say anything, ever. What are you always thinking about? 987 01:35:10,967 --> 01:35:12,008 Just forget it. 988 01:35:12,013 --> 01:35:15,235 What do you mean forget it? You owe me an explanation. Damn it! 989 01:35:15,433 --> 01:35:19,038 We were supposed to have dinner with Papa last night to celebrate your sale! 990 01:35:19,042 --> 01:35:22,042 What do I celebrate? Should I celebrate that I’m broke? 991 01:35:23,433 --> 01:35:26,068 Last night, after dinner you would have paid the bill in front of your father. 992 01:35:26,070 --> 01:35:31,390 Is that what you wanted to see? Celebrate this if you want, 993 01:35:31,827 --> 01:35:33,662 that my best friend thinks I’m a loser 994 01:35:34,078 --> 01:35:35,500 or another cancelled deal 995 01:35:37,067 --> 01:35:38,972 or that my girlfriend thinks I’m cheating on her. 996 01:35:38,973 --> 01:35:41,053 -l never said that, Akshay. -But that's what you meant, didn't you? 997 01:35:41,055 --> 01:35:42,448 -Akshay! -Don't Akshay me, Sanjana! 998 01:35:42,448 --> 01:35:44,743 What did you really mean whether or not I was alone last night? 999 01:35:44,743 --> 01:35:46,927 Don't change the subject, Akshay. I just wanted to know 1000 01:35:46,927 --> 01:35:48,358 why you didn't show up for dinner. 1001 01:35:48,582 --> 01:35:50,833 I think as your girlfriend, I'm entitled to that much. 1002 01:35:51,230 --> 01:35:54,793 Sanjana, you wanted to know which other girl I was with last night. 1003 01:35:54,900 --> 01:35:56,033 That's what you asked! 1004 01:35:58,800 --> 01:35:59,667 Where are you going? 1005 01:36:00,633 --> 01:36:03,133 You talk when you want to talk! When you don't, you just walk away? 1006 01:36:04,067 --> 01:36:06,800 I want to talk right now! Sanjana! 1007 01:36:34,200 --> 01:36:36,400 Why does he have to make it so hard to love him? 1008 01:36:59,667 --> 01:37:04,800 -I'm sorry. -Akshay, I just... 1009 01:37:07,100 --> 01:37:09,333 This money crunch has left me so confused. 1010 01:37:11,533 --> 01:37:12,733 Then take up a job, no? 1011 01:37:17,333 --> 01:37:19,867 OK. I will. 1012 01:37:30,327 --> 01:37:55,700 I'm surprised we've become strangers... Why don't you talk to me about your pain? 1013 01:37:55,700 --> 01:38:02,603 Neither me nor you are unfaithful... 1014 01:38:02,603 --> 01:38:09,420 but still why are we apart? 1015 01:38:09,420 --> 01:38:15,935 Don't know what time has in store for us. 1016 01:38:15,935 --> 01:38:22,608 Why do we have these distances between us. 1017 01:38:22,608 --> 01:38:26,462 My life! 1018 01:38:26,462 --> 01:38:28,787 [Music] 1019 01:38:29,467 --> 01:38:51,150 My life... 1020 01:38:51,150 --> 01:38:57,695 It is so difficult to spend the days without you. 1021 01:38:57,695 --> 01:39:03,267 I miss you very much. 1022 01:39:03,267 --> 01:39:16,758 As the evening approaches, my heart becomes lonelier and my eyes become moist. 