1 00:00:02,741 --> 00:00:05,092 - Do you know this place? - It's the old Mayfair house. 2 00:00:05,222 --> 00:00:08,530 - What do you know about it? - It's famous for its witches. 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,358 What? 4 00:00:11,794 --> 00:00:14,362 I don't understand anything that's happening. 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,625 I'm assigned to observe the unexplained. 6 00:00:16,755 --> 00:00:19,628 Your gift is thestrongest thing I've ever felt. 7 00:00:19,758 --> 00:00:22,370 The devil forms. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,633 You know you're special, don't you? 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,852 Can you feel it? 10 00:00:43,260 --> 00:00:44,700 First, I need to gather enough troops 11 00:00:44,827 --> 00:00:46,307 willing to make a move on Pamela. 12 00:00:46,437 --> 00:00:47,797 Previously on "The Walking Dead..." 13 00:00:47,873 --> 00:00:49,764 None of us are safe as long as she's still breathing. 14 00:00:49,788 --> 00:00:52,400 You know we're gonna get our daughter back, right? 15 00:00:52,530 --> 00:00:54,706 But you know what we gotta do. 16 00:00:54,837 --> 00:00:55,881 Okay. 17 00:00:58,536 --> 00:01:01,017 No! 18 00:01:01,148 --> 00:01:03,106 Vickers: They are climbing the walls. 19 00:01:03,237 --> 00:01:04,542 They're flooding in. 20 00:01:04,673 --> 00:01:07,328 The dead are in the Commonwealth, Governor. 21 00:01:07,458 --> 00:01:09,982 Divert the swarm towards the lower wards. 22 00:01:10,113 --> 00:01:11,854 That is a death sentence. 23 00:01:18,991 --> 00:01:21,429 Help me! 24 00:01:21,559 --> 00:01:23,257 Help! 25 00:01:27,609 --> 00:01:29,611 You'll be okay... 26 00:03:41,177 --> 00:03:43,440 Come on, move! Move! 27 00:03:50,447 --> 00:03:53,450 Jules! 28 00:03:55,322 --> 00:03:56,995 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 29 00:03:57,019 --> 00:04:00,762 Help! Help! 30 00:04:00,892 --> 00:04:03,765 No! No! 31 00:04:03,895 --> 00:04:06,768 No-o-o! 32 00:04:13,078 --> 00:04:14,993 Help! Jules! 33 00:04:15,124 --> 00:04:16,821 Come on! Let's get the hell outta here! 34 00:04:16,952 --> 00:04:19,215 No! No! 35 00:04:19,346 --> 00:04:22,044 We gotta get to the hospital! 36 00:04:26,135 --> 00:04:28,790 This way! 37 00:04:28,920 --> 00:04:31,140 Through the fence! Move! 38 00:04:31,271 --> 00:04:37,451 No! No! No! 39 00:04:37,581 --> 00:04:40,541 Go! No! 40 00:04:43,674 --> 00:04:48,288 Hey. It's me. 41 00:04:50,159 --> 00:04:53,293 Easy. 42 00:04:53,423 --> 00:04:55,338 All right, we... we... 43 00:05:08,917 --> 00:05:11,572 I'm fine. Daryl, no, you're not. 44 00:05:16,272 --> 00:05:18,100 She's lost a lot of blood. 45 00:05:27,979 --> 00:05:30,286 Come on. Come on. You're okay. 46 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 It's okay, it's okay. Stay with us. 47 00:05:32,767 --> 00:05:33,985 Stay with us. 48 00:05:34,116 --> 00:05:36,423 Come on. 49 00:05:36,553 --> 00:05:39,774 All the doctors are gone and the nurses and the medicine. 50 00:05:39,904 --> 00:05:42,254 Where? We heard Pamela took everything 51 00:05:42,385 --> 00:05:44,025 and she's holed up in her gated community, 52 00:05:44,126 --> 00:05:45,823 and she left the rest of the Commonwealth 53 00:05:45,954 --> 00:05:48,783 to fend for itself. 54 00:05:48,913 --> 00:05:50,175 Well, that's where we go. 55 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 There's too many troopers. 56 00:05:54,179 --> 00:05:56,834 Hoping to find somebody to get us in without a fight. 57 00:05:56,965 --> 00:06:00,098 What about Mercer? He knows people on the inside. 58 00:06:00,229 --> 00:06:02,623 Yeah, Max thinks so. There's a team after him. 59 00:06:02,753 --> 00:06:04,383 Some of the others are looking for the kids, 60 00:06:04,407 --> 00:06:05,732 and they're gonna meet us back here. 61 00:06:05,756 --> 00:06:08,019 So we just wait? No, we're gonna take care 62 00:06:08,150 --> 00:06:09,586 of her and you. 63 00:06:09,717 --> 00:06:12,981 Come on. Stay with us. 64 00:06:15,157 --> 00:06:16,482 Wait, wait. He's trying to say something. 65 00:06:16,506 --> 00:06:18,290 What is it? 66 00:06:27,691 --> 00:06:30,433 What? What? This? 67 00:06:33,784 --> 00:06:36,874 We keep the music alive, okay? 68 00:06:37,005 --> 00:06:39,050 Always. 69 00:06:39,181 --> 00:06:41,618 Always. I promise you. 70 00:06:45,317 --> 00:06:47,363 For everyone. 71 00:06:47,494 --> 00:06:48,843 Promise me. 72 00:06:48,973 --> 00:06:49,973 Promise. 73 00:06:50,061 --> 00:06:51,323 Yeah! Yeah! 74 00:06:54,326 --> 00:06:55,893 I love you. 75 00:06:56,024 --> 00:06:57,678 We love you so much. 76 00:07:06,817 --> 00:07:08,166 Wait. 77 00:07:44,202 --> 00:07:46,901 I'm gonna give her blood. 78 00:07:47,031 --> 00:07:48,598 You know how to do this? 79 00:07:48,729 --> 00:07:50,208 Yeah, but your types have to match. 80 00:07:50,339 --> 00:07:53,081 Mine goes with anybody. 81 00:07:53,211 --> 00:07:55,910 Merle used to make me sell it when I was a kid for money. 82 00:08:04,614 --> 00:08:06,094 There you go. 83 00:08:34,470 --> 00:08:36,830 I'm gonna sweep the hospital, make sure the others are okay. 84 00:08:36,907 --> 00:08:38,343 We're coming, too. You good? 85 00:09:20,342 --> 00:09:22,431 Baby, get back! And cover your head! 86 00:09:22,562 --> 00:09:24,215 I'm clear! 