WEBVTT
00:00:03.193 --> 00:00:04.158
Daryl: Previously
on "The Walking Dead"...
00:00:04.434 --> 00:00:05.744
Y'all looting houses now?
00:00:06.020 --> 00:00:07.158
Sebastian made us come in here.
He threatened our kids.
00:00:07.434 --> 00:00:08.262
That the money?
00:00:08.537 --> 00:00:10.227
...home with --
00:00:10.503 --> 00:00:11.882
He's been finding
desperate people,
00:00:12.158 --> 00:00:15.262
sending them through swarms
to get stashes of cash.
00:00:15.537 --> 00:00:16.572
Most of them
didn't make it out.
00:00:16.848 --> 00:00:19.158
Things just got
a little out of hand.
00:00:19.468 --> 00:00:21.158
Aah!
00:00:21.434 --> 00:00:22.503
It's only a matter of time
00:00:22.779 --> 00:00:24.331
before Hornsby comes
for these people.
00:00:24.606 --> 00:00:25.675
Then we have to
do something.
00:00:25.951 --> 00:00:28.917
But if Ian didn't steal
the weapons, who did?
00:00:29.020 --> 00:00:29.986
[ Screams ]
00:00:30.089 --> 00:00:31.779
♪
00:00:33.572 --> 00:00:43.331
♪
00:00:43.331 --> 00:00:53.331
♪
00:00:53.331 --> 00:01:00.331
♪
00:01:00.331 --> 00:01:05.020
[Radio chatter]
00:01:05.020 --> 00:01:07.124
♪
00:01:07.124 --> 00:01:09.089
♪
00:01:09.089 --> 00:01:10.193
Man: Dixon!
00:01:10.193 --> 00:01:11.641
They're looking for you
on the roof.
00:01:11.641 --> 00:01:13.606
[Radio chatter continues]
00:01:13.606 --> 00:01:20.468
♪
00:01:20.468 --> 00:01:22.606
Guys,
you see my problem here.
00:01:22.606 --> 00:01:23.917
This is not
a good look.
00:01:23.917 --> 00:01:26.468
It puts all of us
in a very tough spot.
00:01:26.468 --> 00:01:29.951
Problem or not,
it's the truth.
00:01:29.951 --> 00:01:32.606
So, let's just run through this
one more time,
00:01:32.606 --> 00:01:34.468
make sure
I got it straight.
00:01:34.468 --> 00:01:35.813
You went in.
Things got tense.
00:01:35.813 --> 00:01:37.434
A firefight broke out.
00:01:37.434 --> 00:01:38.779
Then the people here
00:01:38.779 --> 00:01:41.468
killed every last one
of our trained,
00:01:41.468 --> 00:01:43.331
armed,
and armored soldiers,
00:01:43.331 --> 00:01:44.986
but not you two,
00:01:44.986 --> 00:01:47.675
the one-armed guy
and the priest.
00:01:47.675 --> 00:01:49.089
Then the killers escaped.
00:01:49.089 --> 00:01:50.917
You called me
over the walkie.
00:01:50.917 --> 00:01:52.468
We drove up.
00:01:52.468 --> 00:01:54.434
And here we are.
00:01:54.434 --> 00:01:57.675
That's your story?
00:01:57.675 --> 00:01:59.262
That's basically it,
yeah.
Yeah.
00:01:59.262 --> 00:02:00.675
Yeah. Yes.
00:02:00.675 --> 00:02:03.124
♪
00:02:03.124 --> 00:02:06.020
What do you think
about all this?
00:02:06.020 --> 00:02:10.848
♪
00:02:10.848 --> 00:02:13.331
Well, we've been
on the road a long time.
00:02:13.331 --> 00:02:15.503
They can definitely
handle themselves.
00:02:15.503 --> 00:02:16.744
If that's
what they say happened,
00:02:16.744 --> 00:02:18.675
that's what happened.
00:02:18.675 --> 00:02:21.331
♪
00:02:21.331 --> 00:02:23.503
Maybe.
00:02:23.503 --> 00:02:25.158
But I have
another theory.
00:02:25.158 --> 00:02:26.986
Just hear me out.
00:02:26.986 --> 00:02:28.296
It doesn't make
a whole lot of sense
00:02:28.296 --> 00:02:30.710
for a bunch of crazed,
violent strangers
00:02:30.710 --> 00:02:33.503
to just keep
the two of you alive.
00:02:33.503 --> 00:02:35.503
It also doesn't make sense
for the two of you to lie
00:02:35.503 --> 00:02:38.537
to protect a bunch
of crazed, violent strangers --
00:02:38.537 --> 00:02:41.503
unless
they weren't strangers.
00:02:41.503 --> 00:02:43.158
♪
00:02:43.158 --> 00:02:44.917
Are you
calling us liars?
00:02:44.917 --> 00:02:47.365
Gabriel: Your guy lost control
of the situation.
00:02:47.365 --> 00:02:50.227
We barely survived.
00:02:50.227 --> 00:02:52.572
We're not gonna take
the fall for this.
00:02:52.572 --> 00:02:58.537
♪
00:02:58.537 --> 00:03:00.124
Okay.
Fair enough.
00:03:00.124 --> 00:03:01.503
I'm not trying
to ruffle any feathers here.
00:03:01.503 --> 00:03:03.055
I've just
got a job to do.
00:03:03.055 --> 00:03:05.710
At the end of the day, we all
want the same thing, right?
00:03:05.710 --> 00:03:07.537
♪
00:03:07.537 --> 00:03:10.055
Justice.
00:03:10.055 --> 00:03:11.951
Of course.
00:03:13.710 --> 00:03:16.158
You two keep searching the area
while the rest of us move out.
00:03:16.158 --> 00:03:18.675
Copy that, sir.
To the Commonwealth?
00:03:18.675 --> 00:03:21.055
Oh, no.
There's monsters running loose.
00:03:21.055 --> 00:03:22.779
We need
to smoke them out.
00:03:22.779 --> 00:03:24.917
[Door closes]
00:03:24.917 --> 00:03:26.193
We'll start
with the hilltop,
00:03:26.193 --> 00:03:27.606
see if our friends
heard anything.
00:03:27.606 --> 00:03:29.089
At the very least,
they should know
00:03:29.089 --> 00:03:30.710
there's some
very dangerous people
00:03:30.710 --> 00:03:33.193
who might
be coming their way.
00:03:33.193 --> 00:03:35.089
Better suit up,
soldier.
00:03:35.089 --> 00:03:45.124
♪
00:03:45.124 --> 00:03:54.813
♪
00:03:54.837 --> 00:03:58.837
.:: Presented by PersianWalkers and PersianGeekPedia ::.
00:03:58.861 --> 00:04:02.861
.:: TWD Persian Community ::.
Telegram: @TWDchannel
00:04:02.885 --> 00:04:06.885
.:: Persian geek pedia
Comic worlds and beyond ::.
YouTube:Persian Geek Pedia
00:04:14.848 --> 00:04:24.779
♪
00:04:24.779 --> 00:04:32.124
♪
00:04:35.331 --> 00:04:39.675
[Birds chirping, alarm beeping]
00:04:40.951 --> 00:04:43.193
[Woman sighs]
00:04:48.193 --> 00:04:49.400
Good morning.
00:04:49.400 --> 00:04:52.331
[Chuckles]
00:04:52.331 --> 00:04:54.331
Last night was fun.
00:04:54.331 --> 00:04:55.986
And the night before.
00:04:55.986 --> 00:04:57.848
Yeah.
[Chuckles]
00:04:57.848 --> 00:05:00.675
We're pretty awesome
at this sex thing.
00:05:00.675 --> 00:05:02.262
And I should know.
00:05:02.262 --> 00:05:05.055
I've had a lot of sex
in my life.
00:05:06.158 --> 00:05:09.882
Well...
not a lot of sex.
00:05:11.055 --> 00:05:13.675
Wait.
You know what?
00:05:13.675 --> 00:05:15.537
We're both adults.
00:05:15.537 --> 00:05:18.158
I've had a lot of sex,
and you've had a lot of sex.
00:05:18.158 --> 00:05:21.331
I love
listening to you talk.
00:05:21.331 --> 00:05:23.331
And, of course,
the sex.
00:05:23.331 --> 00:05:25.124
[Chuckles]
00:05:27.193 --> 00:05:29.158
Me, too.
00:05:29.158 --> 00:05:32.331
But, dude,
these crack-of-dawn,
00:05:32.331 --> 00:05:35.675
super-soldier
wake-up times suck ass.
00:05:35.675 --> 00:05:37.951
I don't know how you do it.
Do you even need sleep?
00:05:37.951 --> 00:05:39.296
'Cause every time
I roll over,
00:05:39.296 --> 00:05:42.365
you're just lying there
staring at the ceiling.
00:05:42.365 --> 00:05:43.675
[Sighs]
00:05:43.675 --> 00:05:47.262
I think
you're part robot.
00:05:47.262 --> 00:05:48.537
That's it.
00:05:48.537 --> 00:05:50.193
You got me.
00:05:50.193 --> 00:05:52.882
Beep.
Beep, beep.
00:05:52.882 --> 00:05:54.917
Mm.
00:05:58.262 --> 00:06:00.055
Come on.
00:06:00.055 --> 00:06:02.055
What's the deal
with that?
00:06:02.055 --> 00:06:05.882
Is it some
kind of meditation?
