1 00:00:01,081 --> 00:00:02,604 Negan: Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,647 --> 00:00:03,997 I sent out a convoy for that other thing. 3 00:00:04,040 --> 00:00:05,215 It was hijacked. 4 00:00:05,259 --> 00:00:06,912 Troopers guarding it, all dead. 5 00:00:06,956 --> 00:00:10,438 I need a surgical solution. 6 00:00:10,481 --> 00:00:12,918 There's a group of about 40 people 7 00:00:12,962 --> 00:00:14,485 holed up in an apartment complex. 8 00:00:14,529 --> 00:00:17,097 We want to make first contact and offer them help. 9 00:00:17,140 --> 00:00:18,141 [Gunshot] 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,273 What did you do? 11 00:00:19,316 --> 00:00:20,317 My job. 12 00:00:20,361 --> 00:00:23,146 ♪ 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,583 Negan? Gabe. 14 00:00:25,627 --> 00:00:26,889 Where are my weapons? 15 00:00:26,932 --> 00:00:28,195 I don't know. 16 00:00:28,238 --> 00:00:29,544 [Screaming] 17 00:00:30,936 --> 00:00:32,895 [Insects chirping] 18 00:00:50,086 --> 00:00:53,742 [Walker growling] 19 00:01:02,664 --> 00:01:05,232 Sir.Hmm? 20 00:01:05,275 --> 00:01:07,147 Thank you. 21 00:01:10,498 --> 00:01:14,067 Home Fire 1, this is Open Range, do you copy? 22 00:01:16,678 --> 00:01:18,027 Copy, Open Range. 23 00:01:18,071 --> 00:01:19,681 Status? 24 00:01:19,724 --> 00:01:21,030 Location secured, brother. 25 00:01:21,074 --> 00:01:22,423 [Sighs] 26 00:01:22,466 --> 00:01:23,946 Fantastic. 27 00:01:23,989 --> 00:01:25,295 The shipment? 28 00:01:25,339 --> 00:01:26,862 We're searching floor by floor. 29 00:01:26,905 --> 00:01:28,255 The residents haven't been... 30 00:01:28,298 --> 00:01:31,084 very cooperative. 31 00:01:31,127 --> 00:01:32,563 I'm surprised. 32 00:01:32,607 --> 00:01:34,696 These people have regressed into God knows what. 33 00:01:34,739 --> 00:01:36,654 It's like getting mad at a rat 34 00:01:36,698 --> 00:01:38,308 that can't tell right from wrong. 35 00:01:38,352 --> 00:01:40,658 Yeah, well, the small taste of some law and order 36 00:01:40,702 --> 00:01:42,225 will help them remember. 37 00:01:42,269 --> 00:01:44,445 It sure will. 38 00:01:44,488 --> 00:01:46,055 Keep me posted. 39 00:01:46,099 --> 00:01:47,448 Copy. 40 00:01:47,491 --> 00:01:50,625 Sir. 41 00:01:50,668 --> 00:01:52,409 What? 42 00:01:52,453 --> 00:01:55,195 We've got two down at the east exit. 43 00:01:55,238 --> 00:01:58,720 ♪ 44 00:01:58,763 --> 00:02:00,461 [Screaming in distance] 45 00:02:00,504 --> 00:02:02,115 Man: No! No, no! 46 00:02:02,158 --> 00:02:05,074 ♪ 47 00:02:05,118 --> 00:02:07,381 [Screaming continues] 48 00:02:07,424 --> 00:02:11,602 ♪ 49 00:02:11,646 --> 00:02:15,215 [Gunfire] 50 00:02:15,258 --> 00:02:20,698 ♪ 51 00:02:20,742 --> 00:02:23,223 [Gunfire continues] 52 00:02:23,266 --> 00:02:33,233 ♪ 53 00:02:33,276 --> 00:02:43,243 ♪ 54 00:02:43,286 --> 00:02:53,253 ♪ 55 00:02:53,296 --> 00:03:03,263 ♪ 56 00:03:03,306 --> 00:03:12,663 ♪ 57 00:03:12,707 --> 00:03:13,969 ♪ 58 00:03:19,627 --> 00:03:21,759 Carol: Daryl. Hi. 59 00:03:21,803 --> 00:03:23,631 Hey. Was just looking for you. 60 00:03:23,674 --> 00:03:25,241 Yeah? 61 00:03:25,285 --> 00:03:28,549 Been doing a little more of the side thing lately. 62 00:03:28,592 --> 00:03:30,246 Anything else about home? 63 00:03:30,290 --> 00:03:32,770 Not exactly, but --Dixon. 64 00:03:32,814 --> 00:03:35,556 You joining us today? 65 00:03:35,599 --> 00:03:38,254 Yeah. 66 00:03:38,298 --> 00:03:40,038 You want to have lunch later? 67 00:03:40,082 --> 00:03:41,562 Yeah. Noon at the diner? 