87 00:09:28,002 --> 00:09:30,613 Mike?! 88 00:09:30,744 --> 00:09:33,877 I'm here. I'm here. 89 00:09:51,765 --> 00:09:53,767 Let's load it up, quickly. 90 00:09:53,897 --> 00:09:56,465 Just set it inside. 91 00:09:56,596 --> 00:09:57,422 One more and we're out. 92 00:09:57,553 --> 00:09:58,815 Watch your head. 93 00:09:58,946 --> 00:10:01,470 Hey. 94 00:10:01,601 --> 00:10:03,298 That thing for Pamela? 95 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 This one's ready for loading. 96 00:10:08,520 --> 00:10:10,348 We almost got it. Go. 97 00:10:10,479 --> 00:10:13,090 Offer still stands, Maggie. 98 00:10:13,221 --> 00:10:14,831 I'm good. 99 00:10:18,139 --> 00:10:19,749 We gotta go. 100 00:10:23,535 --> 00:10:25,102 Wait! 101 00:10:28,236 --> 00:10:29,454 Thank God! 102 00:10:29,585 --> 00:10:32,066 You all right? 103 00:10:32,196 --> 00:10:34,285 Where's Jerry, Elijah? 104 00:10:34,416 --> 00:10:35,765 Still out there. 105 00:10:35,896 --> 00:10:37,941 - God. You all right? - Yeah, I'm okay. 106 00:10:38,072 --> 00:10:39,789 - What happened? - We'll fill you in on the way. 107 00:10:39,813 --> 00:10:41,858 We gotta get to the hospital. 108 00:11:11,061 --> 00:11:12,497 Move! Move! 109 00:11:12,628 --> 00:11:15,152 Coco. 110 00:11:47,881 --> 00:11:49,447 Rosita! 111 00:11:57,804 --> 00:12:01,982 Hey. Hey. Shh. Shh. 112 00:12:02,112 --> 00:12:05,463 Hey. It's okay. 113 00:12:07,814 --> 00:12:11,948 We got Mercer. Any updates on the kids? 114 00:12:12,079 --> 00:12:14,037 We found them. 115 00:12:14,168 --> 00:12:16,170 Oh, thank God. We'll see you at the hospital. 116 00:12:16,300 --> 00:12:18,781 It's okay. 117 00:12:41,412 --> 00:12:44,328 What's happening? 118 00:12:44,459 --> 00:12:45,852 Shh. 119 00:12:45,982 --> 00:12:47,201 What's happening? Where am I? 120 00:12:47,331 --> 00:12:51,248 Shh. It's okay. You're at the hospital. 121 00:12:51,379 --> 00:12:53,424 Why? 122 00:12:55,209 --> 00:12:57,385 Why? 123 00:12:57,515 --> 00:12:59,256 Am I gonna die? 124 00:12:59,387 --> 00:13:00,649 No, no. 125 00:13:00,780 --> 00:13:02,999 You're not gonna die. 126 00:13:03,130 --> 00:13:05,393 Feels like... It feels like I'm gonna die. 127 00:13:05,523 --> 00:13:07,874 I can't. Mom's gonna find Dad, and we're gonna be together. 128 00:13:08,004 --> 00:13:09,397 We're all gonna be together. 129 00:13:09,527 --> 00:13:12,879 But right now, it just... It feels like... 130 00:13:13,009 --> 00:13:14,750 Shh. You're not gonna die. 131 00:13:14,881 --> 00:13:16,883 You're fine. You're fine. 132 00:13:22,062 --> 00:13:25,935 She told me this thing she told Dad. 133 00:13:26,066 --> 00:13:27,589 She said, "We're the ones..." 134 00:13:27,719 --> 00:13:30,070 Jude. Jude. 135 00:13:30,200 --> 00:13:33,334 Come on, wake up. Come on, girl. 136 00:13:33,464 --> 00:13:34,901 Jude! 137 00:13:35,031 --> 00:13:36,511 Walkers breached. We gotta go. 138 00:13:36,641 --> 00:13:37,686 I can't. I can't go. 139 00:13:37,817 --> 00:13:40,776 Carol, do you copy?! 140 00:13:40,907 --> 00:13:43,518 Jude. Jude, come on. Wake up. 141 00:13:43,648 --> 00:13:45,346 Rosita, where are you? 142 00:13:45,476 --> 00:13:48,001 We're in the alley behind... Behind the hospital. 143 00:13:48,131 --> 00:13:49,959 We went through a horde of walkers. 144 00:13:50,090 --> 00:13:52,396 Oh, my God. Our ride is fucked! 145 00:13:54,355 --> 00:13:55,791 We gotta go. 146 00:13:58,576 --> 00:14:00,230 Alright.Okay. 147 00:14:09,936 --> 00:14:11,241 You're gonna be okay, Jude. 148 00:14:26,648 --> 00:14:28,432 Hang on! Kelly! 149 00:15:09,125 --> 00:15:11,519 We gotta move! Run! Just go! 150 00:15:11,649 --> 00:15:13,738 Go! Run! 151 00:15:24,488 --> 00:15:26,838 Get behind me! Someone radio the others. 152 00:15:26,969 --> 00:15:28,425 Tell them the hospital's been breached. 153 00:15:28,449 --> 00:15:30,538 On it. The hospital's breached. 154 00:15:30,668 --> 00:15:32,468 We're leaving out the back. Come on, this way. 155 00:15:34,629 --> 00:15:35,935 Go, go, go! 156 00:15:36,065 --> 00:15:38,111 We're blocked! 157 00:16:00,568 --> 00:16:01,743 Eugene! Back to back. 158 00:16:01,873 --> 00:16:04,137 We gotta find a way out. 159 00:16:17,802 --> 00:16:19,369 Eugene! Up the pipe! Go! 160 00:16:19,500 --> 00:16:21,458 You first! 161 00:16:21,589 --> 00:16:23,721 Damn it, Eugene! 162 00:16:23,852 --> 00:16:24,940 No! 163 00:16:25,071 --> 00:16:27,247 I'm right behind you! 164 00:16:56,537 --> 00:16:57,755 Come on! Come on! 165 00:16:57,886 --> 00:17:02,195 Come on! Come on! 166 00:17:02,325 --> 00:17:03,413 Don't let go! Come on! 167 00:17:03,544 --> 00:17:05,850 Reach up! 168 00:17:05,981 --> 00:17:09,593 Rosita! 169 00:17:36,925 --> 00:17:38,535 Come on, jump for it! 170 00:17:38,666 --> 00:17:39,884 Come on! 171 00:17:48,893 --> 00:17:50,417 Come on, come on. Come here. 172 00:18:21,230 --> 00:18:23,885 How much longer? Soon. 173 00:18:24,015 --> 00:18:26,455 Saw people on the higher floors and rooftops begging for help. 174 00:18:26,496 --> 00:18:28,542 Wanted to make sure Lydia was safe first. 175 00:18:28,672 --> 00:18:30,283 You did the right thing. 176 00:18:33,851 --> 00:18:35,723 We could do more. 177 00:18:35,853 --> 00:18:38,247 Then let's do more. 178 00:18:38,378 --> 00:18:40,206 But we take care of Judith first. 179 00:18:45,211 --> 00:18:46,516 We're all set, sir. 180 00:18:46,647 --> 00:18:49,432 We've got everyone in the back, no one to check. 