00:06:05.882 --> 00:06:08.779
Maybe I'm just basking
in the afterglow.
00:06:10.744 --> 00:06:12.744
I sleep fine.
00:06:12.744 --> 00:06:15.400
I do have
that effect on people.
00:06:15.400 --> 00:06:17.744
But it didn't really
look like basking,
00:06:17.744 --> 00:06:21.744
more like...stewing.
00:06:21.744 --> 00:06:23.193
You getting
at something?
00:06:23.193 --> 00:06:27.089
No.
Just making sure you're cool.
00:06:29.296 --> 00:06:32.572
Okay, then.
00:06:32.572 --> 00:06:35.572
I'm fine.
00:06:35.572 --> 00:06:36.917
Great.
00:06:36.917 --> 00:06:38.779
Totally.
00:06:38.779 --> 00:06:40.227
But if
there was anything
00:06:40.227 --> 00:06:42.468
you needed
to get off your chest...
00:06:42.468 --> 00:06:44.744
♪
00:06:44.744 --> 00:06:47.951
...all I'm saying is that,
contrary popular opinion,
00:06:47.951 --> 00:06:50.537
I'm pretty freaking great
at listening.
00:06:50.537 --> 00:06:52.606
♪
00:06:52.606 --> 00:06:54.572
I said I'm fine.
00:06:54.572 --> 00:06:57.434
♪
00:06:57.434 --> 00:07:01.434
Message received
loud and clear.
00:07:01.434 --> 00:07:03.124
See?
00:07:03.124 --> 00:07:05.124
Good at listening.
00:07:05.124 --> 00:07:07.124
[Alarm beeping]
00:07:07.124 --> 00:07:08.951
[Alarm stops]
00:07:08.951 --> 00:07:10.813
You're gonna be late
for work.
00:07:10.813 --> 00:07:20.813
♪
00:07:20.813 --> 00:07:23.710
♪
00:07:23.710 --> 00:07:25.675
[Knock on door]
00:07:25.675 --> 00:07:27.296
♪
00:07:27.296 --> 00:07:29.331
Come in.
00:07:29.331 --> 00:07:30.434
♪
00:07:30.434 --> 00:07:32.262
Apologies for
the early-morning invite.
00:07:32.262 --> 00:07:35.675
This discussion isn't quite
ready for public broadcast.
00:07:35.675 --> 00:07:39.641
♪
00:07:39.641 --> 00:07:40.986
Are you two okay?
00:07:40.986 --> 00:07:43.675
That message seemed
pretty urgent.
00:07:43.675 --> 00:07:45.089
Rosita confided
in me
00:07:45.089 --> 00:07:47.020
about a
harrowing experience
00:07:47.020 --> 00:07:49.641
she recently encountered
on the job.
00:07:49.641 --> 00:07:51.503
We thought it would
be beneficial,
00:07:51.503 --> 00:07:54.020
given your position
as a truth-telling newsperson,
00:07:54.020 --> 00:07:57.848
to give you
the deets.
00:07:57.848 --> 00:07:59.641
Alright, so,
what's up?
00:07:59.641 --> 00:08:02.055
Rosita: Sebastian
and some of his cronies
00:08:02.055 --> 00:08:04.089
forced Daryl and I
to steal cash
00:08:04.089 --> 00:08:06.848
from an abandoned house
outside the perimeter.
00:08:06.848 --> 00:08:08.193
There was
a woman there.
00:08:08.193 --> 00:08:09.434
They had
done this before.
00:08:09.434 --> 00:08:10.848
They had sent
civilians in,
00:08:10.848 --> 00:08:13.400
and none of them
made it out alive.
00:08:13.400 --> 00:08:15.020
♪
00:08:15.020 --> 00:08:17.193
They wanted us
to stay quiet,
00:08:17.193 --> 00:08:20.503
but I think about
that woman, April,
00:08:20.503 --> 00:08:23.710
and what
they all went through.
00:08:23.710 --> 00:08:25.055
There are
good people here.
00:08:25.055 --> 00:08:27.020
They need
to know the truth.
00:08:27.020 --> 00:08:30.537
♪
00:08:30.537 --> 00:08:32.537
Mm-hmm.
00:08:32.537 --> 00:08:34.537
♪
00:08:34.537 --> 00:08:37.882
Someone sent us a list
of names of people
00:08:37.882 --> 00:08:39.882
when the ex-trooper
went missing.
00:08:39.882 --> 00:08:41.193
We tried
to figure it out,
00:08:41.193 --> 00:08:43.606
but we just
kept hitting dead ends.
00:08:43.606 --> 00:08:47.537
♪
00:08:47.537 --> 00:08:49.882
April Martens.
That could be her, right?
00:08:49.882 --> 00:08:51.710
Let me see that.
00:08:51.710 --> 00:08:53.537
♪
00:08:53.537 --> 00:08:55.365
No, there are way more names
on this list
00:08:55.365 --> 00:08:57.744
than Sebastian
sent into that house.
00:08:57.744 --> 00:09:01.055
Maybe it's related, but there's
something else going on here.
00:09:01.055 --> 00:09:02.400
Whatever this is,
00:09:02.400 --> 00:09:04.917
if the Miltons
are involved,
00:09:04.917 --> 00:09:08.262
they'll keep it
locked up.
00:09:08.262 --> 00:09:11.572
We need inside access
to dig it out.
00:09:11.572 --> 00:09:16.089
♪
00:09:16.089 --> 00:09:19.400
[Clears throat]
00:09:19.400 --> 00:09:21.986
I might know someone.
00:09:21.986 --> 00:09:24.434
♪
00:09:24.434 --> 00:09:26.089
You got
everything you need?
00:09:26.089 --> 00:09:28.089
I think so.
Good.
00:09:28.089 --> 00:09:31.434
And I'll make sure RJ gets
to his classes on time today.
00:09:31.434 --> 00:09:33.572
Alright.
Well, you better.
00:09:33.572 --> 00:09:34.951
Come on, slowpoke.
Here you go.
00:09:34.951 --> 00:09:36.296
Ezekiel.
00:09:36.296 --> 00:09:39.572
[Chuckles]
Good day, young friends.
00:09:39.572 --> 00:09:41.572
Drink deep from
the cup of knowledge
00:09:41.572 --> 00:09:44.331
and listen
to your teachers.
00:09:44.331 --> 00:09:46.572
Huh?
00:09:46.572 --> 00:09:47.951
Alright, go on.
Here you go.
00:09:47.951 --> 00:09:50.055
Judith: Thank you.
Bye.
00:09:50.055 --> 00:09:53.296
Bye!
00:09:53.296 --> 00:09:54.986
You're looking lively.
00:09:54.986 --> 00:09:58.124
Well, losing a tumor the size
of a grapefruit works wonders.
00:09:58.124 --> 00:10:00.434
[Chuckles]
Recovery's going well?
00:10:00.434 --> 00:10:03.503
Still got a ways to go,
but prognosis is good.
00:10:03.503 --> 00:10:06.434
Healing well.
00:10:06.434 --> 00:10:07.848
Yeah,
I was thinking about
00:10:07.848 --> 00:10:10.641
what you said before.
00:10:10.641 --> 00:10:12.986
How I reacted.
00:10:12.986 --> 00:10:16.158
I never properly
thanked you.
00:10:16.158 --> 00:10:17.641
You don't
have to thank me.
00:10:17.641 --> 00:10:18.744
I do.
No.
00:10:18.744 --> 00:10:21.331
Can't imagine
the lengths you went to
00:10:21.331 --> 00:10:23.158
to make this happen.
00:10:23.158 --> 00:10:25.744
Least I can do is say
"thank you."
00:10:25.744 --> 00:10:26.951
I've been busy.
00:10:26.951 --> 00:10:28.296
Yeah?
Yeah.
00:10:28.296 --> 00:10:30.951
I took your words
to heart about
00:10:30.951 --> 00:10:32.468
doing something extra
00:10:32.468 --> 00:10:35.158
with this time
I've been given.
00:10:35.158 --> 00:10:37.813
I'd love to show you
if you're free.
00:10:37.813 --> 00:10:39.675
Today's tough.
00:10:39.675 --> 00:10:41.710
Can't do it today.
00:10:41.710 --> 00:10:42.744
Come on.
00:10:42.744 --> 00:10:44.193
No, really --
Play hooky with me.
00:10:44.193 --> 00:10:46.675
Ah, I can't.
I'm swamped at work.
00:10:46.675 --> 00:10:48.158
At the bakery?
00:10:48.158 --> 00:10:49.400
Um, well, no.
00:10:49.400 --> 00:10:52.365
Um,
I got another job.
00:10:52.365 --> 00:10:53.848
It's just
this thing I had to --
00:10:53.848 --> 00:10:55.124
Um, it's a --
00:10:55.124 --> 00:10:57.675
It's --
It's complicated.
00:10:57.675 --> 00:10:58.848
And something happened,
00:10:58.848 --> 00:11:00.537
and then things
went all sideways.
00:11:00.537 --> 00:11:02.193
And I have to go --
Carol.
00:11:02.193 --> 00:11:04.537
Hey.
[Sighs]
00:11:04.537 --> 00:11:05.848
I just
have some things
00:11:05.848 --> 00:11:09.882
that I need to figure out first,
to fix.
00:11:09.882 --> 00:11:12.503
Uh,
it's better that
00:11:12.503 --> 00:11:14.606
you don't even
know about it, okay?
00:11:14.606 --> 00:11:16.193
Just trust me.