68 00:03:41,605 --> 00:03:42,563 It's a date. 69 00:03:42,606 --> 00:03:44,434 Okay. 70 00:03:44,478 --> 00:03:48,221 [Indistinct conversations] 71 00:03:56,446 --> 00:03:58,579 What? 72 00:04:00,058 --> 00:04:01,582 Just really living up to that stereotype. 73 00:04:02,713 --> 00:04:05,107 I mean, I liked 'em before. 74 00:04:06,848 --> 00:04:08,241 [Door opens] 75 00:04:08,284 --> 00:04:09,981 No? Mm. 76 00:04:10,025 --> 00:04:11,853 Good morning. 77 00:04:11,896 --> 00:04:14,247 Today's duty assignments are as follows -- 78 00:04:14,290 --> 00:04:16,292 Douglas and Ross, Sector A. 79 00:04:16,336 --> 00:04:17,815 Lim and Baker, you're B. 80 00:04:17,859 --> 00:04:19,556 McHugh and Howell, take C. 81 00:04:19,600 --> 00:04:22,646 And Espinosa and Dixon, I want you on Sector D. 82 00:04:22,690 --> 00:04:24,996 Any questions? 83 00:04:25,040 --> 00:04:27,260 Alright, let's get to it. 84 00:04:27,303 --> 00:04:28,739 [Radio chatter] 85 00:04:34,310 --> 00:04:37,095 Sebastian: You're just staring at those teeth. 86 00:04:37,139 --> 00:04:39,663 [Speaks Spanish] 87 00:04:39,707 --> 00:04:41,578 You see, the problem that most people have 88 00:04:41,622 --> 00:04:43,276 is when they start to panic. 89 00:04:43,319 --> 00:04:44,581 But when I'm around the rotters, 90 00:04:44,625 --> 00:04:46,409 my heart rate actually goes down. 91 00:04:46,453 --> 00:04:48,803 Dixon's seen it. 92 00:04:48,846 --> 00:04:50,457 Seen what? 93 00:04:50,500 --> 00:04:51,893 How I handle myself with the rotters. 94 00:04:51,936 --> 00:04:54,896 Come on. 95 00:04:54,939 --> 00:04:56,114 Oh, yeah, yeah. 96 00:04:56,158 --> 00:04:58,595 It's, uh -- It's good stuff. 97 00:05:12,087 --> 00:05:14,307 Hey, Dixon, Espinosa... 98 00:05:14,350 --> 00:05:15,743 What's up? 99 00:05:15,786 --> 00:05:17,310 Swarm's been spotted near the north perimeter. 100 00:05:17,353 --> 00:05:18,876 We've been assigned to check it out. 101 00:05:18,920 --> 00:05:20,704 Vicker says we only work patrol. 102 00:05:20,748 --> 00:05:22,271 Yeah, and now she wants to see 103 00:05:22,315 --> 00:05:25,274 what you can do outside the walls. 104 00:05:25,318 --> 00:05:27,276 Look, your sector's covered, so let's go. 105 00:05:27,320 --> 00:05:28,930 Come on! 106 00:05:33,456 --> 00:05:41,072 ♪ 107 00:05:41,116 --> 00:05:43,466 [Screaming, gunfire in distance] 108 00:05:43,510 --> 00:05:53,476 ♪ 109 00:05:53,520 --> 00:06:03,486 ♪ 110 00:06:03,530 --> 00:06:08,970 ♪ 111 00:06:09,013 --> 00:06:11,146 Annie: One more step, you die. 112 00:06:11,189 --> 00:06:16,194 ♪ 113 00:06:16,238 --> 00:06:18,371 Drop your weapons. 114 00:06:18,414 --> 00:06:22,549 ♪ 115 00:06:22,592 --> 00:06:24,942 You first. 116 00:06:24,986 --> 00:06:26,291 Not happening. 117 00:06:26,335 --> 00:06:27,945 We're here to help. 118 00:06:27,989 --> 00:06:29,469 And who the hell are you? 119 00:06:29,512 --> 00:06:32,341 I'm --Negan: Her name is Maggie. 120 00:06:32,385 --> 00:06:34,735 Jesus. 121 00:06:34,778 --> 00:06:40,741 ♪ 122 00:06:40,784 --> 00:06:43,178 [Sighs] Everybody. 123 00:06:43,221 --> 00:06:44,962 ♪ 124 00:06:45,006 --> 00:06:47,225 Let's put our shit back in our pants and zip up. 125 00:06:47,269 --> 00:06:49,010 Shall we? 126 00:06:49,053 --> 00:06:59,020 ♪ 127 00:06:59,063 --> 00:07:00,761 ♪ 128 00:07:00,804 --> 00:07:03,459 Hey, kiddo. 129 00:07:03,503 --> 00:07:05,418 What are you doing here? 130 00:07:05,461 --> 00:07:09,160 ♪ 131 00:07:09,204 --> 00:07:10,945 We live here. 132 00:07:10,988 --> 00:07:12,773 ♪ 133 00:07:12,816 --> 00:07:16,429 Okay. So what now? 134 00:07:16,472 --> 00:07:17,778 They have Gabriel. 