181 00:18:49,563 --> 00:18:51,497 Doctors set up a safe house, but we have to hurry. 182 00:18:51,521 --> 00:18:52,218 All right, let's go! 183 00:18:52,348 --> 00:18:53,915 We gotta get Judith to Tomi. 184 00:19:01,314 --> 00:19:04,621 You can put her down here. 185 00:19:04,752 --> 00:19:06,188 Okay. 186 00:19:10,105 --> 00:19:11,846 She's in a fragile state. 187 00:19:14,240 --> 00:19:16,590 It's good you gave her blood. 188 00:19:16,720 --> 00:19:18,461 I'll do what I can. Ezekiel. 189 00:19:18,592 --> 00:19:21,072 On it. Thank you. 190 00:19:23,118 --> 00:19:25,294 Prep the IV.Yeah. 191 00:19:26,687 --> 00:19:27,992 Ready tape. 192 00:19:28,123 --> 00:19:30,995 We need to clear the room. 193 00:19:31,126 --> 00:19:32,867 We'll get you when she's stable. 194 00:19:42,093 --> 00:19:43,747 You'll feel it sometimes. 195 00:19:45,749 --> 00:19:47,229 Like it's still there. 196 00:19:53,148 --> 00:19:56,543 You okay? 197 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 Yeah. 198 00:20:00,764 --> 00:20:02,810 Just... 199 00:20:02,940 --> 00:20:06,292 Luke and Jules... 200 00:20:06,422 --> 00:20:08,119 I know. 201 00:20:10,644 --> 00:20:12,646 It's the same with Elijah, I know it. 202 00:20:16,824 --> 00:20:17,955 That's just what happens. 203 00:20:18,086 --> 00:20:20,654 You know, people die. 204 00:20:20,784 --> 00:20:24,266 Cities fall. 205 00:20:24,397 --> 00:20:26,137 And things just don't work out. 206 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 People tell me they do, but they don't. 207 00:20:35,538 --> 00:20:37,671 Jerry's not coming back, either, is he? 208 00:20:41,631 --> 00:20:43,372 I haven't given up hope. 209 00:20:45,896 --> 00:20:48,421 We'll find them, both of them. 210 00:20:54,688 --> 00:20:57,430 Have you seen Negan? 211 00:20:57,560 --> 00:20:59,345 Not for a while. Is everything okay? 212 00:20:59,475 --> 00:21:02,086 I'm sorry. Uh, maybe. Thanks. 213 00:21:08,615 --> 00:21:10,269 Hey! 214 00:21:10,399 --> 00:21:11,705 Give me that rifle. Whoa, whoa. 215 00:21:11,835 --> 00:21:13,881 Before you pop off... 216 00:21:14,011 --> 00:21:15,752 You were going after Pamela? 217 00:21:15,883 --> 00:21:18,755 Yeah. Look, what's it matter as long as it gets done? 218 00:21:18,886 --> 00:21:21,802 Why can't you just leave me alone? 219 00:21:21,932 --> 00:21:23,238 What is your angle? Angle? 220 00:21:23,369 --> 00:21:26,807 There is no goddamn angle, Maggie. 221 00:21:26,937 --> 00:21:28,504 There's no angle. 222 00:21:28,635 --> 00:21:30,724 I am doing this for you. 223 00:21:36,730 --> 00:21:40,429 You take Pammy out with this thing, 224 00:21:40,560 --> 00:21:43,519 hell is gonna rain down on you. 225 00:21:43,650 --> 00:21:45,347 And you ain't gonna come back. 226 00:21:45,478 --> 00:21:49,133 And you have to come back. 227 00:21:49,264 --> 00:21:50,961 So I'm gonna do it. 228 00:21:54,051 --> 00:21:58,752 Last night, when I was down on my knees, 229 00:21:58,882 --> 00:22:01,798 about to lose my wife, my... 230 00:22:01,929 --> 00:22:04,801 I was about to lose everything. 231 00:22:04,932 --> 00:22:08,196 And I finally understood what you must've felt. 232 00:22:11,068 --> 00:22:13,810 Look, I... 233 00:22:13,941 --> 00:22:16,987 I know that I probably owe you more than this, but... 234 00:22:19,163 --> 00:22:20,904 I am so sorry... 235 00:22:23,733 --> 00:22:26,170 for what I took from you... 236 00:22:26,301 --> 00:22:28,042 and what I took from your son. 237 00:22:52,109 --> 00:22:53,546 Comin'? 238 00:23:27,536 --> 00:23:30,017 It's been a long and taxing day. 239 00:23:30,147 --> 00:23:32,169 I can take the little one off your hands for a spell, 240 00:23:32,193 --> 00:23:34,021 if you'd like. 241 00:23:34,151 --> 00:23:35,544 No, it's okay, Eugene. 242 00:23:37,807 --> 00:23:39,679 I just want to soak her up, you know? 243 00:23:56,783 --> 00:23:59,742 I bet you can't wait for summer. 244 00:23:59,873 --> 00:24:02,658 You can finally take her to swim at Oceanside. 245 00:24:11,798 --> 00:24:14,540 I have, uh... 246 00:24:14,670 --> 00:24:16,933 Well, it was gonna be a surprise. 247 00:24:19,501 --> 00:24:22,504 But in all my research on child-rearing, 248 00:24:22,635 --> 00:24:26,813 I stumbled upon a great many scientific essay 249 00:24:26,943 --> 00:24:31,557 that outlined the benefits of teaching infants to swim. 250 00:24:31,687 --> 00:24:34,908 It improves cognitive function, builds muscle, and, uh... 251 00:24:37,171 --> 00:24:39,390 confidence. 252 00:24:42,350 --> 00:24:44,961 Not that there will be any deficit in this tyke 253 00:24:45,092 --> 00:24:48,791 since you have it in spades. 254 00:24:48,922 --> 00:24:50,532 Which means it's in her, too. 255 00:24:53,448 --> 00:24:54,754 I can't wait for summer. 256 00:24:58,148 --> 00:25:00,063 Can you? 257 00:25:04,372 --> 00:25:07,984 Rosita, when you fell... 258 00:25:08,115 --> 00:25:09,943 D... 259 00:25:11,988 --> 00:25:13,816 Where? 260 00:25:13,947 --> 00:25:15,862 C-can we... No. 261 00:25:29,266 --> 00:25:33,183 H... Stop. It's okay. 262 00:25:33,314 --> 00:25:36,404 No crying, Eugene. 