1023 01:39:16,758 --> 01:39:22,635 I am a little upset with you and you are a little upset with me. 1024 01:39:24,073 --> 01:39:29,172 But I don't know what the reason is. 1025 01:39:30,955 --> 01:39:36,840 Don't know what time has in store for us. 1026 01:39:36,840 --> 01:39:42,550 Why do we have these distances between us. 1027 01:39:42,550 --> 01:39:46,907 My life... 1028 01:39:46,907 --> 01:39:49,782 [Music] 1029 01:39:49,913 --> 01:40:12,092 My life... 1030 01:40:12,092 --> 01:40:39,262 [Music] 1031 01:40:39,263 --> 01:40:46,202 I loved you with all my heart, but I couldn't make you mine. 1032 01:40:46,318 --> 01:40:51,712 Happiness pinches me. 1033 01:40:53,132 --> 01:40:59,908 You were most valuable to me, but I never could make you mine. 1034 01:40:59,917 --> 01:41:05,237 This one thing hurts me a lot. 1035 01:41:05,237 --> 01:41:11,540 I am also lonely like you. 1036 01:41:11,540 --> 01:41:18,610 Both of us are in grief, what can I say? 1037 01:41:18,610 --> 01:41:25,302 Who knows what time has in store for us? 1038 01:41:25,302 --> 01:41:30,267 Why are there distances between us? 1039 01:41:31,938 --> 01:42:00,383 Oh, my life... 1040 01:42:07,233 --> 01:42:10,733 I also don't like that you work day and night on coverage. 1041 01:42:10,933 --> 01:42:15,452 I know you're made for better things, but we have to think about practical life. 1042 01:42:15,453 --> 01:42:17,257 I've gone crazy with your practical life! 1043 01:42:18,333 --> 01:42:20,133 I do a job and then come back to do household chores! 1044 01:42:21,980 --> 01:42:23,567 It is as if someone has snatched my freedom! 1045 01:42:25,532 --> 01:42:26,387 And I have done that? 1046 01:42:26,395 --> 01:42:28,000 I didn't say that. Don't twist my words. 1047 01:42:28,433 --> 01:42:29,867 I'm not twisting any words, Akshay. 1048 01:42:30,327 --> 01:42:31,967 Stop walking away from me, Akshay! 1049 01:42:32,400 --> 01:42:35,000 Fine, do what you want! Just don't blame me! 1050 01:42:35,433 --> 01:42:36,733 I've to quit, OK. 1051 01:42:36,800 --> 01:42:40,467 Then quit, but don't blame it on me! 1052 01:42:42,533 --> 01:42:43,600 Akshay! 1053 01:42:48,367 --> 01:42:53,067 -So, do you still paint? -No. 1054 01:43:00,733 --> 01:43:05,700 Where is your friend? His name? He was with you in the plane? 1055 01:43:06,033 --> 01:43:07,200 Rajiv? 1056 01:43:07,767 --> 01:43:09,267 Yes! He was going home with you? 1057 01:43:10,400 --> 01:43:19,200 No. Actually he was saying that you were very cute. 1058 01:43:20,690 --> 01:43:22,200 -Cute? -Yes. 1059 01:43:23,467 --> 01:43:26,000 -OK. -He's gay. 1060 01:43:26,825 --> 01:43:30,158 -OK, OK, he's gay! -Yes. 1061 01:43:30,672 --> 01:43:32,833 -OK. -What? 1062 01:43:34,133 --> 01:43:36,333 You know, I thought you two were... 1063 01:43:36,600 --> 01:43:38,833 -You thought we two were... -Yeah! 1064 01:43:39,267 --> 01:43:40,833 No, no, please! 1065 01:43:50,867 --> 01:43:54,533 Come out, the bus is about to fall! Akshay, be quick! 1066 01:43:57,867 --> 01:43:59,033 Akshay, let's go! 1067 01:44:01,233 --> 01:44:02,600 Come on, get out! 1068 01:44:12,967 --> 01:44:17,342 Akshay, quick, quick, quick! Come quick! 1069 01:44:17,343 --> 01:44:20,263 Someone please help! 1070 01:44:22,862 --> 01:44:23,675 Yuvi! 1071 01:44:27,108 --> 01:44:27,703 OK! 1072 01:44:30,472 --> 01:44:31,587 Akshay! 1073 01:44:34,040 --> 01:44:34,878 Akshay! 1074 01:44:45,188 --> 01:44:46,162 Akshay, quick! 1075 01:44:46,327 --> 01:44:47,280 Mama! 1076 01:44:47,727 --> 01:44:52,548 Yuvi, give me your hand. Come over this. 1077 01:44:52,552 --> 01:45:10,392 [Rainfall] 1078 01:45:10,392 --> 01:45:18,727 [Applause] 1079 01:45:27,390 --> 01:45:31,287 I was so scared! I've never seen you like this. 1080 01:45:33,453 --> 01:45:35,373 I've become a fool in the last few years. 