00:11:16.193 --> 00:11:20.193
♪
00:11:20.193 --> 00:11:22.193
I trust you...
00:11:22.193 --> 00:11:24.572
more than anyone.
00:11:24.572 --> 00:11:26.710
♪
00:11:26.710 --> 00:11:29.917
You'd think this place
would make life easier, huh?
00:11:29.917 --> 00:11:32.227
♪
00:11:32.227 --> 00:11:34.710
Feels like there's
a lot more gray instead.
00:11:34.710 --> 00:11:38.227
♪
00:11:38.227 --> 00:11:39.641
Rain check?
00:11:39.641 --> 00:11:41.055
Guaranteed.
00:11:41.055 --> 00:11:42.365
I'm getting
healthy again.
00:11:42.365 --> 00:11:43.744
You're stuck
with me.
00:11:43.744 --> 00:11:46.227
I guess
I can live with that.
00:11:46.227 --> 00:11:49.468
[Chuckles]
00:11:49.468 --> 00:11:51.227
Bye.
00:11:51.227 --> 00:11:54.089
♪
00:11:54.089 --> 00:11:55.917
Bye.
00:11:55.917 --> 00:12:02.296
♪
00:12:02.296 --> 00:12:05.572
[Walkers growling]
00:12:05.572 --> 00:12:14.951
♪
00:12:14.951 --> 00:12:17.124
Why don't you two
take care of this?
00:12:17.124 --> 00:12:18.434
Are you serious?
00:12:18.434 --> 00:12:20.606
We have to
save our ammunition.
00:12:20.606 --> 00:12:22.951
I was told
you can handle yourselves.
00:12:22.951 --> 00:12:24.606
Where's the problem?
00:12:24.606 --> 00:12:34.296
♪
00:12:34.296 --> 00:12:40.503
♪
00:12:40.503 --> 00:12:44.917
[Growling continues]
00:12:44.917 --> 00:12:54.641
♪
00:12:54.641 --> 00:13:04.641
♪
00:13:04.641 --> 00:13:14.641
♪
00:13:14.641 --> 00:13:24.675
♪
00:13:24.675 --> 00:13:28.089
♪
00:13:28.089 --> 00:13:30.296
We saved you
a bullet.
00:13:30.296 --> 00:13:34.641
♪
00:13:34.641 --> 00:13:37.331
And barely
broke a sweat!
00:13:37.331 --> 00:13:39.365
Nice!
00:13:39.365 --> 00:13:41.296
Come on,
let's keep moving!
00:13:41.296 --> 00:13:44.537
♪
00:13:44.537 --> 00:13:46.710
Helmet on, soldier.
00:13:46.710 --> 00:13:56.710
♪
00:13:56.710 --> 00:14:06.744
♪
00:14:06.744 --> 00:14:16.744
♪
00:14:16.744 --> 00:14:19.537
♪
00:14:24.055 --> 00:14:27.158
[Knock on door]
00:14:27.158 --> 00:14:30.296
♪
00:14:30.296 --> 00:14:32.055
Ezekiel:
This a bad time?
00:14:32.055 --> 00:14:33.262
Not the best day,
00:14:33.262 --> 00:14:36.055
but, um,
please come in.
00:14:36.055 --> 00:14:40.572
♪
00:14:40.572 --> 00:14:41.848
Are you feeling okay?
00:14:41.848 --> 00:14:44.089
Is there something --
No, no.
00:14:44.089 --> 00:14:45.882
I'm great.
00:14:45.882 --> 00:14:48.434
This is about
a friend of mine.
00:14:48.434 --> 00:14:52.262
She's sick
and can't afford the treatment.
00:14:52.262 --> 00:14:54.641
Won't put her family
into debt.
00:14:54.641 --> 00:14:58.089
She needs
a small procedure.
00:14:58.089 --> 00:15:00.572
If we can take care of it
outside the system --
00:15:00.572 --> 00:15:04.917
W-What sort of procedure?
00:15:04.917 --> 00:15:06.158
Appendectomy.
00:15:06.158 --> 00:15:07.606
[Chuckles]
00:15:07.606 --> 00:15:09.262
Ezekiel --
I've secured
the equipment
00:15:09.262 --> 00:15:10.882
and a sterile
operating area.
00:15:10.882 --> 00:15:12.951
I just need
a few extra supplies
00:15:12.951 --> 00:15:16.606
and...you.
00:15:16.606 --> 00:15:18.951
Ezekiel, this is
incredibly risky.
00:15:18.951 --> 00:15:21.744
I understand that.
And -- And not just
for her.
00:15:21.744 --> 00:15:25.434
For -- For
everyone involved.
00:15:25.434 --> 00:15:27.503
She's not
gonna change her mind,
00:15:27.503 --> 00:15:29.365
and I understand
the risks.
00:15:29.365 --> 00:15:31.158
She does, too.
00:15:31.158 --> 00:15:33.951
I wouldn't ask
if this wasn't her best option.
00:15:33.951 --> 00:15:41.468
♪
00:15:41.468 --> 00:15:44.296
I lost a patient
this morning.
00:15:44.296 --> 00:15:47.468
♪
00:15:47.468 --> 00:15:50.503
I'm sorry.
00:15:50.503 --> 00:15:53.951
And that was here.
00:15:53.951 --> 00:15:56.468
That was here, Ezekiel,
in a hospital.
00:15:56.468 --> 00:16:00.331
Tomi...you're the only one
that can do this.
00:16:00.331 --> 00:16:04.124
♪
00:16:04.124 --> 00:16:05.951
Please.
00:16:05.951 --> 00:16:08.813
Announcer:Do your part
to keep our community safe.
00:16:08.813 --> 00:16:11.813
If you see something,
say something.
00:16:11.813 --> 00:16:13.882
Remember, we are all
in this together.
00:16:13.882 --> 00:16:15.675
What are you doing here?
We shouldn't be seen together.
00:16:15.675 --> 00:16:18.227
Circumstances required
an immediate face-to-face.
00:16:18.227 --> 00:16:20.193
I took precautions --
see?
00:16:20.193 --> 00:16:22.020
Just a humble
delivery boy.
00:16:25.503 --> 00:16:26.951
I don't understand.
00:16:26.951 --> 00:16:28.813
You want me
to look for secret files?
00:16:28.813 --> 00:16:31.193
Yes,
and steal them.
00:16:31.193 --> 00:16:33.365
Eugene, we're supposed to
be stayingoutof trouble,
00:16:33.365 --> 00:16:34.813
notlookingfor it.
00:16:34.813 --> 00:16:37.158
Things have finally been
going right with Hornsby,
00:16:37.158 --> 00:16:39.537
and the Alexandria rebuild
is coming along.
00:16:39.537 --> 00:16:41.503
My friends
didn't have a choice.
00:16:41.503 --> 00:16:43.020
Rosita was forced
into the situation
00:16:43.020 --> 00:16:45.193
by Sebastian.
00:16:45.193 --> 00:16:46.537
Wait.
00:16:46.537 --> 00:16:48.503
This involves
the Miltons?
00:16:48.503 --> 00:16:51.055
The young psychopath,
at least.
00:16:52.537 --> 00:16:54.710
Okay, um,
you could have led
00:16:54.710 --> 00:16:57.848
with that bit
of information.
00:16:57.848 --> 00:17:01.193
Max,
people have died.
00:17:01.193 --> 00:17:04.882
More are missing.
Your brother can corroborate.
00:17:04.882 --> 00:17:07.089
Michael?
00:17:07.089 --> 00:17:09.055
He was there, too.
00:17:09.055 --> 00:17:11.400
♪
00:17:11.400 --> 00:17:14.675
Oh, um, sorry
to interrupt, ma'am.
00:17:14.675 --> 00:17:16.227
No.
Not at all.
00:17:16.227 --> 00:17:18.710
Um, the room
is all yours.
00:17:18.710 --> 00:17:21.710
Thank you so much.
00:17:22.744 --> 00:17:25.055
There you go.
Have a nice day.
00:17:25.055 --> 00:17:35.089
♪
00:17:35.089 --> 00:17:44.262
♪
00:17:44.262 --> 00:17:47.606
Afternoon, Maggie.
00:17:47.606 --> 00:17:50.124
Good to
see you again.
00:17:50.124 --> 00:17:52.744
What do you want?
00:17:52.744 --> 00:17:55.296
There are some killers
on the loose.
00:17:55.296 --> 00:17:56.917
We lost
a lot of men.
00:17:56.917 --> 00:17:59.434
So I'm
hunting them down.
00:17:59.434 --> 00:18:00.779
And the property
they stole,
00:18:00.779 --> 00:18:02.468
the Commonwealth's
property.
00:18:02.468 --> 00:18:03.917
♪
00:18:03.917 --> 00:18:05.675
I don't know anything
about that.
00:18:05.675 --> 00:18:07.400
Well,
of course not.
00:18:07.400 --> 00:18:10.572
So you wouldn't mind if we just
do a quick look around, right?
00:18:10.572 --> 00:18:13.124
Rule you all out.
00:18:13.124 --> 00:18:16.296
For the paperwork.
00:18:16.296 --> 00:18:18.124
I gave you
my answer.
00:18:18.124 --> 00:18:27.227
♪
00:18:27.227 --> 00:18:31.193
[Indistinct conversation]
00:18:31.193 --> 00:18:35.848
♪
00:18:35.848 --> 00:18:37.951
You're gonna
get people killed
00:18:37.951 --> 00:18:40.089
if you force your way
in there.