263 00:25:36,535 --> 00:25:39,407 Okay? I don't want them to know yet. 264 00:25:39,538 --> 00:25:41,258 I want you to pull your shit together, okay? 265 00:25:41,365 --> 00:25:42,758 I can't.You can. 266 00:25:45,761 --> 00:25:47,850 Because I'm still right here. 267 00:25:56,206 --> 00:25:58,034 And you're gonna be... 268 00:25:59,079 --> 00:26:00,820 You're gonna be fine. 269 00:26:21,928 --> 00:26:24,060 I just love you so much. 270 00:26:26,715 --> 00:26:27,977 I love you. 271 00:26:58,355 --> 00:27:00,531 Hey.Hey. 272 00:27:00,662 --> 00:27:04,057 You all right? Yeah. 273 00:27:04,187 --> 00:27:05,798 Yeah, completely fine. 274 00:27:41,094 --> 00:27:43,139 Hey. 275 00:27:43,270 --> 00:27:46,142 Hey, you. 276 00:27:46,273 --> 00:27:47,927 Hey, Lil' Asskicker. 277 00:27:48,057 --> 00:27:50,146 Hey, Big Asskicker. 278 00:27:52,279 --> 00:27:54,107 Damn straight. 279 00:27:54,237 --> 00:27:56,283 How you feel? 280 00:27:56,413 --> 00:27:58,589 Not great. 281 00:27:58,720 --> 00:28:00,461 But I'm fine, like you promised. 282 00:28:03,725 --> 00:28:06,336 What I said about Mom and Dad... 283 00:28:06,467 --> 00:28:08,991 Is that true? 284 00:28:09,122 --> 00:28:12,821 It's why she never came back. 285 00:28:12,952 --> 00:28:15,737 Sorry I didn't tell you before. 286 00:28:15,868 --> 00:28:18,958 Scared that you would leave, too. 287 00:28:19,088 --> 00:28:20,786 I'm right here. 288 00:28:24,224 --> 00:28:26,356 Off the wall! 289 00:28:31,622 --> 00:28:33,581 Come on! Let us in! 290 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 Shit. 291 00:28:35,626 --> 00:28:36,976 What's going on? 292 00:28:37,106 --> 00:28:39,108 They're shooting anyone that climbs the gates. 293 00:28:44,505 --> 00:28:46,115 Hey, what are you doing? 294 00:28:46,246 --> 00:28:49,336 People are dying. I can't just stand by. 295 00:28:49,466 --> 00:28:51,773 The truck is gassed up with some reserves in the rear. 296 00:28:51,904 --> 00:28:53,775 It's enough to get you home. 297 00:28:53,906 --> 00:28:55,690 We can sneak you out the back. 298 00:28:55,821 --> 00:28:57,561 This isn't your fight. 299 00:28:57,692 --> 00:29:00,782 These aren't your people. Yes, they are. 300 00:29:00,913 --> 00:29:02,653 And so are you. 301 00:29:06,179 --> 00:29:08,442 You may not think this place is worth saving, 302 00:29:08,572 --> 00:29:12,620 and I get that, given how they treated us. 303 00:29:12,751 --> 00:29:14,970 But it's worth it to me. 304 00:29:15,101 --> 00:29:16,667 The people are worth it, 305 00:29:16,798 --> 00:29:19,583 and I'm not gonna allow them to fall without a fight. 306 00:29:19,714 --> 00:29:22,543 Not today. 307 00:29:22,673 --> 00:29:24,806 I'm with you. 308 00:29:24,937 --> 00:29:27,026 Who else? 309 00:29:27,156 --> 00:29:29,637 Yeah. 310 00:29:29,768 --> 00:29:31,770 We can do more than just save ourselves. 311 00:29:31,900 --> 00:29:33,032 We need to. 312 00:29:34,642 --> 00:29:35,730 - I'm in. - I'm with you. 313 00:29:35,861 --> 00:29:37,036 - I got you. - I'm in. -Me too. 314 00:29:37,166 --> 00:29:38,689 - Let's finish this. - Let's do it. 315 00:29:38,820 --> 00:29:41,867 - Hey, I'm with you. - Lead the way, brother. 316 00:29:45,958 --> 00:29:49,439 Let us in! 317 00:29:49,570 --> 00:29:51,615 Open the gates! 318 00:29:54,575 --> 00:29:57,317 Governor! Open the gate! 319 00:29:57,447 --> 00:30:00,015 Please! 320 00:30:11,418 --> 00:30:14,203 Almost there. 321 00:30:14,334 --> 00:30:15,944 Hold on. 322 00:30:19,774 --> 00:30:21,210 Lower your weapons! 323 00:30:29,697 --> 00:30:32,091 Arrest them. 324 00:30:32,221 --> 00:30:33,744 Ma'am... 325 00:30:36,399 --> 00:30:38,314 Back up! Back up! 326 00:30:38,445 --> 00:30:39,838 Back up! 327 00:30:58,465 --> 00:30:59,596 Traitor! 328 00:30:59,727 --> 00:31:01,337 No. 329 00:31:01,468 --> 00:31:04,036 You are, Governor. 330 00:31:04,166 --> 00:31:06,952 You disappeared hundreds of citizens, 331 00:31:07,082 --> 00:31:09,432 led the dead to our doorstep. 332 00:31:11,695 --> 00:31:13,088 You shot a child. 333 00:31:16,396 --> 00:31:19,225 And now you've left thousands out there to die. 334 00:31:35,415 --> 00:31:37,069 Let us in! 335 00:31:50,865 --> 00:31:52,345 General. Stop! 336 00:31:52,475 --> 00:31:54,453 We're opening the gate and letting these people in. 337 00:31:54,477 --> 00:31:56,088 I'll kill anyone who tries to stop me. 338 00:31:56,218 --> 00:31:58,742 Stop or we will be forced to shoot you. 339 00:31:58,873 --> 00:32:00,309 We'll fire back. 340 00:32:07,360 --> 00:32:09,449 Shoot him! 341 00:32:09,579 --> 00:32:12,365 Stop! 342 00:32:12,495 --> 00:32:13,932 What the hell you doing? 343 00:32:16,891 --> 00:32:18,632 We all deserve better than this. 344 00:32:22,549 --> 00:32:24,222 You built this place to be like the old world. 345 00:32:24,246 --> 00:32:26,074 That was the fuckin' problem. 346 00:32:28,990 --> 00:32:31,036 If I open the gates, the dead will get in, 347 00:32:31,166 --> 00:32:32,515 not just the living. 348 00:32:34,691 --> 00:32:38,478 If you don't, you're gonna lose everything anyway. 349 00:32:38,608 --> 00:32:40,871 We got one enemy. 350 00:32:41,002 --> 00:32:42,438 We ain't the walkin' dead. 351 00:32:51,056 --> 00:32:52,318 Lower your weapons. 352 00:32:53,145 --> 00:32:55,147 Lower your weapons! 353 00:32:55,277 --> 00:32:57,410 He's right! 354 00:32:57,540 --> 00:32:58,977 Give the priest the key. 355 00:33:05,026 --> 00:33:09,683 On your command, General Mercer. 356 00:33:09,813 --> 00:33:14,166 Pamela Milton, you're under arrest for high crimes 357 00:33:14,296 --> 00:33:16,429 against the people of this Commonwealth. 