1081 01:45:38,818 --> 01:45:41,778 That was dangerous. You didn't see from the outside. 1082 01:45:45,618 --> 01:45:51,123 When I saw you the first time, you were nervous just like this. 1083 01:45:52,047 --> 01:45:57,458 Obviously Papa was about to come. The whole week was going to go bad. 1084 01:46:01,067 --> 01:46:01,687 No, not there! 1085 01:46:04,097 --> 01:46:06,078 The first time I saw you at the artist corner. 1086 01:46:08,110 --> 01:46:09,943 You were getting drenched in rain. 1087 01:46:11,718 --> 01:46:15,527 Hey, father of the nation! Give me your phone! 1088 01:46:16,102 --> 01:46:17,213 I've to call Moni! 1089 01:46:17,648 --> 01:46:19,213 There is no network in my phone. 1090 01:46:19,595 --> 01:46:22,300 Damn it, if I come out of this mess 1091 01:46:22,688 --> 01:46:26,830 the first thing I'll do is buy her a gift. She's sweet and doesn't trouble me at all. 1092 01:46:31,210 --> 01:46:32,068 You? What will you do? 1093 01:46:36,557 --> 01:46:42,697 -I will watch Sholay. -You still haven't seen it? 1094 01:46:46,845 --> 01:46:51,487 [People screaming] 1095 01:46:51,767 --> 01:46:52,505 Akshay! 1096 01:46:56,763 --> 01:46:57,772 Hold my hand, hand! 1097 01:47:04,972 --> 01:47:08,062 Vik, we are going towards that building! 1098 01:47:08,372 --> 01:47:12,267 You wait, OK? Everyone stay together! 1099 01:47:14,832 --> 01:47:34,853 [Rainfall] 1100 01:48:04,525 --> 01:48:05,380 Thank you! 1101 01:48:19,938 --> 01:48:21,172 Why did we ever break up? 1102 01:48:26,597 --> 01:48:29,482 -This is for you. -Thank you. 1103 01:48:31,318 --> 01:48:32,027 What's going on? 1104 01:48:33,393 --> 01:48:35,785 What did you mean when you said you are not quitting? 1105 01:48:36,297 --> 01:48:39,833 Sanjana, we are doing with Capetown, OK? Next episode is in Sydney. 1106 01:48:40,803 --> 01:48:42,083 What do you mean next episode in Sydney? 1107 01:48:42,133 --> 01:48:46,242 OK! I have been offered a great job! 1108 01:48:46,802 --> 01:48:49,778 Creative Character Designer in a fifty million worth movie. 1109 01:48:51,388 --> 01:48:54,482 Fifty-million-movie job! What are you saying, Akshay? 1110 01:48:54,483 --> 01:48:55,990 I'm saying that we are going to Sydney! 1111 01:48:57,222 --> 01:48:59,198 -Can I have a bottle of wine? -Bottle of wine? 1112 01:48:59,198 --> 01:48:59,823 Yeah, thanks! 1113 01:49:01,247 --> 01:49:04,328 -But. -No but, it's all set! 1114 01:49:05,202 --> 01:49:07,413 We can't do this, Akshay. What do you mean it's all set? 1115 01:49:08,427 --> 01:49:11,568 See, this is a one year assignment and their is no interference. 1116 01:49:11,568 --> 01:49:12,693 Full creative freedom! 1117 01:49:13,427 --> 01:49:16,125 Akshay, you know you are not made for jobs. 1118 01:49:16,125 --> 01:49:17,862 What do you mean I'm not made for jobs? 1119 01:49:19,477 --> 01:49:22,020 I mean you're an artist. You think like an artist. 1120 01:49:22,795 --> 01:49:26,397 As soon as you like something. you get frustrated with it, too. 1121 01:49:26,397 --> 01:49:27,322 You know this. 1122 01:49:28,118 --> 01:49:31,692 What do you mean I'll get frustrated? I won't get frustrated, OK? 1123 01:49:31,848 --> 01:49:34,422 This is great job! I really need this right now! 1124 01:49:34,422 --> 01:49:35,737 No, Akshay, you don't need this. 1125 01:49:36,747 --> 01:49:38,957 The only thing you need is your art. 1126 01:49:39,498 --> 01:49:41,528 Not a job where you have to take permission from someone 1127 01:49:41,528 --> 01:49:43,228 to paint something freely. 