135 00:07:17,821 --> 00:07:20,911 No, they don't. 136 00:07:20,955 --> 00:07:22,565 Come on. 137 00:07:22,609 --> 00:07:32,575 ♪ 138 00:07:32,619 --> 00:07:36,536 ♪ 139 00:07:36,579 --> 00:07:38,668 Ian -- he walled up the doors to hide the apartment. 140 00:07:38,712 --> 00:07:40,714 There's a couple in the building. 141 00:07:40,757 --> 00:07:42,106 Maggie? 142 00:07:42,150 --> 00:07:45,458 Hey. 143 00:07:45,501 --> 00:07:46,763 I wasn't sure you'd made it. 144 00:07:46,807 --> 00:07:49,853 I almost didn't. 145 00:07:49,897 --> 00:07:51,855 Did your people steal their guns? 146 00:07:51,899 --> 00:07:53,814 Hijack their convoy? No. 147 00:07:53,857 --> 00:07:56,294 You sure about that? 148 00:07:56,338 --> 00:07:58,906 I am really sick of them asking me this. 149 00:07:58,949 --> 00:08:00,603 So am I. 150 00:08:00,647 --> 00:08:02,213 You know, why don't you just ball up 151 00:08:02,257 --> 00:08:04,172 and stop tiptoeing around it and call her a liar. 152 00:08:04,215 --> 00:08:05,695 [Chuckles] 153 00:08:05,739 --> 00:08:07,567 Your boss had skulls on his bookcase, 154 00:08:07,610 --> 00:08:09,612 so, yeah, I'm inclined to call bullshit. 155 00:08:09,656 --> 00:08:11,309 We didn't do it. Yeah? Then who did? 156 00:08:11,353 --> 00:08:14,008 It doesn't matter. 157 00:08:14,051 --> 00:08:15,792 We have to get these people out of here. 158 00:08:15,836 --> 00:08:17,359 We can't leave. 159 00:08:17,402 --> 00:08:19,492 Not with the rest of my people still hiding. 160 00:08:19,535 --> 00:08:20,841 Okay. What do you want to do? 161 00:08:20,884 --> 00:08:22,146 Split into teams, 162 00:08:22,190 --> 00:08:24,322 sweep each floor for whoever's left, 163 00:08:24,366 --> 00:08:27,543 then find a way out together. 164 00:08:27,587 --> 00:08:29,284 Okay. 165 00:08:29,327 --> 00:08:30,720 Alright, let's go. 166 00:08:30,764 --> 00:08:32,287 You stay here. 167 00:08:32,330 --> 00:08:34,681 They need someone they trust protecting them. 168 00:08:34,724 --> 00:08:39,512 ♪ 169 00:08:39,555 --> 00:08:41,470 She comes with me. 170 00:08:41,514 --> 00:08:51,480 ♪ 171 00:08:51,524 --> 00:08:58,531 ♪ 172 00:08:58,574 --> 00:08:59,836 How much longer? 173 00:08:59,880 --> 00:09:01,882 Oh, not long. 174 00:09:01,925 --> 00:09:06,887 ♪ 175 00:09:06,930 --> 00:09:08,715 There it is. 176 00:09:08,758 --> 00:09:12,153 [Walkers growling] 177 00:09:12,196 --> 00:09:13,937 Where's everybody else? 178 00:09:13,981 --> 00:09:16,940 [Laughing] There is no one else. 179 00:09:16,984 --> 00:09:19,203 You want the four of us to take all that out? 180 00:09:19,247 --> 00:09:20,814 Sebastian: You aren't gonna take them out. 181 00:09:20,857 --> 00:09:23,947 You're gonna go through them. 182 00:09:23,991 --> 00:09:26,123 What are you talking about? 183 00:09:26,167 --> 00:09:28,735 I'm talking about my buddy Cooper. 184 00:09:28,778 --> 00:09:30,563 We grew up together. 185 00:09:30,606 --> 00:09:34,175 He lived in a big house -- right -- right down there. 186 00:09:34,218 --> 00:09:37,482 His dad was actually the president of SDS Bank. 187 00:09:37,526 --> 00:09:41,574 [Growling continues] 188 00:09:41,617 --> 00:09:44,359 Anyway, his dad was also a prepper, 189 00:09:44,402 --> 00:09:46,579 so he turned his office into a panic room. 190 00:09:46,622 --> 00:09:48,145 It's where he kept all his good shit, 191 00:09:48,189 --> 00:09:51,192 like whiskey, weed, E, coke. 192 00:09:51,235 --> 00:09:53,150 He also kept cash in there. 