WEBVTT 00:00:03.193 --> 00:00:04.158 Daryl: Previously on "The Walking Dead"... 00:00:04.434 --> 00:00:05.744 Y'all looting houses now? 00:00:06.020 --> 00:00:07.158 Sebastian made us come in here. He threatened our kids. 00:00:07.434 --> 00:00:08.262 That the money? 00:00:08.537 --> 00:00:10.227 ...home with -- 00:00:10.503 --> 00:00:11.882 He's been finding desperate people, 00:00:12.158 --> 00:00:15.262 sending them through swarms to get stashes of cash. 00:00:15.537 --> 00:00:16.572 Most of them didn't make it out. 00:00:16.848 --> 00:00:19.158 Things just got a little out of hand. 00:00:19.468 --> 00:00:21.158 Aah! 00:00:21.434 --> 00:00:22.503 It's only a matter of time 00:00:22.779 --> 00:00:24.331 before Hornsby comes for these people. 00:00:24.606 --> 00:00:25.675 Then we have to do something. 00:00:25.951 --> 00:00:28.917 But if Ian didn't steal the weapons, who did? 00:00:29.020 --> 00:00:29.986 [ Screams ] 00:00:30.089 --> 00:00:31.779 ♪ 00:00:33.572 --> 00:00:43.331 ♪ 00:00:43.331 --> 00:00:53.331 ♪ 00:00:53.331 --> 00:01:00.331 ♪ 00:01:00.331 --> 00:01:05.020 [Radio chatter] 00:01:05.020 --> 00:01:07.124 ♪ 00:01:07.124 --> 00:01:09.089 ♪ 00:01:09.089 --> 00:01:10.193 Man: Dixon! 00:01:10.193 --> 00:01:11.641 They're looking for you on the roof. 00:01:11.641 --> 00:01:13.606 [Radio chatter continues] 00:01:13.606 --> 00:01:20.468 ♪ 00:01:20.468 --> 00:01:22.606 Guys, you see my problem here. 00:01:22.606 --> 00:01:23.917 This is not a good look. 00:01:23.917 --> 00:01:26.468 It puts all of us in a very tough spot. 00:01:26.468 --> 00:01:29.951 Problem or not, it's the truth. 00:01:29.951 --> 00:01:32.606 So, let's just run through this one more time, 00:01:32.606 --> 00:01:34.468 make sure I got it straight. 00:01:34.468 --> 00:01:35.813 You went in. Things got tense. 00:01:35.813 --> 00:01:37.434 A firefight broke out. 00:01:37.434 --> 00:01:38.779 Then the people here 00:01:38.779 --> 00:01:41.468 killed every last one of our trained, 00:01:41.468 --> 00:01:43.331 armed, and armored soldiers, 00:01:43.331 --> 00:01:44.986 but not you two, 00:01:44.986 --> 00:01:47.675 the one-armed guy and the priest. 00:01:47.675 --> 00:01:49.089 Then the killers escaped. 00:01:49.089 --> 00:01:50.917 You called me over the walkie. 00:01:50.917 --> 00:01:52.468 We drove up. 00:01:52.468 --> 00:01:54.434 And here we are. 00:01:54.434 --> 00:01:57.675 That's your story? 00:01:57.675 --> 00:01:59.262 That's basically it, yeah. Yeah. 00:01:59.262 --> 00:02:00.675 Yeah. Yes. 00:02:00.675 --> 00:02:03.124 ♪ 00:02:03.124 --> 00:02:06.020 What do you think about all this? 00:02:06.020 --> 00:02:10.848 ♪ 00:02:10.848 --> 00:02:13.331 Well, we've been on the road a long time. 00:02:13.331 --> 00:02:15.503 They can definitely handle themselves. 00:02:15.503 --> 00:02:16.744 If that's what they say happened, 00:02:16.744 --> 00:02:18.675 that's what happened. 00:02:18.675 --> 00:02:21.331 ♪ 00:02:21.331 --> 00:02:23.503 Maybe. 00:02:23.503 --> 00:02:25.158 But I have another theory. 00:02:25.158 --> 00:02:26.986 Just hear me out. 00:02:26.986 --> 00:02:28.296 It doesn't make a whole lot of sense 00:02:28.296 --> 00:02:30.710 for a bunch of crazed, violent strangers 00:02:30.710 --> 00:02:33.503 to just keep the two of you alive. 00:02:33.503 --> 00:02:35.503 It also doesn't make sense for the two of you to lie 00:02:35.503 --> 00:02:38.537 to protect a bunch of crazed, violent strangers -- 00:02:38.537 --> 00:02:41.503 unless they weren't strangers. 00:02:41.503 --> 00:02:43.158 ♪ 00:02:43.158 --> 00:02:44.917 Are you calling us liars? 00:02:44.917 --> 00:02:47.365 Gabriel: Your guy lost control of the situation. 00:02:47.365 --> 00:02:50.227 We barely survived. 00:02:50.227 --> 00:02:52.572 We're not gonna take the fall for this. 00:02:52.572 --> 00:02:58.537 ♪ 00:02:58.537 --> 00:03:00.124 Okay. Fair enough. 00:03:00.124 --> 00:03:01.503 I'm not trying to ruffle any feathers here. 00:03:01.503 --> 00:03:03.055 I've just got a job to do. 00:03:03.055 --> 00:03:05.710 At the end of the day, we all want the same thing, right? 00:03:05.710 --> 00:03:07.537 ♪ 00:03:07.537 --> 00:03:10.055 Justice. 00:03:10.055 --> 00:03:11.951 Of course. 00:03:13.710 --> 00:03:16.158 You two keep searching the area while the rest of us move out. 00:03:16.158 --> 00:03:18.675 Copy that, sir. To the Commonwealth? 00:03:18.675 --> 00:03:21.055 Oh, no. There's monsters running loose. 00:03:21.055 --> 00:03:22.779 We need to smoke them out. 00:03:22.779 --> 00:03:24.917 [Door closes] 00:03:24.917 --> 00:03:26.193 We'll start with the hilltop, 00:03:26.193 --> 00:03:27.606 see if our friends heard anything. 00:03:27.606 --> 00:03:29.089 At the very least, they should know 00:03:29.089 --> 00:03:30.710 there's some very dangerous people 00:03:30.710 --> 00:03:33.193 who might be coming their way. 00:03:33.193 --> 00:03:35.089 Better suit up, soldier. 00:03:35.089 --> 00:03:45.124 ♪ 00:03:45.124 --> 00:03:54.813 ♪ 00:03:54.837 --> 00:03:58.837 .:: Presented by PersianWalkers and PersianGeekPedia ::. 00:03:58.861 --> 00:04:02.861 .:: TWD Persian Community ::. Telegram: @TWDchannel 00:04:02.885 --> 00:04:06.885 .:: Persian geek pedia Comic worlds and beyond ::. YouTube:Persian Geek Pedia 00:04:14.848 --> 00:04:24.779 ♪ 00:04:24.779 --> 00:04:32.124 ♪ 00:04:35.331 --> 00:04:39.675 [Birds chirping, alarm beeping] 00:04:40.951 --> 00:04:43.193 [Woman sighs] 00:04:48.193 --> 00:04:49.400 Good morning. 00:04:49.400 --> 00:04:52.331 [Chuckles] 00:04:52.331 --> 00:04:54.331 Last night was fun. 00:04:54.331 --> 00:04:55.986 And the night before. 00:04:55.986 --> 00:04:57.848 Yeah. [Chuckles] 00:04:57.848 --> 00:05:00.675 We're pretty awesome at this sex thing. 00:05:00.675 --> 00:05:02.262 And I should know. 00:05:02.262 --> 00:05:05.055 I've had a lot of sex in my life. 00:05:06.158 --> 00:05:09.882 Well... not a lot of sex. 00:05:11.055 --> 00:05:13.675 Wait. You know what? 00:05:13.675 --> 00:05:15.537 We're both adults. 00:05:15.537 --> 00:05:18.158 I've had a lot of sex, and you've had a lot of sex. 00:05:18.158 --> 00:05:21.331 I love listening to you talk. 00:05:21.331 --> 00:05:23.331 And, of course, the sex. 00:05:23.331 --> 00:05:25.124 [Chuckles] 00:05:27.193 --> 00:05:29.158 Me, too. 00:05:29.158 --> 00:05:32.331 But, dude, these crack-of-dawn, 00:05:32.331 --> 00:05:35.675 super-soldier wake-up times suck ass. 00:05:35.675 --> 00:05:37.951 I don't know how you do it. Do you even need sleep? 00:05:37.951 --> 00:05:39.296 'Cause every time I roll over, 00:05:39.296 --> 00:05:42.365 you're just lying there staring at the ceiling. 00:05:42.365 --> 00:05:43.675 [Sighs] 00:05:43.675 --> 00:05:47.262 I think you're part robot. 00:05:47.262 --> 00:05:48.537 That's it. 00:05:48.537 --> 00:05:50.193 You got me. 00:05:50.193 --> 00:05:52.882 Beep. Beep, beep. 00:05:52.882 --> 00:05:54.917 Mm. 00:05:58.262 --> 00:06:00.055 Come on. 00:06:00.055 --> 00:06:02.055 What's the deal with that? 00:06:02.055 --> 00:06:05.882 Is it some kind of meditation? 