1 00:00:25,233 --> 00:00:26,776 이리 줘요 도와줄게요 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,453 여기요 3 00:01:01,644 --> 00:01:02,729 이리 온 4 00:01:13,531 --> 00:01:16,326 먹을 입도 늘었는데 5 00:01:16,409 --> 00:01:18,369 소득이 더 있었으면 좋았을걸 6 00:01:18,453 --> 00:01:21,331 당신이라면 해낼 거예요 언제나 그러잖아요 7 00:01:23,833 --> 00:01:25,335 같이 돌아가지 않을 거예요? 8 00:01:27,128 --> 00:01:29,756 조금만 더 있으면서 찾아보려고요 9 00:01:35,220 --> 00:01:38,139 마을까지 태워 줄까요? 오토바이는 조금만 더 가면 있어요 10 00:01:38,223 --> 00:01:39,140 아뇨, 괜찮아요 11 00:01:50,652 --> 00:01:52,695 - 저기… - 사과할 필요 없어요 12 00:01:52,779 --> 00:01:53,822 난 정말 괜찮아요 13 00:01:56,241 --> 00:01:57,742 행운을 빈다고 하려던 건데요 14 00:02:05,250 --> 00:02:07,627 - 당신도 행운을 빌어요 - 고마워요 15 00:02:23,184 --> 00:02:24,185 잘됐네 16 00:04:14,337 --> 00:04:16,005 {\an8}이리 온, 집에 가자 17 00:04:31,062 --> 00:04:34,440 {\an8}좋아, 들어가렴 대릴 냄새가 나네 18 00:04:51,457 --> 00:04:52,583 {\an8}누워서 쉬려고? 19 00:05:06,514 --> 00:05:07,807 공식적으로 말해 두는데 20 00:05:10,393 --> 00:05:12,478 난 대릴의 사과 같은 건 필요 없었어 21 00:05:15,273 --> 00:05:17,066 대릴이 어떤 뜻으로 말했는지 알아 22 00:05:18,651 --> 00:05:20,611 사과는 그냥 휴전 협정일 뿐이야 23 00:05:22,697 --> 00:05:24,115 아무것도 해결하지 못하지 24 00:05:27,035 --> 00:05:28,161 그렇고말고 25 00:05:29,787 --> 00:05:33,458 하지만 배 쓰다듬는 걸로 다 해결되지 26 00:05:40,214 --> 00:05:42,842 오늘 북쪽 정문 감시 초소를 손볼까 하는데요 27 00:05:42,925 --> 00:05:45,219 그리고 일이 잘 풀리면 28 00:05:45,303 --> 00:05:47,263 어장에서 죽은 생선도 건질까 해요 29 00:05:50,433 --> 00:05:52,685 - 안녕하세요 - 안녕, 제리 30 00:05:52,810 --> 00:05:55,480 로지타가 이미 사람들을 데리고 감시 초소를 수리 중이에요 31 00:05:55,563 --> 00:05:58,274 그리고 캐럴이 떠나 있던 동안 어장 청소도 끝났고요 32 00:05:58,357 --> 00:05:59,859 냄새는 여전히 고약한데요 33 00:05:59,942 --> 00:06:01,861 썩은 생선은 끝내주는 비료가 되죠 34 00:06:02,570 --> 00:06:04,238 대릴과 나간 건 어땠어요? 35 00:06:04,322 --> 00:06:06,657 괜찮았어요, 제리는요? 도울 거 없어요? 36 00:06:07,575 --> 00:06:10,286 나는 괜찮아요 더 중요한 일에 시간을 쓰세요 37 00:06:11,204 --> 00:06:12,246 그래요 38 00:06:12,997 --> 00:06:14,707 그래요, 뭔가 생각해 볼게요 39 00:06:14,791 --> 00:06:16,375 들고 있는 건 뭔가요? 40 00:06:17,085 --> 00:06:20,797 길에서 방금 주웠어요 41 00:06:21,714 --> 00:06:24,300 대피하는 중에 누가 떨어트렸나 봐요 42 00:06:25,176 --> 00:06:26,761 - 그렇군요 - 모르겠어요 43 00:06:26,844 --> 00:06:29,013 얼룩을 빼 볼까 싶어서요 44 00:06:29,097 --> 00:06:32,058 여기 작게 찢어진 곳도 고치고요 45 00:06:33,935 --> 00:06:34,936 글쎄요 46 00:06:36,270 --> 00:06:39,607 누군가 