00:18:40.089 --> 00:18:42.779
She isn't giving me
much of a choice here.
00:18:42.779 --> 00:18:44.951
I'll talk to her.
00:18:44.951 --> 00:18:46.296
And why
would you do that?
00:18:46.296 --> 00:18:48.641
Because I don't want
to shoot anybody here today.
00:18:48.641 --> 00:18:50.503
♪
00:18:50.503 --> 00:18:51.675
Let me do this.
00:18:51.675 --> 00:18:53.468
We go in,
nobody gets hurt.
00:18:53.468 --> 00:18:55.124
Deal?
00:18:55.124 --> 00:18:57.848
♪
00:18:57.848 --> 00:19:01.158
Deal.
00:19:01.158 --> 00:19:02.986
Open up.
00:19:02.986 --> 00:19:05.503
It doesn't
have to be this way.
00:19:05.503 --> 00:19:14.848
♪
00:19:14.848 --> 00:19:17.503
Yeah,
it does.
00:19:17.503 --> 00:19:20.158
♪
00:19:20.158 --> 00:19:23.710
Ain't nobody leaving
until they look around.
00:19:23.710 --> 00:19:27.331
It'll be quick,
I promise.
00:19:27.331 --> 00:19:29.537
You expect me
to trust him?
00:19:29.537 --> 00:19:32.193
♪
00:19:32.193 --> 00:19:34.710
I ain't asking you
to trust him.
00:19:34.710 --> 00:19:36.606
I'm asking you
to trust me.
00:19:36.606 --> 00:19:46.434
♪
00:19:46.434 --> 00:19:53.331
♪
00:19:53.331 --> 00:19:55.710
[Gate creaks]
00:19:55.710 --> 00:20:05.434
♪
00:20:05.434 --> 00:20:15.434
♪
00:20:15.434 --> 00:20:20.744
♪
00:20:24.400 --> 00:20:28.641
[Grunting]
00:20:29.675 --> 00:20:32.779
[Door creaks]
00:20:34.089 --> 00:20:36.951
You gonna tell me
what's going on?
00:20:36.951 --> 00:20:39.434
I'm gonna need you
to be more specific.
00:20:39.434 --> 00:20:41.779
Uh, Sebastian,
a heist,
00:20:41.779 --> 00:20:43.606
people missing?
00:20:43.606 --> 00:20:44.951
Sounds like
you already know.
00:20:44.951 --> 00:20:47.951
But I want
to hear it fromyou.
00:20:47.951 --> 00:20:50.779
Why would you keep
something like this from me?
00:20:52.917 --> 00:20:55.262
'Cause it's not
your business.
00:20:55.262 --> 00:20:56.779
I mean,
what you want to hear?
00:20:56.779 --> 00:20:58.779
This place
ain't perfect?
00:20:58.779 --> 00:21:00.089
That we're lucky
to have
00:21:00.089 --> 00:21:02.124
some parts of the old world,
warts and all?
00:21:05.986 --> 00:21:08.606
Ain't none
of this shit new.
00:21:08.606 --> 00:21:10.089
People hurt each other.
People kill each other.
00:21:10.089 --> 00:21:11.331
Happens all the time.
00:21:11.331 --> 00:21:13.779
It's part of the job.
And what?
00:21:13.779 --> 00:21:16.124
That's just supposed to
make everything okay?
00:21:16.124 --> 00:21:18.986
No.
Of course not.
00:21:20.124 --> 00:21:23.779
People lost their lives
because I failed them.
00:21:23.779 --> 00:21:25.986
I missed it.
00:21:25.986 --> 00:21:29.193
The weight of that
is mine to carry, not yours.
00:21:31.020 --> 00:21:34.331
I'm not
a little kid anymore, Mike.
00:21:36.468 --> 00:21:38.158
You don't need
to play big brother
00:21:38.158 --> 00:21:41.158
and protect me
from the world.
00:21:41.158 --> 00:21:43.124
Says the little girl
who almost got caught
00:21:43.124 --> 00:21:44.675
on the radio
a few months ago.
00:21:44.675 --> 00:21:46.331
Okay,
that's not fair.
00:21:46.331 --> 00:21:47.710
Look, I don't want
to fight with you.
00:21:47.710 --> 00:21:49.503
Then let me
help you.
00:21:49.503 --> 00:21:51.193
You want to help?
00:21:51.193 --> 00:21:52.503
Let it go.
00:21:52.503 --> 00:21:54.641
It's over.
I fixed it.
00:21:54.641 --> 00:21:57.193
And what about Sebastian?
00:21:57.193 --> 00:21:58.675
Again,
you already know.
00:21:58.675 --> 00:22:00.675
Come on, now.
00:22:00.675 --> 00:22:01.986
How are you okay
00:22:01.986 --> 00:22:03.986
with letting
that little bastard walk free?
00:22:03.986 --> 00:22:07.468
Because I got 50,000 other lives
to think about.
00:22:07.468 --> 00:22:10.331
Oh, please.
00:22:10.331 --> 00:22:11.848
So,
I go after the kid,
00:22:11.848 --> 00:22:13.537
what happens then?
00:22:14.675 --> 00:22:18.848
You think that kind of
insubordination is gonna slide?
00:22:18.848 --> 00:22:21.537
Then what?
00:22:21.537 --> 00:22:24.055
What if I disappear?
00:22:24.055 --> 00:22:25.882
Who keeps
this place running?
00:22:25.882 --> 00:22:27.882
♪
00:22:27.882 --> 00:22:29.296
If the Commonwealth
falls,
00:22:29.296 --> 00:22:30.675
a lot more people
are gonna wind up dead
00:22:30.675 --> 00:22:32.779
than the ones
in that house.
00:22:32.779 --> 00:22:35.537
Not all of us
view human lives
00:22:35.537 --> 00:22:37.365
as acceptable losses.
00:22:37.365 --> 00:22:39.882
♪
00:22:39.882 --> 00:22:41.744
Pam's your boss, too.
00:22:41.744 --> 00:22:43.400
Take it up
with her.
00:22:43.400 --> 00:22:44.468
You got her ear.
00:22:44.468 --> 00:22:47.572
Yeah, and you've got
the community's.
00:22:47.572 --> 00:22:48.779
They listen to you.
00:22:48.779 --> 00:22:51.400
They look up to you --
literally.
00:22:51.400 --> 00:22:55.193
♪
00:22:55.193 --> 00:22:58.365
I am
just a soldier.
00:22:58.365 --> 00:23:02.227
But you could be
so much more.
00:23:02.227 --> 00:23:04.365
You could
change this place.
00:23:04.365 --> 00:23:07.400
♪
00:23:07.400 --> 00:23:10.917
But maybe that's just me
being naive.
00:23:10.917 --> 00:23:13.400
Maybe you are really
just a poster.
00:23:13.400 --> 00:23:19.986
♪
00:23:19.986 --> 00:23:23.606
[Door opens, closes]
00:23:23.606 --> 00:23:33.606
♪
00:23:33.606 --> 00:23:39.262
♪
00:23:39.262 --> 00:23:41.675
Good.
00:23:41.675 --> 00:23:50.537
♪
00:23:50.537 --> 00:23:53.434
[Radio chatter]
00:23:53.434 --> 00:23:55.434
They should move on
in a minute.
00:23:55.434 --> 00:23:57.434
Then we head
for the loading dock.
00:23:57.434 --> 00:23:58.779
[Chuckles]
00:23:58.779 --> 00:24:01.296
For a guy who was worried about
coloring outside the lines,
00:24:01.296 --> 00:24:04.813
you're handling it well --
maybe even enjoying it.
00:24:04.813 --> 00:24:07.124
I've broken
my share of rules
00:24:07.124 --> 00:24:08.813
once upon a time.
00:24:08.813 --> 00:24:11.986
My sister
can attest to that.
00:24:11.986 --> 00:24:15.986
But this place
has a way of lulling you.
00:24:15.986 --> 00:24:17.468
Why upset
the applecart
00:24:17.468 --> 00:24:20.468
if it's
keeping you safe, right?
00:24:20.468 --> 00:24:23.296
That is
the struggle --
00:24:23.296 --> 00:24:27.296
protecting ourselves
or others?
00:24:27.296 --> 00:24:29.503
I wouldn't mind both.
00:24:29.503 --> 00:24:30.813
Hmm.
00:24:30.813 --> 00:24:33.813
Ready?
Yeah.
00:24:33.813 --> 00:24:41.848
♪
00:24:41.848 --> 00:24:43.675
Ooh!
00:24:43.675 --> 00:24:48.882
♪
00:24:48.882 --> 00:24:51.986
Shit.
00:24:51.986 --> 00:24:56.503
♪
00:24:56.503 --> 00:24:58.848
Nice truck!
00:24:58.848 --> 00:25:00.641
♪
00:25:00.641 --> 00:25:02.089
This new?
00:25:02.089 --> 00:25:03.710
I started
converting the engine,
00:25:03.710 --> 00:25:06.227
but it doesn't run.
00:25:06.227 --> 00:25:10.020
You know we found tire tracks
at the scene?
00:25:10.020 --> 00:25:12.055
Not a lot of cars
running these days.
00:25:12.055 --> 00:25:13.296
You got something
you want to say,
00:25:13.296 --> 00:25:15.089
why don't you
just say it?