193 00:09:53,194 --> 00:09:54,674 Lots of it. 194 00:09:54,717 --> 00:09:56,632 And that is what I need you to get for me. 195 00:09:56,676 --> 00:09:58,112 [Growling continues] 196 00:09:58,155 --> 00:09:59,983 This is a joke, right? 197 00:10:00,027 --> 00:10:02,246 [ Chuckles ] No, sweetie, it isn't. 198 00:10:02,290 --> 00:10:03,987 Alright, look, my bitch mother 199 00:10:04,031 --> 00:10:05,554 has cut off my line of credit, 200 00:10:05,598 --> 00:10:08,688 so I need to come up with creative ways to... 201 00:10:08,731 --> 00:10:10,167 support my lifestyle. 202 00:10:10,211 --> 00:10:11,908 So have these dickheads do it. 203 00:10:11,952 --> 00:10:13,867 They don't want to because they can't shoot down there. 204 00:10:13,910 --> 00:10:16,521 You see, fired rounds are tracked, 205 00:10:16,565 --> 00:10:18,045 so it'd raise questions. 206 00:10:18,088 --> 00:10:19,960 And if these guys can't shoot guns, well, 207 00:10:20,003 --> 00:10:23,441 they would probably get dog-piled and suffocate. 208 00:10:23,485 --> 00:10:25,008 But you two? 209 00:10:25,052 --> 00:10:26,662 I know that you can do it. 210 00:10:26,706 --> 00:10:28,838 I -- I believe in you. 211 00:10:28,882 --> 00:10:31,188 Now, this is the code 212 00:10:31,232 --> 00:10:33,408 to the office's electric lock. 213 00:10:33,451 --> 00:10:35,453 Now, there's a solar generator in the garage 214 00:10:35,497 --> 00:10:36,977 that you can go thro-- Nah. 215 00:10:37,020 --> 00:10:38,631 No, we ain't doing it. 216 00:10:38,674 --> 00:10:40,676 Yes, you are. 217 00:10:40,720 --> 00:10:43,505 [Growling continues] 218 00:10:44,549 --> 00:10:46,900 [Growling stops][Grunts] 219 00:10:46,943 --> 00:10:50,599 Now, you're gonna slime yourself up with guts, 220 00:10:50,643 --> 00:10:53,036 and then you are gonna walk through that swarm, 221 00:10:53,080 --> 00:10:55,778 and you are gonna get me my cash. 222 00:10:57,519 --> 00:10:59,303 Or what? 223 00:11:01,088 --> 00:11:03,699 Hey, how are your kids doing? 224 00:11:03,743 --> 00:11:05,962 Your little one, he just jumped two grades, right? 225 00:11:06,006 --> 00:11:08,617 And -- And Coco, is she walking yet? 226 00:11:08,661 --> 00:11:09,792 ♪ 227 00:11:09,836 --> 00:11:11,707 Hey, hey. 228 00:11:11,751 --> 00:11:13,709 You think your "advanced military training's" 229 00:11:13,753 --> 00:11:14,971 gonna help you right now? 230 00:11:15,015 --> 00:11:16,364 Alves: Drop it, or you're both dead! 231 00:11:16,407 --> 00:11:17,800 Not before I take this asshole's head off. 232 00:11:17,844 --> 00:11:20,673 Let's get something a little straight. 233 00:11:20,716 --> 00:11:22,457 You threaten our kids one more time, 234 00:11:22,500 --> 00:11:23,937 and I will gut you -- Hey! 235 00:11:23,980 --> 00:11:26,679 Hey, who said anything about hurting kids? 236 00:11:26,722 --> 00:11:30,247 I'm just saying that I can make their life easier. 237 00:11:30,291 --> 00:11:32,510 Or you can make them both orphans. 238 00:11:32,554 --> 00:11:34,382 It's your call. 239 00:11:34,425 --> 00:11:38,647 ♪ 240 00:11:38,691 --> 00:11:40,736 We do this, and that's it? 241 00:11:40,780 --> 00:11:41,998 Yeah. 242 00:11:42,042 --> 00:11:44,044 Totally. 243 00:11:44,087 --> 00:11:54,054 ♪ 244 00:11:54,097 --> 00:11:55,185 ♪ 245 00:11:55,229 --> 00:11:56,709 [Knife plunges] 246 00:11:56,752 --> 00:12:00,016 [Walkers growling] 247 00:12:00,060 --> 00:12:09,852 ♪ 248 00:12:09,896 --> 00:12:19,862 ♪ 249 00:12:19,906 --> 00:12:29,872 ♪ 250 00:12:29,916 --> 00:12:39,186 ♪ 251 00:12:39,229 --> 00:12:40,535 ♪ 252 00:12:44,278 --> 00:12:54,070 ♪ 253 00:12:54,114 --> 00:13:03,645 ♪ 254 00:13:03,688 --> 00:13:12,480 ♪ 255 00:13:12,523 --> 00:13:13,786 ♪ 256 00:13:13,829 --> 00:13:15,831 Hey. 257 00:13:15,875 --> 00:13:17,964 Blood -- it's fresh. 