1 00:00:00,380 --> 00:00:01,820 Më parë në The Walking Dead... 2 00:00:01,860 --> 00:00:03,990 Ju duhet të vizitoni një mjek. 3 00:00:04,030 --> 00:00:06,200 Më vonë kam një takim me Pamela Milton. 4 00:00:06,250 --> 00:00:08,600 Dikush si unë nuk do ta takonte kurrë zonjën Milton. 5 00:00:08,640 --> 00:00:09,820 Pse jo? 6 00:00:09,860 --> 00:00:10,560 Ju duhet ta dini vendin tuaj. 7 00:00:12,210 --> 00:00:13,520 Hej! Nuk kam bërë asgjë të keqe 8 00:00:13,560 --> 00:00:15,390 Hej! Te betohem! 9 00:00:15,430 --> 00:00:17,220 Oh Zoti im! Cfare bere?! 10 00:00:17,260 --> 00:00:18,960 A nuk e dini kush është ky? 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,570 Dikush po vjen! 12 00:00:20,610 --> 00:00:22,050 Prisni. Prisni. Prisni. Prisni. Prisni. Prisni. Prisni. Prisni. 13 00:00:22,090 --> 00:00:23,570 Jemi të gjithë miq. 14 00:00:23,620 --> 00:00:25,190 Ata janë këtu për të ndihmuar. 15 00:00:25,230 --> 00:00:26,760 Jeni në kohë të vështira. 16 00:00:26,790 --> 00:00:29,580 Kam një zgjedhje interesante për të ofruar. 17 00:01:22,980 --> 00:01:24,590 Njeri, kjo është - mjafton. 18 00:01:26,550 --> 00:01:29,240 Po zotëri. Nuk ka problem shok. 19 00:01:37,120 --> 00:01:39,210 Punë e mirë atje mik. 20 00:01:39,260 --> 00:01:41,610 Ishit shumë të guximshëm. 21 00:01:41,650 --> 00:01:43,170 Hej! 22 00:01:47,090 --> 00:01:50,090 Mos u shqetëso shoku. A jeni në shtëpi, shikoni? 23 00:01:50,140 --> 00:01:52,280 E plotë dhe e padëmtuar. 24 00:01:55,930 --> 00:01:57,980 Eja. Le të shkojmë të shohim. 25 00:03:19,440 --> 00:03:21,090 Faleminderit. 26 00:03:25,800 --> 00:03:27,100 Do ta marr kapelen e shtrigës. 27 00:03:28,840 --> 00:03:30,760 Zgjedhje e mirë. Faleminderit. 28 00:03:32,370 --> 00:03:35,020 Ju jeni një nga njerëzit e rinj, apo jo? 29 00:03:35,070 --> 00:03:36,760 Kam dëgjuar që të gjithë keni 30 00:03:36,810 --> 00:03:38,020 jetuar në djerrina duke vrarë ...? 31 00:03:38,070 --> 00:03:40,590 Po, ndoshta. 32 00:03:40,640 --> 00:03:42,770 Pra, ndoshta nuk keni frikë nga asgjë, apo jo? 33 00:03:44,860 --> 00:03:47,340 Hajde, do t'ju tregoj se ku janë të gjitha ëmbëlsirat e mira. 34 00:03:47,390 --> 00:03:48,610 Jam majili. 35 00:03:48,650 --> 00:03:49,660 Jude. 36 00:03:49,690 --> 00:03:50,990 Emër i lezetshëm. 37 00:03:59,350 --> 00:04:01,270 Pra, çfarë mendoni? 38 00:04:01,310 --> 00:04:04,490 E dini, duhet një minutë për t'u mësuar me gjithë këtë. 39 00:04:04,530 --> 00:04:06,400 E dini, ky vend funksiononte shumë 40 00:04:06,450 --> 00:04:08,410 kohë përpara se të mbërrinim këtu. 41 00:04:08,450 --> 00:04:11,320 Ndoshta nuk kemi nevojë të bëjmë asgjë për ta bërë atë të funksionojë. 42 00:04:11,370 --> 00:04:14,290 Jo, gjithmonë duhet të bësh diçka për ta bërë atë të funksionojë. 43 00:04:14,330 --> 00:04:16,250 duartrokasin] Dëshironi më shumë? 44 00:04:19,680 --> 00:04:22,500 Oh pershendetje! Gezuar Hallouinin! 45 00:04:23,420 --> 00:04:26,030 Dhe këtu është një për ju... 46 00:04:26,080 --> 00:04:27,910 dhe një për ju. 47 00:04:27,950 --> 00:04:30,910 Janë të shijshme, apo jo? A i pelqen ata? 48 00:04:33,430 --> 00:04:35,870 Dhe vendi i parë shkon tek... 49 00:04:35,910 --> 00:04:39,260 I veshur si Merceri ynë... 50 00:04:39,310 --> 00:04:41,010 Celeste! 