1 00:00:00,108 --> 00:00:04,067 Last season on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:04,559 --> 00:00:05,434 Dad! 3 00:00:05,530 --> 00:00:07,660 I owe a debt to a man I met. 4 00:00:07,744 --> 00:00:08,613 What's stopping you? 5 00:00:08,716 --> 00:00:10,396 The walkie-talkie, the one in the bag I dropped. 6 00:00:10,492 --> 00:00:12,041 You told me that he died! 7 00:00:12,138 --> 00:00:13,458 We're heading to the CDC. 8 00:00:13,567 --> 00:00:15,943 If there's anything left, it's gotta be there, don't you think? 9 00:00:16,032 --> 00:00:17,352 Where is everybody? 10 00:00:17,467 --> 00:00:18,666 I'm all that's left. 11 00:00:18,761 --> 00:00:19,963 - I love you. - Please! 12 00:00:20,814 --> 00:00:23,138 - No, I'm staying! - I'm staying too. 13 00:00:23,230 --> 00:00:24,409 Andrea, no! 14 00:00:25,331 --> 00:00:26,626 They're coming. 15 00:00:26,954 --> 00:00:27,811 Get down! 16 00:00:46,964 --> 00:00:49,265 I guess I'm losing hope that you can hear me. 17 00:00:49,299 --> 00:00:52,034 But there's always that chance, isn't there? 18 00:00:52,069 --> 00:00:54,370 That slim chance. 19 00:00:54,404 --> 00:00:57,073 It's all about slim chances now. 20 00:00:58,475 --> 00:01:01,377 I tried to do everything right, 21 00:01:01,411 --> 00:01:03,845 keep people safe. 22 00:01:03,879 --> 00:01:06,047 I tried, Morgan. 23 00:01:06,082 --> 00:01:09,284 I tried. 24 00:01:11,820 --> 00:01:14,255 Our group's smaller now. 25 00:01:14,290 --> 00:01:17,325 We lost another, day before last. 26 00:01:19,195 --> 00:01:20,928 It was her choice. 27 00:01:20,963 --> 00:01:22,964 I won't say I blame her, 28 00:01:22,999 --> 00:01:25,100 but she lost faith. 29 00:01:25,134 --> 00:01:27,835 The CDC was a dead end. 30 00:01:29,537 --> 00:01:31,738 I met a man there, 31 00:01:31,772 --> 00:01:34,208 a scientist. 32 00:01:34,242 --> 00:01:36,710 He told me something. 33 00:01:38,279 --> 00:01:40,447 He told me... 34 00:01:43,318 --> 00:01:44,751 It doesn't matter. 35 00:01:44,785 --> 00:01:47,021 What matters is we're moving on. 36 00:01:47,055 --> 00:01:49,256 Atlanta's done. 37 00:01:49,290 --> 00:01:51,591 We're gonna try for Fort Benning. 38 00:01:53,228 --> 00:01:55,762 We're facing a long hard journey, 39 00:01:55,796 --> 00:01:58,265 maybe even harder than I can imagine. 40 00:01:58,299 --> 00:02:00,867 But it can't be harder than our journey's been so far. 41 00:02:00,902 --> 00:02:03,602 Can it? 42 00:02:03,637 --> 00:02:06,839 125 miles-- 43 00:02:06,873 --> 00:02:08,641 That's what lies ahead. 44 00:02:10,610 --> 00:02:13,312 And I'm trying hard not to lose faith. 45 00:02:13,347 --> 00:02:15,948 I can't. If I do, the others... 46 00:02:17,617 --> 00:02:20,886 My family, my wife... 47 00:02:23,390 --> 00:02:26,325 my son. 48 00:02:26,360 --> 00:02:28,293 There's just a few of us now. 49 00:02:28,327 --> 00:02:31,663 So we've got to stick together, 50 00:02:31,697 --> 00:02:33,865 fight for each other, 51 00:02:33,899 --> 00:02:37,469 be willing to lay down our lives for each other 52 00:02:37,503 --> 00:02:40,338 if it comes to that. 53 00:02:40,373 --> 00:02:42,774 Son, let's saddle up. 54 00:02:42,808 --> 00:02:45,009 It's the only chance we've got. 55 00:02:54,520 --> 00:02:57,222 Be careful out there, Morgan. 56 00:02:57,256 --> 00:03:00,559 I hope you and Duane are okay. 57 00:03:01,893 --> 00:03:04,428 Stay off the road. 58 00:03:04,463 --> 00:03:06,997 Keep moving. 59 00:03:07,031 --> 00:03:09,700 Keep your eyes open. 60 00:03:09,734 --> 00:03:11,969 I don't know, just-- 61 00:03:12,003 --> 00:03:14,438 just be safe. 62 00:03:17,342 --> 00:03:19,910 Maybe we'll see you in Fort Benning someday. 63 00:03:21,446 --> 00:03:24,482 Rick signing off. 64 00:04:16,304 --> 00:04:27,060 Sync by n17t01 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 65 00:04:54,937 --> 00:04:58,506 Just thinking about our trip to the Grand Canyon with Carl. 66 00:05:02,812 --> 00:05:05,279 I don't remember that. 67 00:05:05,314 --> 00:05:07,716 No, you wouldn't. You were just a baby. 68 00:05:07,750 --> 00:05:10,251 Besides, we never made it past Fort Worth. 69 00:05:10,285 --> 00:05:13,787 No, you got sick. I never knew a baby could throw up so much. 70 00:05:13,822 --> 00:05:15,690 Ick. 71 00:05:15,724 --> 00:05:17,925 Yeah, ick. 72 00:05:17,959 --> 00:05:20,094 The doctor in Texas said you'd live. 73 00:05:20,128 --> 00:05:23,030 Then we turned around and drove home. 74 00:05:23,064 --> 00:05:25,833 That sucks. 75 00:05:25,867 --> 00:05:28,736 No, it was a good trip. 76 00:05:28,770 --> 00:05:31,004 The best. 77 00:05:31,039 --> 00:05:34,775 Can we go see it? The Grand Canyon? 78 00:05:34,809 --> 00:05:37,010 I'd like to. 79 00:05:37,045 --> 00:05:39,313 I would too. 80 00:05:39,348 --> 00:05:41,549 Can we go? 81 00:05:41,583 --> 00:05:43,883 We'd never go without you and your mom. 82 00:05:43,917 --> 00:05:46,419 That's a promise. 83 00:05:58,098 --> 00:06:00,032 Looks complicated. 84 00:06:00,067 --> 00:06:02,869 The trick is getting all these pieces 85 00:06:02,903 --> 00:06:05,171 back together the same way. 86 00:06:05,205 --> 00:06:06,939 I could clean yours, 87 00:06:06,974 --> 00:06:08,575 show you how. 88 00:06:17,016 --> 00:06:19,318 Oh yeah. 89 00:06:20,387 --> 00:06:21,920 It's a sweet piece. 