00:06:05.882 --> 00:06:08.779 Maybe I'm just basking in the afterglow. 00:06:10.744 --> 00:06:12.744 I sleep fine. 00:06:12.744 --> 00:06:15.400 I do have that effect on people. 00:06:15.400 --> 00:06:17.744 But it didn't really look like basking, 00:06:17.744 --> 00:06:21.744 more like...stewing. 00:06:21.744 --> 00:06:23.193 You getting at something? 00:06:23.193 --> 00:06:27.089 No. Just making sure you're cool. 00:06:29.296 --> 00:06:32.572 Okay, then. 00:06:32.572 --> 00:06:35.572 I'm fine. 00:06:35.572 --> 00:06:36.917 Great. 00:06:36.917 --> 00:06:38.779 Totally. 00:06:38.779 --> 00:06:40.227 But if there was anything 00:06:40.227 --> 00:06:42.468 you needed to get off your chest... 00:06:42.468 --> 00:06:44.744 ♪ 00:06:44.744 --> 00:06:47.951 ...all I'm saying is that, contrary popular opinion, 00:06:47.951 --> 00:06:50.537 I'm pretty freaking great at listening. 00:06:50.537 --> 00:06:52.606 ♪ 00:06:52.606 --> 00:06:54.572 I said I'm fine. 00:06:54.572 --> 00:06:57.434 ♪ 00:06:57.434 --> 00:07:01.434 Message received loud and clear. 00:07:01.434 --> 00:07:03.124 See? 00:07:03.124 --> 00:07:05.124 Good at listening. 00:07:05.124 --> 00:07:07.124 [Alarm beeping] 00:07:07.124 --> 00:07:08.951 [Alarm stops] 00:07:08.951 --> 00:07:10.813 You're gonna be late for work. 00:07:10.813 --> 00:07:20.813 ♪ 00:07:20.813 --> 00:07:23.710 ♪ 00:07:23.710 --> 00:07:25.675 [Knock on door] 00:07:25.675 --> 00:07:27.296 ♪ 00:07:27.296 --> 00:07:29.331 Come in. 00:07:29.331 --> 00:07:30.434 ♪ 00:07:30.434 --> 00:07:32.262 Apologies for the early-morning invite. 00:07:32.262 --> 00:07:35.675 This discussion isn't quite ready for public broadcast. 00:07:35.675 --> 00:07:39.641 ♪ 00:07:39.641 --> 00:07:40.986 Are you two okay? 00:07:40.986 --> 00:07:43.675 That message seemed pretty urgent. 00:07:43.675 --> 00:07:45.089 Rosita confided in me 00:07:45.089 --> 00:07:47.020 about a harrowing experience 00:07:47.020 --> 00:07:49.641 she recently encountered on the job. 00:07:49.641 --> 00:07:51.503 We thought it would be beneficial, 00:07:51.503 --> 00:07:54.020 given your position as a truth-telling newsperson, 00:07:54.020 --> 00:07:57.848 to give you the deets. 00:07:57.848 --> 00:07:59.641 Alright, so, what's up? 00:07:59.641 --> 00:08:02.055 Rosita: Sebastian and some of his cronies 00:08:02.055 --> 00:08:04.089 forced Daryl and I to steal cash 00:08:04.089 --> 00:08:06.848 from an abandoned house outside the perimeter. 00:08:06.848 --> 00:08:08.193 There was a woman there. 00:08:08.193 --> 00:08:09.434 They had done this before. 00:08:09.434 --> 00:08:10.848 They had sent civilians in, 00:08:10.848 --> 00:08:13.400 and none of them made it out alive. 00:08:13.400 --> 00:08:15.020 ♪ 00:08:15.020 --> 00:08:17.193 They wanted us to stay quiet, 00:08:17.193 --> 00:08:20.503 but I think about that woman, April, 00:08:20.503 --> 00:08:23.710 and what they all went through. 00:08:23.710 --> 00:08:25.055 There are good people here. 00:08:25.055 --> 00:08:27.020 They need to know the truth. 00:08:27.020 --> 00:08:30.537 ♪ 00:08:30.537 --> 00:08:32.537 Mm-hmm. 00:08:32.537 --> 00:08:34.537 ♪ 00:08:34.537 --> 00:08:37.882 Someone sent us a list of names of people 00:08:37.882 --> 00:08:39.882 when the ex-trooper went missing. 00:08:39.882 --> 00:08:41.193 We tried to figure it out, 00:08:41.193 --> 00:08:43.606 but we just kept hitting dead ends. 00:08:43.606 --> 00:08:47.537 ♪ 00:08:47.537 --> 00:08:49.882 April Martens. That could be her, right? 00:08:49.882 --> 00:08:51.710 Let me see that. 00:08:51.710 --> 00:08:53.537 ♪ 00:08:53.537 --> 00:08:55.365 No, there are way more names on this list 00:08:55.365 --> 00:08:57.744 than Sebastian sent into that house. 00:08:57.744 --> 00:09:01.055 Maybe it's related, but there's something else going on here. 00:09:01.055 --> 00:09:02.400 Whatever this is, 00:09:02.400 --> 00:09:04.917 if the Miltons are involved, 00:09:04.917 --> 00:09:08.262 they'll keep it locked up. 00:09:08.262 --> 00:09:11.572 We need inside access to dig it out. 00:09:11.572 --> 00:09:16.089 ♪ 00:09:16.089 --> 00:09:19.400 [Clears throat] 00:09:19.400 --> 00:09:21.986 I might know someone. 00:09:21.986 --> 00:09:24.434 ♪ 00:09:24.434 --> 00:09:26.089 You got everything you need? 00:09:26.089 --> 00:09:28.089 I think so. Good. 00:09:28.089 --> 00:09:31.434 And I'll make sure RJ gets to his classes on time today. 00:09:31.434 --> 00:09:33.572 Alright. Well, you better. 00:09:33.572 --> 00:09:34.951 Come on, slowpoke. Here you go. 00:09:34.951 --> 00:09:36.296 Ezekiel. 00:09:36.296 --> 00:09:39.572 [Chuckles] Good day, young friends. 00:09:39.572 --> 00:09:41.572 Drink deep from the cup of knowledge 00:09:41.572 --> 00:09:44.331 and listen to your teachers. 00:09:44.331 --> 00:09:46.572 Huh? 00:09:46.572 --> 00:09:47.951 Alright, go on. Here you go. 00:09:47.951 --> 00:09:50.055 Judith: Thank you. Bye. 00:09:50.055 --> 00:09:53.296 Bye! 00:09:53.296 --> 00:09:54.986 You're looking lively. 00:09:54.986 --> 00:09:58.124 Well, losing a tumor the size of a grapefruit works wonders. 00:09:58.124 --> 00:10:00.434 [Chuckles] Recovery's going well? 00:10:00.434 --> 00:10:03.503 Still got a ways to go, but prognosis is good. 00:10:03.503 --> 00:10:06.434 Healing well. 00:10:06.434 --> 00:10:07.848 Yeah, I was thinking about 00:10:07.848 --> 00:10:10.641 what you said before. 00:10:10.641 --> 00:10:12.986 How I reacted. 00:10:12.986 --> 00:10:16.158 I never properly thanked you. 00:10:16.158 --> 00:10:17.641 You don't have to thank me. 00:10:17.641 --> 00:10:18.744 I do. No. 00:10:18.744 --> 00:10:21.331 Can't imagine the lengths you went to 00:10:21.331 --> 00:10:23.158 to make this happen. 00:10:23.158 --> 00:10:25.744 Least I can do is say "thank you." 00:10:25.744 --> 00:10:26.951 I've been busy. 00:10:26.951 --> 00:10:28.296 Yeah? Yeah. 00:10:28.296 --> 00:10:30.951 I took your words to heart about 00:10:30.951 --> 00:10:32.468 doing something extra 00:10:32.468 --> 00:10:35.158 with this time I've been given. 00:10:35.158 --> 00:10:37.813 I'd love to show you if you're free. 00:10:37.813 --> 00:10:39.675 Today's tough. 00:10:39.675 --> 00:10:41.710 Can't do it today. 00:10:41.710 --> 00:10:42.744 Come on. 00:10:42.744 --> 00:10:44.193 No, really -- Play hooky with me. 00:10:44.193 --> 00:10:46.675 Ah, I can't. I'm swamped at work. 00:10:46.675 --> 00:10:48.158 At the bakery? 00:10:48.158 --> 00:10:49.400 Um, well, no. 00:10:49.400 --> 00:10:52.365 Um, I got another job. 00:10:52.365 --> 00:10:53.848 It's just this thing I had to -- 00:10:53.848 --> 00:10:55.124 Um, it's a -- 00:10:55.124 --> 00:10:57.675 It's -- It's complicated. 00:10:57.675 --> 00:10:58.848 And something happened, 00:10:58.848 --> 00:11:00.537 and then things went all sideways. 00:11:00.537 --> 00:11:02.193 And I have to go -- Carol. 00:11:02.193 --> 00:11:04.537 Hey. [Sighs] 00:11:04.537 --> 00:11:05.848 I just have some things 00:11:05.848 --> 00:11:09.882 that I need to figure out first, to fix. 00:11:09.882 --> 00:11:12.503 Uh, it's better that 00:11:12.503 --> 00:11:14.606 you don't even know about it, okay? 00:11:14.606 --> 00:11:16.193 Just trust me. 00:11:16.193 --> 00:11:20.193 ♪ 00:11:20.193 --> 00:11:22.193 I trust you... 00:11:22.193 --> 00:11:24.572 more than anyone. 