00:25:15.089 --> 00:25:17.537
[Scoffs]
Just stating the facts.
00:25:17.537 --> 00:25:21.400
You know, I come from
a long line of gearheads.
00:25:21.400 --> 00:25:23.468
You mind?
00:25:23.468 --> 00:25:27.537
♪
00:25:27.537 --> 00:25:30.675
She sure is clean for
a truck that just sits here.
00:25:30.675 --> 00:25:33.917
♪
00:25:33.917 --> 00:25:36.434
Ethanol conversion
is solid.
00:25:36.434 --> 00:25:39.572
♪
00:25:39.572 --> 00:25:42.089
Intake looks good.
00:25:42.089 --> 00:25:44.882
We left plenty of fuel
the last time we were here.
00:25:44.882 --> 00:25:47.675
♪
00:25:47.675 --> 00:25:49.089
[Chuckles]
00:25:49.089 --> 00:25:51.089
No wonder
she won't work.
00:25:51.089 --> 00:25:53.917
The starter relay
is disconnected.
00:25:53.917 --> 00:25:55.572
I'll just...
go ahead
00:25:55.572 --> 00:25:58.572
and hook that back up
for you.
00:25:58.572 --> 00:25:59.882
♪
00:25:59.882 --> 00:26:01.710
[Sighs]
00:26:01.710 --> 00:26:04.744
♪
00:26:04.744 --> 00:26:06.986
Let's test it out,
00:26:06.986 --> 00:26:09.744
see if I've got
the magic touch.
00:26:09.744 --> 00:26:15.606
♪
00:26:15.606 --> 00:26:18.503
[Keys jingle]
00:26:18.503 --> 00:26:28.503
♪
00:26:28.503 --> 00:26:38.503
♪
00:26:38.503 --> 00:26:48.503
♪
00:26:48.503 --> 00:26:58.503
♪
00:26:58.503 --> 00:26:59.744
♪
00:26:59.744 --> 00:27:02.503
You and your people
have 'til sundown.
00:27:02.503 --> 00:27:04.468
♪
00:27:04.468 --> 00:27:06.986
Then you can be
on your way.
00:27:06.986 --> 00:27:16.675
♪
00:27:16.675 --> 00:27:20.331
♪
00:27:26.296 --> 00:27:32.020
♪
00:27:32.020 --> 00:27:34.193
Oh, God.
00:27:34.193 --> 00:27:35.848
Oh, God.
00:27:35.848 --> 00:27:42.813
♪
00:27:42.813 --> 00:27:45.020
Oh.
00:27:45.020 --> 00:27:46.503
♪
00:27:46.503 --> 00:27:49.055
I can handle them
from here.
00:27:49.055 --> 00:27:50.986
Thanks for
the discretion.
00:27:50.986 --> 00:27:55.675
♪
00:27:55.675 --> 00:27:57.710
Ezekiel: I was hoping
this new job of yours
00:27:57.710 --> 00:27:59.675
had connections here.
00:27:59.675 --> 00:28:01.089
I might have mentioned
your name.
00:28:01.089 --> 00:28:02.537
Yeah, well, my old man
used to say,
00:28:02.537 --> 00:28:04.055
"It's the hope
that kills you."
00:28:04.055 --> 00:28:06.055
Are we screwed?
00:28:06.055 --> 00:28:07.400
I don't do well
in confinement.
00:28:07.400 --> 00:28:08.882
Don't --
Don't worry.
00:28:08.882 --> 00:28:10.365
I've got it handled.
00:28:10.365 --> 00:28:12.227
Unless you plan on
getting in more trouble today?
00:28:12.227 --> 00:28:13.434
Ezekiel: Hey!
00:28:13.434 --> 00:28:15.882
Not all trouble
is bad trouble.
00:28:15.882 --> 00:28:17.537
Come see.
00:28:17.537 --> 00:28:19.882
We already pulled you
out of work.
00:28:19.882 --> 00:28:22.055
What's a few
more minutes?
00:28:22.055 --> 00:28:23.986
[Animals chattering]
00:28:23.986 --> 00:28:32.641
♪
00:28:32.641 --> 00:28:33.882
♪
00:28:33.882 --> 00:28:37.744
Ezekiel, please tell me
your friend is human.
00:28:37.744 --> 00:28:45.537
♪
00:28:45.537 --> 00:28:48.434
Hey.
00:28:48.434 --> 00:28:50.744
Go ahead.
Here.
00:28:50.744 --> 00:28:53.434
[Baby crying]
00:28:55.917 --> 00:28:57.813
Hey, Ezekiel.
00:29:00.744 --> 00:29:02.124
Wow.
00:29:02.124 --> 00:29:04.434
You really
have been busy.
00:29:04.434 --> 00:29:06.572
I've got a debt
to repay.
00:29:06.572 --> 00:29:09.158
Is my patient
already here?
00:29:10.434 --> 00:29:11.917
Theresa's in
the back.
00:29:11.917 --> 00:29:14.158
Woman:
Hey, Zeke.
00:29:14.158 --> 00:29:20.468
♪
00:29:20.468 --> 00:29:23.089
Hey.
00:29:23.089 --> 00:29:24.296
You got a minute?
00:29:24.296 --> 00:29:27.951
For you?
00:29:27.951 --> 00:29:30.675
Um, I got two.
00:29:30.675 --> 00:29:32.606
♪
00:29:32.606 --> 00:29:36.675
I-I wanted to apologize --
for earlier.
00:29:40.158 --> 00:29:43.503
This whole thing
is new to me.
00:29:43.503 --> 00:29:46.813
I-I mean, not the sex part,
but, uh...
00:29:48.158 --> 00:29:51.331
...us.
00:29:51.331 --> 00:29:53.813
And, uh,
I don't want to --
00:29:56.262 --> 00:29:59.641
Okay, listen.
00:29:59.641 --> 00:30:01.813
I got
a special sense
00:30:01.813 --> 00:30:06.158
for when somebody's...
not okay.
00:30:06.158 --> 00:30:08.986
A lot
of firsthand experience.
00:30:08.986 --> 00:30:14.158
And I might put out
this totally sexy,
00:30:14.158 --> 00:30:16.986
carefree,
fun-times vibe,
00:30:16.986 --> 00:30:19.848
but I can handle
heavy stuff, too.
00:30:19.848 --> 00:30:22.331
♪
00:30:22.331 --> 00:30:26.365
In -- In case...
00:30:26.365 --> 00:30:29.193
you ever need it.
00:30:29.193 --> 00:30:34.193
♪
00:30:34.193 --> 00:30:36.710
I killed
two of my men.
00:30:36.710 --> 00:30:38.537
♪
00:30:38.537 --> 00:30:40.986
And I covered it up.
00:30:40.986 --> 00:30:43.675
♪
00:30:43.675 --> 00:30:45.675
Never thought
I'd be that guy.
00:30:45.675 --> 00:30:47.020
That's not
how I came up.
00:30:47.020 --> 00:30:49.710
That's not how
my parents raised me.
00:30:49.710 --> 00:30:54.055
I had certain lines that
I didn't let myself cross...
00:30:54.055 --> 00:30:56.882
until now.
00:30:56.882 --> 00:30:59.365
You know the thing that's really
messing with my head?
00:30:59.365 --> 00:31:01.020
♪
00:31:01.020 --> 00:31:03.400
The thing that
keeps me up at night,
00:31:03.400 --> 00:31:05.882
the thing
I keep thinking?
00:31:05.882 --> 00:31:12.400
♪
00:31:12.400 --> 00:31:14.882
I'd do it again.
00:31:14.882 --> 00:31:19.227
♪
00:31:19.227 --> 00:31:21.606
I spent
a long time,
00:31:21.606 --> 00:31:25.262
all my life
trying to keep it together,
00:31:25.262 --> 00:31:27.917
safe,
solid for everyone else.
00:31:27.917 --> 00:31:29.710
♪
00:31:29.710 --> 00:31:31.262
It's the only thing
I know.
00:31:31.262 --> 00:31:33.055
Only thing
I'm good at.
00:31:33.055 --> 00:31:35.089
And it worked.
00:31:35.089 --> 00:31:37.055
It got us
this far.
00:31:37.055 --> 00:31:40.917
Maybe this place
needs something else.
00:31:40.917 --> 00:31:43.434
Maybe I'm
part of the problem.
00:31:43.434 --> 00:31:48.606
♪
00:31:48.606 --> 00:31:51.089
I don't know.
I'm just tired.
00:31:51.089 --> 00:31:56.262
♪
00:31:56.262 --> 00:31:58.434
Hey.
00:31:58.434 --> 00:32:04.744
♪
00:32:04.744 --> 00:32:07.779
Why don't we...
go inside
00:32:07.779 --> 00:32:10.986
and we figure it out
together.
00:32:13.537 --> 00:32:15.951
♪
00:32:15.951 --> 00:32:17.848
[Keys jingle]
00:32:17.848 --> 00:32:19.468
[Door opens]
00:32:19.468 --> 00:32:29.468
♪
00:32:29.468 --> 00:32:34.124
♪
00:32:34.124 --> 00:32:36.331
Hey.
00:32:36.331 --> 00:32:38.158
Hershel, right?
00:32:38.158 --> 00:32:39.503
I'm Lance.
00:32:39.503 --> 00:32:41.296
Don't know
if you remember me.
00:32:41.296 --> 00:32:42.537
I've heard you've had
00:32:42.537 --> 00:32:45.503
a pretty exciting life,
young man.