358 00:33:20,215 --> 00:33:21,260 Cuff her. 359 00:33:24,176 --> 00:33:27,701 Pamela's getting arrested. 360 00:33:27,831 --> 00:33:32,314 Well... person like that, it's worse than death. 361 00:33:52,987 --> 00:33:54,423 Close the gates now! 362 00:34:03,258 --> 00:34:04,955 Lydia! You're okay. 363 00:34:05,086 --> 00:34:06,609 I thought I'd never see you again. 364 00:34:11,701 --> 00:34:14,313 Nabila! 365 00:34:14,443 --> 00:34:18,143 Nabila! 366 00:34:18,273 --> 00:34:20,014 Where's my family? They're safe. 367 00:34:20,145 --> 00:34:21,972 They're safe in Alexandria. 368 00:34:22,103 --> 00:34:23,463 Then we have to get back out there. 369 00:34:23,583 --> 00:34:25,585 People need our help. We will. 370 00:34:25,715 --> 00:34:27,108 Come with me. 371 00:34:27,239 --> 00:34:28,849 Come on. 372 00:34:31,025 --> 00:34:32,331 This way. 373 00:35:23,512 --> 00:35:25,384 We have to help them, Governor! 374 00:35:25,514 --> 00:35:27,212 All the people that are still out there! 375 00:35:27,342 --> 00:35:29,605 It's not too late! It's never too late! 376 00:35:49,886 --> 00:35:52,324 Now we take this place back. 377 00:35:59,331 --> 00:36:01,594 The variants are too dangerous to just lead away, 378 00:36:01,724 --> 00:36:02,899 so here's the new plan. 379 00:36:06,425 --> 00:36:09,558 First, we need to get a vehicle out of the Estates. 380 00:36:09,689 --> 00:36:12,039 Clear a path, but do not engage the rotters 381 00:36:12,170 --> 00:36:13,649 more than absolutely necessary. 382 00:36:16,261 --> 00:36:18,437 Keep going! 383 00:36:18,567 --> 00:36:19,960 Push! 384 00:36:24,965 --> 00:36:26,880 Hold the line! 385 00:36:27,010 --> 00:36:28,621 The vehicle's out the back gate. 386 00:36:28,751 --> 00:36:30,151 We're on our way to the town square. 387 00:36:30,188 --> 00:36:32,102 Let us know when we're clear. 388 00:36:32,233 --> 00:36:34,168 We diverted the sickos. It's as clear as it's gonna get. 389 00:36:34,192 --> 00:36:36,237 Go! Go! Copy that! 390 00:36:36,368 --> 00:36:38,283 We're on our way to the fuel depot! 391 00:36:38,413 --> 00:36:40,328 - Truck's coming! - Keep holding! 392 00:36:43,984 --> 00:36:45,812 Keep holding! Don't let them through! 393 00:36:51,426 --> 00:36:54,386 Jerry, report back when you're at the depot. 394 00:36:54,516 --> 00:36:56,431 We just pulled up. Fuel's a go. 395 00:36:56,562 --> 00:36:58,172 Copy. We've got fuses running 396 00:36:58,303 --> 00:37:00,130 to the private sewers under the Estates, 397 00:37:00,261 --> 00:37:01,915 and we'll finish wiring the rest 398 00:37:02,045 --> 00:37:04,198 once you get the fuel back. In the meantime, we'll start 399 00:37:04,222 --> 00:37:06,398 the PA system to draw all the rotters to the Estates. 400 00:37:06,528 --> 00:37:08,313 - Princess? - I'm on it. 401 00:37:16,016 --> 00:37:19,628 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 402 00:37:26,244 --> 00:37:28,637 Look in my eyes 403 00:37:28,768 --> 00:37:30,683 What do you see? 404 00:37:30,813 --> 00:37:32,380 The music's working. 405 00:37:32,511 --> 00:37:34,532 The walkers are turning and heading for the Estates. 406 00:37:34,556 --> 00:37:37,864 It's almost go time. 407 00:37:37,994 --> 00:37:39,909 Let's get that fuel down in the sewers. 408 00:37:40,040 --> 00:37:42,216 We're only gonna have one shot at this. 409 00:37:42,347 --> 00:37:46,612 I've been everything you want to be 410 00:37:46,742 --> 00:37:52,095 Oh, I am the cult of personality 411 00:37:52,226 --> 00:37:54,533 Like Mussolini... 412 00:37:54,663 --> 00:37:56,448 The last of the herd is on its way. 413 00:37:56,578 --> 00:37:57,773 See you all at the rendezvous. 414 00:37:57,797 --> 00:37:59,581 Let's go, let's go! 415 00:37:59,712 --> 00:38:03,498 Personality, the cult of personality 416 00:38:03,629 --> 00:38:06,632 The cult of personality 417 00:38:09,112 --> 00:38:12,159 We're prepared to open the gate. Let us know when you're ready. 418 00:38:12,290 --> 00:38:14,683 That should do it. 419 00:38:14,814 --> 00:38:17,164 This is Blue Weevil. We're a go. 420 00:38:17,295 --> 00:38:19,253 Come on. We better get to the rendezvous. 421 00:38:19,384 --> 00:38:21,473 I hope this works. If it doesn't, we're dead. 422 00:38:21,603 --> 00:38:22,604 I am 423 00:38:22,735 --> 00:38:23,779 The 424 00:38:23,910 --> 00:38:24,911 Cult 425 00:38:25,041 --> 00:38:26,391 Of 426 00:38:26,521 --> 00:38:31,439 Personality 427 00:38:31,570 --> 00:38:33,746 I am the cult of, I am the cult of 428 00:38:33,876 --> 00:38:36,270 I am the cult of, I am the cult of 429 00:38:36,401 --> 00:38:38,620 Personality 430 00:38:38,751 --> 00:38:42,145 Ask not what your country can do for you. 431 00:39:59,484 --> 00:40:04,924 It's not easy having so many lives in your hands. 432 00:40:05,054 --> 00:40:08,275 There are decisions you'll have to make that are ugly. 433 00:40:10,016 --> 00:40:13,672 How do you pick who does the jobs no one wants? 434 00:40:13,802 --> 00:40:16,065 Who gets the nicer house? 435 00:40:16,196 --> 00:40:19,678 We've already had to make an ugly decision. 436 00:40:19,808 --> 00:40:23,333 We kept you alive. 437 00:40:23,464 --> 00:40:25,901 After everything you've done. 438 00:40:26,032 --> 00:40:27,686 'Cause we've all done things. 439 00:40:30,297 --> 00:40:32,517 We'll figure it out. 440 00:40:32,647 --> 00:40:34,344 I'll make sure of it. 441 00:40:37,086 --> 00:40:40,220 And at least we don't have to worry about who gets your house. 