00:11:24.572 --> 00:11:26.710 ♪ 00:11:26.710 --> 00:11:29.917 You'd think this place would make life easier, huh? 00:11:29.917 --> 00:11:32.227 ♪ 00:11:32.227 --> 00:11:34.710 Feels like there's a lot more gray instead. 00:11:34.710 --> 00:11:38.227 ♪ 00:11:38.227 --> 00:11:39.641 Rain check? 00:11:39.641 --> 00:11:41.055 Guaranteed. 00:11:41.055 --> 00:11:42.365 I'm getting healthy again. 00:11:42.365 --> 00:11:43.744 You're stuck with me. 00:11:43.744 --> 00:11:46.227 I guess I can live with that. 00:11:46.227 --> 00:11:49.468 [Chuckles] 00:11:49.468 --> 00:11:51.227 Bye. 00:11:51.227 --> 00:11:54.089 ♪ 00:11:54.089 --> 00:11:55.917 Bye. 00:11:55.917 --> 00:12:02.296 ♪ 00:12:02.296 --> 00:12:05.572 [Walkers growling] 00:12:05.572 --> 00:12:14.951 ♪ 00:12:14.951 --> 00:12:17.124 Why don't you two take care of this? 00:12:17.124 --> 00:12:18.434 Are you serious? 00:12:18.434 --> 00:12:20.606 We have to save our ammunition. 00:12:20.606 --> 00:12:22.951 I was told you can handle yourselves. 00:12:22.951 --> 00:12:24.606 Where's the problem? 00:12:24.606 --> 00:12:34.296 ♪ 00:12:34.296 --> 00:12:40.503 ♪ 00:12:40.503 --> 00:12:44.917 [Growling continues] 00:12:44.917 --> 00:12:54.641 ♪ 00:12:54.641 --> 00:13:04.641 ♪ 00:13:04.641 --> 00:13:14.641 ♪ 00:13:14.641 --> 00:13:24.675 ♪ 00:13:24.675 --> 00:13:28.089 ♪ 00:13:28.089 --> 00:13:30.296 We saved you a bullet. 00:13:30.296 --> 00:13:34.641 ♪ 00:13:34.641 --> 00:13:37.331 And barely broke a sweat! 00:13:37.331 --> 00:13:39.365 Nice! 00:13:39.365 --> 00:13:41.296 Come on, let's keep moving! 00:13:41.296 --> 00:13:44.537 ♪ 00:13:44.537 --> 00:13:46.710 Helmet on, soldier. 00:13:46.710 --> 00:13:56.710 ♪ 00:13:56.710 --> 00:14:06.744 ♪ 00:14:06.744 --> 00:14:16.744 ♪ 00:14:16.744 --> 00:14:19.537 ♪ 00:14:24.055 --> 00:14:27.158 [Knock on door] 00:14:27.158 --> 00:14:30.296 ♪ 00:14:30.296 --> 00:14:32.055 Ezekiel: This a bad time? 00:14:32.055 --> 00:14:33.262 Not the best day, 00:14:33.262 --> 00:14:36.055 but, um, please come in. 00:14:36.055 --> 00:14:40.572 ♪ 00:14:40.572 --> 00:14:41.848 Are you feeling okay? 00:14:41.848 --> 00:14:44.089 Is there something -- No, no. 00:14:44.089 --> 00:14:45.882 I'm great. 00:14:45.882 --> 00:14:48.434 This is about a friend of mine. 00:14:48.434 --> 00:14:52.262 She's sick and can't afford the treatment. 00:14:52.262 --> 00:14:54.641 Won't put her family into debt. 00:14:54.641 --> 00:14:58.089 She needs a small procedure. 00:14:58.089 --> 00:15:00.572 If we can take care of it outside the system -- 00:15:00.572 --> 00:15:04.917 W-What sort of procedure? 00:15:04.917 --> 00:15:06.158 Appendectomy. 00:15:06.158 --> 00:15:07.606 [Chuckles] 00:15:07.606 --> 00:15:09.262 Ezekiel -- I've secured the equipment 00:15:09.262 --> 00:15:10.882 and a sterile operating area. 00:15:10.882 --> 00:15:12.951 I just need a few extra supplies 00:15:12.951 --> 00:15:16.606 and...you. 00:15:16.606 --> 00:15:18.951 Ezekiel, this is incredibly risky. 00:15:18.951 --> 00:15:21.744 I understand that. And -- And not just for her. 00:15:21.744 --> 00:15:25.434 For -- For everyone involved. 00:15:25.434 --> 00:15:27.503 She's not gonna change her mind, 00:15:27.503 --> 00:15:29.365 and I understand the risks. 00:15:29.365 --> 00:15:31.158 She does, too. 00:15:31.158 --> 00:15:33.951 I wouldn't ask if this wasn't her best option. 00:15:33.951 --> 00:15:41.468 ♪ 00:15:41.468 --> 00:15:44.296 I lost a patient this morning. 00:15:44.296 --> 00:15:47.468 ♪ 00:15:47.468 --> 00:15:50.503 I'm sorry. 00:15:50.503 --> 00:15:53.951 And that was here. 00:15:53.951 --> 00:15:56.468 That was here, Ezekiel, in a hospital. 00:15:56.468 --> 00:16:00.331 Tomi...you're the only one that can do this. 00:16:00.331 --> 00:16:04.124 ♪ 00:16:04.124 --> 00:16:05.951 Please. 00:16:05.951 --> 00:16:08.813 Announcer:Do your part to keep our community safe. 00:16:08.813 --> 00:16:11.813 If you see something, say something. 00:16:11.813 --> 00:16:13.882 Remember, we are all in this together. 00:16:13.882 --> 00:16:15.675 What are you doing here? We shouldn't be seen together. 00:16:15.675 --> 00:16:18.227 Circumstances required an immediate face-to-face. 00:16:18.227 --> 00:16:20.193 I took precautions -- see? 00:16:20.193 --> 00:16:22.020 Just a humble delivery boy. 00:16:25.503 --> 00:16:26.951 I don't understand. 00:16:26.951 --> 00:16:28.813 You want me to look for secret files? 00:16:28.813 --> 00:16:31.193 Yes, and steal them. 00:16:31.193 --> 00:16:33.365 Eugene, we're supposed to be stayingoutof trouble, 00:16:33.365 --> 00:16:34.813 notlookingfor it. 00:16:34.813 --> 00:16:37.158 Things have finally been going right with Hornsby, 00:16:37.158 --> 00:16:39.537 and the Alexandria rebuild is coming along. 00:16:39.537 --> 00:16:41.503 My friends didn't have a choice. 00:16:41.503 --> 00:16:43.020 Rosita was forced into the situation 00:16:43.020 --> 00:16:45.193 by Sebastian. 00:16:45.193 --> 00:16:46.537 Wait. 00:16:46.537 --> 00:16:48.503 This involves the Miltons? 00:16:48.503 --> 00:16:51.055 The young psychopath, at least. 00:16:52.537 --> 00:16:54.710 Okay, um, you could have led 00:16:54.710 --> 00:16:57.848 with that bit of information. 00:16:57.848 --> 00:17:01.193 Max, people have died. 00:17:01.193 --> 00:17:04.882 More are missing. Your brother can corroborate. 00:17:04.882 --> 00:17:07.089 Michael? 00:17:07.089 --> 00:17:09.055 He was there, too. 00:17:09.055 --> 00:17:11.400 ♪ 00:17:11.400 --> 00:17:14.675 Oh, um, sorry to interrupt, ma'am. 00:17:14.675 --> 00:17:16.227 No. Not at all. 00:17:16.227 --> 00:17:18.710 Um, the room is all yours. 00:17:18.710 --> 00:17:21.710 Thank you so much. 00:17:22.744 --> 00:17:25.055 There you go. Have a nice day. 00:17:25.055 --> 00:17:35.089 ♪ 00:17:35.089 --> 00:17:44.262 ♪ 00:17:44.262 --> 00:17:47.606 Afternoon, Maggie. 00:17:47.606 --> 00:17:50.124 Good to see you again. 00:17:50.124 --> 00:17:52.744 What do you want? 00:17:52.744 --> 00:17:55.296 There are some killers on the loose. 00:17:55.296 --> 00:17:56.917 We lost a lot of men. 00:17:56.917 --> 00:17:59.434 So I'm hunting them down. 00:17:59.434 --> 00:18:00.779 And the property they stole, 00:18:00.779 --> 00:18:02.468 the Commonwealth's property. 00:18:02.468 --> 00:18:03.917 ♪ 00:18:03.917 --> 00:18:05.675 I don't know anything about that. 00:18:05.675 --> 00:18:07.400 Well, of course not. 00:18:07.400 --> 00:18:10.572 So you wouldn't mind if we just do a quick look around, right? 00:18:10.572 --> 00:18:13.124 Rule you all out. 00:18:13.124 --> 00:18:16.296 For the paperwork. 00:18:16.296 --> 00:18:18.124 I gave you my answer. 00:18:18.124 --> 00:18:27.227 ♪ 00:18:27.227 --> 00:18:31.193 [Indistinct conversation] 00:18:31.193 --> 00:18:35.848 ♪ 00:18:35.848 --> 00:18:37.951 You're gonna get people killed 00:18:37.951 --> 00:18:40.089 if you force your way in there. 