00:32:45.503 --> 00:32:48.986
Taken any
exciting trips lately?
00:32:48.986 --> 00:32:52.331
How about your mom?
00:32:52.331 --> 00:32:53.848
The last thing I want,
Hershel,
00:32:53.848 --> 00:32:56.331
is for something
to happen here,
00:32:56.331 --> 00:32:58.675
especially
to your mom.
00:32:58.675 --> 00:33:03.710
So I'm gonna need
your help.
00:33:03.710 --> 00:33:07.331
If I can get the truth,
I can fix things.
00:33:07.331 --> 00:33:09.537
That's what I do.
00:33:09.537 --> 00:33:13.262
But I can't
keep people safe
00:33:13.262 --> 00:33:15.710
if they keep secrets.
00:33:15.710 --> 00:33:19.020
So I want you to think
really hard here.
00:33:19.020 --> 00:33:21.434
Is there anything
you want to tell me?
00:33:21.434 --> 00:33:25.365
♪
00:33:25.365 --> 00:33:27.537
I should probably
go get my mom.
00:33:27.537 --> 00:33:30.020
Hey,
hold on a second.
00:33:30.020 --> 00:33:34.227
♪
00:33:34.227 --> 00:33:37.537
You're a good kid...
brave.
00:33:37.537 --> 00:33:41.193
And the thing
about good kids is...
00:33:41.193 --> 00:33:44.365
they deserve presents.
00:33:44.365 --> 00:33:45.744
It's funny.
00:33:45.744 --> 00:33:46.986
I found this hat
all the way back
00:33:46.986 --> 00:33:49.744
where the bad things
happened.
00:33:49.744 --> 00:33:53.055
Be a shame for a-a nice hat
like this to go to waste.
00:33:53.055 --> 00:33:55.193
♪
00:33:55.193 --> 00:33:56.434
Huh!
00:33:56.434 --> 00:33:57.882
I'll be damned.
00:33:57.882 --> 00:34:00.400
Perfect fit.
00:34:00.400 --> 00:34:02.434
What are the odds?
00:34:02.434 --> 00:34:04.296
[Grunts]
00:34:04.296 --> 00:34:06.296
Man: Hey!
00:34:06.296 --> 00:34:09.537
♪
00:34:09.537 --> 00:34:14.193
[Indistinct shouting]
00:34:14.193 --> 00:34:16.813
Put him down! Go!
00:34:16.813 --> 00:34:18.882
Release him
or we will shoot.
00:34:18.882 --> 00:34:20.917
Let's go!
Move, move!
00:34:20.917 --> 00:34:22.951
This guy put his hands
on Hershel.
00:34:22.951 --> 00:34:24.296
Stand down!
00:34:24.296 --> 00:34:26.434
He said something bad
was gonna happen.
Whoa!
00:34:26.434 --> 00:34:27.675
I can explain.
Back up!
00:34:27.675 --> 00:34:29.089
Now!
Got him!
00:34:29.089 --> 00:34:32.606
You know,
I'm a nice guy, Maggie.
00:34:32.606 --> 00:34:35.124
I'll even
let you back down
00:34:35.124 --> 00:34:37.089
so no one gets hurt.
00:34:37.089 --> 00:34:38.641
Plenty others
have made the mistake
00:34:38.641 --> 00:34:39.848
of threatening
my family.
00:34:39.848 --> 00:34:42.089
Most of them
are dead now.
00:34:42.089 --> 00:34:45.917
♪
00:34:45.917 --> 00:34:47.400
And you turned this place
upside down
00:34:47.400 --> 00:34:49.089
and you found nothing.
00:34:49.089 --> 00:34:51.468
So unless you want to die
for nothing,
00:34:51.468 --> 00:34:52.813
tell them
to drop the guns
00:34:52.813 --> 00:34:55.434
before something
really fucking bad happens.
00:34:55.434 --> 00:35:03.813
♪
00:35:03.813 --> 00:35:07.468
Everyone lower
your weapons.
00:35:07.468 --> 00:35:09.468
That's an order.
00:35:09.468 --> 00:35:15.537
♪
00:35:22.641 --> 00:35:24.158
Back up.
00:35:24.158 --> 00:35:26.331
We're leaving.
00:35:26.331 --> 00:35:29.296
♪
00:35:29.296 --> 00:35:33.331
Sorry if there was
any miscommunication.
00:35:33.331 --> 00:35:36.813
♪
00:35:36.813 --> 00:35:39.020
Shame we couldn't
be friends.
00:35:39.020 --> 00:35:49.020
♪
00:35:49.020 --> 00:35:55.986
♪
00:36:01.020 --> 00:36:02.503
♪
00:36:02.503 --> 00:36:05.296
Daryl: We ain't going back
to the Commonwealth.
00:36:05.296 --> 00:36:07.710
They're keeping us
out here to search.
00:36:07.710 --> 00:36:09.503
[Chuckles]
Until they find the killers?
00:36:09.503 --> 00:36:10.986
Yeah.
00:36:10.986 --> 00:36:13.434
Well, if we can't give them
the killers,
00:36:13.434 --> 00:36:14.675
what about those guns?
00:36:14.675 --> 00:36:17.365
We find them,
maybe it buys us some time.
00:36:17.365 --> 00:36:19.572
That's a big maybe.
00:36:19.572 --> 00:36:21.537
Something's about
to go down.
00:36:21.537 --> 00:36:23.710
Just keep
your eyes open.
00:36:23.710 --> 00:36:28.365
♪
00:36:28.365 --> 00:36:29.710
You find something?
00:36:29.710 --> 00:36:32.055
We did.
Show me.
00:36:32.055 --> 00:36:33.606
[Whistles]
00:36:33.606 --> 00:36:38.227
♪
00:36:38.227 --> 00:36:40.089
You did good.
00:36:41.744 --> 00:36:44.262
Theo did
most of the hard work.
00:36:46.055 --> 00:36:49.296
I have to admit,
though...
00:36:49.296 --> 00:36:51.262
it feels special.
00:36:54.227 --> 00:36:57.434
After all
we've been though,
00:36:57.434 --> 00:36:59.779
as close
as I came...
00:37:04.744 --> 00:37:06.951
...got a fresh start.
00:37:09.227 --> 00:37:12.779
And it was important to me
that my friend know
00:37:12.779 --> 00:37:15.158
just how much
I appreciate her.
00:37:15.503 --> 00:37:25.089
♪
00:37:25.089 --> 00:37:27.779
It must feel really,
really good.
00:37:27.779 --> 00:37:30.434
♪
00:37:30.434 --> 00:37:32.779
Hey.
00:37:32.779 --> 00:37:35.089
♪
00:37:35.089 --> 00:37:37.434
What's going on
in there?
00:37:37.434 --> 00:37:39.089
♪
00:37:39.089 --> 00:37:41.468
Just thinking about
the world.
00:37:41.468 --> 00:37:44.779
That's a big subject.
00:37:44.779 --> 00:37:47.641
Anything specific?
00:37:47.641 --> 00:37:53.262
Just...
all the years...
00:37:53.262 --> 00:37:56.296
the darkness.
00:37:56.296 --> 00:37:57.606
After everything,
00:37:57.606 --> 00:37:59.813
in the midst
of everything,
00:37:59.813 --> 00:38:02.468
you're sitting here
glowing.
00:38:02.468 --> 00:38:04.779
♪
00:38:04.779 --> 00:38:07.158
The light suits you.
00:38:07.158 --> 00:38:10.296
♪
00:38:10.296 --> 00:38:12.296
This light here...
00:38:12.296 --> 00:38:15.813
came from a spark
that you helped me find.
00:38:15.813 --> 00:38:18.503
♪
00:38:18.503 --> 00:38:20.675
Darkness is heavy.
00:38:20.675 --> 00:38:23.641
Some of us carry
more than others
00:38:23.641 --> 00:38:26.537
because we're strong enough
to hold the weight.
00:38:26.537 --> 00:38:29.158
♪
00:38:29.158 --> 00:38:32.158
But we make
the light.
00:38:32.158 --> 00:38:34.848
Hey.
00:38:34.848 --> 00:38:37.331
You make the light,
Carol.
00:38:37.331 --> 00:38:39.331
♪
00:38:39.331 --> 00:38:41.848
You know that,
don't you?
00:38:41.848 --> 00:38:49.400
♪
00:38:49.400 --> 00:38:51.503
[Sighs]
00:38:51.503 --> 00:38:53.848
You know we're not
getting back together, right?
00:38:53.848 --> 00:38:58.158
[Laughs]
00:38:58.158 --> 00:39:01.055
Yeah,
you keep saying that.
00:39:01.055 --> 00:39:03.365
Theo: Ezekiel,
we need you back here!
00:39:03.365 --> 00:39:05.020
♪
00:39:05.020 --> 00:39:06.710
It burst,
the appendix.
00:39:06.710 --> 00:39:07.917
We need to get her
to a hospital.
00:39:07.917 --> 00:39:09.193
No, no.
There's no time.
00:39:09.193 --> 00:39:11.468
Either we clean
the abdomen now
00:39:11.468 --> 00:39:13.055
or peritonitis
sets in.
00:39:13.055 --> 00:39:14.882
Move her
and it will be too late.
00:39:14.882 --> 00:39:16.882
I can do this --
trust me.
00:39:16.882 --> 00:39:18.193
Ezekiel: I know you can.
How can we help?