1128 01:49:43,270 --> 01:49:45,985 So, you want me to go back to being an artist going from pillar to post? 1129 01:49:46,805 --> 01:49:49,138 Someone who has to ask his girlfriend for money so that he can buy a beer? 1130 01:49:49,877 --> 01:49:51,457 Akshay, I'm making this money for the both of us. 1131 01:49:51,457 --> 01:49:53,877 So, if I'm making money for both of us, then what's the problem? 1132 01:49:54,192 --> 01:49:55,368 What's the problem with that? 1133 01:50:00,492 --> 01:50:01,460 Marry me. 1134 01:50:14,132 --> 01:50:15,835 Sanjana, what are you talking about? 1135 01:50:16,238 --> 01:50:17,157 Marry me, Akshay. 1136 01:50:17,768 --> 01:50:20,890 You want me to leave my job, career, family, friends everything 1137 01:50:20,890 --> 01:50:23,413 and come to Sydney with you, right? Then marry me. 1138 01:50:24,197 --> 01:50:26,318 Sanjana, I'm talking about one thing, 1139 01:50:26,318 --> 01:50:27,587 and you are talking about something else! 1140 01:50:27,848 --> 01:50:29,023 How can it be? Marriage right now? 1141 01:50:29,023 --> 01:50:29,502 Why not? Huh? 1142 01:50:32,175 --> 01:50:34,230 When leaving your job, you took one decision for us, 1143 01:50:34,362 --> 01:50:35,732 for the both of us, without asking me. 1144 01:50:36,448 --> 01:50:38,175 Once again, one decision for us. 1145 01:50:38,758 --> 01:50:42,717 Sanjana, right now there is no stability in my life. 1146 01:50:43,155 --> 01:50:47,695 I have no money in the bank. How can I get married now? 1147 01:50:49,922 --> 01:50:54,888 But now you have this job, this movie, 50 million, Sydney. 1148 01:50:56,012 --> 01:51:00,307 Yes, I have it now, but we'll see later. We'll see. 1149 01:51:01,712 --> 01:51:02,775 Exactly. 1150 01:51:05,942 --> 01:51:12,795 Sanjana, where are you going? Listen to me, Sanjana! 1151 01:51:13,083 --> 01:51:16,347 I have invested three years in my job, for our life, 1152 01:51:16,812 --> 01:51:18,023 for our stability. 1153 01:51:18,563 --> 01:51:20,088 Now, I can't let all this go. 1154 01:51:20,602 --> 01:51:23,152 And you now want me to come to Sydney with you? 1155 01:51:23,210 --> 01:51:25,887 I'll have to start from scratch again for the both of us. 1156 01:51:26,248 --> 01:51:28,572 You want me to follow you. Cook for you. 1157 01:51:30,007 --> 01:51:33,772 You don't need me. You need a muse! A statue for inspiration! 1158 01:51:33,773 --> 01:51:37,135 Sanjana, don't talk crazy. Sanjana! Sanjana! 1159 01:51:38,068 --> 01:51:41,807 This job offer is very important for me. It is very important for me. 1160 01:51:44,687 --> 01:51:45,408 Then go! 1161 01:51:47,507 --> 01:51:48,422 What do you mean go? 1162 01:51:48,580 --> 01:51:50,813 Go, I can't come. 1163 01:51:52,203 --> 01:51:55,807 If you had received a job offer like this, wouldn't you have done the same thing? 1164 01:51:57,498 --> 01:52:00,778 I did get one. Chief Editor, Youth Magazine, London. 1165 01:52:00,998 --> 01:52:03,612 But unlike you I thought about us 1166 01:52:03,612 --> 01:52:06,028 and at that point it was important for you to be in Capetown. 1167 01:52:09,112 --> 01:52:11,028 You didn't do me any favor! 