90 00:06:21,954 --> 00:06:24,022 It was a gift 91 00:06:24,056 --> 00:06:25,924 from my father. 92 00:06:25,958 --> 00:06:29,961 He gave it to me just before Amy and I took off on our road trip. 93 00:06:31,731 --> 00:06:33,198 He said two girls on their own 94 00:06:33,232 --> 00:06:35,867 should be able to defend themselves. 95 00:06:35,902 --> 00:06:37,969 Smart man, your father. 96 00:06:38,971 --> 00:06:40,972 Look, it's a-- 97 00:06:41,007 --> 00:06:43,475 it's a limited capacity. 98 00:06:43,510 --> 00:06:45,778 See? Only holds seven rounds. 99 00:06:45,812 --> 00:06:48,046 Oh jeez. 100 00:06:51,250 --> 00:06:53,551 Aw no. 101 00:07:14,874 --> 00:07:16,273 See a way through? 102 00:07:22,381 --> 00:07:25,316 Uh, maybe we should just go back. 103 00:07:25,351 --> 00:07:28,486 - There's an interstate bypass-- - We can't spare the fuel. 104 00:07:52,076 --> 00:07:54,010 Jeez. 105 00:08:32,783 --> 00:08:34,550 I said it. Didn't I say it? 106 00:08:34,584 --> 00:08:37,153 A thousand times. Dead in the water. 107 00:08:37,187 --> 00:08:39,055 Problem, Dale? 108 00:08:39,089 --> 00:08:41,557 Just a small matter of being stuck in the middle of nowhere 109 00:08:41,591 --> 00:08:43,293 with no hope of-- 110 00:08:44,861 --> 00:08:46,862 Okay, that was dumb. 111 00:08:46,897 --> 00:08:49,097 If you can't find a radiator hose here... 112 00:08:49,132 --> 00:08:51,366 There's a whole bunch of stuff we can find. 113 00:08:51,401 --> 00:08:54,036 I can siphon more fuel from these cars for a start. 114 00:08:54,070 --> 00:08:55,938 - Maybe some water. - Or food. 115 00:08:55,972 --> 00:08:58,040 This is a graveyard. 116 00:09:04,380 --> 00:09:07,282 I don't know how I feel about this. 117 00:09:08,652 --> 00:09:09,752 All right, all right, here we go. 118 00:09:09,786 --> 00:09:12,455 - Come on, y'all. - Just look around, 119 00:09:12,489 --> 00:09:14,757 gather what you can. 120 00:09:45,320 --> 00:09:47,555 Kids, don't look. 121 00:09:50,993 --> 00:09:53,060 - Which one? - The flathead. 122 00:09:53,095 --> 00:09:55,597 Radiator hose clamp is always a flathead. 123 00:09:55,631 --> 00:09:58,099 Here, you do it. 124 00:09:58,133 --> 00:10:00,334 Learn something. 125 00:10:53,921 --> 00:10:56,722 Ed never let me wear nice things like this. 126 00:10:58,759 --> 00:11:00,392 We're gonna need clothes. 127 00:11:05,866 --> 00:11:07,600 Hey, Carl. 128 00:11:07,634 --> 00:11:09,435 Always within my sight, okay? 129 00:11:10,537 --> 00:11:12,038 You too, Sophia. 130 00:11:34,760 --> 00:11:36,861 It's all good. 131 00:11:41,634 --> 00:11:43,702 Okay. 132 00:11:47,039 --> 00:11:49,308 All right. 133 00:12:14,766 --> 00:12:16,634 Glenn. 134 00:12:16,668 --> 00:12:19,036 Were we short on water? 135 00:12:27,811 --> 00:12:29,279 Save me some! 136 00:12:29,313 --> 00:12:31,181 It's like being baptized, man. 137 00:13:32,942 --> 00:13:35,476 Oh, Christ. 138 00:13:52,095 --> 00:13:53,395 Lori, under the cars. 139 00:13:55,898 --> 00:13:58,834 Carl, Sophia, get down now. 140 00:14:00,703 --> 00:14:03,571 - Carl and Sophia. Sophia. - Shh shh. Get under. 141 00:14:09,077 --> 00:14:10,778 Ow. 142 00:14:11,780 --> 00:14:14,081 What? 143 00:14:14,116 --> 00:14:16,183 Shh. 144 00:14:38,406 --> 00:14:40,307 Oh! 145 00:16:43,662 --> 00:16:45,830 Okay. 146 00:17:00,245 --> 00:17:01,979 Shit. 147 00:18:46,516 --> 00:18:48,717 Shh. 148 00:21:15,862 --> 00:21:17,863 Lori. 149 00:21:17,897 --> 00:21:20,931 - There's two walkers are after my baby. - Shh shh. 150 00:22:01,606 --> 00:22:03,574 Shh shh! 151 00:22:03,608 --> 00:22:05,975 - Are you all right? Are you okay? - Shoot them! 152 00:22:06,010 --> 00:22:07,578 No. No! 153 00:22:07,612 --> 00:22:09,279 Those walkers on the road would hear it. 154 00:22:09,314 --> 00:22:11,481 Then it wouldn't be just two, it'd be hundreds. 155 00:22:11,516 --> 00:22:12,982 Come here. Come on. 156 00:22:20,758 --> 00:22:22,592 All right, just hold here. 157 00:22:22,626 --> 00:22:24,527 You stay there. Wait. 158 00:22:24,561 --> 00:22:26,796 Come on. 159 00:22:31,702 --> 00:22:34,403 Sophia, you have to do exactly as I say. 160 00:22:34,438 --> 00:22:36,272 Hide in there. Squeeze in tight. 161 00:22:36,306 --> 00:22:38,307 - I'll draw them away from you. - No no, don't leave me. 162 00:22:38,342 --> 00:22:40,276 Listen listen listen listen. 163 00:22:40,310 --> 00:22:42,445 They don't get winded. I do. 164 00:22:42,479 --> 00:22:44,247 I can only deal with them one at a time. 165 00:22:44,281 --> 00:22:45,882 I wouldn't be able to protect you. 166 00:22:45,916 --> 00:22:48,784 This is how we both survive. You understand? 167 00:22:48,818 --> 00:22:51,186 Okay? Go go go go. 168 00:22:53,757 --> 00:22:56,625 If I don't make it back, run back to the highway, 169 00:22:56,659 --> 00:22:58,861 back to the others straight the way we came. 170 00:22:58,895 --> 00:23:01,329 Keep the sun on your left shoulder. 