442 00:41:25,439 --> 00:41:28,224 I've been thinking about what you said. 443 00:41:28,355 --> 00:41:30,749 I want to thank you. 444 00:41:33,491 --> 00:41:38,017 I can stop wondering if you'll ever say those words. 445 00:41:38,147 --> 00:41:39,540 And if I can ever forgive you. 446 00:41:47,461 --> 00:41:49,158 'Cause I know now... 447 00:41:53,598 --> 00:41:55,164 I... 448 00:41:55,295 --> 00:41:56,775 I can't. 449 00:42:05,174 --> 00:42:06,524 Glenn was beautiful. 450 00:42:10,049 --> 00:42:11,703 I'll never love anyone like that again. 451 00:42:17,273 --> 00:42:18,710 I remember his smile. 452 00:42:23,323 --> 00:42:24,672 His goodness. 453 00:42:27,936 --> 00:42:29,372 And the way he made me feel. 454 00:42:36,945 --> 00:42:40,296 But when I look at you... 455 00:42:40,427 --> 00:42:42,777 all I see is that bat coming down on his head... 456 00:42:45,519 --> 00:42:47,477 blood running down his face. 457 00:42:51,133 --> 00:42:52,787 I hear him... 458 00:42:57,096 --> 00:43:00,926 I hear him calling for me. 459 00:43:01,056 --> 00:43:03,189 And I hear you mocking him while he's dying. 460 00:43:10,239 --> 00:43:12,677 So I... I can't forgive you. 461 00:43:15,854 --> 00:43:18,508 Even though I'm so grateful that you saved my son. 462 00:43:22,991 --> 00:43:24,645 Even though I know that you're trying. 463 00:43:27,561 --> 00:43:30,782 I'm trying, too. 464 00:43:30,912 --> 00:43:34,481 Because I don't want to hate you any more. 465 00:43:34,612 --> 00:43:37,789 I don't want to hurt like that. 466 00:43:37,919 --> 00:43:39,878 And I don't want my son to see that anybody has 467 00:43:40,008 --> 00:43:41,575 that kind of hold over me. 468 00:43:47,712 --> 00:43:52,542 If you and Annie want to stay, you have earned your place. 469 00:43:52,673 --> 00:43:54,675 But if I can't look at you some days, 470 00:43:54,806 --> 00:43:58,505 if I can't work with you, 471 00:43:58,636 --> 00:44:01,073 and if I can't move on, 472 00:44:01,203 --> 00:44:02,814 that's why. 473 00:44:09,385 --> 00:44:11,344 Because all I have are my memories. 474 00:44:14,652 --> 00:44:16,654 And I don't want to remember Glenn like that. 475 00:44:34,019 --> 00:44:37,892 I took my love, I took it down 476 00:44:40,199 --> 00:44:44,725 Climbed a mountain and I turned around 477 00:44:44,856 --> 00:44:47,641 And I saw my reflection 478 00:44:47,772 --> 00:44:51,427 In the snow-covered hills 479 00:44:51,558 --> 00:44:56,911 Till the landslide brought me down 480 00:44:57,042 --> 00:44:59,740 Oh, mirror in the sky 481 00:44:59,871 --> 00:45:03,396 What is love? 482 00:45:03,526 --> 00:45:04,963 Hey, everybody. 483 00:45:08,053 --> 00:45:11,883 A toast. To Luke. 484 00:45:12,013 --> 00:45:14,886 To Luke. 485 00:45:15,016 --> 00:45:18,411 Can I handle the seasons 486 00:45:18,541 --> 00:45:22,937 Of my life? 487 00:45:28,900 --> 00:45:32,947 Mm-mm, mm mm 488 00:45:33,078 --> 00:45:38,213 Well, I've been 'fraid of changin' 489 00:45:38,344 --> 00:45:44,611 'Cause I've built my life around you 490 00:45:44,742 --> 00:45:47,222 But time makes you bolder 491 00:45:47,353 --> 00:45:50,008 Magna. 492 00:45:50,138 --> 00:45:53,185 Can I just say... 493 00:45:53,315 --> 00:45:56,144 I'm gettin' older too 494 00:46:22,518 --> 00:46:24,607 You okay? 495 00:46:24,738 --> 00:46:26,392 Yeah. 496 00:46:26,522 --> 00:46:28,263 Everything's perfect. 497 00:46:30,788 --> 00:46:32,311 I just want to remember this moment. 498 00:48:42,310 --> 00:48:46,097 Receive her into your arms of mercy, 499 00:48:46,227 --> 00:48:49,839 into the blessed rest of everlasting peace 500 00:48:49,970 --> 00:48:53,626 and into the glorious company of the saints and light. 501 00:48:58,326 --> 00:49:02,156 May her soul and the soul of all those departed, 502 00:49:02,287 --> 00:49:06,204 through the mercy of God, rest in peace. 503 00:49:09,555 --> 00:49:11,165 Amen. 504 00:49:45,025 --> 00:49:46,809 We'll see you again someday. 505 00:50:17,971 --> 00:50:19,581 Rosita... 506 00:50:32,594 --> 00:50:35,075 I wouldn't be the man I am today 507 00:50:35,206 --> 00:50:37,208 if I hadn't met you. 508 00:50:55,574 --> 00:50:57,619 I'm glad it was you in the end. 509 00:51:43,839 --> 00:51:49,584 My fellow citizens, it is with profound gratitude... 510 00:51:49,715 --> 00:51:52,370 gratitude for the many blessings we've been given. 511 00:51:52,500 --> 00:51:59,855 We here, together, against all odds... 512 00:52:09,300 --> 00:52:12,477 Oh, what are you trying to say, Rosie? 513 00:52:12,607 --> 00:52:15,349 Yeah. 514 00:52:15,480 --> 00:52:17,003 Come here now. 515 00:52:17,134 --> 00:52:21,007 Yeah. Good girl. 516 00:52:21,138 --> 00:52:22,878 On the grounds that were destroyed 517 00:52:23,009 --> 00:52:25,533 so that so many of us may live. 518 00:52:25,664 --> 00:52:31,278 And on this day, we honor those who have sacrificed for us 519 00:52:31,409 --> 00:52:35,064 that we may pursue a more perfect union. 520 00:52:35,195 --> 00:52:38,590 And though we are not bonded by blood... 521 00:52:40,940 --> 00:52:43,029 we are family. 522 00:52:43,160 --> 00:52:44,900 Cheers! 523 00:52:45,031 --> 00:52:48,382 As your governor, I and your lieutenant governor, 524 00:52:48,513 --> 00:52:49,949 Michael Mercer... 