258 00:13:18,007 --> 00:13:24,318 ♪ 259 00:13:24,361 --> 00:13:26,407 This way. 260 00:13:26,450 --> 00:13:31,629 ♪ 261 00:13:31,673 --> 00:13:33,588 Over here. 262 00:13:33,631 --> 00:13:37,026 ♪ 263 00:13:37,070 --> 00:13:39,855 You need power for the lock. 264 00:13:39,899 --> 00:13:42,423 [Walker growling]Hey, behind you. 265 00:13:42,466 --> 00:13:43,903 ♪ 266 00:13:43,946 --> 00:13:46,427 [Grunts] 267 00:13:46,470 --> 00:13:51,998 ♪ 268 00:13:52,041 --> 00:13:54,000 Can't be more than a few days since they've turned. 269 00:13:54,043 --> 00:13:55,523 Yeah. 270 00:13:55,566 --> 00:13:58,265 [Pounding on door] 271 00:13:58,308 --> 00:13:59,570 Hello? 272 00:13:59,614 --> 00:14:00,876 Woman: Hey! 273 00:14:00,920 --> 00:14:03,052 Are you with another group?! 274 00:14:03,096 --> 00:14:04,619 We're with The Commonwealth Army. 275 00:14:04,662 --> 00:14:06,839 Oh, God. I'm so sorry. 276 00:14:06,882 --> 00:14:08,275 The money is in here, but I'm -- 277 00:14:08,318 --> 00:14:10,581 I'm the only one who's left. 278 00:14:10,625 --> 00:14:12,670 He's done this before. 279 00:14:12,714 --> 00:14:14,977 Please, please! Please don't leave me! 280 00:14:15,021 --> 00:14:16,239 Rosita: No, no.Don't leave me! 281 00:14:16,283 --> 00:14:17,545 I've been in here so long! Please! 282 00:14:17,588 --> 00:14:18,851 No, no, no. We won't. 283 00:14:18,894 --> 00:14:20,765 We're not with the people who sent you in. 284 00:14:20,809 --> 00:14:22,463 Did they force you in here? 285 00:14:22,506 --> 00:14:25,814 I was in debt, and then, uh, one day, 286 00:14:25,858 --> 00:14:27,120 a man showed up at my door, 287 00:14:27,163 --> 00:14:30,688 and he said he could get me get out of it. 288 00:14:30,732 --> 00:14:32,516 I have two kids. 289 00:14:32,560 --> 00:14:34,344 I have two kids. 290 00:14:34,388 --> 00:14:36,869 It's okay, it's okay. Where -- Please! 291 00:14:36,912 --> 00:14:40,002 How many of you were sent in? 292 00:14:40,046 --> 00:14:41,438 12 of us. 293 00:14:41,482 --> 00:14:44,441 But only three of us made it inside. 294 00:14:44,485 --> 00:14:47,053 We got the generators on, and then -- and then, 295 00:14:47,096 --> 00:14:50,317 the two guys that I was with, they turned on each other. 296 00:14:50,360 --> 00:14:52,449 So I locked them out, and that's -- 297 00:14:52,493 --> 00:14:53,842 that's when the power went off, 298 00:14:53,886 --> 00:14:56,497 and I-I haven't been to get this door open! 299 00:14:56,540 --> 00:14:58,847 You stay with her. I'll go find the generator. 300 00:14:58,891 --> 00:15:00,501 It's alright. Just hang on, okay? 301 00:15:00,544 --> 00:15:01,894 Okay. 302 00:15:01,937 --> 00:15:03,199 What's your name? 303 00:15:03,243 --> 00:15:07,073 My name's April. 304 00:15:07,116 --> 00:15:08,509 I'm Rosita. 305 00:15:08,552 --> 00:15:10,859 Rosita. 306 00:15:10,903 --> 00:15:12,121 Negan: Listen, I don't want you to worry. 307 00:15:12,165 --> 00:15:13,775 We're gonna make this work, okay? 308 00:15:13,818 --> 00:15:18,258 ♪ 309 00:15:22,958 --> 00:15:25,482 You left without saying a word. 310 00:15:25,526 --> 00:15:28,355 I left because I gave a shit. 311 00:15:28,398 --> 00:15:30,879 I left because that's what everyone needed. 312 00:15:30,923 --> 00:15:33,055 Right? 313 00:15:33,099 --> 00:15:34,317 How'd you find them? 314 00:15:34,361 --> 00:15:36,929 And your -- what is she to you? 315 00:15:40,236 --> 00:15:41,498 You're married? 316 00:15:41,542 --> 00:15:43,152 It's crazy, right? 