171 00:23:07,237 --> 00:23:08,670 Come on! 172 00:23:10,573 --> 00:23:13,275 You ugly son of a bitch. Come on! 173 00:23:14,677 --> 00:23:16,879 Come on! 174 00:23:21,616 --> 00:23:23,717 Come on! 175 00:23:23,752 --> 00:23:25,586 Come on! 176 00:23:35,097 --> 00:23:37,031 Come on! 177 00:24:35,342 --> 00:24:37,077 Sure this is the spot? 178 00:24:37,111 --> 00:24:39,646 I left her right here. 179 00:24:39,681 --> 00:24:42,615 I drew the walkers way off in that direction up the creek. 180 00:24:42,650 --> 00:24:46,352 Without a paddle-- seems where we've landed. 181 00:24:46,387 --> 00:24:48,722 She was gone by the time I got back here. 182 00:24:48,756 --> 00:24:51,624 I figured she just took off and ran back to the group. 183 00:24:51,659 --> 00:24:53,694 I told her go that way 184 00:24:53,728 --> 00:24:55,628 and keep the sun on her left shoulder. 185 00:24:57,765 --> 00:25:00,000 Hey, short round, why don't you step off to one side? 186 00:25:00,034 --> 00:25:01,501 You're mucking up the trail. 187 00:25:01,535 --> 00:25:03,036 Assuming she knows her left from her right. 188 00:25:03,071 --> 00:25:04,970 Shane, she understood me fine. 189 00:25:05,005 --> 00:25:07,039 Kid's tired and scared, man. 190 00:25:07,074 --> 00:25:08,874 She had her a close call with two walkers. 191 00:25:08,909 --> 00:25:10,843 Got to wonder how much of what you said stuck. 192 00:25:10,877 --> 00:25:13,179 Got clear prints right here. 193 00:25:13,214 --> 00:25:15,515 She did like you said, headed back to the highway. 194 00:25:15,549 --> 00:25:18,418 - Let's spread out, make our way back. - She couldn't have gone far. 195 00:25:20,287 --> 00:25:22,088 Hey, we gonna find her. 196 00:25:22,122 --> 00:25:23,989 She'll be tuckered out hiding in a bush somewhere. 197 00:25:33,433 --> 00:25:35,734 She was doing just fine till right here. 198 00:25:35,768 --> 00:25:38,503 All she had to do was keep going. 199 00:25:38,538 --> 00:25:40,872 She veered off that way. 200 00:25:40,906 --> 00:25:42,674 Why would she do that? 201 00:25:42,709 --> 00:25:45,977 Maybe she saw something that spooked her, made her run off. 202 00:25:46,011 --> 00:25:47,713 A walker? 203 00:25:47,747 --> 00:25:49,948 I don't see any other footprints. 204 00:25:49,982 --> 00:25:51,483 Just hers. 205 00:25:51,517 --> 00:25:54,453 So what do we do? All of us press on? 206 00:25:54,487 --> 00:25:57,155 No, better if you and Glenn get back up to the highway. 207 00:25:57,189 --> 00:25:59,090 People are gonna start panicking. 208 00:25:59,125 --> 00:26:02,193 Let them know we're on her trail doing everything we can. 209 00:26:02,228 --> 00:26:04,195 But most of all, keep everybody calm. 210 00:26:04,230 --> 00:26:06,030 I'll keep 'em busy scavenging cars. 211 00:26:06,065 --> 00:26:08,800 Think up a few other chores. I'll keep 'em occupied. 212 00:26:08,834 --> 00:26:10,969 Come on. 213 00:26:41,132 --> 00:26:44,367 Why aren't we all out there looking? Why are we moving cars? 214 00:26:44,402 --> 00:26:46,636 We have to clear enough room so I can get the R.V. 215 00:26:46,671 --> 00:26:48,238 turned around as soon as it's running. 216 00:26:48,273 --> 00:26:50,674 Now that we have fuel we can double back 217 00:26:50,708 --> 00:26:53,476 to a bypass that Glenn flagged on the map. 218 00:26:53,511 --> 00:26:56,146 Going back's going to be easier than trying to get through this mess. 219 00:26:56,181 --> 00:26:58,315 We're not going anywhere till my daughter gets back. 220 00:26:58,349 --> 00:27:00,217 Hey, that goes without saying. 221 00:27:00,251 --> 00:27:03,052 Rick and Daryl, they're on it, okay? 222 00:27:03,086 --> 00:27:06,289 - Just a matter of time. - Can't be soon enough for me. 223 00:27:06,323 --> 00:27:09,125 I'm still freaked out from that herd that passed us by, 224 00:27:09,159 --> 00:27:11,760 - or whatever you'd call it. - Yeah, what was that? 225 00:27:11,795 --> 00:27:13,362 All of them just marching along like that. 226 00:27:13,396 --> 00:27:17,033 A herd. That sounds about right. 227 00:27:17,067 --> 00:27:19,936 We've seen it. It's like the night camp got attacked. 228 00:27:19,970 --> 00:27:22,404 Some wandering pack, only fewer. 229 00:27:22,439 --> 00:27:24,106 Okay. 230 00:27:24,141 --> 00:27:26,843 Come on, people. We still got a lot to do. 231 00:27:26,877 --> 00:27:28,945 Let's stay on it. Let's go, come on. 232 00:27:41,858 --> 00:27:43,992 Tracks are gone. 233 00:27:44,026 --> 00:27:46,294 No, they're faint, 234 00:27:46,329 --> 00:27:48,430 but they ain't gone. 235 00:27:48,465 --> 00:27:50,298 She came through here. 236 00:27:50,333 --> 00:27:52,100 How can you tell? 237 00:27:52,134 --> 00:27:54,470 I don't see anything. Dirt, grass. 238 00:27:54,504 --> 00:27:56,972 You want a lesson in tracking or you want to find that girl 239 00:27:57,006 --> 00:27:59,040 and get our ass off that interstate? 240 00:29:20,421 --> 00:29:22,989 - Shane. - Carl, what happened? 241 00:29:23,023 --> 00:29:25,224 I found something cool. 242 00:29:25,259 --> 00:29:27,093 Shane, check it out. 243 00:29:28,562 --> 00:29:30,396 It's an arsenal. 244 00:29:30,431 --> 00:29:32,298 That's cool, bud. Go give 'em to Dale. 245 00:29:32,333 --> 00:29:34,300 Check this one out. 246 00:29:34,335 --> 00:29:36,669 Whoa, it's a hatchet. 