525 00:52:50,079 --> 00:52:51,994 Whoo! 526 00:52:58,175 --> 00:53:02,004 And we pledge to live by those words. 527 00:53:11,536 --> 00:53:12,537 Thank you, man. 528 00:53:49,530 --> 00:53:51,532 Lydia! Hi! 529 00:53:51,663 --> 00:53:53,055 So good to see you. 530 00:53:53,186 --> 00:53:54,622 Oh, it's good to see you, too. 531 00:53:54,753 --> 00:53:56,711 Oh, I have a delivery for you. 532 00:53:56,842 --> 00:53:58,496 Hmm. Thanks. 533 00:53:58,626 --> 00:54:00,106 Who's it from? 534 00:54:00,237 --> 00:54:01,477 It's supposed to be a surprise. 535 00:54:01,586 --> 00:54:03,240 Just open it. See you later. 536 00:54:03,370 --> 00:54:04,763 See you, Jude. 537 00:54:22,041 --> 00:54:24,739 Judith, this has always helped me find my way. 538 00:54:24,870 --> 00:54:26,524 I'm returning it to you now in the hope 539 00:54:26,654 --> 00:54:29,440 that it can guide you to your dreams. 540 00:54:29,570 --> 00:54:31,790 Thank you for letting me use it. 541 00:54:31,920 --> 00:54:32,920 Negan. 542 00:54:58,251 --> 00:55:00,732 Judith! Gracie! 543 00:55:05,476 --> 00:55:08,043 How's it going, man? 544 00:55:08,174 --> 00:55:10,132 This is from Father Grant and the congregation. 545 00:55:10,263 --> 00:55:13,179 Oh! Too generous, as usual. 546 00:55:16,313 --> 00:55:17,662 Hey.Hi. 547 00:55:22,580 --> 00:55:25,626 I never thought we'd get back to any of this. 548 00:55:25,757 --> 00:55:28,542 I had a hope, but we're all very lucky. 549 00:55:28,673 --> 00:55:30,675 Not luck, it's effort. 550 00:55:30,805 --> 00:55:32,416 We have a lot to be proud of, my friends. 551 00:55:32,546 --> 00:55:34,200 It's our family, our community. 552 00:55:34,331 --> 00:55:37,464 Yeah.Future. 553 00:55:40,511 --> 00:55:43,122 Aunt Maggie! Hey! 554 00:55:43,252 --> 00:55:46,299 Oh. 555 00:55:46,430 --> 00:55:49,824 Hi.Hey. 556 00:55:49,955 --> 00:55:51,304 Heard you wanted to talk? 557 00:55:51,435 --> 00:55:52,740 Yeah. 558 00:55:52,871 --> 00:55:54,612 I want to talk about the future. 559 00:55:54,742 --> 00:55:57,092 There's a lot out there to find out about. 560 00:55:57,223 --> 00:55:58,746 And I think it's time we did. 561 00:56:05,536 --> 00:56:07,451 It's a beautiful day to head out. 562 00:56:09,714 --> 00:56:10,976 Yeah. 563 00:56:18,113 --> 00:56:19,767 I wish you were coming with me. 564 00:56:19,898 --> 00:56:23,554 I know. 565 00:56:23,684 --> 00:56:26,426 But this is gonna be good for you, for me. 566 00:56:30,125 --> 00:56:32,084 I'm proud of you. 567 00:56:32,911 --> 00:56:35,261 No, I am. 568 00:56:35,392 --> 00:56:39,308 You took Hornsby's job and you made it your own. 569 00:56:39,439 --> 00:56:41,572 Made everything better. 570 00:56:41,702 --> 00:56:44,139 For you, for the kids. 571 00:56:44,270 --> 00:56:47,665 You'll keep making it better. 572 00:56:47,795 --> 00:56:49,231 You will, too. 573 00:56:56,282 --> 00:56:58,719 It's not like we're never gonna see each other again. 574 00:57:03,507 --> 00:57:05,378 I'm allowed to be a little sad. 575 00:57:12,951 --> 00:57:16,258 You're my best friend. 576 00:57:16,389 --> 00:57:17,825 Come here. 577 00:57:28,793 --> 00:57:30,621 Hey. 578 00:57:34,233 --> 00:57:35,713 You be good, all right? 579 00:57:35,843 --> 00:57:37,192 I will. 580 00:57:37,323 --> 00:57:39,151 I'll keep an eye on Dog. 581 00:57:41,066 --> 00:57:43,111 Keep an eye on Carol, too, will ya? 582 00:57:46,071 --> 00:57:48,900 While I'm out there, if I hear anything, see anything, 583 00:57:49,030 --> 00:57:50,945 I'll find them both, I'll bring them home. 584 00:57:51,076 --> 00:57:53,992 All right? 585 00:57:54,122 --> 00:57:55,733 Uncle Daryl? 586 00:57:55,863 --> 00:57:57,648 Yeah? 587 00:57:57,778 --> 00:57:59,606 You deserve a happy ending, too. 588 00:58:03,697 --> 00:58:05,351 I'll be back. 589 00:58:05,482 --> 00:58:07,179 I know. 590 00:58:10,661 --> 00:58:13,533 - Be good. - I will. 591 00:58:13,664 --> 00:58:15,100 Let's go, guys. 592 00:58:32,204 --> 00:58:33,901 I love you. 593 00:58:37,339 --> 00:58:38,863 I love you, too. 594 01:00:05,253 --> 01:00:08,605 I think of the dead all the time. 595 01:00:11,433 --> 01:00:13,392 And about the living, 596 01:00:13,522 --> 01:00:15,437 who I lost. 597 01:00:15,568 --> 01:00:17,328 I tried to get to you and your brother 598 01:00:17,352 --> 01:00:19,833 again and again. 599 01:00:19,964 --> 01:00:21,879 It's too far for the radio now. 600 01:00:22,009 --> 01:00:23,402 I know that. 601 01:00:23,532 --> 01:00:25,230 But I still got you. 602 01:00:25,360 --> 01:00:27,406 And you got me. 603 01:00:27,536 --> 01:00:29,234 We're connected. 604 01:00:29,364 --> 01:00:30,714 We're still connected... 605 01:00:30,844 --> 01:00:32,213 I think about them all every day. 606 01:00:32,237 --> 01:00:33,934 To everybody we ever loved. 607 01:00:34,065 --> 01:00:37,459 Their faces, what I learned from them, 608 01:00:37,590 --> 01:00:39,723 how they made me who I am, 609 01:00:39,853 --> 01:00:42,726 so much more than all this made me who I am. 610 01:00:42,856 --> 01:00:44,815 We'll always be together, 611 01:00:44,945 --> 01:00:47,034 even when we're apart. 612 01:00:47,165 --> 01:00:51,691 We, together, are the strongest thing. 613 01:00:51,822 --> 01:00:55,042 We're love, and love is endless. 614 01:00:55,173 --> 01:00:57,610 So we, those gone... 615 01:00:57,741 --> 01:00:59,849 - All of our lives... - those away... 616 01:00:59,873 --> 01:01:01,745 they come in one life... 617 01:01:01,875 --> 01:01:04,356 we are endless. 