1168 01:52:11,032 --> 01:52:14,143 If you had the offer and you liked it, you should have taken it. 1169 01:52:15,062 --> 01:52:19,693 You know what, you like this control. You are controlling my life! 1170 01:52:19,998 --> 01:52:22,103 Do this, do that, sit here, wear this! 1171 01:52:22,190 --> 01:52:25,668 Akshay, that's not fair. I always thought about the both of us. 1172 01:52:25,668 --> 01:52:27,127 Bullshit! You think about us? 1173 01:52:27,738 --> 01:52:31,058 If you thought about us, you wouldn't be saying no to Sydney! 1174 01:52:33,058 --> 01:52:34,773 I have to take a stand now, Akshay. 1175 01:52:38,035 --> 01:52:39,095 I can't leave. 1176 01:52:43,962 --> 01:52:45,575 I can't let this job offer go. 1177 01:53:35,442 --> 01:53:37,527 It's over. 1178 01:53:49,007 --> 01:53:50,265 Can you please think once again? 1179 01:53:58,962 --> 01:54:00,757 We never fought like this before... 1180 01:54:08,093 --> 01:54:08,977 Did our love die? 1181 01:54:13,928 --> 01:54:14,672 Huh? 1182 01:54:17,633 --> 01:54:19,173 Can you do me a favor? 1183 01:54:24,942 --> 01:54:28,222 Can you please stay for the night, please? 1184 01:54:50,663 --> 01:54:52,112 Have you forgotten about us? 1185 01:55:09,502 --> 01:55:13,875 Good. OK, OK. 1186 01:55:34,060 --> 01:55:37,348 What's that sound? Huh? 1187 01:55:40,147 --> 01:55:54,302 [Strange noise] 1188 01:55:54,722 --> 01:55:55,377 Run! 1189 01:55:57,667 --> 01:56:51,718 [Water flowing in] 1190 01:56:59,812 --> 01:57:05,097 Akshay! Key! 1191 01:57:05,097 --> 01:57:06,117 Key? 1192 01:57:09,972 --> 01:57:10,763 Akshay! 1193 01:57:21,678 --> 01:57:22,413 Akshay! 1194 01:57:47,915 --> 01:57:50,493 -Akshay, I am scared. -Don't be. 1195 01:57:52,033 --> 01:58:13,468 [Gasping for breath] 1196 01:58:34,777 --> 01:58:40,335 [Scary music] 1197 01:58:40,335 --> 01:59:06,548 [Water flowing] 1198 01:59:10,277 --> 01:59:31,793 [Scary music] [Water flowing] 1199 01:59:35,278 --> 01:59:36,975 [Glass breaking] 1200 01:59:41,053 --> 01:59:43,350 Akshay! Akshay! 1201 01:59:44,312 --> 01:59:45,482 Akshay, Vik. 1202 01:59:47,445 --> 01:59:50,527 Come down, the way from here seems safe enough. 1203 01:59:50,528 --> 01:59:51,512 Come down! 1204 01:59:54,583 --> 02:00:20,972 [Water flowing] 1205 02:00:21,203 --> 02:00:27,382 -Move on. -Listen. Did you tell her? 1206 02:00:28,693 --> 02:00:29,843 What? 1207 02:00:29,845 --> 02:00:31,548 That you love her? 1208 02:00:34,522 --> 02:00:39,287 -Have you gone crazy? Let's go! -What do you mean? 1209 02:00:39,632 --> 02:00:42,620 The girl was with you. She was with you for such a long time. 1210 02:00:42,770 --> 02:00:47,398 You were alone with her and you still couldn't tell her that you love her? 1211 02:00:47,695 --> 02:00:48,418 I don't love her. 1212 02:00:48,710 --> 02:00:49,558 Really? 1213 02:00:53,173 --> 02:00:55,195 Look into my eyes and say you don't love her? 1214 02:00:56,945 --> 02:00:58,898 -Be careful, Sanjana! -Yeah! 1215 02:01:00,308 --> 02:01:02,927 Hey, if not now, then never. 1216 02:01:12,667 --> 02:01:13,407 Are you OK? 1217 02:01:16,430 --> 02:01:18,913 -Will you say it or should I? -What? 1218 02:01:21,485 --> 02:01:24,417 I mean instead of saying thank you, you are giving me attitude. 