247 00:29:36,703 --> 00:29:39,072 - Be careful. Don't play with those. - They're really sharp. 248 00:29:39,106 --> 00:29:42,041 - What did I just say? - Can I keep one? 249 00:29:42,076 --> 00:29:44,643 - Are you crazy? - No way. 250 00:29:44,678 --> 00:29:47,680 Shane. Shane, tell her to let me keep one. 251 00:29:49,315 --> 00:29:52,184 Hey, man, go give them all to Dale now. Go. 252 00:30:02,295 --> 00:30:05,263 - What was that? - What was what? 253 00:30:05,298 --> 00:30:07,933 The way you blew him off just now. You crushed him. 254 00:30:14,641 --> 00:30:17,275 I don't believe you. You're giving me the cold shoulder? 255 00:30:17,310 --> 00:30:19,044 Isn't that what you want? 256 00:30:19,078 --> 00:30:21,946 Aren't you the one who said stay the hell away from him and you? 257 00:30:21,981 --> 00:30:24,482 You forget what happened at the CDC? 258 00:30:24,517 --> 00:30:27,485 Your little meltdown in the rec room slip your mind? 259 00:30:27,520 --> 00:30:29,487 - When you tried-- - When I tried to what? 260 00:30:29,522 --> 00:30:31,255 What do you think that was? 261 00:30:31,289 --> 00:30:34,759 I think it is pretty plain what that was. 262 00:30:34,793 --> 00:30:37,996 A mistake. One that I admit to. 263 00:30:38,030 --> 00:30:40,965 I have a few mistakes under my belt, Lori. 264 00:30:41,000 --> 00:30:43,267 So do you. 265 00:30:43,301 --> 00:30:45,803 No debate there. 266 00:30:45,838 --> 00:30:48,606 But Shane, we need to stop this. 267 00:30:48,641 --> 00:30:50,775 Why do you think I'm prepping my new ride? 268 00:30:52,377 --> 00:30:54,412 I'm leaving. 269 00:30:54,446 --> 00:30:56,480 Leaving? 270 00:30:56,515 --> 00:30:58,549 As in gone for good. 271 00:30:58,583 --> 00:31:02,486 Gonna quietly slip away first chance I get. 272 00:31:06,958 --> 00:31:09,060 The emergency alert system has been activated. 273 00:31:09,094 --> 00:31:12,263 The Office of Civil Defense has issued the following message: 274 00:31:12,297 --> 00:31:14,665 Normal broadcasting will cease immediately. 275 00:31:14,699 --> 00:31:17,834 - This is a civil emergency. - Is that a local signal? 276 00:31:17,869 --> 00:31:20,438 It's got to be within 50 miles of here. 277 00:31:20,472 --> 00:31:23,207 Avoid anyone infected at all costs. Remain calm. 278 00:31:23,241 --> 00:31:24,741 Help is on the way. 279 00:31:24,776 --> 00:31:27,644 The emergency alert system has been activated. 280 00:31:29,246 --> 00:31:31,514 Asshole. 281 00:31:31,549 --> 00:31:34,818 Okay, let's get back to work. 282 00:32:36,839 --> 00:32:38,906 Sophia! 283 00:32:46,614 --> 00:32:48,081 What are you looking for? 284 00:32:48,115 --> 00:32:50,684 Skin under the fingernails. 285 00:32:56,824 --> 00:32:58,725 It fed recently. 286 00:33:04,499 --> 00:33:07,667 There's flesh caught in its teeth. 287 00:33:08,870 --> 00:33:11,204 Yeah, what kind of flesh? 288 00:33:12,907 --> 00:33:14,908 Only one way to know for sure. 289 00:33:20,747 --> 00:33:22,882 Here, I'll do it. 290 00:33:22,917 --> 00:33:24,750 How many kills you skin and gut in your life? 291 00:33:24,785 --> 00:33:27,686 Anyway, mine is sharper. 292 00:34:03,824 --> 00:34:05,891 Now comes the bad part. 293 00:34:35,588 --> 00:34:38,723 Yeah, Hoss had a big meal not long ago. 294 00:34:38,757 --> 00:34:40,892 I feel it in there. 295 00:34:49,535 --> 00:34:51,769 - Here's the gut bag. - I got this. 296 00:35:13,759 --> 00:35:16,694 This gross bastard had himself a woodchuck for lunch. 297 00:35:20,132 --> 00:35:22,133 At least we know. 298 00:35:22,167 --> 00:35:24,168 At least we know. 299 00:35:37,382 --> 00:35:40,351 It's late. Gonna be dark soon. 300 00:35:41,953 --> 00:35:43,921 They'll find her. 301 00:35:52,130 --> 00:35:53,897 Where's my gun? 302 00:35:53,932 --> 00:35:55,666 You have no right to take it. 303 00:35:55,700 --> 00:35:57,501 You don't need that just now, do you? 304 00:35:57,536 --> 00:35:59,170 My father gave it to me. It's mine. 305 00:35:59,204 --> 00:36:01,972 I can hold onto it for you. 306 00:36:02,006 --> 00:36:03,974 Or you can give it back to me. 307 00:36:04,008 --> 00:36:05,909 Everything cool? 308 00:36:05,944 --> 00:36:07,377 No, I want my gun back. 309 00:36:07,411 --> 00:36:10,213 I don't think it's a good idea right now. 310 00:36:10,247 --> 00:36:12,282 Why not? 311 00:36:14,318 --> 00:36:16,219 I'm not comfortable with it. 312 00:36:21,525 --> 00:36:23,694 The truth is, 313 00:36:23,728 --> 00:36:27,064 less guns we have floating around camp the better. 314 00:36:27,098 --> 00:36:28,498 You turning over your weapon? 315 00:36:28,532 --> 00:36:30,934 No. 316 00:36:30,969 --> 00:36:33,936 But I'm trained in its use. 317 00:36:33,971 --> 00:36:36,538 That's what the rest of y'all need is proper training. 318 00:36:36,573 --> 00:36:39,909 But until that time I think it's best if Dale keeps them all accounted for. 319 00:36:39,943 --> 00:36:42,044 Uh-huh. 320 00:36:45,983 --> 00:36:47,683 Mind telling me what that's about? 321 00:36:47,718 --> 00:36:49,284 Oh God, they're back. 322 00:36:52,956 --> 00:36:54,590 You didn't find her? 323 00:36:54,625 --> 00:36:56,325 Her trail went cold. 324 00:36:56,359 --> 00:36:58,227 We'll pick it up again at first light. 