이걸 아주 많이 아꼈고 난 그냥 뭔가를 고치고 싶거든요 47 00:06:39,690 --> 00:06:40,691 그러니 뭐 어때요? 48 00:06:41,400 --> 00:06:42,610 네, 그럼요 49 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 제리 50 00:06:48,324 --> 00:06:50,243 제발 내가 도울 일 좀 알려줘요 51 00:06:50,326 --> 00:06:52,286 뭐든지, 정말 뭐든 좋아요 52 00:06:52,370 --> 00:06:55,039 알겠어요 53 00:06:56,374 --> 00:06:57,416 생각 중이에요 54 00:06:59,877 --> 00:07:01,796 생각하는 데는 음식이 필요하죠 55 00:07:03,965 --> 00:07:05,007 잘됐네요 56 00:07:05,591 --> 00:07:08,261 내가 찾아온 재료로 뭘 좀 만들 수 있을 거예요 57 00:07:08,344 --> 00:07:09,512 - 그래요? - 그럼요 58 00:07:10,263 --> 00:07:11,597 고마워요, 제리 59 00:07:11,681 --> 00:07:15,435 한 가지만요, 매기의 동료들이 미숀의 부엌을 쓰고 있어서… 60 00:07:15,518 --> 00:07:16,519 문제없어요 61 00:07:16,602 --> 00:07:18,354 저장실에 전기냄비가 있거든요 62 00:07:19,272 --> 00:07:20,398 그렇죠, 깜빡했는데 63 00:07:20,523 --> 00:07:23,860 태양 전지판이 전부 망가져서… 64 00:07:24,694 --> 00:07:26,904 위스퍼러들 짓일 거예요 그래서 전기가 끊겼어요 65 00:07:27,947 --> 00:07:31,159 그리고 곡물이 많이 못 쓰게 됐고요 66 00:07:32,243 --> 00:07:33,953 - 어쩌다가요? - 쥐 때문에요 67 00:07:36,164 --> 00:07:38,291 - 또 다른 건요? - 뭘 만들 건가요? 68 00:07:38,374 --> 00:07:40,585 모르겠어요 수프나 만들까 봐요 69 00:07:41,377 --> 00:07:42,462 그래요 70 00:07:43,212 --> 00:07:47,842 생선 두 마리에 견과류랑 버섯이면 괜찮을 거예요 71 00:07:48,676 --> 00:07:49,969 캐럴은 늘 잘하니까요 72 00:07:55,766 --> 00:07:57,685 돌멩이 수프 이야기 들어 봤어요? 73 00:07:59,520 --> 00:08:01,522 학교에서 배우곤 했는데 74 00:08:02,273 --> 00:08:04,233 배고픈 여행객이 한 마을에 왔어요 75 00:08:04,317 --> 00:08:07,862 하지만 커다란 돌멩이 외엔 음식과 맞바꿀 물건이 없었죠 76 00:08:09,238 --> 00:08:13,159 그는 사람들에게 자신의 유명한 돌멩이 수프를 먹어 보라고 했어요 77 00:08:13,910 --> 00:08:16,329 하지만 수프를 끓이기 전에 한 마을 사람에게 말했어요 78 00:08:16,412 --> 00:08:18,915 '소금을 조금만 얻어 쓸게요' 79 00:08:18,998 --> 00:08:22,460 그러곤 다른 사람에게는 '양파가 조금 필요한데' 80 00:08:22,543 --> 00:08:25,546 그렇게 한 사람씩 마을 주민들 모두에게서 81 00:08:25,630 --> 00:08:29,634 조금씩 재료를 받아 결국은 진짜 수프를 끓였죠 82 00:08:31,135 --> 00:08:32,386 그리고 모두가 행복해했답니다 83 00:08:34,889 --> 00:08:36,182 별로 맛없게 들리는걸요 84 00:08:37,391 --> 00:08:39,769 어쩌면 에제키엘 일행이 금방 도와줄 이들을 데려와서 85 00:08:40,728 --> 00:08:43,147 캐럴이 돌멩이로 수프를 끓일 필요가 없으면 좋겠네요 86 00:08:43,940 --> 00:08:45,107 나도 그랬으면 좋겠어요 87 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 이거 쓸만한데요 88 00:10:55,696 --> 00:10:58,324 야! 89 00:11:03,204 --> 00:11:04,205 그만해 90 00:11:12,505 --> 00:11:13,756 "해적의 황금시대" 91 00:11:19,345 --> 00:11:20,388 이 꼴 좀 봐 92 00:11:25,976 --> 00:11:27,019 물러서! 93 00:11:27,436 --> 00:11:28,479 물러서라고! 