00:39:18.193 --> 00:39:19.882
Ezekiel,
take over bagging.
00:39:19.882 --> 00:39:21.710
Uh, Theo, go back
to the hospital,
00:39:21.710 --> 00:39:23.055
get more antibiotics.
00:39:23.055 --> 00:39:25.572
Take this clamp,
hold tight.
00:39:25.572 --> 00:39:26.882
Mm-hmm.
Take this.
00:39:26.882 --> 00:39:28.917
Get more gauze.
00:39:28.917 --> 00:39:30.917
♪
00:39:30.917 --> 00:39:33.537
Alright, let me --
let me in there.
00:39:33.537 --> 00:39:39.710
♪
00:39:39.710 --> 00:39:42.537
Gauze.
00:39:42.537 --> 00:39:46.400
Oh, God.
00:39:46.400 --> 00:39:47.710
Okay.
00:39:47.710 --> 00:39:48.917
Move it back.
00:39:48.917 --> 00:39:50.572
Little further,
little further.
00:39:50.572 --> 00:39:51.917
There it is.
00:39:51.917 --> 00:39:53.951
There it is.
00:39:53.951 --> 00:39:56.710
♪
00:39:56.710 --> 00:39:58.917
Gauze.
00:39:58.917 --> 00:40:08.917
♪
00:40:08.917 --> 00:40:13.400
♪
00:40:13.400 --> 00:40:15.434
Gauze.
00:40:15.434 --> 00:40:17.813
♪
00:40:17.813 --> 00:40:20.779
That's good,
Ezekiel.
00:40:20.779 --> 00:40:22.434
Okay.
00:40:22.434 --> 00:40:25.779
Now we have to
flush the cavity.
00:40:25.779 --> 00:40:28.331
Carol, saline.
00:40:28.331 --> 00:40:35.331
♪
00:40:35.331 --> 00:40:37.710
[Sighs]
00:40:37.710 --> 00:40:39.710
♪
00:40:39.710 --> 00:40:41.089
[Sighs]
00:40:41.089 --> 00:40:43.641
We'll know more
over the next 24 hours,
00:40:43.641 --> 00:40:46.365
but it looks good.
00:40:48.331 --> 00:40:49.641
See?
00:40:49.641 --> 00:40:51.848
Small procedure.
00:40:51.848 --> 00:40:53.572
Nothing to worry about.
00:40:53.572 --> 00:40:55.055
[Chuckles]
00:40:55.055 --> 00:40:57.193
[Knock on door]
00:40:57.193 --> 00:40:58.641
Max:
Can we talk?
00:40:58.641 --> 00:41:00.503
Yeah.
00:41:03.848 --> 00:41:07.365
I, uh --
I regret my earlier ambush.
00:41:07.365 --> 00:41:09.848
It was mighty
uncool of me.
00:41:09.848 --> 00:41:12.675
If the stuff that you mentioned
is happening here,
00:41:12.675 --> 00:41:14.606
it's bad.
00:41:14.606 --> 00:41:15.917
Really bad.
00:41:15.917 --> 00:41:18.331
Well, it was not my intention
to put you in a tight spot.
00:41:18.331 --> 00:41:20.365
If this arrangement
makes you uncomfortable --
00:41:20.365 --> 00:41:22.020
It does.
00:41:22.020 --> 00:41:25.296
The idea of continuing
to sneak around
00:41:25.296 --> 00:41:26.675
just when I had hoped
00:41:26.675 --> 00:41:30.537
that things
might go back to normal...
00:41:35.882 --> 00:41:37.503
Maybe I'm not built
for this.
00:41:37.503 --> 00:41:40.055
[Scoffs]
00:41:40.055 --> 00:41:42.606
But I don't think
I have a choice.
00:41:42.606 --> 00:41:45.537
Hey.
00:41:45.537 --> 00:41:47.675
Of course you do.
00:41:47.675 --> 00:41:50.020
My friends and I
will find another avenue.
00:41:50.020 --> 00:41:51.262
No.
00:41:51.262 --> 00:41:55.055
Eugene,
that's not what I meant.
00:41:55.055 --> 00:41:58.537
There is
no choice because...
00:41:58.537 --> 00:42:02.055
there is no
back to normal.
00:42:02.055 --> 00:42:04.055
We know
what we know.
00:42:04.055 --> 00:42:07.882
And because of that,
things have to change.
00:42:07.882 --> 00:42:11.434
I can't wait around for someone
else to step up and help.
00:42:11.434 --> 00:42:19.917
♪
00:42:19.917 --> 00:42:22.055
I can
promise you this.
00:42:22.055 --> 00:42:24.262
♪
00:42:24.262 --> 00:42:26.365
Whatever we find,
whatever comes our way,
00:42:26.365 --> 00:42:28.262
you will not
face it alone.
00:42:28.262 --> 00:42:30.848
I'll be by your side,
hell or high water.
00:42:30.848 --> 00:42:32.089
♪
00:42:32.089 --> 00:42:33.744
You sure?
00:42:33.744 --> 00:42:36.296
Against all odds of the cosmos
and humankind,
00:42:36.296 --> 00:42:39.779
we found
one another.
00:42:39.779 --> 00:42:42.744
I've never been more certain
of anything in my life.
00:42:42.744 --> 00:42:52.744
♪
00:42:52.744 --> 00:43:02.744
♪
00:43:02.744 --> 00:43:04.124
♪
00:43:04.124 --> 00:43:08.503
So...
what do I need to steal?
00:43:09.641 --> 00:43:14.710
♪
00:43:14.710 --> 00:43:17.158
[Branches snap]
00:43:37.158 --> 00:43:47.158
♪
00:43:47.158 --> 00:43:54.882
♪
00:43:54.882 --> 00:43:56.193
[Gunshot]
00:43:56.193 --> 00:43:57.951
[Groans]
00:43:57.951 --> 00:44:01.158
[Gunshot]
00:44:01.158 --> 00:44:03.848
Hornsby: Wait!
Hold your fire!
00:44:03.848 --> 00:44:05.020
We're here to talk.
00:44:05.020 --> 00:44:10.331
♪
00:44:10.331 --> 00:44:13.020
We've come a long way
to find you.
00:44:13.020 --> 00:44:16.020
♪
00:44:16.020 --> 00:44:18.572
You were not easy
to track down.
00:44:18.572 --> 00:44:25.193
♪
00:44:25.193 --> 00:44:29.020
But since you've caused me
more than a handful of trouble,
00:44:29.020 --> 00:44:31.193
the least you can do is hear
what I have to say
00:44:31.193 --> 00:44:33.193
before you kill us.
00:44:33.193 --> 00:44:43.193
♪
00:44:43.193 --> 00:44:48.710
♪
00:44:48.710 --> 00:44:50.813
Talk fast.
00:44:50.813 --> 00:44:54.400
♪
00:44:54.400 --> 00:44:57.537
My name
is Lance Hornsby.
00:44:57.537 --> 00:45:00.089
And I'm here
to offer you a job.
00:45:00.089 --> 00:45:05.848
♪
00:45:09.848 --> 00:45:11.089
And I'm here
to offer you a job.I'll need to see her
when she's dead.
00:45:11.400 --> 00:45:12.537
♪
00:45:12.813 --> 00:45:14.089
Maggie: This a fight
that I'm in...
00:45:14.400 --> 00:45:16.158
♪
00:45:16.434 --> 00:45:18.882
...it's not gonna end
until I end it.
00:45:19.158 --> 00:45:20.951
I'm doing this my way.
00:45:21.227 --> 00:45:23.848
Your way got
my men killed.
00:45:24.124 --> 00:45:26.365
We find our moment,
we take it.
00:45:26.641 --> 00:45:29.572
We are in this until we find
a way to fight our way out.
00:45:29.675 --> 00:45:38.262
♪
00:45:38.917 --> 00:45:42.641
♪
00:45:42.917 --> 00:45:46.710
This place
has a way of lulling you.
00:45:46.779 --> 00:45:48.158
Why upset
the applecart
00:45:48.434 --> 00:45:51.193
if it's
keeping you safe, right?
00:45:51.468 --> 00:45:54.055
That is
the struggle --
00:45:54.331 --> 00:45:58.020
protecting ourselves
or others?
00:45:58.296 --> 00:45:59.537
I wouldn't mind both.
00:45:59.813 --> 00:46:02.089
We had this storyline
with Ezekiel
00:46:02.365 --> 00:46:03.468
and Tomi and Carol
00:46:03.744 --> 00:46:05.503
where they got to go
and do a surgery.
00:46:05.779 --> 00:46:07.434
So, the director that
we had for this episode
00:46:07.710 --> 00:46:08.986
is named Lily Mariye.
00:46:09.434 --> 00:46:11.262
She's an amazing director,
but one of the other things
00:46:11.537 --> 00:46:14.848
about her is that she was
a long time cast member
00:46:14.951 --> 00:46:16.951
on the series "ER."
00:46:17.227 --> 00:46:19.158
So, we had to do
a surgery on this,
00:46:19.434 --> 00:46:21.158
and it was this funny thing
where we had
00:46:21.606 --> 00:46:24.262
the perfect director who's like,
"Oh, I've been in those scenes.
00:46:24.537 --> 00:46:26.537
I know exactly how to do
like a hospital scene."
00:46:26.779 --> 00:46:29.124
So that was really fun,
and it just wound up being
00:46:29.400 --> 00:46:31.848
like this happy accident
to tell this story.