325 00:36:58,261 --> 00:37:00,863 You can't leave my daughter out there on her own 326 00:37:00,897 --> 00:37:02,632 to spend the night alone in the woods. 327 00:37:02,666 --> 00:37:04,533 Out in the dark's no good. 328 00:37:04,567 --> 00:37:07,269 We'd just be tripping over ourselves. More people get lost. 329 00:37:07,303 --> 00:37:09,904 But she's 12. She can't be out there on her own. 330 00:37:09,939 --> 00:37:11,973 - You didn't find anything? - I know this is hard. 331 00:37:12,008 --> 00:37:13,442 But I'm asking you not to panic. 332 00:37:13,476 --> 00:37:14,809 We know she was out there. 333 00:37:14,844 --> 00:37:16,512 And we tracked her for a while. 334 00:37:16,546 --> 00:37:19,014 We have to make this an organized effort. 335 00:37:19,048 --> 00:37:20,882 Daryl knows the woods better than anybody. 336 00:37:20,916 --> 00:37:23,485 I've asked him to oversee this. 337 00:37:23,520 --> 00:37:25,920 Is that blood? 338 00:37:27,957 --> 00:37:31,226 - We took down a walker. - Walker? Oh my God. 339 00:37:31,261 --> 00:37:34,095 There was no sign it was ever anywhere near Sophia. 340 00:37:34,130 --> 00:37:36,465 How can you know that? 341 00:37:40,302 --> 00:37:43,138 We cut the son of a bitch open, made sure. 342 00:37:46,508 --> 00:37:49,010 Oh God. 343 00:37:53,783 --> 00:37:57,451 How could you just leave her out there to begin with? 344 00:37:58,954 --> 00:38:00,889 How could you just leave her? 345 00:38:00,923 --> 00:38:02,924 Those two walkers were on us. 346 00:38:02,958 --> 00:38:06,027 I had to draw them off. 347 00:38:06,062 --> 00:38:07,495 It was her best chance. 348 00:38:07,529 --> 00:38:08,997 Sounds like he didn't have a choice, Carol. 349 00:38:09,031 --> 00:38:11,733 How was she supposed to find her way back on her own? 350 00:38:11,767 --> 00:38:14,902 She's just a child. She's just a child. 351 00:38:14,936 --> 00:38:18,506 It was my only option. The only choice I could make. 352 00:38:20,342 --> 00:38:22,543 I'm sure nobody doubts that. 353 00:38:28,250 --> 00:38:30,951 My little girl got left in the woods. 354 00:39:03,391 --> 00:39:05,024 Everybody takes a weapon. 355 00:39:05,058 --> 00:39:06,993 These aren't the kind of weapons we need. 356 00:39:07,027 --> 00:39:09,763 - What about the guns? - We've been over that. 357 00:39:09,797 --> 00:39:12,064 Daryl, Rick and I are carrying. 358 00:39:12,099 --> 00:39:15,034 We can't have people popping off rounds every time a tree rustles. 359 00:39:15,068 --> 00:39:16,736 It's not the trees I'm worried about. 360 00:39:16,771 --> 00:39:18,938 Say somebody fires at the wrong moment, 361 00:39:18,972 --> 00:39:20,472 a herd happens to be passing by. 362 00:39:20,507 --> 00:39:22,408 See, then it's game over for all of us. 363 00:39:22,442 --> 00:39:24,043 So you need to get over it. 364 00:39:25,578 --> 00:39:27,947 The idea is to take the creek up about five miles, 365 00:39:27,981 --> 00:39:29,882 turn around and come back down the other side. 366 00:39:29,917 --> 00:39:31,884 Chances are she'll be by the creek. 367 00:39:31,919 --> 00:39:33,485 It's her only landmark. 368 00:39:33,520 --> 00:39:35,188 Stay quiet and stay sharp. 369 00:39:35,222 --> 00:39:38,257 Keep space between you but always stay within sight of each other. 370 00:39:38,292 --> 00:39:40,459 Everybody assemble your packs. 371 00:39:40,493 --> 00:39:42,628 Keep on those repairs. 372 00:39:42,662 --> 00:39:44,630 We've got to get this R.V. ready to move. 373 00:39:44,664 --> 00:39:47,499 We won't stay here a minute longer than we have to. 374 00:39:47,534 --> 00:39:49,968 Good luck out there. 375 00:39:50,002 --> 00:39:52,170 Bring Sophia back. 376 00:39:52,205 --> 00:39:53,905 Keep an eye on Carl while we're gone. 377 00:39:53,940 --> 00:39:56,741 I'm going with you. 378 00:39:56,775 --> 00:39:59,377 You need people, right? To cover as much ground as possible. 379 00:40:02,915 --> 00:40:05,516 Your call. I can't always be the bad guy. 380 00:40:07,486 --> 00:40:09,587 Well, he has all of you to look after him. 381 00:40:09,621 --> 00:40:11,689 I'd say he's in good hands. 382 00:40:12,725 --> 00:40:15,327 Okay. Okay. 383 00:40:15,361 --> 00:40:17,628 But always within our sight, no exceptions. 384 00:40:27,840 --> 00:40:31,242 Andrea, I'm begging you. Don't put me in this position. 385 00:40:31,276 --> 00:40:33,378 I'm not going out there without my gun. 386 00:40:33,412 --> 00:40:34,912 I'll even say please. 387 00:40:36,882 --> 00:40:38,383 I'm doing this for you. 388 00:40:38,417 --> 00:40:40,518 No, Dale, you're doing it for you. 389 00:40:40,552 --> 00:40:43,354 You need to stop. What do you think's gonna happen? 390 00:40:43,389 --> 00:40:46,457 I'm gonna stick it in my mouth and pull the trigger the moment you hand it to me? 391 00:40:46,492 --> 00:40:48,760 I know you're angry at me. 392 00:40:48,794 --> 00:40:50,795 That much is clear. 