94 00:11:29,605 --> 00:11:30,689 얌전히 있어 95 00:11:32,775 --> 00:11:34,151 이런 맙소사 96 00:11:54,839 --> 00:11:57,675 나도 알아, 진정하렴 그냥 쥐일 뿐이야 97 00:11:59,593 --> 00:12:01,929 안다니까, 나도 들려 98 00:12:02,346 --> 00:12:05,057 안 돼! 99 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 안 돼, 개야 이리 돌아와! 100 00:12:09,812 --> 00:12:11,355 안 돼, 그만해! 101 00:12:11,439 --> 00:12:14,233 못된 강아지 저리 가! 102 00:12:15,943 --> 00:12:17,319 그런 눈으로 보지 마 103 00:12:17,862 --> 00:12:20,573 아니, 이건 심각한 문제야 우린 그 음식이 필요하다고, 나가! 104 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 저리 가 105 00:12:29,999 --> 00:12:31,000 빌어먹을 106 00:13:26,472 --> 00:13:28,557 나중에 보자, 망할 놈아 107 00:13:43,155 --> 00:13:44,406 수프는 잘돼 가요? 108 00:13:45,658 --> 00:13:48,327 그럼요, 몇 가지 재료만 더 있으면 되겠어요 109 00:13:48,410 --> 00:13:50,746 밖에서 금방 찾을 수 있는 게 있나 보려고요 110 00:13:50,829 --> 00:13:52,498 돌멩이도 찾아보려고요? 111 00:13:54,833 --> 00:13:55,876 정말 기대되네요 112 00:14:37,543 --> 00:14:38,586 뭐야? 113 00:14:40,087 --> 00:14:42,089 내가 내 몸 하나 건사 못할까 봐서? 114 00:14:44,466 --> 00:14:45,467 먼저 너부터 115 00:14:49,430 --> 00:14:52,391 그리고 너, 너, 너, 너야 116 00:15:11,327 --> 00:15:12,953 어딜 가려고 그래? 117 00:17:35,888 --> 00:17:36,889 이봐! 118 00:17:37,806 --> 00:17:38,807 움직이지 마 119 00:18:14,551 --> 00:18:15,594 고마워, 친구 120 00:18:21,475 --> 00:18:22,601 대체 무슨 일이에요? 121 00:18:24,103 --> 00:18:25,395 아무 일도 없어요 122 00:18:25,479 --> 00:18:27,397 쐐기풀이랑 민들레 잎을 좀 따 왔어요 123 00:18:27,481 --> 00:18:28,690 맛도 좋고 영양 만점이죠 124 00:18:29,900 --> 00:18:32,486 - 정말 괜찮아요? - 그럼요, 가서 다시 요리해야죠 125 00:20:15,797 --> 00:20:17,049 할 수 있겠어요? 126 00:20:18,050 --> 00:20:19,092 그럼요 127 00:20:19,801 --> 00:20:21,511 잘됐네요 128 00:20:22,596 --> 00:20:24,848 뭐든 필요한 거 있으면 알려주세요 129 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 그럴게요 130 00:24:29,551 --> 00:24:30,677 제발 좀 131 00:24:34,306 --> 00:24:35,390 제발 132 00:24:38,685 --> 00:24:39,853 찾았다 133 00:24:53,116 --> 00:24:54,242 나중에 보자, 망할 놈아 134 00:25:40,288 --> 00:25:42,040 나랑 지금 장난하나 135 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 좋았어 136 00:26:36,845 --> 00:26:38,930 얼른 이리 오렴 137 00:26:42,892 --> 00:26:44,519 내가 애원까지 해야겠니? 138 00:26:47,439 --> 00:26:48,315 착하다 139 00:26:49,232 --> 00:26:51,067 어서 가렴 착하기도 하지 140 00:27:09,794 --> 00:27:13,465 착하게 잘 있으면 음식을 조금 남겨 줄게 141 00:27:33,401 --> 00:27:35,487 잡았다, 이 개자식 142 00:27:39,074 --> 00:27:41,576 안 돼! 143 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 안 돼 144 00:27:48,875 --> 00:27:50,251 어디 간 거야? 