00:18:40.089 --> 00:18:42.779 She isn't giving me much of a choice here. 00:18:42.779 --> 00:18:44.951 I'll talk to her. 00:18:44.951 --> 00:18:46.296 And why would you do that? 00:18:46.296 --> 00:18:48.641 Because I don't want to shoot anybody here today. 00:18:48.641 --> 00:18:50.503 ♪ 00:18:50.503 --> 00:18:51.675 Let me do this. 00:18:51.675 --> 00:18:53.468 We go in, nobody gets hurt. 00:18:53.468 --> 00:18:55.124 Deal? 00:18:55.124 --> 00:18:57.848 ♪ 00:18:57.848 --> 00:19:01.158 Deal. 00:19:01.158 --> 00:19:02.986 Open up. 00:19:02.986 --> 00:19:05.503 It doesn't have to be this way. 00:19:05.503 --> 00:19:14.848 ♪ 00:19:14.848 --> 00:19:17.503 Yeah, it does. 00:19:17.503 --> 00:19:20.158 ♪ 00:19:20.158 --> 00:19:23.710 Ain't nobody leaving until they look around. 00:19:23.710 --> 00:19:27.331 It'll be quick, I promise. 00:19:27.331 --> 00:19:29.537 You expect me to trust him? 00:19:29.537 --> 00:19:32.193 ♪ 00:19:32.193 --> 00:19:34.710 I ain't asking you to trust him. 00:19:34.710 --> 00:19:36.606 I'm asking you to trust me. 00:19:36.606 --> 00:19:46.434 ♪ 00:19:46.434 --> 00:19:53.331 ♪ 00:19:53.331 --> 00:19:55.710 [Gate creaks] 00:19:55.710 --> 00:20:05.434 ♪ 00:20:05.434 --> 00:20:15.434 ♪ 00:20:15.434 --> 00:20:20.744 ♪ 00:20:24.400 --> 00:20:28.641 [Grunting] 00:20:29.675 --> 00:20:32.779 [Door creaks] 00:20:34.089 --> 00:20:36.951 You gonna tell me what's going on? 00:20:36.951 --> 00:20:39.434 I'm gonna need you to be more specific. 00:20:39.434 --> 00:20:41.779 Uh, Sebastian, a heist, 00:20:41.779 --> 00:20:43.606 people missing? 00:20:43.606 --> 00:20:44.951 Sounds like you already know. 00:20:44.951 --> 00:20:47.951 But I want to hear it fromyou. 00:20:47.951 --> 00:20:50.779 Why would you keep something like this from me? 00:20:52.917 --> 00:20:55.262 'Cause it's not your business. 00:20:55.262 --> 00:20:56.779 I mean, what you want to hear? 00:20:56.779 --> 00:20:58.779 This place ain't perfect? 00:20:58.779 --> 00:21:00.089 That we're lucky to have 00:21:00.089 --> 00:21:02.124 some parts of the old world, warts and all? 00:21:05.986 --> 00:21:08.606 Ain't none of this shit new. 00:21:08.606 --> 00:21:10.089 People hurt each other. People kill each other. 00:21:10.089 --> 00:21:11.331 Happens all the time. 00:21:11.331 --> 00:21:13.779 It's part of the job. And what? 00:21:13.779 --> 00:21:16.124 That's just supposed to make everything okay? 00:21:16.124 --> 00:21:18.986 No. Of course not. 00:21:20.124 --> 00:21:23.779 People lost their lives because I failed them. 00:21:23.779 --> 00:21:25.986 I missed it. 00:21:25.986 --> 00:21:29.193 The weight of that is mine to carry, not yours. 00:21:31.020 --> 00:21:34.331 I'm not a little kid anymore, Mike. 00:21:36.468 --> 00:21:38.158 You don't need to play big brother 00:21:38.158 --> 00:21:41.158 and protect me from the world. 00:21:41.158 --> 00:21:43.124 Says the little girl who almost got caught 00:21:43.124 --> 00:21:44.675 on the radio a few months ago. 00:21:44.675 --> 00:21:46.331 Okay, that's not fair. 00:21:46.331 --> 00:21:47.710 Look, I don't want to fight with you. 00:21:47.710 --> 00:21:49.503 Then let me help you. 00:21:49.503 --> 00:21:51.193 You want to help? 00:21:51.193 --> 00:21:52.503 Let it go. 00:21:52.503 --> 00:21:54.641 It's over. I fixed it. 00:21:54.641 --> 00:21:57.193 And what about Sebastian? 00:21:57.193 --> 00:21:58.675 Again, you already know. 00:21:58.675 --> 00:22:00.675 Come on, now. 00:22:00.675 --> 00:22:01.986 How are you okay 00:22:01.986 --> 00:22:03.986 with letting that little bastard walk free? 00:22:03.986 --> 00:22:07.468 Because I got 50,000 other lives to think about. 00:22:07.468 --> 00:22:10.331 Oh, please. 00:22:10.331 --> 00:22:11.848 So, I go after the kid, 00:22:11.848 --> 00:22:13.537 what happens then? 00:22:14.675 --> 00:22:18.848 You think that kind of insubordination is gonna slide? 00:22:18.848 --> 00:22:21.537 Then what? 00:22:21.537 --> 00:22:24.055 What if I disappear? 00:22:24.055 --> 00:22:25.882 Who keeps this place running? 00:22:25.882 --> 00:22:27.882 ♪ 00:22:27.882 --> 00:22:29.296 If the Commonwealth falls, 00:22:29.296 --> 00:22:30.675 a lot more people are gonna wind up dead 00:22:30.675 --> 00:22:32.779 than the ones in that house. 00:22:32.779 --> 00:22:35.537 Not all of us view human lives 00:22:35.537 --> 00:22:37.365 as acceptable losses. 00:22:37.365 --> 00:22:39.882 ♪ 00:22:39.882 --> 00:22:41.744 Pam's your boss, too. 00:22:41.744 --> 00:22:43.400 Take it up with her. 00:22:43.400 --> 00:22:44.468 You got her ear. 00:22:44.468 --> 00:22:47.572 Yeah, and you've got the community's. 00:22:47.572 --> 00:22:48.779 They listen to you. 00:22:48.779 --> 00:22:51.400 They look up to you -- literally. 00:22:51.400 --> 00:22:55.193 ♪ 00:22:55.193 --> 00:22:58.365 I am just a soldier. 00:22:58.365 --> 00:23:02.227 But you could be so much more. 00:23:02.227 --> 00:23:04.365 You could change this place. 00:23:04.365 --> 00:23:07.400 ♪ 00:23:07.400 --> 00:23:10.917 But maybe that's just me being naive. 00:23:10.917 --> 00:23:13.400 Maybe you are really just a poster. 00:23:13.400 --> 00:23:19.986 ♪ 00:23:19.986 --> 00:23:23.606 [Door opens, closes] 00:23:23.606 --> 00:23:33.606 ♪ 00:23:33.606 --> 00:23:39.262 ♪ 00:23:39.262 --> 00:23:41.675 Good. 00:23:41.675 --> 00:23:50.537 ♪ 00:23:50.537 --> 00:23:53.434 [Radio chatter] 00:23:53.434 --> 00:23:55.434 They should move on in a minute. 00:23:55.434 --> 00:23:57.434 Then we head for the loading dock. 00:23:57.434 --> 00:23:58.779 [Chuckles] 00:23:58.779 --> 00:24:01.296 For a guy who was worried about coloring outside the lines, 00:24:01.296 --> 00:24:04.813 you're handling it well -- maybe even enjoying it. 00:24:04.813 --> 00:24:07.124 I've broken my share of rules 00:24:07.124 --> 00:24:08.813 once upon a time. 00:24:08.813 --> 00:24:11.986 My sister can attest to that. 00:24:11.986 --> 00:24:15.986 But this place has a way of lulling you. 00:24:15.986 --> 00:24:17.468 Why upset the applecart 00:24:17.468 --> 00:24:20.468 if it's keeping you safe, right? 00:24:20.468 --> 00:24:23.296 That is the struggle -- 00:24:23.296 --> 00:24:27.296 protecting ourselves or others? 00:24:27.296 --> 00:24:29.503 I wouldn't mind both. 00:24:29.503 --> 00:24:30.813 Hmm. 00:24:30.813 --> 00:24:33.813 Ready? Yeah. 00:24:33.813 --> 00:24:41.848 ♪ 00:24:41.848 --> 00:24:43.675 Ooh! 00:24:43.675 --> 00:24:48.882 ♪ 00:24:48.882 --> 00:24:51.986 Shit. 00:24:51.986 --> 00:24:56.503 ♪ 00:24:56.503 --> 00:24:58.848 Nice truck! 00:24:58.848 --> 00:25:00.641 ♪ 00:25:00.641 --> 00:25:02.089 This new? 00:25:02.089 --> 00:25:03.710 I started converting the engine, 00:25:03.710 --> 00:25:06.227 but it doesn't run. 00:25:06.227 --> 00:25:10.020 You know we found tire tracks at the scene? 00:25:10.020 --> 00:25:12.055 Not a lot of cars running these days. 00:25:12.055 --> 00:25:13.296 You got something you want to say, 00:25:13.296 --> 00:25:15.089 why don't you just say it? 00:25:15.089 --> 00:25:17.537 [Scoffs] Just stating the facts. 00:25:17.537 --> 00:25:21.400 You know, I come from a long line of gearheads. 