393 00:40:50,829 --> 00:40:53,230 But if I hadn't done what I did, 394 00:40:53,265 --> 00:40:55,399 you'd be dead now. 395 00:40:55,433 --> 00:40:57,967 Jenner gave us an option. I chose to stay. 396 00:40:58,002 --> 00:41:01,004 - You chose suicide. - So what's that to you? You barely know me. 397 00:41:01,038 --> 00:41:03,940 - I know Amy's death devastated you. - Keep her out of this. 398 00:41:03,974 --> 00:41:06,676 This is not about Amy. This is about us. 399 00:41:06,711 --> 00:41:10,280 And if I decided that I had nothing left to live for, 400 00:41:10,314 --> 00:41:12,282 who the hell are you to tell me otherwise? 401 00:41:12,316 --> 00:41:15,084 To force my hand like that? 402 00:41:15,119 --> 00:41:18,121 - I saved your life. - No, Dale. 403 00:41:18,155 --> 00:41:20,457 I saved yours. You forced that on me. 404 00:41:20,491 --> 00:41:22,492 I didn't want your blood on my hands 405 00:41:22,527 --> 00:41:24,428 and that is the only reason I left that building. 406 00:41:24,462 --> 00:41:27,363 What did you expect? What, I'd have some kind of epiphany? 407 00:41:27,398 --> 00:41:29,765 Some life-affirming catharsis? 408 00:41:29,800 --> 00:41:32,601 Maybe just a little gratitude. 409 00:41:32,636 --> 00:41:34,236 Gratitude? 410 00:41:34,270 --> 00:41:36,705 I wanted to die my way, 411 00:41:36,740 --> 00:41:38,974 not torn apart by drooling freaks. 412 00:41:39,008 --> 00:41:41,376 That was my choice. 413 00:41:41,411 --> 00:41:44,112 You took that away from me, Dale. 414 00:41:44,147 --> 00:41:46,281 - But-- - But you know better? 415 00:41:48,885 --> 00:41:51,587 All I wanted after my sister died was to get out 416 00:41:51,621 --> 00:41:54,323 of this endless horrific nightmare we live every day. 417 00:41:54,357 --> 00:41:57,092 I wasn't hurting anyone else. 418 00:41:57,126 --> 00:41:59,428 You took my choice away, Dale. 419 00:41:59,463 --> 00:42:03,465 And you expect gratitude? 420 00:42:10,273 --> 00:42:12,341 I don't know what to say. 421 00:42:13,943 --> 00:42:16,044 I'm not your little girl. 422 00:42:16,079 --> 00:42:19,414 I'm not your wife. And I am sure as hell not your problem. 423 00:42:19,449 --> 00:42:22,184 That's all there is to say. 424 00:42:58,787 --> 00:43:00,388 Shane, look. 425 00:43:00,422 --> 00:43:02,990 Dad said I could carry it and mom said as long as I was-- 426 00:43:03,024 --> 00:43:06,059 Keep it down. We're looking for Sophia. 427 00:43:06,093 --> 00:43:07,561 You need to focus on the task. 428 00:43:11,198 --> 00:43:13,834 - Got to keep up. - I am. 429 00:43:15,570 --> 00:43:18,805 - You okay? - I think Shane's mad at me. 430 00:43:18,840 --> 00:43:21,374 - Did I do something wrong? - No. 431 00:43:21,409 --> 00:43:23,710 No, honey, I promise you. 432 00:43:23,745 --> 00:43:27,347 He's just--he's worried about Sophia, that's all. 433 00:43:27,381 --> 00:43:29,281 Come on. 434 00:43:48,501 --> 00:43:50,269 She could be in there. 435 00:43:50,303 --> 00:43:52,504 Could be a whole bunch of things in there. 436 00:44:31,477 --> 00:44:32,876 Carol. 437 00:44:37,549 --> 00:44:40,050 Call out softly. 438 00:44:40,085 --> 00:44:43,020 If she's in there, yours is the first voice she should hear. 439 00:44:45,224 --> 00:44:47,891 Sophia, sweetie, 440 00:44:47,926 --> 00:44:49,927 are you in there? 441 00:44:49,961 --> 00:44:52,396 Sophia, it's mommy. 442 00:44:52,431 --> 00:44:55,133 Sophia. We're all here, baby. 443 00:44:55,167 --> 00:44:57,168 It's mommy. 444 00:45:33,171 --> 00:45:35,539 Daryl? 445 00:45:37,808 --> 00:45:39,876 Daryl? 446 00:45:45,949 --> 00:45:47,417 It ain't her. 447 00:45:49,987 --> 00:45:51,888 - What's in there? - Some guy. 448 00:45:51,922 --> 00:45:54,791 Did what Jenner said. Opted out. 449 00:45:54,825 --> 00:45:57,427 Ain't that what he called it? 450 00:46:10,974 --> 00:46:12,775 What direction? 451 00:46:12,810 --> 00:46:15,912 I think that way. I'm pretty sure. 452 00:46:15,946 --> 00:46:17,646 Damn, it's hard to tell out here. 453 00:46:17,681 --> 00:46:19,348 If we heard them, maybe Sophia did too. 454 00:46:19,382 --> 00:46:21,184 Someone's ringing those bells, maybe calling others. 455 00:46:21,218 --> 00:46:22,752 Or signaling they found her. 456 00:46:22,786 --> 00:46:25,354 She could be ringing them herself. 457 00:46:31,225 --> 00:46:33,926 Ain't you supposed to be fixing that radiator? 458 00:46:33,961 --> 00:46:35,428 What if they come back with Sophia 459 00:46:35,463 --> 00:46:37,330 and Rick wants to move on right away? 460 00:46:39,000 --> 00:46:42,035 - I had it fixed yesterday. - What? 461 00:46:42,069 --> 00:46:44,537 What was all that rubbing and sanding for then? 462 00:46:44,571 --> 00:46:47,374 - That just bullshit? - Yeah, that's one word. 463 00:46:47,408 --> 00:46:50,109 Another word would be pantomime-- 464 00:46:50,143 --> 00:46:52,378 just for show. 465 00:46:52,412 --> 00:46:55,214 No one else needs to know that. 466 00:46:56,950 --> 00:46:58,851 Pantomime. 467 00:46:58,886 --> 00:47:01,120 If the others know we're mobile, 468 00:47:01,154 --> 00:47:03,523 they'll want to mobilize and move on. 469 00:47:03,557 --> 00:47:05,958 So you don't think they're gonna find Sophia, that it? 470 00:47:05,993 --> 00:47:08,227 I'm just guarding against the worst. 