제기랄 145 00:27:52,587 --> 00:27:55,256 안 돼! 젠장 146 00:28:00,762 --> 00:28:02,263 안 돼 147 00:28:07,018 --> 00:28:08,061 거기 있었구나 148 00:28:17,612 --> 00:28:18,655 안 돼 149 00:28:19,614 --> 00:28:20,490 안 돼! 150 00:28:22,742 --> 00:28:24,702 안 돼 151 00:28:25,495 --> 00:28:28,331 망할 152 00:28:40,343 --> 00:28:41,428 뭐? 153 00:28:42,095 --> 00:28:45,640 내가 아까 좀 혼냈다고 이제 쥐랑 친구 먹은 거야? 154 00:28:59,821 --> 00:29:01,156 집어치우라지 155 00:29:06,119 --> 00:29:10,123 내일도 태양은 떠오를 테니까 안 그래, 친구? 156 00:29:14,586 --> 00:29:15,879 가자 157 00:29:33,354 --> 00:29:34,606 들어오렴 158 00:29:43,323 --> 00:29:44,407 당돌하기도 하지 159 00:29:48,912 --> 00:29:51,498 내가 싸울 힘이 다 빠져서 다행인 줄 알아 160 00:29:59,964 --> 00:30:01,174 대릴이 그립지? 161 00:30:05,011 --> 00:30:06,054 걱정하지 마 162 00:30:07,180 --> 00:30:08,306 돌아올 거야 163 00:30:09,641 --> 00:30:11,059 대릴은 늘 돌아오잖니 164 00:30:14,813 --> 00:30:16,397 하지만 난 아니지 안 그러니? 165 00:30:17,690 --> 00:30:18,942 그래, 나도 알아 166 00:30:22,862 --> 00:30:25,907 어떻게 생각해? 우리 도망쳐 버릴까? 167 00:30:27,450 --> 00:30:29,160 다른 사람들 그만 성가시게 하고? 168 00:30:32,247 --> 00:30:33,289 도망칠 수 있어 169 00:30:36,084 --> 00:30:37,126 도망칠 수 있어 170 00:30:42,757 --> 00:30:45,969 그래, 나도 대릴이 그리워 171 00:31:35,518 --> 00:31:38,104 그만해 172 00:31:47,405 --> 00:31:48,489 잠깐만 173 00:32:06,591 --> 00:32:07,592 제발 좀 174 00:35:08,815 --> 00:35:09,857 젠장 175 00:36:16,382 --> 00:36:17,383 안녕하세요 176 00:36:19,468 --> 00:36:21,304 괜찮아요, 고치는 중이에요 무슨 일이에요? 177 00:36:22,221 --> 00:36:25,308 핑곗거리는 수프를 먹으러 왔다는 거였는데요 178 00:36:25,433 --> 00:36:27,393 하지만 난 포커 솜씨가 형편없어서요 179 00:36:28,477 --> 00:36:29,520 포커요? 180 00:36:29,604 --> 00:36:32,356 포커페이스를 못 하니까요 181 00:36:32,440 --> 00:36:36,652 그러니 그냥 사실대로 말할게요 캐럴이 괜찮나 보러 왔어요 182 00:36:38,279 --> 00:36:40,156 나한테 그런 확인이 필요해요? 183 00:36:40,239 --> 00:36:42,950 네, 에제키엘이 여기 있었다면 내게 동의했을 거예요 184 00:36:43,910 --> 00:36:45,661 뭐라 반박할 말이 없네요 185 00:36:47,246 --> 00:36:48,998 에제키엘도 괜찮은지 알면 좋겠어요 186 00:36:50,917 --> 00:36:54,337 다른 사람들과 서둘러서 돌아오는 중일 거예요 187 00:36:54,420 --> 00:36:57,423 아마 제리가 