00:46:31.917 --> 00:46:34.882
[Alarm beeping]
00:46:34.951 --> 00:46:36.503
[Alarm stops]
00:46:38.296 --> 00:46:39.400
Good morning.
00:46:39.675 --> 00:46:41.779
It's so fun to write
for Princess and Mercer.
00:46:42.227 --> 00:46:44.537
They're so great as individuals,
and I think
00:46:44.813 --> 00:46:47.779
their scenes together
are just so sweet
00:46:48.262 --> 00:46:50.262
and the way that they play
the characters
00:46:50.537 --> 00:46:53.124
with such nuance
and loveliness.
00:46:53.434 --> 00:46:54.986
We're both adults.
00:46:55.468 --> 00:46:57.572
I've had a lot of sex,
and you've had a lot of sex.
00:46:57.848 --> 00:47:00.779
I love
listening to you talk.
00:47:01.262 --> 00:47:02.641
And, of course,
the sex.
[Chuckles]
00:47:02.917 --> 00:47:05.468
Paola, who plays
Princess, is so, so funny.
00:47:05.744 --> 00:47:08.193
But I love that with Mercer
we also get to see
00:47:08.468 --> 00:47:10.400
this side of her that's
like more serious
00:47:10.675 --> 00:47:11.848
and earnest, you know?
00:47:12.296 --> 00:47:15.986
And I might put out
this totally sexy,
00:47:16.262 --> 00:47:18.986
carefree,
fun-times vibe,
00:47:19.262 --> 00:47:21.434
but I can handle
heavy stuff too
00:47:21.710 --> 00:47:22.572
if you ever need it.
00:47:22.848 --> 00:47:24.434
I think Michael,
who plays Mercer,
00:47:24.675 --> 00:47:29.158
is just such a meticulous actor
in like the very best way.
00:47:29.606 --> 00:47:33.468
Like, it is so lovely to work
with, and he's so smart about
00:47:33.710 --> 00:47:35.641
how he approaches
this character, like,
00:47:35.882 --> 00:47:40.503
really thinks so deeply about
every line and every word.
00:47:40.813 --> 00:47:43.055
I killed
two of my men.
00:47:43.331 --> 00:47:45.055
♪
00:47:45.331 --> 00:47:46.193
And I covered it up.
00:47:46.468 --> 00:47:47.572
When those two get together,
00:47:47.848 --> 00:47:49.296
we always know
we're going to get this, like,
00:47:49.572 --> 00:47:53.917
lovely, well thought out
emotional scene back
00:47:54.365 --> 00:47:57.951
that is really fun to watch
and romantic and all of that.
00:47:58.055 --> 00:47:59.468
This is not
a good look.
00:47:59.744 --> 00:48:01.606
It puts all of us
in a very tough spot.
00:48:01.882 --> 00:48:04.193
Problem or not,
it's the truth.
00:48:04.468 --> 00:48:06.193
Kang: The scene where Aaron
and Gabriel
00:48:06.675 --> 00:48:10.089
are just straight-up lying
to Hornsby is just really fun.
00:48:10.365 --> 00:48:12.848
Seth and Ross
as Gabriel and Aaron,
00:48:13.331 --> 00:48:15.365
they're very, very funny
in real life.
00:48:15.641 --> 00:48:18.537
And so their characters
tend to be so serious
00:48:18.813 --> 00:48:21.400
because the show is serious,
but we like when we can have
00:48:21.675 --> 00:48:24.089
those moments of kind
of like dark comedy in it.
00:48:24.365 --> 00:48:25.227
That's your story?
00:48:25.503 --> 00:48:27.606
♪
00:48:27.882 --> 00:48:29.227
That's basically it,
yeah.
Yeah.
00:48:29.503 --> 00:48:30.606
Yeah. Yes.
00:48:30.882 --> 00:48:33.262
Kang: There is dark humor
that comes through
00:48:33.537 --> 00:48:35.537
in like every person
in this scene
00:48:35.813 --> 00:48:38.055
knowing that every
other person in the scene
00:48:38.365 --> 00:48:39.227
is playing a game.
00:48:39.537 --> 00:48:40.813
Okay.
Fair enough.
00:48:41.089 --> 00:48:42.193
I'm not trying
to ruffle any feathers here.
00:48:42.468 --> 00:48:43.434
I've just
got a job to do.
00:48:43.710 --> 00:48:45.055
And yet they're just
gonna all pretend
00:48:45.537 --> 00:48:48.124
like there's no game being
played, this is the truth.
00:48:48.400 --> 00:48:52.020
♪
00:48:52.089 --> 00:48:53.400
[Walkers growling]
00:48:53.675 --> 00:48:55.434
Why don't you two
take care of this?
00:48:55.710 --> 00:48:56.744
Are you serious?
00:48:57.020 --> 00:48:58.917
We have to
save our ammunition.
00:48:59.365 --> 00:49:01.227
I was told
you can handle yourselves.
00:49:01.503 --> 00:49:03.468
Where's the problem?
00:49:03.744 --> 00:49:06.675
Kang: There's multiple people
in danger right now.
00:49:06.951 --> 00:49:09.813
Daryl, Aaron and Gabriel,
if they're like really
00:49:10.089 --> 00:49:13.055
found out to be lying
or they kind of confront,
00:49:13.124 --> 00:49:14.606
they are in danger.
00:49:14.848 --> 00:49:17.951
All of them have children that
are back at Commonwealth,
00:49:18.400 --> 00:49:21.606
all of them have loved ones that
are back at the Commonwealth.
00:49:21.882 --> 00:49:24.572
Given what just happened
with Sebastian for example
00:49:24.848 --> 00:49:26.882
with Daryl, there may
be a willingness
00:49:27.124 --> 00:49:30.124
to mess with their kids or mess
with their loved ones,
00:49:30.400 --> 00:49:32.331
and so they don't trust that.
00:49:32.606 --> 00:49:34.848
You expect me
to trust him?
00:49:35.124 --> 00:49:37.331
I ain't asking you
to trust him.
00:49:37.606 --> 00:49:39.296
I'm asking you
to trust me.
00:49:39.572 --> 00:49:41.675
They know that Maggie
is in trouble.
00:49:41.951 --> 00:49:44.365
Gabriel and Aaron very,
very well know
00:49:44.641 --> 00:49:46.158
and are kind of like
communicating
00:49:46.434 --> 00:49:47.951
via telepathy to Daryl.
00:49:48.434 --> 00:49:49.813
You know, they got the looks
going and stuff,
00:49:50.089 --> 00:49:51.986
Daryl is like reading
the situation
00:49:52.468 --> 00:49:54.744
and doing his tracking
and going like, "Okay,
00:49:54.986 --> 00:49:57.262
I have kind of an idea
of what happened here."
00:49:57.537 --> 00:49:59.331
So I think they feel
that by going
00:49:59.813 --> 00:50:03.503
with Hornsby and the troopers,
they can keep an eye on them,
00:50:03.779 --> 00:50:06.365
and really, it's a selfless move
on the behalf
00:50:06.641 --> 00:50:09.193
of Daryl and Aaron
and Gabriel to go along
00:50:09.468 --> 00:50:10.468
with something
that they very much
00:50:10.744 --> 00:50:11.848
do not want to be a part of.
00:50:12.124 --> 00:50:13.606
And it's for the good
of the people back home,
00:50:13.882 --> 00:50:16.055
it's for good of people
at the Hilltop.
00:50:16.158 --> 00:50:17.296
[Keys jingle]
00:50:17.606 --> 00:50:23.089
♪
00:50:23.572 --> 00:50:26.779
There's this tension around,
like, is that truck gonna start.
00:50:27.020 --> 00:50:29.641
All of that is meant to play
with like a feeling
00:50:29.917 --> 00:50:32.227
of could they be discovered
at any point.
00:50:32.503 --> 00:50:37.641
♪
00:50:37.917 --> 00:50:40.020
Hornsby already knows the story.
00:50:40.468 --> 00:50:45.779
He is like 98.9 percent certain
when he walks in the doors
00:50:46.055 --> 00:50:49.193
that Maggie was there,
that she knows what happened
00:50:49.641 --> 00:50:53.158
to the people that were there,
and all he's looking for
00:50:53.468 --> 00:50:54.537
is the smoking gun.
00:50:54.813 --> 00:50:56.089
Plenty others
have made the mistake
00:50:56.158 --> 00:50:57.296
of threatening
my family.
00:50:57.572 --> 00:51:00.227
Most of them
are dead now.
00:51:00.710 --> 00:51:03.400
This is not something
that we wanted to build to,
00:51:03.675 --> 00:51:05.089
like, people firing guns
at each other.
00:51:05.537 --> 00:51:08.365
Like, that's not really where
they're at in the story.
00:51:08.848 --> 00:51:12.848
But we did want to feel like
this is a fraught situation,
00:51:13.124 --> 00:51:15.296
it is a dangerous situation
in some ways,
00:51:15.744 --> 00:51:19.606
because if Maggie and others
are found to be interfering
00:51:19.882 --> 00:51:21.779
in the affairs
of the Commonwealth,
00:51:22.055 --> 00:51:23.951
this might lead
to a bad end for them.
00:51:24.055 --> 00:51:32.675
♪
00:51:35.606 --> 00:51:45.365
♪
00:51:45.365 --> 00:51:55.365
♪
00:51:55.365 --> 00:52:05.331
♪
00:52:05.331 --> 00:52:09.744
♪