1219 02:01:24,417 --> 02:01:27,482 I saved everyone's life. How did you like my plan? 1220 02:01:27,483 --> 02:01:28,635 What plan? Which plan? 1221 02:01:28,635 --> 02:01:29,407 What's he saying? Let's go. 1222 02:01:29,407 --> 02:01:31,983 At least I had a plan. What did you have? 1223 02:01:32,297 --> 02:01:33,818 I don't have filmy lines. 1224 02:01:33,818 --> 02:01:35,755 It's a full adventure movie, buddy! 1225 02:01:35,755 --> 02:01:40,157 I will talk in a filmy way. Friends, I swear by the whole country! 1226 02:01:40,158 --> 02:01:42,248 -I swear by my mother. -Vik! 1227 02:01:42,250 --> 02:01:45,532 If we die today, it will be in the name of this country, I... 1228 02:01:45,775 --> 02:01:46,992 -Vik! -Akshay! Akshay! Akshay! 1229 02:01:49,407 --> 02:01:50,533 Akshay! 1230 02:02:07,265 --> 02:02:07,892 Vik! 1231 02:02:10,132 --> 02:02:11,055 -Akshay! -Vik! Vik! 1232 02:02:13,873 --> 02:02:17,053 Akshay, Vik! 1233 02:02:48,882 --> 02:02:56,417 [Ambulance siren] 1234 02:02:56,417 --> 02:03:33,188 [Sad music] 1235 02:04:00,188 --> 02:04:33,473 [Sobbing] 1236 02:04:42,507 --> 02:04:44,643 I thought you had left. 1237 02:04:47,222 --> 02:04:50,372 Where will I go, huh? 1238 02:04:52,070 --> 02:04:52,788 Don't go. 1239 02:04:55,297 --> 02:04:57,372 Why didn't you say this to me earlier? 1240 02:04:59,030 --> 02:05:04,378 I'm sorry. I'm sorry. 1241 02:05:05,797 --> 02:05:07,647 When will we both understand 1242 02:05:11,207 --> 02:05:13,047 that we are giving each other very little time? 1243 02:05:16,963 --> 02:05:20,582 Sanjana, I want to make up for lost time. I really do. 1244 02:05:24,247 --> 02:05:31,357 -I love you. -I love you, too. 1245 02:05:34,792 --> 02:05:41,942 You are my whole earth, wherever I may start from... 1246 02:05:41,947 --> 02:05:45,705 I will always stop at you. 1247 02:05:46,553 --> 02:05:53,887 Whatever path I choose I cannot go anywhere without you... 1248 02:05:53,890 --> 02:05:57,752 because I stop at you. 1249 02:05:58,057 --> 02:06:02,012 Since I met you, time has stopped. 1250 02:06:02,012 --> 02:06:05,982 Since I met you, my grief is gone. 1251 02:06:05,982 --> 02:06:13,718 Since I met you, I learnt to smile. 1252 02:06:14,040 --> 02:06:17,998 Since I met you, the world has turned magical. 1253 02:06:17,998 --> 02:06:21,958 Since I met you, I learnt to live. 1254 02:06:21,962 --> 02:06:29,218 Since I met you, I found God 1255 02:06:35,697 --> 02:06:37,907 What is the message you would want to give? 1256 02:06:37,907 --> 02:06:39,248 It's recording now? 1257 02:06:39,780 --> 02:06:43,405 Grow to up to be anything, but not like this one here, 1258 02:06:44,605 --> 02:06:46,685 and when it rains stay indoors. 1259 02:06:47,505 --> 02:06:48,738 [Child crying] 1260 02:06:51,323 --> 02:06:59,043 You are my shore, and the support of my heart. 1261 02:06:59,763 --> 02:07:05,068 Hold my heartbeat 1262 02:07:07,518 --> 02:07:15,283 It turns to you, this breath connects with you. 1263 02:07:15,623 --> 02:07:20,967 It takes your name every second of the day. 1264 02:07:21,902 --> 02:07:26,253 Since I met, there is nothing missing. 1265 02:07:26,253 --> 02:07:30,013 Since I met you, I found the world. 1266 02:07:30,013 --> 02:07:37,698 Since I met you, I found a shelter. 1267 02:07:37,698 --> 02:07:42,198 Since I met you, the world has become magical. 1268 02:07:42,198 --> 02:07:46,102 Since I met you, I learnt to live. 1269 02:07:46,102 --> 02:07:53,375 Since I met you, I found God.