51 00:04:45,530 --> 00:04:49,790 Dhe çmimi i madh i këtij viti... 52 00:04:49,840 --> 00:04:52,400 10 bileta lotarie! 53 00:04:56,930 --> 00:04:59,240 Le të bëjmë disa fotografi. 54 00:04:59,280 --> 00:05:01,280 Faleminderit të gjithëve që erdhën sot. 55 00:05:01,330 --> 00:05:02,670 Të gjithë dukeni fantastikë dhe jam 56 00:05:02,720 --> 00:05:05,550 shumë e lumtur që erdhët për Halloweenin. 57 00:05:05,590 --> 00:05:08,330 Gjithmonë kam menduar se ajo ishte kaq e lezetshme. 58 00:05:08,380 --> 00:05:11,380 Unë nuk dija asgjë për të. 59 00:05:11,430 --> 00:05:14,090 Mm, kam lexuar shumë tabloide. 60 00:05:16,170 --> 00:05:17,520 Hej! Ju të dy dukeni të zënë. 61 00:05:18,690 --> 00:05:20,520 Raportimi nga Connie për gazetën. 62 00:05:20,570 --> 00:05:22,360 Kemi një ditë të plotë. 63 00:05:22,390 --> 00:05:24,090 si eshte puna? 64 00:05:25,180 --> 00:05:27,440 "Është mirë të raportosh përsëri, por 65 00:05:27,490 --> 00:05:30,190 lajmet e Commonwealth nuk janë mjaft... 66 00:05:32,580 --> 00:05:34,320 ...rrëshqitni". 67 00:05:34,360 --> 00:05:36,450 E keni takuar akoma Pamelën? 68 00:05:38,800 --> 00:05:42,150 “E intervistova një herë, para se bota të shembej”. 69 00:05:42,200 --> 00:05:46,640 Po, dhe ju gjithashtu e dëbuat xhaxhain e saj nga Kongresi, kështu që... 70 00:05:46,680 --> 00:05:48,110 Ishe ti? 71 00:05:53,210 --> 00:05:54,820 "Duhet te ikim. 72 00:05:54,860 --> 00:05:57,510 Kemi shumë për të bërë përpara topit të maskaradës”. 73 00:05:57,560 --> 00:05:58,690 Shihemi. 74 00:06:07,740 --> 00:06:10,960 Duhet t'i kërkoni asaj të kërcejë. 75 00:06:11,010 --> 00:06:12,540 Më duhet të shkoj në punë. 76 00:06:12,570 --> 00:06:13,880 Përshëndetje. Ejani më vonë? 77 00:06:13,920 --> 00:06:15,530 Po. Shihemi me vone. 78 00:06:31,640 --> 00:06:32,990 Faleminderit që shikove Coco. 79 00:06:33,030 --> 00:06:34,640 Do të vij sonte për ta marrë atë. 80 00:06:34,680 --> 00:06:36,990 E dini, pse nuk e lë atë për natën? 81 00:06:37,030 --> 00:06:40,600 Me siguri do të jeni të lodhur pas një turni. 82 00:06:40,650 --> 00:06:41,960 Sigurisht? 83 00:06:41,990 --> 00:06:43,470 Po sigurisht. 84 00:06:45,210 --> 00:06:46,820 Në rregull ju falenderoj. 85 00:06:46,870 --> 00:06:50,000 Unë, uh... Do ta marr para studimit tuaj të Biblës. 86 00:06:50,050 --> 00:06:51,230 Mirë. 87 00:06:51,260 --> 00:06:52,570 Shh, shh, shh. 88 00:06:52,610 --> 00:06:55,440 Oh! Shh, shh, shsh, shh, shh. 89 00:06:55,490 --> 00:06:57,410 Faleminderit. Mirupafshim. 90 00:07:05,190 --> 00:07:06,890 Përshëndetje. Përshëndetje. 91 00:07:06,930 --> 00:07:09,020 si eshte vendi? U bë më mirë? Sigurisht që jo. 92 00:07:09,060 --> 00:07:10,980 Jo, mendoj se ky vend është bërë fjalë për fjalë prej letre. 93 00:07:11,020 --> 00:07:12,110 A po fle tani? 94 00:07:12,150 --> 00:07:14,200 Jo. Jo jo. 95 00:07:23,300 --> 00:07:26,180 Mezi presim të mbarojnë ato kryesoret dhe të marrim apartamente të reja 96 00:07:26,210 --> 00:07:28,250 Të shqetësohesh përsëri për paratë është kaq e çuditshme. 97 00:07:28,300 --> 00:07:30,820 Nuk është gjithmonë. 98 00:07:30,870 --> 00:07:32,560 Gati, gati, shko! 99 00:07:33,870 --> 00:07:36,610 Situata po ndryshon dhe Ezra është kthyer në lojë! 100 00:07:36,660 --> 00:07:38,670 Pikërisht kur menduam se gjithçka kishte marrë fund. 101 00:07:38,700 --> 00:07:40,880 Nuk dihet si do të përfundojë! 