471 00:47:08,261 --> 00:47:10,563 Sooner or later, if she's not found, 472 00:47:10,597 --> 00:47:13,165 people will start doing math. 473 00:47:13,199 --> 00:47:17,703 I want to hold off the needs-of-the-many- 474 00:47:17,738 --> 00:47:21,273 versus-the-needs-of-the-few arguments as long as I can. 475 00:47:23,243 --> 00:47:26,477 That is one tricky hose, huh? 476 00:47:26,512 --> 00:47:28,580 Very. 477 00:47:38,758 --> 00:47:41,893 That can't be it. Got no steeple, no bells. 478 00:47:41,928 --> 00:47:44,796 Rick. 479 00:49:05,975 --> 00:49:08,677 Sophia! 480 00:49:10,780 --> 00:49:13,715 Yo, J.C., you taking requests? 481 00:49:13,750 --> 00:49:16,952 I'm telling you, it's the wrong church. It's got no steeple, Rick. 482 00:49:16,986 --> 00:49:19,288 There's no steeple. 483 00:49:33,303 --> 00:49:36,671 A timer. It's on a timer. 484 00:49:39,908 --> 00:49:42,310 I'm gonna go back in for a bit. 485 00:50:07,903 --> 00:50:09,704 Are you really leaving? 486 00:50:09,738 --> 00:50:11,538 Don't you think it's best for all of us? 487 00:50:11,573 --> 00:50:14,842 I think it is. What made you decide? 488 00:50:14,876 --> 00:50:18,212 Gotta back away. Just trying to be the good guy here, Lori, 489 00:50:18,246 --> 00:50:21,148 even if you don't see it. None of this was intended. 490 00:50:21,183 --> 00:50:24,185 I hope you know that. 491 00:50:24,219 --> 00:50:28,055 Well, don't matter. As long as I said it. 492 00:50:28,090 --> 00:50:31,158 You're just gonna disappear? You're not even gonna tell Rick? 493 00:50:31,193 --> 00:50:33,127 He'd only try to stop me. No, that's on you. 494 00:50:33,161 --> 00:50:35,462 You tell him what you want. Or tell him nothing at all. 495 00:50:35,496 --> 00:50:38,833 - You're his wife. - And Carl? We dragged him into this. 496 00:50:38,867 --> 00:50:40,601 - I love Carl. - He thinks you hate him. 497 00:50:40,635 --> 00:50:42,770 I'm trying to put some distance. I'm trying to make this easier. 498 00:50:42,804 --> 00:50:44,971 This ain't easy on any of us, least of all me. 499 00:50:45,005 --> 00:50:46,873 I'm the one who loses you. 500 00:51:18,376 --> 00:51:20,077 Father, forgive me. 501 00:51:21,779 --> 00:51:24,181 I don't deserve your mercy. 502 00:51:25,850 --> 00:51:29,786 I prayed for safe passage from Atlanta and you provided. 503 00:51:29,821 --> 00:51:32,990 I prayed for Ed to be punished 504 00:51:33,024 --> 00:51:34,691 for laying his hands on me 505 00:51:34,726 --> 00:51:38,028 and for looking at his own daughter 506 00:51:38,062 --> 00:51:41,632 with whatever sickness was growing in his soul. 507 00:51:41,666 --> 00:51:44,701 I prayed you'd put a stop to it, 508 00:51:46,638 --> 00:51:48,705 give me a chance to raise her right, 509 00:51:48,740 --> 00:51:50,306 help her not make my mistakes. 510 00:51:50,341 --> 00:51:53,143 She's so fearful. 511 00:51:55,046 --> 00:51:57,547 She's so young in her way. 512 00:51:57,581 --> 00:52:00,416 She hasn't had a chance. 513 00:52:06,858 --> 00:52:09,626 Praying for Ed's death was a sin. 514 00:52:11,562 --> 00:52:16,533 Please, don't let this be my punishment. 515 00:52:17,568 --> 00:52:21,004 Let her be safe, 516 00:52:21,039 --> 00:52:23,406 alive and safe. 517 00:52:25,108 --> 00:52:27,509 Please, lord. 518 00:52:27,544 --> 00:52:30,612 Punish me however you want, 519 00:52:32,215 --> 00:52:34,750 but show mercy on her. 520 00:52:51,534 --> 00:52:53,335 I'm coming with you. 521 00:52:53,369 --> 00:52:54,937 I don't know what the hell you're talking about. 522 00:52:54,971 --> 00:52:57,073 I'm not stupid and I'm certainly not deaf. 523 00:52:57,107 --> 00:52:59,775 - Look, I don't know the story. - There is no story. 524 00:52:59,810 --> 00:53:02,177 Fine, I don't care. Don't confuse me with someone who does. 525 00:53:02,211 --> 00:53:04,079 Look, all I care about is getting out of here 526 00:53:04,113 --> 00:53:06,848 as far away as I can, like you. 527 00:53:06,882 --> 00:53:10,218 We're gonna sail off into the sunset together? We gonna hold hands? 528 00:53:10,252 --> 00:53:13,088 I'm not asking you to go steady, Shane. I'm asking for a ride, 529 00:53:13,122 --> 00:53:16,257 a chance to start over somewhere else. 530 00:53:16,291 --> 00:53:18,793 You observe this group lately? 531 00:53:18,828 --> 00:53:22,063 I have. I see two people who don't belong. 532 00:53:22,098 --> 00:53:23,998 We're the odd men out. 533 00:53:24,033 --> 00:53:26,534 Between the two of us, we make a great third wheel. 534 00:53:26,568 --> 00:53:29,938 So what? Say we do, we just run off. 535 00:53:29,972 --> 00:53:32,573 What's in it for me except for the extra ass I got to cover? 536 00:53:32,608 --> 00:53:35,209 The chance to do something for someone else. 537 00:53:35,243 --> 00:53:38,912 - Yeah. - And a door that swings both ways. 538 00:53:38,947 --> 00:53:41,048 Put a gun in my hand, I'll cover your ass too. 539 00:53:44,485 --> 00:53:46,220 Think it over. 540 00:53:53,327 --> 00:53:55,595 Got to move here, man. 541 00:53:55,630 --> 00:53:58,598 These people are spent. 542 00:53:58,633 --> 00:54:01,034 There's only so many hours of daylight left. 543 00:54:01,069 --> 00:54:03,703 - We still got a long way back. - I can't stop yet. 544 00:54:03,738 --> 00:54:05,405 We still got a lot of ground to cover, 545 00:54:05,439 --> 00:54:06,939 whole other side of the Creek Bed. 546 00:54:06,974 --> 00:54:08,541 So we search that on the way back. 547 00:54:08,576 --> 00:54:10,910 She would have heard those church bells. She could be nearby. 