00:25:21.400 --> 00:25:23.468 You mind? 00:25:23.468 --> 00:25:27.537 ♪ 00:25:27.537 --> 00:25:30.675 She sure is clean for a truck that just sits here. 00:25:30.675 --> 00:25:33.917 ♪ 00:25:33.917 --> 00:25:36.434 Ethanol conversion is solid. 00:25:36.434 --> 00:25:39.572 ♪ 00:25:39.572 --> 00:25:42.089 Intake looks good. 00:25:42.089 --> 00:25:44.882 We left plenty of fuel the last time we were here. 00:25:44.882 --> 00:25:47.675 ♪ 00:25:47.675 --> 00:25:49.089 [Chuckles] 00:25:49.089 --> 00:25:51.089 No wonder she won't work. 00:25:51.089 --> 00:25:53.917 The starter relay is disconnected. 00:25:53.917 --> 00:25:55.572 I'll just... go ahead 00:25:55.572 --> 00:25:58.572 and hook that back up for you. 00:25:58.572 --> 00:25:59.882 ♪ 00:25:59.882 --> 00:26:01.710 [Sighs] 00:26:01.710 --> 00:26:04.744 ♪ 00:26:04.744 --> 00:26:06.986 Let's test it out, 00:26:06.986 --> 00:26:09.744 see if I've got the magic touch. 00:26:09.744 --> 00:26:15.606 ♪ 00:26:15.606 --> 00:26:18.503 [Keys jingle] 00:26:18.503 --> 00:26:28.503 ♪ 00:26:28.503 --> 00:26:38.503 ♪ 00:26:38.503 --> 00:26:48.503 ♪ 00:26:48.503 --> 00:26:58.503 ♪ 00:26:58.503 --> 00:26:59.744 ♪ 00:26:59.744 --> 00:27:02.503 You and your people have 'til sundown. 00:27:02.503 --> 00:27:04.468 ♪ 00:27:04.468 --> 00:27:06.986 Then you can be on your way. 00:27:06.986 --> 00:27:16.675 ♪ 00:27:16.675 --> 00:27:20.331 ♪ 00:27:26.296 --> 00:27:32.020 ♪ 00:27:32.020 --> 00:27:34.193 Oh, God. 00:27:34.193 --> 00:27:35.848 Oh, God. 00:27:35.848 --> 00:27:42.813 ♪ 00:27:42.813 --> 00:27:45.020 Oh. 00:27:45.020 --> 00:27:46.503 ♪ 00:27:46.503 --> 00:27:49.055 I can handle them from here. 00:27:49.055 --> 00:27:50.986 Thanks for the discretion. 00:27:50.986 --> 00:27:55.675 ♪ 00:27:55.675 --> 00:27:57.710 Ezekiel: I was hoping this new job of yours 00:27:57.710 --> 00:27:59.675 had connections here. 00:27:59.675 --> 00:28:01.089 I might have mentioned your name. 00:28:01.089 --> 00:28:02.537 Yeah, well, my old man used to say, 00:28:02.537 --> 00:28:04.055 "It's the hope that kills you." 00:28:04.055 --> 00:28:06.055 Are we screwed? 00:28:06.055 --> 00:28:07.400 I don't do well in confinement. 00:28:07.400 --> 00:28:08.882 Don't -- Don't worry. 00:28:08.882 --> 00:28:10.365 I've got it handled. 00:28:10.365 --> 00:28:12.227 Unless you plan on getting in more trouble today? 00:28:12.227 --> 00:28:13.434 Ezekiel: Hey! 00:28:13.434 --> 00:28:15.882 Not all trouble is bad trouble. 00:28:15.882 --> 00:28:17.537 Come see. 00:28:17.537 --> 00:28:19.882 We already pulled you out of work. 00:28:19.882 --> 00:28:22.055 What's a few more minutes? 00:28:22.055 --> 00:28:23.986 [Animals chattering] 00:28:23.986 --> 00:28:32.641 ♪ 00:28:32.641 --> 00:28:33.882 ♪ 00:28:33.882 --> 00:28:37.744 Ezekiel, please tell me your friend is human. 00:28:37.744 --> 00:28:45.537 ♪ 00:28:45.537 --> 00:28:48.434 Hey. 00:28:48.434 --> 00:28:50.744 Go ahead. Here. 00:28:50.744 --> 00:28:53.434 [Baby crying] 00:28:55.917 --> 00:28:57.813 Hey, Ezekiel. 00:29:00.744 --> 00:29:02.124 Wow. 00:29:02.124 --> 00:29:04.434 You really have been busy. 00:29:04.434 --> 00:29:06.572 I've got a debt to repay. 00:29:06.572 --> 00:29:09.158 Is my patient already here? 00:29:10.434 --> 00:29:11.917 Theresa's in the back. 00:29:11.917 --> 00:29:14.158 Woman: Hey, Zeke. 00:29:14.158 --> 00:29:20.468 ♪ 00:29:20.468 --> 00:29:23.089 Hey. 00:29:23.089 --> 00:29:24.296 You got a minute? 00:29:24.296 --> 00:29:27.951 For you? 00:29:27.951 --> 00:29:30.675 Um, I got two. 00:29:30.675 --> 00:29:32.606 ♪ 00:29:32.606 --> 00:29:36.675 I-I wanted to apologize -- for earlier. 00:29:40.158 --> 00:29:43.503 This whole thing is new to me. 00:29:43.503 --> 00:29:46.813 I-I mean, not the sex part, but, uh... 00:29:48.158 --> 00:29:51.331 ...us. 00:29:51.331 --> 00:29:53.813 And, uh, I don't want to -- 00:29:56.262 --> 00:29:59.641 Okay, listen. 00:29:59.641 --> 00:30:01.813 I got a special sense 00:30:01.813 --> 00:30:06.158 for when somebody's... not okay. 00:30:06.158 --> 00:30:08.986 A lot of firsthand experience. 00:30:08.986 --> 00:30:14.158 And I might put out this totally sexy, 00:30:14.158 --> 00:30:16.986 carefree, fun-times vibe, 00:30:16.986 --> 00:30:19.848 but I can handle heavy stuff, too. 00:30:19.848 --> 00:30:22.331 ♪ 00:30:22.331 --> 00:30:26.365 In -- In case... 00:30:26.365 --> 00:30:29.193 you ever need it. 00:30:29.193 --> 00:30:34.193 ♪ 00:30:34.193 --> 00:30:36.710 I killed two of my men. 00:30:36.710 --> 00:30:38.537 ♪ 00:30:38.537 --> 00:30:40.986 And I covered it up. 00:30:40.986 --> 00:30:43.675 ♪ 00:30:43.675 --> 00:30:45.675 Never thought I'd be that guy. 00:30:45.675 --> 00:30:47.020 That's not how I came up. 00:30:47.020 --> 00:30:49.710 That's not how my parents raised me. 00:30:49.710 --> 00:30:54.055 I had certain lines that I didn't let myself cross... 00:30:54.055 --> 00:30:56.882 until now. 00:30:56.882 --> 00:30:59.365 You know the thing that's really messing with my head? 00:30:59.365 --> 00:31:01.020 ♪ 00:31:01.020 --> 00:31:03.400 The thing that keeps me up at night, 00:31:03.400 --> 00:31:05.882 the thing I keep thinking? 00:31:05.882 --> 00:31:12.400 ♪ 00:31:12.400 --> 00:31:14.882 I'd do it again. 00:31:14.882 --> 00:31:19.227 ♪ 00:31:19.227 --> 00:31:21.606 I spent a long time, 00:31:21.606 --> 00:31:25.262 all my life trying to keep it together, 00:31:25.262 --> 00:31:27.917 safe, solid for everyone else. 00:31:27.917 --> 00:31:29.710 ♪ 00:31:29.710 --> 00:31:31.262 It's the only thing I know. 00:31:31.262 --> 00:31:33.055 Only thing I'm good at. 00:31:33.055 --> 00:31:35.089 And it worked. 00:31:35.089 --> 00:31:37.055 It got us this far. 00:31:37.055 --> 00:31:40.917 Maybe this place needs something else. 00:31:40.917 --> 00:31:43.434 Maybe I'm part of the problem. 00:31:43.434 --> 00:31:48.606 ♪ 00:31:48.606 --> 00:31:51.089 I don't know. I'm just tired. 00:31:51.089 --> 00:31:56.262 ♪ 00:31:56.262 --> 00:31:58.434 Hey. 00:31:58.434 --> 00:32:04.744 ♪ 00:32:04.744 --> 00:32:07.779 Why don't we... go inside 00:32:07.779 --> 00:32:10.986 and we figure it out together. 00:32:13.537 --> 00:32:15.951 ♪ 00:32:15.951 --> 00:32:17.848 [Keys jingle] 00:32:17.848 --> 00:32:19.468 [Door opens] 00:32:19.468 --> 00:32:29.468 ♪ 00:32:29.468 --> 00:32:34.124 ♪ 00:32:34.124 --> 00:32:36.331 Hey. 00:32:36.331 --> 00:32:38.158 Hershel, right? 00:32:38.158 --> 00:32:39.503 I'm Lance. 00:32:39.503 --> 00:32:41.296 Don't know if you remember me. 00:32:41.296 --> 00:32:42.537 I've heard you've had 00:32:42.537 --> 00:32:45.503 a pretty exciting life, young man. 00:32:45.503 --> 00:32:48.986 Taken any exciting trips lately? 00:32:48.986 --> 00:32:52.331 How about your mom? 00:32:52.331 --> 00:32:53.848 The last thing I want, Hershel, 00:32:53.848 --> 00:32:56.331 is for something to happen here, 00:32:56.331 --> 00:32:58.675 especially to your mom. 00:32:58.675 --> 00:33:03.710 So I'm gonna need your help. 00:33:03.710 --> 00:33:07.331 If I can get the truth, I can fix things. 