317 00:15:43,196 --> 00:15:45,546 You being here fits. 318 00:15:45,589 --> 00:15:47,983 You have a hand in putting any of those skulls on Ian's shelf? 319 00:15:48,027 --> 00:15:50,203 Says the guy that rolled up with the Gestapo. 320 00:15:50,246 --> 00:15:52,379 We didn't know. 321 00:15:52,422 --> 00:15:54,250 The place we're living now is different 322 00:15:54,294 --> 00:15:56,078 from any place we've ever seen. 323 00:15:56,122 --> 00:15:57,688 No, it isn't. 324 00:15:57,732 --> 00:16:00,604 I hoped that they might be, but... 325 00:16:00,648 --> 00:16:03,216 they just want to swallow up other communities. 326 00:16:03,259 --> 00:16:04,521 They're like the Whisperers. 327 00:16:04,565 --> 00:16:08,177 They just wear different masks. 328 00:16:08,221 --> 00:16:10,136 Annie: Negan, do you copy? 329 00:16:10,179 --> 00:16:12,007 Yeah. Where are you? 330 00:16:12,051 --> 00:16:13,487 Fifth floor. 331 00:16:13,530 --> 00:16:15,010 Listen, the soldiers are spread out, 332 00:16:15,054 --> 00:16:16,272 but our window's closing. 333 00:16:16,316 --> 00:16:17,970 Tell the others to move. 334 00:16:18,013 --> 00:16:20,711 Copy that. 335 00:16:20,755 --> 00:16:23,497 Hey, is Maggie still with you? 336 00:16:23,540 --> 00:16:26,108 She is. 337 00:16:26,152 --> 00:16:28,981 Alright, look. It's just, um... 338 00:16:29,024 --> 00:16:31,157 Stop worrying. 339 00:16:31,200 --> 00:16:32,767 I'll see you soon. 340 00:16:32,810 --> 00:16:37,772 ♪ 341 00:16:37,815 --> 00:16:39,687 Oh, shit. 342 00:16:39,730 --> 00:16:42,168 [Door opens] 343 00:16:42,211 --> 00:16:47,521 ♪ 344 00:16:47,564 --> 00:16:49,479 Sit and stay! 345 00:16:49,523 --> 00:16:52,613 ♪ 346 00:16:52,656 --> 00:16:54,832 Sarge, I found a truck on the perimeter. 347 00:16:54,876 --> 00:16:56,617 Kid hiding inside. 348 00:16:56,660 --> 00:16:59,011 Crowe: Did you say a kid?Affirmative. 349 00:17:00,012 --> 00:17:09,978 ♪ 350 00:17:10,022 --> 00:17:12,198 ♪ 351 00:17:16,289 --> 00:17:17,246 [Indistinct conversation in distance] 352 00:17:33,610 --> 00:17:36,309 Man: We're all clear down here. Take your gear upstairs. 353 00:17:41,705 --> 00:17:43,707 Ginger? 354 00:17:46,493 --> 00:17:49,235 I'm 12 weeks, give or take. 355 00:17:49,278 --> 00:17:54,109 ♪ 356 00:17:54,153 --> 00:17:56,285 And yeah, it's his. 357 00:17:56,329 --> 00:17:58,418 Not that he'd want me telling you. 358 00:17:58,461 --> 00:18:02,074 ♪ 359 00:18:02,117 --> 00:18:04,424 Negan: Hey, Annie, do you copy? 360 00:18:04,467 --> 00:18:06,774 ♪ 361 00:18:06,817 --> 00:18:08,123 I'm here. 362 00:18:08,167 --> 00:18:10,343 I found someone. 363 00:18:10,386 --> 00:18:12,606 Who? 364 00:18:12,649 --> 00:18:14,129 Maggie's son. 365 00:18:14,173 --> 00:18:18,307 ♪ 366 00:18:18,351 --> 00:18:19,700 What?! 367 00:18:19,743 --> 00:18:21,223 Yeah. 368 00:18:21,267 --> 00:18:24,618 Turns out you had stowaway that you didn't know about. 369 00:18:24,661 --> 00:18:26,750 I'm coming to you. 370 00:18:26,794 --> 00:18:29,710 No. You stay with Annie. 371 00:18:29,753 --> 00:18:31,059 Negan -- 372 00:18:31,103 --> 00:18:32,800 He's safe. Alright? 373 00:18:32,843 --> 00:18:34,410 You stay focused. 374 00:18:34,454 --> 00:18:36,238 If anything happens to him... 375 00:18:36,282 --> 00:18:38,719 It'll have to happen to me first. 376 00:18:38,762 --> 00:18:45,247 ♪ 377 00:18:45,291 --> 00:18:47,815 [Gunfire] 378 00:18:47,858 --> 00:18:53,690 ♪ 379 00:18:53,734 --> 00:18:55,605 He's in good hands. 380 00:18:55,649 --> 00:18:57,868 ♪ 381 00:18:57,912 --> 00:19:00,480 He's in the hands of the man who killed his father. 