102 00:07:40,920 --> 00:07:42,490 Ezekiel, le të luajmë! 103 00:07:42,530 --> 00:07:43,880 Nuk do të doja asgjë më shumë, por 104 00:07:43,930 --> 00:07:45,850 duhet të kujdesem për këta djem të vegjël. 105 00:07:45,880 --> 00:07:47,450 -Ne gjithashtu. -Mirë. 106 00:07:47,490 --> 00:07:49,710 Mirë, mirë, le të falënderojmë Ezekielin 107 00:07:49,760 --> 00:07:52,200 që na la të përdorim jakën Shiva, apo jo? 108 00:07:52,240 --> 00:07:54,240 Kjo ishte qershia mbi atë kostumin e lezetshëm, apo jo? 109 00:07:57,550 --> 00:07:59,760 Më fal shoku. Ne duhet ta kthejmë atë. 110 00:08:10,520 --> 00:08:13,570 E di, Ezra... 111 00:08:13,610 --> 00:08:16,920 babai juaj e shpëtoi nga maja e kodrës kur u 112 00:08:16,960 --> 00:08:19,000 dogj sepse e dinte se sa e çmuar ishte për mua. 113 00:08:19,050 --> 00:08:21,060 Por ka vërtet diçka 114 00:08:21,090 --> 00:08:24,090 më e vlefshme dhe ajo është familja jote. 115 00:08:24,140 --> 00:08:27,140 Pra, ky zinxhir është i juaji, në dy kushte. 116 00:08:27,190 --> 00:08:30,630 Para së gjithash, të bën gjithmonë po aq të lumtur sa unë. 117 00:08:30,670 --> 00:08:33,970 Dhe e dyta është se ju nderoni kujtimin e Shivait 118 00:08:34,020 --> 00:08:36,890 gjithmonë mendoni për të kur luani me të. 119 00:08:40,550 --> 00:08:42,120 Po argëtohesh, shok. 120 00:08:42,160 --> 00:08:43,600 Ezekiel, je i sigurt? 121 00:08:43,640 --> 00:08:45,560 Po, vetëm ki kujdes. Ky është një zinxhir. 122 00:08:52,950 --> 00:08:54,860 Kush është i uritur? Po? 123 00:08:59,960 --> 00:09:02,740 Duket se ata u argëtuan pak sot. 124 00:09:02,790 --> 00:09:04,840 Oh, mendoj se ishte mirë për të gjithë. 125 00:09:04,880 --> 00:09:06,320 Po. 126 00:09:06,360 --> 00:09:08,060 Si po ndihesh? 127 00:09:08,100 --> 00:09:09,320 Gjithashtu mirë. 128 00:09:09,360 --> 00:09:11,660 Më vjen keq. Mm. 129 00:09:14,540 --> 00:09:16,160 Si ishte takimi i mjekut? 130 00:09:16,190 --> 00:09:19,150 Mirë. Pa ndryshime. 131 00:09:19,190 --> 00:09:21,540 Keni dëgjuar nga Megi apo Lidia? 132 00:09:21,590 --> 00:09:23,370 Jam e sigurt se jani mirë. 133 00:09:23,420 --> 00:09:24,900 Ju? 134 00:09:24,940 --> 00:09:27,500 Në një ditë të bukur si sot? 135 00:09:27,550 --> 00:09:29,070 Më mirë se kurrë. 136 00:09:44,700 --> 00:09:46,570 Oh Zoti im. Më vjen keq! 137 00:09:46,610 --> 00:09:48,960 Jam kaq budalla! 138 00:10:21,390 --> 00:10:22,790 Karoli? 139 00:10:24,650 --> 00:10:26,220 Cfare po ben ketu? 140 00:10:30,180 --> 00:10:32,350 Mbikëqyrja. 141 00:10:32,400 --> 00:10:34,750 Isha i shqetësuar për Ezekielin. 142 00:10:40,890 --> 00:10:42,980 Çfarë doni të dini? 143 00:10:43,020 --> 00:10:47,770 E di që ai ka nevojë për operacion 144 00:10:47,810 --> 00:10:49,860 dhe e di që ai është i radhës. 145 00:10:51,810 --> 00:10:54,850 Sa shpejt do të arrini në numrin 147? 146 00:11:03,210 --> 00:11:06,120 Shume gjate. 147 00:11:06,170 --> 00:11:08,740 Pacientët nuk e dinë vendin e tyre në radhë, kështu që a 148 00:11:08,780 --> 00:11:11,480 mund të më bëni një nder dhe ta mbani këtë për veten tuaj? 149 00:11:11,520 --> 00:11:14,830 Mmm. Sigurisht. 150 00:11:14,880 --> 00:11:18,450 A e di Ezekieli sa të vogla janë shanset e tij? 151 00:11:25,920 --> 00:11:50,100 Bli Full Për Vetem 4.99€ Whatsap: +38343880377