00:33:07.331 --> 00:33:09.537 That's what I do. 00:33:09.537 --> 00:33:13.262 But I can't keep people safe 00:33:13.262 --> 00:33:15.710 if they keep secrets. 00:33:15.710 --> 00:33:19.020 So I want you to think really hard here. 00:33:19.020 --> 00:33:21.434 Is there anything you want to tell me? 00:33:21.434 --> 00:33:25.365 ♪ 00:33:25.365 --> 00:33:27.537 I should probably go get my mom. 00:33:27.537 --> 00:33:30.020 Hey, hold on a second. 00:33:30.020 --> 00:33:34.227 ♪ 00:33:34.227 --> 00:33:37.537 You're a good kid... brave. 00:33:37.537 --> 00:33:41.193 And the thing about good kids is... 00:33:41.193 --> 00:33:44.365 they deserve presents. 00:33:44.365 --> 00:33:45.744 It's funny. 00:33:45.744 --> 00:33:46.986 I found this hat all the way back 00:33:46.986 --> 00:33:49.744 where the bad things happened. 00:33:49.744 --> 00:33:53.055 Be a shame for a-a nice hat like this to go to waste. 00:33:53.055 --> 00:33:55.193 ♪ 00:33:55.193 --> 00:33:56.434 Huh! 00:33:56.434 --> 00:33:57.882 I'll be damned. 00:33:57.882 --> 00:34:00.400 Perfect fit. 00:34:00.400 --> 00:34:02.434 What are the odds? 00:34:02.434 --> 00:34:04.296 [Grunts] 00:34:04.296 --> 00:34:06.296 Man: Hey! 00:34:06.296 --> 00:34:09.537 ♪ 00:34:09.537 --> 00:34:14.193 [Indistinct shouting] 00:34:14.193 --> 00:34:16.813 Put him down! Go! 00:34:16.813 --> 00:34:18.882 Release him or we will shoot. 00:34:18.882 --> 00:34:20.917 Let's go! Move, move! 00:34:20.917 --> 00:34:22.951 This guy put his hands on Hershel. 00:34:22.951 --> 00:34:24.296 Stand down! 00:34:24.296 --> 00:34:26.434 He said something bad was gonna happen. Whoa! 00:34:26.434 --> 00:34:27.675 I can explain. Back up! 00:34:27.675 --> 00:34:29.089 Now! Got him! 00:34:29.089 --> 00:34:32.606 You know, I'm a nice guy, Maggie. 00:34:32.606 --> 00:34:35.124 I'll even let you back down 00:34:35.124 --> 00:34:37.089 so no one gets hurt. 00:34:37.089 --> 00:34:38.641 Plenty others have made the mistake 00:34:38.641 --> 00:34:39.848 of threatening my family. 00:34:39.848 --> 00:34:42.089 Most of them are dead now. 00:34:42.089 --> 00:34:45.917 ♪ 00:34:45.917 --> 00:34:47.400 And you turned this place upside down 00:34:47.400 --> 00:34:49.089 and you found nothing. 00:34:49.089 --> 00:34:51.468 So unless you want to die for nothing, 00:34:51.468 --> 00:34:52.813 tell them to drop the guns 00:34:52.813 --> 00:34:55.434 before something really fucking bad happens. 00:34:55.434 --> 00:35:03.813 ♪ 00:35:03.813 --> 00:35:07.468 Everyone lower your weapons. 00:35:07.468 --> 00:35:09.468 That's an order. 00:35:09.468 --> 00:35:15.537 ♪ 00:35:22.641 --> 00:35:24.158 Back up. 00:35:24.158 --> 00:35:26.331 We're leaving. 00:35:26.331 --> 00:35:29.296 ♪ 00:35:29.296 --> 00:35:33.331 Sorry if there was any miscommunication. 00:35:33.331 --> 00:35:36.813 ♪ 00:35:36.813 --> 00:35:39.020 Shame we couldn't be friends. 00:35:39.020 --> 00:35:49.020 ♪ 00:35:49.020 --> 00:35:55.986 ♪ 00:36:01.020 --> 00:36:02.503 ♪ 00:36:02.503 --> 00:36:05.296 Daryl: We ain't going back to the Commonwealth. 00:36:05.296 --> 00:36:07.710 They're keeping us out here to search. 00:36:07.710 --> 00:36:09.503 [Chuckles] Until they find the killers? 00:36:09.503 --> 00:36:10.986 Yeah. 00:36:10.986 --> 00:36:13.434 Well, if we can't give them the killers, 00:36:13.434 --> 00:36:14.675 what about those guns? 00:36:14.675 --> 00:36:17.365 We find them, maybe it buys us some time. 00:36:17.365 --> 00:36:19.572 That's a big maybe. 00:36:19.572 --> 00:36:21.537 Something's about to go down. 00:36:21.537 --> 00:36:23.710 Just keep your eyes open. 00:36:23.710 --> 00:36:28.365 ♪ 00:36:28.365 --> 00:36:29.710 You find something? 00:36:29.710 --> 00:36:32.055 We did. Show me. 00:36:32.055 --> 00:36:33.606 [Whistles] 00:36:33.606 --> 00:36:38.227 ♪ 00:36:38.227 --> 00:36:40.089 You did good. 00:36:41.744 --> 00:36:44.262 Theo did most of the hard work. 00:36:46.055 --> 00:36:49.296 I have to admit, though... 00:36:49.296 --> 00:36:51.262 it feels special. 00:36:54.227 --> 00:36:57.434 After all we've been though, 00:36:57.434 --> 00:36:59.779 as close as I came... 00:37:04.744 --> 00:37:06.951 ...got a fresh start. 00:37:09.227 --> 00:37:12.779 And it was important to me that my friend know 00:37:12.779 --> 00:37:15.158 just how much I appreciate her. 00:37:15.503 --> 00:37:25.089 ♪ 00:37:25.089 --> 00:37:27.779 It must feel really, really good. 00:37:27.779 --> 00:37:30.434 ♪ 00:37:30.434 --> 00:37:32.779 Hey. 00:37:32.779 --> 00:37:35.089 ♪ 00:37:35.089 --> 00:37:37.434 What's going on in there? 00:37:37.434 --> 00:37:39.089 ♪ 00:37:39.089 --> 00:37:41.468 Just thinking about the world. 00:37:41.468 --> 00:37:44.779 That's a big subject. 00:37:44.779 --> 00:37:47.641 Anything specific? 00:37:47.641 --> 00:37:53.262 Just... all the years... 00:37:53.262 --> 00:37:56.296 the darkness. 00:37:56.296 --> 00:37:57.606 After everything, 00:37:57.606 --> 00:37:59.813 in the midst of everything, 00:37:59.813 --> 00:38:02.468 you're sitting here glowing. 00:38:02.468 --> 00:38:04.779 ♪ 00:38:04.779 --> 00:38:07.158 The light suits you. 00:38:07.158 --> 00:38:10.296 ♪ 00:38:10.296 --> 00:38:12.296 This light here... 00:38:12.296 --> 00:38:15.813 came from a spark that you helped me find. 00:38:15.813 --> 00:38:18.503 ♪ 00:38:18.503 --> 00:38:20.675 Darkness is heavy. 00:38:20.675 --> 00:38:23.641 Some of us carry more than others 00:38:23.641 --> 00:38:26.537 because we're strong enough to hold the weight. 00:38:26.537 --> 00:38:29.158 ♪ 00:38:29.158 --> 00:38:32.158 But we make the light. 00:38:32.158 --> 00:38:34.848 Hey. 00:38:34.848 --> 00:38:37.331 You make the light, Carol. 00:38:37.331 --> 00:38:39.331 ♪ 00:38:39.331 --> 00:38:41.848 You know that, don't you? 00:38:41.848 --> 00:38:49.400 ♪ 00:38:49.400 --> 00:38:51.503 [Sighs] 00:38:51.503 --> 00:38:53.848 You know we're not getting back together, right? 00:38:53.848 --> 00:38:58.158 [Laughs] 00:38:58.158 --> 00:39:01.055 Yeah, you keep saying that. 00:39:01.055 --> 00:39:03.365 Theo: Ezekiel, we need you back here! 00:39:03.365 --> 00:39:05.020 ♪ 00:39:05.020 --> 00:39:06.710 It burst, the appendix. 00:39:06.710 --> 00:39:07.917 We need to get her to a hospital. 00:39:07.917 --> 00:39:09.193 No, no. There's no time. 00:39:09.193 --> 00:39:11.468 Either we clean the abdomen now 00:39:11.468 --> 00:39:13.055 or peritonitis sets in. 00:39:13.055 --> 00:39:14.882 Move her and it will be too late. 00:39:14.882 --> 00:39:16.882 I can do this -- trust me. 00:39:16.882 --> 00:39:18.193 Ezekiel: I know you can. How can we help? 00:39:18.193 --> 00:39:19.882 Ezekiel, take over bagging. 00:39:19.882 --> 00:39:21.710 Uh, Theo, go back to the hospital, 00:39:21.710 --> 00:39:23.055 get more antibiotics. 00:39:23.055 --> 00:39:25.572 Take this clamp, hold tight. 00:39:25.572 --> 00:39:26.882 Mm-hmm. Take this. 00:39:26.882 --> 00:39:28.917 Get more gauze. 00:39:28.917 --> 00:39:30.917 ♪ 00:39:30.917 --> 00:39:33.537 Alright, let me -- let me in there. 00:39:33.537 --> 00:39:39.710 ♪ 00:39:39.710 --> 00:39:42.537 Gauze. 