하듯이 자기도 다른 사람들이 188 00:36:57,506 --> 00:36:58,966 괜찮은지 확인할 수 있게요 189 00:36:59,717 --> 00:37:00,885 걱정도 병이에요 190 00:37:02,136 --> 00:37:05,389 나 같은 사람이 그냥 조용히 고통받도록 내버려 둘 수 없어요? 191 00:37:06,140 --> 00:37:09,435 네, 남 걱정도 참 문제죠 192 00:37:13,689 --> 00:37:18,486 어제는 그리 좋은 날이 아니었어요 193 00:37:20,905 --> 00:37:21,948 운 나쁜 날이었죠 194 00:37:26,452 --> 00:37:28,955 그래서 벽이 죄다 뚫리고 터져 있는 건가요? 195 00:37:31,332 --> 00:37:32,583 그런 것 같네요 196 00:37:33,542 --> 00:37:36,921 에제키엘이라면 이런 상황에 맞는 격언을 알 거예요 197 00:37:37,004 --> 00:37:39,131 멋진 격언들을 잘 기억해 두거든요 198 00:37:40,091 --> 00:37:41,175 글쎄요 199 00:37:41,759 --> 00:37:43,135 필요한 건 격언이 아닐지도 몰라요 200 00:37:43,219 --> 00:37:45,388 망가뜨린 걸 고치는 작업이 필요할 뿐이죠 201 00:37:46,472 --> 00:37:47,556 격언이 하나 있어요 202 00:37:48,349 --> 00:37:50,685 친구란 다른 모두가 당신이 망가졌다고 생각할 때도 203 00:37:50,768 --> 00:37:52,853 당신을 완벽하다고 생각하는 사람이에요 204 00:37:55,106 --> 00:37:57,733 어제가 왜 운 나쁜 날이었는지 얘기도 안 했는데… 205 00:37:57,817 --> 00:38:00,569 대릴이 캐럴과 같이 돌아오지 않은 걸 봤거든요 206 00:38:00,653 --> 00:38:02,697 척하면 척이죠 207 00:38:06,367 --> 00:38:07,868 만약 내가 정말 망가졌다면요? 208 00:38:09,078 --> 00:38:12,581 만약 내 단짝 친구가 다른 사람들보다 훨씬 늦게서야 209 00:38:12,665 --> 00:38:13,833 그걸 깨달았다면요? 210 00:38:16,168 --> 00:38:18,546 에제키엘이라면 거기에도 딱 맞는 격언을 알 거예요 211 00:38:19,130 --> 00:38:21,048 난 도저히 모르겠지만요 212 00:38:22,508 --> 00:38:23,634 당신은 뭐라고 할 건데요? 213 00:38:40,067 --> 00:38:43,279 - 방금 그거… - 네 214 00:38:43,988 --> 00:38:44,989 맞아요 215 00:38:49,118 --> 00:38:51,704 들어오지 그래요? 수프가 거의 다 됐어요 216 00:39:26,322 --> 00:39:27,365 미안해 217 00:39:42,713 --> 00:39:44,382 대체 무슨 일이 있었던 거예요? 218 00:39:44,465 --> 00:39:46,509 나도 같은 걸 물으려던 참이었어요 219 00:39:48,469 --> 00:39:49,929 알잖아요, 평소대로죠 220 00:39:51,680 --> 00:39:53,474 네, 나도요 221 00:39:55,518 --> 00:39:57,978 - 뭐라도 찾았어요? - 네 222 00:39:59,897 --> 00:40:01,107 개는 어땠죠? 착하게 있었나요? 223 00:40:03,901 --> 00:40:04,985 그랬죠 224 00:40:07,405 --> 00:40:09,824 배고파요? 다 같이 먹게 수프를 좀 만들었는데 225 00:40:10,491 --> 00:40:12,701 난 괜찮아요 그래도 고마워요 226 00:40:13,994 --> 00:40:15,121 네, 그래요 227 00:40:21,710 --> 00:40:23,504 이거 돌려주는 걸 깜빡했더라고요 228 00:40:25,172 --> 00:40:26,215 캐럴이 가져도 돼요 229 00:40:27,466 --> 00:40:28,467 정말로요? 230 00:40:36,809 --> 00:40:40,020 녹초가 됐어요 그만 가서 자야겠네요 231 00:40:41,063 --> 00:40:43,023 - 네, 나도요 - 가자 232 00:41:33,032 --> 00:41:35,034 자막: 김문진