382 00:19:00,523 --> 00:19:05,311 ♪ 383 00:19:05,354 --> 00:19:07,487 Man: Five clear. 384 00:19:07,530 --> 00:19:09,141 ♪ 385 00:19:09,184 --> 00:19:11,273 I know who he is. 386 00:19:11,317 --> 00:19:13,057 And what he did. 387 00:19:13,101 --> 00:19:15,321 He told me. 388 00:19:15,364 --> 00:19:17,714 ♪ 389 00:19:17,758 --> 00:19:19,760 And you're still with him? 390 00:19:19,803 --> 00:19:22,154 None of us have clean hands. 391 00:19:22,197 --> 00:19:23,938 ♪ 392 00:19:23,981 --> 00:19:26,419 I've seen what people will do to each other to survive. 393 00:19:26,462 --> 00:19:27,768 ♪ 394 00:19:27,811 --> 00:19:30,771 Sometimes, it was done to me. 395 00:19:30,814 --> 00:19:33,774 Other times, I did it to them. 396 00:19:33,817 --> 00:19:36,777 I'm not proud of it, but it happened. 397 00:19:36,820 --> 00:19:38,735 ♪ 398 00:19:38,779 --> 00:19:41,999 All I can do now is try to be better. 399 00:19:42,043 --> 00:19:43,784 Just like him. 400 00:19:43,827 --> 00:19:47,918 ♪ 401 00:19:47,962 --> 00:19:50,225 He doesn't get to forget. 402 00:19:50,269 --> 00:19:52,184 ♪ 403 00:19:52,227 --> 00:19:54,360 He hasn't. 404 00:19:54,403 --> 00:19:56,492 ♪ 405 00:19:56,536 --> 00:19:59,495 Post two out front, nearest the front gate! 406 00:19:59,539 --> 00:20:02,368 What matters to me is who he is now. 407 00:20:02,411 --> 00:20:04,935 ♪ 408 00:20:04,979 --> 00:20:06,720 He's someone who'll do whatever he can 409 00:20:06,763 --> 00:20:08,374 to protect your boy. 410 00:20:08,417 --> 00:20:18,253 ♪ 411 00:20:18,297 --> 00:20:20,560 My mom told me to stay away from you. 412 00:20:20,603 --> 00:20:22,518 [Chuckles] 413 00:20:22,562 --> 00:20:25,391 Well, your mom is a very smart lady. 414 00:20:25,434 --> 00:20:27,567 Why doesn't she like you? 415 00:20:27,610 --> 00:20:32,615 ♪ 416 00:20:32,659 --> 00:20:36,445 Because of something that happened a long time ago. 417 00:20:36,489 --> 00:20:38,578 Was it something bad? 418 00:20:38,621 --> 00:20:41,581 ♪ 419 00:20:41,624 --> 00:20:44,018 Yeah. 420 00:20:44,061 --> 00:20:47,674 Yeah, it was, uh -- it was something bad. 421 00:20:47,717 --> 00:20:49,589 ♪ 422 00:20:49,632 --> 00:20:52,113 Are you a bad man? 423 00:20:52,156 --> 00:20:57,031 ♪ 424 00:20:57,074 --> 00:20:58,946 I was. 425 00:20:58,989 --> 00:21:08,956 ♪ 426 00:21:08,999 --> 00:21:10,087 ♪ 427 00:21:10,131 --> 00:21:11,437 Look, kid, I -- 428 00:21:11,480 --> 00:21:13,874 [Gun cocks] 429 00:21:13,917 --> 00:21:17,878 ♪ 430 00:21:17,921 --> 00:21:20,097 My mom told me a bad man killed my dad. 431 00:21:20,141 --> 00:21:23,275 It was you, wasn't it? 432 00:21:23,318 --> 00:21:30,064 ♪ 433 00:21:30,107 --> 00:21:32,458 Yeah. 434 00:21:32,501 --> 00:21:34,155 Yeah, it was me. 435 00:21:34,198 --> 00:21:42,903 ♪ 436 00:21:42,946 --> 00:21:45,906 Look... 437 00:21:45,949 --> 00:21:49,692 Kid, what I took away from you and your mom, 438 00:21:49,736 --> 00:21:51,694 there is nothing I can say or do 439 00:21:51,738 --> 00:21:55,350 that is gonna make that better. 440 00:21:55,394 --> 00:21:57,352 And I know you want to pull that trigger, 441 00:21:57,396 --> 00:21:59,136 and I don't blame you. 442 00:21:59,180 --> 00:22:01,182 ♪ 443 00:22:01,225 --> 00:22:04,185 The thing is, if you do, 444 00:22:04,228 --> 00:22:06,927 the bad people are gonna know where we're hiding. 445 00:22:06,970 --> 00:22:09,669 ♪ 446 00:22:09,712 --> 00:22:13,673 Maybe I deserve to die for what I did to your dad, 447 00:22:13,716 --> 00:22:15,327 to your family... 