00:39:42.537 --> 00:39:46.400 Oh, God. 00:39:46.400 --> 00:39:47.710 Okay. 00:39:47.710 --> 00:39:48.917 Move it back. 00:39:48.917 --> 00:39:50.572 Little further, little further. 00:39:50.572 --> 00:39:51.917 There it is. 00:39:51.917 --> 00:39:53.951 There it is. 00:39:53.951 --> 00:39:56.710 ♪ 00:39:56.710 --> 00:39:58.917 Gauze. 00:39:58.917 --> 00:40:08.917 ♪ 00:40:08.917 --> 00:40:13.400 ♪ 00:40:13.400 --> 00:40:15.434 Gauze. 00:40:15.434 --> 00:40:17.813 ♪ 00:40:17.813 --> 00:40:20.779 That's good, Ezekiel. 00:40:20.779 --> 00:40:22.434 Okay. 00:40:22.434 --> 00:40:25.779 Now we have to flush the cavity. 00:40:25.779 --> 00:40:28.331 Carol, saline. 00:40:28.331 --> 00:40:35.331 ♪ 00:40:35.331 --> 00:40:37.710 [Sighs] 00:40:37.710 --> 00:40:39.710 ♪ 00:40:39.710 --> 00:40:41.089 [Sighs] 00:40:41.089 --> 00:40:43.641 We'll know more over the next 24 hours, 00:40:43.641 --> 00:40:46.365 but it looks good. 00:40:48.331 --> 00:40:49.641 See? 00:40:49.641 --> 00:40:51.848 Small procedure. 00:40:51.848 --> 00:40:53.572 Nothing to worry about. 00:40:53.572 --> 00:40:55.055 [Chuckles] 00:40:55.055 --> 00:40:57.193 [Knock on door] 00:40:57.193 --> 00:40:58.641 Max: Can we talk? 00:40:58.641 --> 00:41:00.503 Yeah. 00:41:03.848 --> 00:41:07.365 I, uh -- I regret my earlier ambush. 00:41:07.365 --> 00:41:09.848 It was mighty uncool of me. 00:41:09.848 --> 00:41:12.675 If the stuff that you mentioned is happening here, 00:41:12.675 --> 00:41:14.606 it's bad. 00:41:14.606 --> 00:41:15.917 Really bad. 00:41:15.917 --> 00:41:18.331 Well, it was not my intention to put you in a tight spot. 00:41:18.331 --> 00:41:20.365 If this arrangement makes you uncomfortable -- 00:41:20.365 --> 00:41:22.020 It does. 00:41:22.020 --> 00:41:25.296 The idea of continuing to sneak around 00:41:25.296 --> 00:41:26.675 just when I had hoped 00:41:26.675 --> 00:41:30.537 that things might go back to normal... 00:41:35.882 --> 00:41:37.503 Maybe I'm not built for this. 00:41:37.503 --> 00:41:40.055 [Scoffs] 00:41:40.055 --> 00:41:42.606 But I don't think I have a choice. 00:41:42.606 --> 00:41:45.537 Hey. 00:41:45.537 --> 00:41:47.675 Of course you do. 00:41:47.675 --> 00:41:50.020 My friends and I will find another avenue. 00:41:50.020 --> 00:41:51.262 No. 00:41:51.262 --> 00:41:55.055 Eugene, that's not what I meant. 00:41:55.055 --> 00:41:58.537 There is no choice because... 00:41:58.537 --> 00:42:02.055 there is no back to normal. 00:42:02.055 --> 00:42:04.055 We know what we know. 00:42:04.055 --> 00:42:07.882 And because of that, things have to change. 00:42:07.882 --> 00:42:11.434 I can't wait around for someone else to step up and help. 00:42:11.434 --> 00:42:19.917 ♪ 00:42:19.917 --> 00:42:22.055 I can promise you this. 00:42:22.055 --> 00:42:24.262 ♪ 00:42:24.262 --> 00:42:26.365 Whatever we find, whatever comes our way, 00:42:26.365 --> 00:42:28.262 you will not face it alone. 00:42:28.262 --> 00:42:30.848 I'll be by your side, hell or high water. 00:42:30.848 --> 00:42:32.089 ♪ 00:42:32.089 --> 00:42:33.744 You sure? 00:42:33.744 --> 00:42:36.296 Against all odds of the cosmos and humankind, 00:42:36.296 --> 00:42:39.779 we found one another. 00:42:39.779 --> 00:42:42.744 I've never been more certain of anything in my life. 00:42:42.744 --> 00:42:52.744 ♪ 00:42:52.744 --> 00:43:02.744 ♪ 00:43:02.744 --> 00:43:04.124 ♪ 00:43:04.124 --> 00:43:08.503 So... what do I need to steal? 00:43:09.641 --> 00:43:14.710 ♪ 00:43:14.710 --> 00:43:17.158 [Branches snap] 00:43:37.158 --> 00:43:47.158 ♪ 00:43:47.158 --> 00:43:54.882 ♪ 00:43:54.882 --> 00:43:56.193 [Gunshot] 00:43:56.193 --> 00:43:57.951 [Groans] 00:43:57.951 --> 00:44:01.158 [Gunshot] 00:44:01.158 --> 00:44:03.848 Hornsby: Wait! Hold your fire! 00:44:03.848 --> 00:44:05.020 We're here to talk. 00:44:05.020 --> 00:44:10.331 ♪ 00:44:10.331 --> 00:44:13.020 We've come a long way to find you. 00:44:13.020 --> 00:44:16.020 ♪ 00:44:16.020 --> 00:44:18.572 You were not easy to track down. 00:44:18.572 --> 00:44:25.193 ♪ 00:44:25.193 --> 00:44:29.020 But since you've caused me more than a handful of trouble, 00:44:29.020 --> 00:44:31.193 the least you can do is hear what I have to say 00:44:31.193 --> 00:44:33.193 before you kill us. 00:44:33.193 --> 00:44:43.193 ♪ 00:44:43.193 --> 00:44:48.710 ♪ 00:44:48.710 --> 00:44:50.813 Talk fast. 00:44:50.813 --> 00:44:54.400 ♪ 00:44:54.400 --> 00:44:57.537 My name is Lance Hornsby. 00:44:57.537 --> 00:45:00.089 And I'm here to offer you a job. 00:45:00.089 --> 00:45:05.848 ♪ 00:45:09.848 --> 00:45:11.089 And I'm here to offer you a job.I'll need to see her when she's dead. 00:45:11.400 --> 00:45:12.537 ♪ 00:45:12.813 --> 00:45:14.089 Maggie: This a fight that I'm in... 00:45:14.400 --> 00:45:16.158 ♪ 00:45:16.434 --> 00:45:18.882 ...it's not gonna end until I end it. 00:45:19.158 --> 00:45:20.951 I'm doing this my way. 00:45:21.227 --> 00:45:23.848 Your way got my men killed. 00:45:24.124 --> 00:45:26.365 We find our moment, we take it. 00:45:26.641 --> 00:45:29.572 We are in this until we find a way to fight our way out. 00:45:29.675 --> 00:45:38.262 ♪ 00:45:38.917 --> 00:45:42.641 ♪ 00:45:42.917 --> 00:45:46.710 This place has a way of lulling you. 00:45:46.779 --> 00:45:48.158 Why upset the applecart 00:45:48.434 --> 00:45:51.193 if it's keeping you safe, right? 00:45:51.468 --> 00:45:54.055 That is the struggle -- 00:45:54.331 --> 00:45:58.020 protecting ourselves or others? 00:45:58.296 --> 00:45:59.537 I wouldn't mind both. 00:45:59.813 --> 00:46:02.089 We had this storyline with Ezekiel 00:46:02.365 --> 00:46:03.468 and Tomi and Carol 00:46:03.744 --> 00:46:05.503 where they got to go and do a surgery. 00:46:05.779 --> 00:46:07.434 So, the director that we had for this episode 00:46:07.710 --> 00:46:08.986 is named Lily Mariye. 00:46:09.434 --> 00:46:11.262 She's an amazing director, but one of the other things 00:46:11.537 --> 00:46:14.848 about her is that she was a long time cast member 00:46:14.951 --> 00:46:16.951 on the series "ER." 00:46:17.227 --> 00:46:19.158 So, we had to do a surgery on this, 00:46:19.434 --> 00:46:21.158 and it was this funny thing where we had 00:46:21.606 --> 00:46:24.262 the perfect director who's like, "Oh, I've been in those scenes. 00:46:24.537 --> 00:46:26.537 I know exactly how to do like a hospital scene." 00:46:26.779 --> 00:46:29.124 So that was really fun, and it just wound up being 00:46:29.400 --> 00:46:31.848 like this happy accident to tell this story. 00:46:31.917 --> 00:46:34.882 [Alarm beeping] 00:46:34.951 --> 00:46:36.503 [Alarm stops] 00:46:38.296 --> 00:46:39.400 Good morning. 00:46:39.675 --> 00:46:41.779 It's so fun to write for Princess and Mercer. 00:46:42.227 --> 00:46:44.537 They're so great as individuals, and I think 00:46:44.813 --> 00:46:47.779 their scenes together are just so sweet 00:46:48.262 --> 00:46:50.262 and the way that they play the characters 00:46:50.537 --> 00:46:53.124 with such nuance and loveliness. 00:46:53.434 --> 00:46:54.986 We're both adults. 