548 00:54:10,944 --> 00:54:14,213 - She could be a lot of things. - I can't go back. 549 00:54:14,248 --> 00:54:16,316 Her being out here is my fault. 550 00:54:16,350 --> 00:54:17,984 That's great. 551 00:54:18,018 --> 00:54:20,153 Now they got you doubting yourself, huh? 552 00:54:20,187 --> 00:54:22,455 What about you? You doubt me? 553 00:54:22,490 --> 00:54:25,392 Hey, we can assign all kinds of blame. 554 00:54:25,426 --> 00:54:27,494 This means something, finding her. 555 00:54:27,528 --> 00:54:29,462 Oh man. 556 00:54:29,497 --> 00:54:33,132 It would be the miracle we need. We can't give up. 557 00:54:35,403 --> 00:54:36,902 Mmm. 558 00:54:38,638 --> 00:54:41,273 Ahem. 559 00:54:41,308 --> 00:54:44,476 Y'all gonna follow the Creek Bed back, okay? Daryl, you're in charge. 560 00:54:44,511 --> 00:54:46,612 Me and Rick, we're just gonna hang back, 561 00:54:46,646 --> 00:54:48,980 search this area another hour or so just to be thorough. 562 00:54:49,015 --> 00:54:51,750 You're splitting us up. You sure? 563 00:54:51,785 --> 00:54:54,019 Yeah, we'll catch up to you. 564 00:54:54,053 --> 00:54:56,021 I want to stay too. 565 00:54:57,490 --> 00:54:59,191 I'm her friend. 566 00:55:05,631 --> 00:55:08,566 - Just be careful, okay? - I will. 567 00:55:08,600 --> 00:55:11,736 When did you start growing up? 568 00:55:18,077 --> 00:55:19,510 I'll be along soon enough. 569 00:55:23,549 --> 00:55:25,683 Here, take this. 570 00:55:25,718 --> 00:55:27,485 Remember how to use it? 571 00:55:27,519 --> 00:55:29,620 I'm not taking your gun and leaving you unarmed. 572 00:55:29,655 --> 00:55:32,824 Here, got a spare. Take it. 573 00:55:47,438 --> 00:55:49,940 - Give me a minute? - Yeah. 574 00:55:51,843 --> 00:55:53,510 Come on. 575 00:56:05,985 --> 00:56:08,620 I don't know if you're looking at me with what? 576 00:56:11,323 --> 00:56:13,692 Sadness? 577 00:56:13,726 --> 00:56:16,127 Scorn? 578 00:56:16,162 --> 00:56:19,264 Pity? 579 00:56:19,298 --> 00:56:22,467 Love? 580 00:56:24,070 --> 00:56:26,538 Maybe it's just indifference. 581 00:56:33,345 --> 00:56:36,582 I guess you already know I'm not much of a believer. 582 00:56:36,616 --> 00:56:39,584 I guess I just chose to put my faith elsewhere. 583 00:56:41,587 --> 00:56:43,922 My family, mostly. 584 00:56:43,956 --> 00:56:46,558 My friends. 585 00:56:46,592 --> 00:56:49,428 My job. 586 00:56:53,766 --> 00:56:55,767 The thing is, we-- 587 00:57:00,806 --> 00:57:02,674 I could use a little something 588 00:57:02,708 --> 00:57:05,143 to help keep us going. 589 00:57:06,612 --> 00:57:08,580 Some kind of... 590 00:57:08,614 --> 00:57:10,715 acknowledgment. 591 00:57:10,750 --> 00:57:13,785 Some indication I'm doing the right thing. 592 00:57:15,555 --> 00:57:18,256 You don't know how hard that is to know. 593 00:57:26,532 --> 00:57:28,767 Well, maybe you do. 594 00:57:37,910 --> 00:57:40,278 Hey look, I don't need all the answers. 595 00:57:40,312 --> 00:57:42,713 Just a little nudge. A sign. 596 00:57:46,085 --> 00:57:48,586 Any sign will do. 597 00:57:57,963 --> 00:58:01,065 - Get what you needed? - Guess I'll find out. 598 00:58:18,617 --> 00:58:20,718 So this is it? 599 00:58:20,752 --> 00:58:22,587 This the whole plan? 600 00:58:22,621 --> 00:58:25,255 I guess the plan is to whittle us down 601 00:58:25,290 --> 00:58:27,058 into smaller and smaller groups. 602 00:58:27,092 --> 00:58:29,193 Carrying knives and pointy sticks. 603 00:58:29,227 --> 00:58:30,894 I see you have a gun. 604 00:58:30,929 --> 00:58:33,430 Why, you want it? 605 00:58:33,464 --> 00:58:35,766 Here, take it. 606 00:58:37,535 --> 00:58:39,770 I'm sick of the looks you're giving me. 607 00:58:43,741 --> 00:58:45,475 All of you. 608 00:58:49,280 --> 00:58:52,082 Honey, I can't imagine what you're going through. 609 00:58:52,116 --> 00:58:53,283 And I would do anything to stop it. 610 00:58:53,317 --> 00:58:55,385 But you have got to stop blaming Rick. 611 00:58:55,419 --> 00:58:58,221 It is in your face every time you look at him. 612 00:58:58,255 --> 00:59:01,758 When Sophia ran he didn't hesitate, did he? 613 00:59:01,793 --> 00:59:03,359 Not for a second. 614 00:59:03,394 --> 00:59:06,496 I don't know that any of us would have gone after her the way he did 615 00:59:06,531 --> 00:59:08,932 or made the hard decisions that he had to make 616 00:59:08,966 --> 00:59:12,069 or that anybody could have done it any differently. 617 00:59:16,174 --> 00:59:18,241 Anybody? 618 00:59:26,217 --> 00:59:29,018 Y'all look to him and then you blame him when he's not perfect. 619 00:59:29,053 --> 00:59:31,555 If you think you can do this without him, go right ahead. 620 00:59:31,589 --> 00:59:33,423 Nobody is stopping you. 621 00:59:45,235 --> 00:59:47,403 We should keep moving. 622 01:01:00,878 --> 01:01:02,712 Shane. 623 01:02:17,519 --> 01:02:19,921 Oh no. No. 624 01:02:19,956 --> 01:02:22,390 No, no, no, no! 625 01:02:28,749 --> 01:02:38,921 Sync by n17t01 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net