618 01:01:04,486 --> 01:01:07,315 We're together, pieces of a whole 619 01:01:07,446 --> 01:01:10,405 that just keep going for what we gave each other. 620 01:01:10,536 --> 01:01:14,409 One unstoppable life. 621 01:01:14,540 --> 01:01:17,412 You showed me that. 622 01:01:17,543 --> 01:01:20,502 You gave me that. 623 01:01:52,447 --> 01:01:54,885 I know you're back there. 624 01:01:55,015 --> 01:01:56,887 I know your brother is back there, 625 01:01:57,017 --> 01:02:01,413 just as sure as I know he's out there, somewhere. 626 01:02:03,328 --> 01:02:05,896 Not just as a part of us. 627 01:02:06,026 --> 01:02:07,549 He's alive out there. 628 01:02:16,297 --> 01:02:17,777 I will find him. 629 01:02:20,562 --> 01:02:23,696 Because I know he's trying to find us. 630 01:02:43,934 --> 01:02:46,719 No. No! 631 01:02:53,073 --> 01:02:55,336 Consignee Grimes! 632 01:02:55,467 --> 01:02:59,036 You have been located and are instructed to surrender! 633 01:02:59,166 --> 01:03:01,168 Remain in place and put your hands up! 634 01:03:10,090 --> 01:03:12,397 Come on, Rick. 635 01:03:12,527 --> 01:03:16,836 It's like he told you, there's no escape for the living. 636 01:03:19,186 --> 01:03:20,386 Remember what I said. 637 01:03:20,492 --> 01:03:22,624 Hyah! 638 01:03:22,755 --> 01:03:24,626 It's what he said. 639 01:03:24,757 --> 01:03:26,237 Hold it to your heart. 640 01:03:26,367 --> 01:03:28,326 It's true. 641 01:03:28,456 --> 01:03:30,284 Forever. 642 01:03:30,415 --> 01:03:32,634 We're the ones who live. 643 01:03:32,765 --> 01:03:34,845 - We're the ones who live. - We're the ones who live. 644 01:03:34,941 --> 01:03:36,638 We're the ones who live. 645 01:03:36,769 --> 01:03:38,312 - We're the ones who live. - We're the ones who live. 646 01:03:38,336 --> 01:03:39,728 We're the ones who live. 647 01:03:39,859 --> 01:03:40,860 We're the ones who live. 648 01:03:40,991 --> 01:03:42,122 We're the ones who live. 649 01:03:42,253 --> 01:03:43,428 We are the ones who live. 650 01:03:43,558 --> 01:03:45,647 We're the ones who live. 651 01:03:45,778 --> 01:03:48,433 We're the ones who live. 652 01:03:48,563 --> 01:03:51,088 We're the ones who live. 653 01:03:51,218 --> 01:03:52,916 We're the ones who live. 654 01:03:55,788 --> 01:03:57,964 We're the ones who live. 655 01:04:02,447 --> 01:04:04,710 We're the ones who live. 656 01:04:27,298 --> 01:04:29,256 We get to start over. 657 01:04:29,387 --> 01:04:31,432 We're the ones who live. 658 01:04:38,135 --> 01:04:40,920 With everything we've beaten, 659 01:04:41,051 --> 01:04:43,880 everything we've endured, 660 01:04:44,010 --> 01:04:47,709 no matter what comes next, 661 01:04:47,840 --> 01:04:50,277 that bigger world is ours. 662 01:04:53,672 --> 01:04:55,848 This journey must be completed. 663 01:04:55,979 --> 01:04:58,416 Glenn: We can make it together. 664 01:04:58,546 --> 01:05:00,418 Everyone, get ready! 665 01:05:05,510 --> 01:05:07,773 The only way this works is if we trust each other. 666 01:05:07,904 --> 01:05:11,995 We are gonna make it right. 667 01:05:12,125 --> 01:05:14,301 There's a storm coming. 668 01:05:14,432 --> 01:05:17,435 It's been a while since we had one of these talks. 669 01:05:17,565 --> 01:05:18,610 Come on. 670 01:05:18,740 --> 01:05:20,177 We got to get out of here. 671 01:05:20,307 --> 01:05:22,187 You don't know who you're dealing with. 672 01:05:28,185 --> 01:05:30,143 We are going to remake the world. 673 01:05:55,473 --> 01:05:57,431 Jeez, I don't even know where to begin. 674 01:05:57,562 --> 01:06:00,913 Did I ever imagine it would be as big as it became? 675 01:06:01,044 --> 01:06:02,567 No. 676 01:06:02,697 --> 01:06:04,047 It was just so surreal. 677 01:06:04,177 --> 01:06:05,439 It was so special. 678 01:06:05,570 --> 01:06:07,290 None of us thought "The Walking Dead" 679 01:06:07,354 --> 01:06:09,574 would become so iconic. 680 01:06:09,704 --> 01:06:10,944 It was all this just kerfuffle. 681 01:06:11,010 --> 01:06:12,292 I was like, "What am I a part of?" 682 01:06:12,316 --> 01:06:14,144 It's been an amazing run. 683 01:06:14,274 --> 01:06:15,928 - The fans. - You fans. 684 01:06:16,059 --> 01:06:17,451 You guys have been there for us, 685 01:06:17,582 --> 01:06:18,994 and you've also been there for each other. 686 01:06:19,018 --> 01:06:21,238 Thank you for coming along with us. 687 01:06:21,368 --> 01:06:22,848 Thanks for all the support. 688 01:06:22,979 --> 01:06:24,299 Thank you so much for being there. 689 01:06:26,373 --> 01:06:27,896 - Thank you very much. - Lots of love. 690 01:06:28,027 --> 01:06:30,247 - Thank you very much. - Much love. 691 01:06:30,377 --> 01:06:31,944 - Thank you. - Gracias. 692 01:06:32,075 --> 01:06:34,207 - Thank you. - Love you all. 693 01:06:35,339 --> 01:06:36,514 I love of y'all. 694 01:06:36,644 --> 01:06:38,081 Much love to you all. 695 01:06:38,211 --> 01:06:40,561 - I love you guys. - Thank you. 696 01:06:40,692 --> 01:06:43,782 Honestly, from the bottom of my heart, thank you so much. 697 01:06:54,706 --> 01:06:57,266 Whoever killed my husband remains an enemy to this family. 698 01:06:57,839 --> 01:06:58,947 You know how it feels 699 01:06:58,971 --> 01:06:59,971 to be powerless. 700 01:07:01,539 --> 01:07:03,845 What does it feel like to be a king?