00:46:55.468 --> 00:46:57.572 I've had a lot of sex, and you've had a lot of sex. 00:46:57.848 --> 00:47:00.779 I love listening to you talk. 00:47:01.262 --> 00:47:02.641 And, of course, the sex. [Chuckles] 00:47:02.917 --> 00:47:05.468 Paola, who plays Princess, is so, so funny. 00:47:05.744 --> 00:47:08.193 But I love that with Mercer we also get to see 00:47:08.468 --> 00:47:10.400 this side of her that's like more serious 00:47:10.675 --> 00:47:11.848 and earnest, you know? 00:47:12.296 --> 00:47:15.986 And I might put out this totally sexy, 00:47:16.262 --> 00:47:18.986 carefree, fun-times vibe, 00:47:19.262 --> 00:47:21.434 but I can handle heavy stuff too 00:47:21.710 --> 00:47:22.572 if you ever need it. 00:47:22.848 --> 00:47:24.434 I think Michael, who plays Mercer, 00:47:24.675 --> 00:47:29.158 is just such a meticulous actor in like the very best way. 00:47:29.606 --> 00:47:33.468 Like, it is so lovely to work with, and he's so smart about 00:47:33.710 --> 00:47:35.641 how he approaches this character, like, 00:47:35.882 --> 00:47:40.503 really thinks so deeply about every line and every word. 00:47:40.813 --> 00:47:43.055 I killed two of my men. 00:47:43.331 --> 00:47:45.055 ♪ 00:47:45.331 --> 00:47:46.193 And I covered it up. 00:47:46.468 --> 00:47:47.572 When those two get together, 00:47:47.848 --> 00:47:49.296 we always know we're going to get this, like, 00:47:49.572 --> 00:47:53.917 lovely, well thought out emotional scene back 00:47:54.365 --> 00:47:57.951 that is really fun to watch and romantic and all of that. 00:47:58.055 --> 00:47:59.468 This is not a good look. 00:47:59.744 --> 00:48:01.606 It puts all of us in a very tough spot. 00:48:01.882 --> 00:48:04.193 Problem or not, it's the truth. 00:48:04.468 --> 00:48:06.193 Kang: The scene where Aaron and Gabriel 00:48:06.675 --> 00:48:10.089 are just straight-up lying to Hornsby is just really fun. 00:48:10.365 --> 00:48:12.848 Seth and Ross as Gabriel and Aaron, 00:48:13.331 --> 00:48:15.365 they're very, very funny in real life. 00:48:15.641 --> 00:48:18.537 And so their characters tend to be so serious 00:48:18.813 --> 00:48:21.400 because the show is serious, but we like when we can have 00:48:21.675 --> 00:48:24.089 those moments of kind of like dark comedy in it. 00:48:24.365 --> 00:48:25.227 That's your story? 00:48:25.503 --> 00:48:27.606 ♪ 00:48:27.882 --> 00:48:29.227 That's basically it, yeah. Yeah. 00:48:29.503 --> 00:48:30.606 Yeah. Yes. 00:48:30.882 --> 00:48:33.262 Kang: There is dark humor that comes through 00:48:33.537 --> 00:48:35.537 in like every person in this scene 00:48:35.813 --> 00:48:38.055 knowing that every other person in the scene 00:48:38.365 --> 00:48:39.227 is playing a game. 00:48:39.537 --> 00:48:40.813 Okay. Fair enough. 00:48:41.089 --> 00:48:42.193 I'm not trying to ruffle any feathers here. 00:48:42.468 --> 00:48:43.434 I've just got a job to do. 00:48:43.710 --> 00:48:45.055 And yet they're just gonna all pretend 00:48:45.537 --> 00:48:48.124 like there's no game being played, this is the truth. 00:48:48.400 --> 00:48:52.020 ♪ 00:48:52.089 --> 00:48:53.400 [Walkers growling] 00:48:53.675 --> 00:48:55.434 Why don't you two take care of this? 00:48:55.710 --> 00:48:56.744 Are you serious? 00:48:57.020 --> 00:48:58.917 We have to save our ammunition. 00:48:59.365 --> 00:49:01.227 I was told you can handle yourselves. 00:49:01.503 --> 00:49:03.468 Where's the problem? 00:49:03.744 --> 00:49:06.675 Kang: There's multiple people in danger right now. 00:49:06.951 --> 00:49:09.813 Daryl, Aaron and Gabriel, if they're like really 00:49:10.089 --> 00:49:13.055 found out to be lying or they kind of confront, 00:49:13.124 --> 00:49:14.606 they are in danger. 00:49:14.848 --> 00:49:17.951 All of them have children that are back at Commonwealth, 00:49:18.400 --> 00:49:21.606 all of them have loved ones that are back at the Commonwealth. 00:49:21.882 --> 00:49:24.572 Given what just happened with Sebastian for example 00:49:24.848 --> 00:49:26.882 with Daryl, there may be a willingness 00:49:27.124 --> 00:49:30.124 to mess with their kids or mess with their loved ones, 00:49:30.400 --> 00:49:32.331 and so they don't trust that. 00:49:32.606 --> 00:49:34.848 You expect me to trust him? 00:49:35.124 --> 00:49:37.331 I ain't asking you to trust him. 00:49:37.606 --> 00:49:39.296 I'm asking you to trust me. 00:49:39.572 --> 00:49:41.675 They know that Maggie is in trouble. 00:49:41.951 --> 00:49:44.365 Gabriel and Aaron very, very well know 00:49:44.641 --> 00:49:46.158 and are kind of like communicating 00:49:46.434 --> 00:49:47.951 via telepathy to Daryl. 00:49:48.434 --> 00:49:49.813 You know, they got the looks going and stuff, 00:49:50.089 --> 00:49:51.986 Daryl is like reading the situation 00:49:52.468 --> 00:49:54.744 and doing his tracking and going like, "Okay, 00:49:54.986 --> 00:49:57.262 I have kind of an idea of what happened here." 00:49:57.537 --> 00:49:59.331 So I think they feel that by going 00:49:59.813 --> 00:50:03.503 with Hornsby and the troopers, they can keep an eye on them, 00:50:03.779 --> 00:50:06.365 and really, it's a selfless move on the behalf 00:50:06.641 --> 00:50:09.193 of Daryl and Aaron and Gabriel to go along 00:50:09.468 --> 00:50:10.468 with something that they very much 00:50:10.744 --> 00:50:11.848 do not want to be a part of. 00:50:12.124 --> 00:50:13.606 And it's for the good of the people back home, 00:50:13.882 --> 00:50:16.055 it's for good of people at the Hilltop. 00:50:16.158 --> 00:50:17.296 [Keys jingle] 00:50:17.606 --> 00:50:23.089 ♪ 00:50:23.572 --> 00:50:26.779 There's this tension around, like, is that truck gonna start. 00:50:27.020 --> 00:50:29.641 All of that is meant to play with like a feeling 00:50:29.917 --> 00:50:32.227 of could they be discovered at any point. 00:50:32.503 --> 00:50:37.641 ♪ 00:50:37.917 --> 00:50:40.020 Hornsby already knows the story. 00:50:40.468 --> 00:50:45.779 He is like 98.9 percent certain when he walks in the doors 00:50:46.055 --> 00:50:49.193 that Maggie was there, that she knows what happened 00:50:49.641 --> 00:50:53.158 to the people that were there, and all he's looking for 00:50:53.468 --> 00:50:54.537 is the smoking gun. 00:50:54.813 --> 00:50:56.089 Plenty others have made the mistake 00:50:56.158 --> 00:50:57.296 of threatening my family. 00:50:57.572 --> 00:51:00.227 Most of them are dead now. 00:51:00.710 --> 00:51:03.400 This is not something that we wanted to build to, 00:51:03.675 --> 00:51:05.089 like, people firing guns at each other. 00:51:05.537 --> 00:51:08.365 Like, that's not really where they're at in the story. 00:51:08.848 --> 00:51:12.848 But we did want to feel like this is a fraught situation, 00:51:13.124 --> 00:51:15.296 it is a dangerous situation in some ways, 00:51:15.744 --> 00:51:19.606 because if Maggie and others are found to be interfering 00:51:19.882 --> 00:51:21.779 in the affairs of the Commonwealth, 00:51:22.055 --> 00:51:23.951 this might lead to a bad end for them. 00:51:24.055 --> 00:51:32.675 ♪ 00:51:35.606 --> 00:51:45.365 ♪ 00:51:45.365 --> 00:51:55.365 ♪ 00:51:55.365 --> 00:52:05.331 ♪ 00:52:05.331 --> 00:52:09.744 ♪