448 00:22:15,370 --> 00:22:17,372 ♪ 449 00:22:17,416 --> 00:22:20,244 ...but these people here... 450 00:22:20,288 --> 00:22:21,681 they don't. 451 00:22:21,724 --> 00:22:31,691 ♪ 452 00:22:31,734 --> 00:22:41,701 ♪ 453 00:22:41,744 --> 00:22:51,711 ♪ 454 00:22:51,754 --> 00:23:01,721 ♪ 455 00:23:01,764 --> 00:23:09,032 ♪ 456 00:23:16,431 --> 00:23:18,694 [Whirring] 457 00:23:36,886 --> 00:23:39,280 [Electricity crackles] 458 00:23:41,761 --> 00:23:44,241 [Walker growling] 459 00:23:44,285 --> 00:23:54,251 ♪ 460 00:23:54,295 --> 00:23:59,213 ♪ 461 00:23:59,256 --> 00:24:00,519 [Grunts] 462 00:24:00,562 --> 00:24:10,529 ♪ 463 00:24:10,572 --> 00:24:20,539 ♪ 464 00:24:20,582 --> 00:24:30,549 ♪ 465 00:24:30,592 --> 00:24:34,117 ♪ 466 00:24:34,161 --> 00:24:37,425 [Whirring] 467 00:24:37,469 --> 00:24:39,122 ♪ 468 00:24:39,166 --> 00:24:40,907 [Beeping] 469 00:24:40,950 --> 00:24:43,257 ♪ 470 00:24:43,300 --> 00:24:45,041 April, are you still with me? 471 00:24:45,085 --> 00:24:46,652 April: Yes. 472 00:24:46,695 --> 00:24:48,915 Alright, we're coming in. 473 00:24:48,958 --> 00:24:50,438 ♪ 474 00:24:50,482 --> 00:24:52,266 Oh, God. 475 00:24:52,309 --> 00:24:53,833 Thank you! Thank you! 476 00:24:53,876 --> 00:24:56,531 Okay, okay.Thank you! 477 00:24:56,575 --> 00:24:58,707 The safe is right there. 478 00:24:58,751 --> 00:25:00,013 Can you get into it?I don't know. 479 00:25:00,056 --> 00:25:02,102 We'll try. 480 00:25:02,145 --> 00:25:07,847 ♪ 481 00:25:07,890 --> 00:25:09,501 Oh! 482 00:25:09,544 --> 00:25:10,719 [Rapid beeping] 483 00:25:10,763 --> 00:25:12,504 What is that? 484 00:25:12,547 --> 00:25:14,941 ♪ 485 00:25:14,984 --> 00:25:17,291 Aw, shit. 486 00:25:17,334 --> 00:25:18,640 ♪ 487 00:25:18,684 --> 00:25:20,294 [Alarm blaring] 488 00:25:20,337 --> 00:25:22,688 ♪ 489 00:25:22,731 --> 00:25:24,646 No! No, no, no! 490 00:25:24,690 --> 00:25:26,561 No, they're drawn inside the house! 491 00:25:26,605 --> 00:25:28,171 Okay, alright!Shut it off! 492 00:25:28,215 --> 00:25:29,869 Yeah, I just have to cut the power to the circuit board. 493 00:25:29,912 --> 00:25:32,132 Hurry. Hurry! 494 00:25:32,175 --> 00:25:33,350 [Alarm continues] 495 00:25:33,394 --> 00:25:35,178 ♪ 496 00:25:35,222 --> 00:25:37,137 [Clanging] 497 00:25:37,180 --> 00:25:38,617 [Groans] 498 00:25:38,660 --> 00:25:39,835 Hurry! 499 00:25:39,879 --> 00:25:41,794 ♪ 500 00:25:41,837 --> 00:25:44,361 [Groans] 501 00:25:44,405 --> 00:25:47,016 ♪ 502 00:25:47,060 --> 00:25:48,670 [Alarm stops] 503 00:25:48,714 --> 00:25:50,498 [Sighs] 504 00:25:50,542 --> 00:25:53,762 ♪ 505 00:25:53,806 --> 00:25:55,547 Come here! Give me a hand! 506 00:25:55,590 --> 00:25:58,506 ♪ 507 00:25:58,550 --> 00:25:59,986 Oh, they're coming! Please, hurry! 508 00:26:00,029 --> 00:26:01,901 I know! 509 00:26:01,944 --> 00:26:03,206 ♪ 510 00:26:03,250 --> 00:26:04,860 Hurry, please! 511 00:26:04,904 --> 00:26:06,079 Come on. 512 00:26:06,122 --> 00:26:07,559 Move away from the door. 513 00:26:07,602 --> 00:26:17,569 ♪ 514 00:26:17,612 --> 00:26:21,094 ♪ 515 00:26:25,098 --> 00:26:27,709 We go out the same way we came in. 516 00:26:27,753 --> 00:26:29,929 No sudden moves. We walk right out that door.Okay. 517 00:26:29,972 --> 00:26:31,365 You ready? Wait. 518 00:26:31,408 --> 00:26:33,976 She doesn't have enough blood on her. 519 00:26:34,020 --> 00:26:35,848 Oh, God. No. 520 00:26:35,891 --> 00:26:37,806 Put that on.What about you? 521 00:26:37,850 --> 00:26:40,113 I'll be fine. 522 00:26:40,156 --> 00:26:42,245 Thank you. 523 00:26:42,289 --> 00:26:45,553 [Gunshots] 524 00:26:45,597 --> 00:26:55,128 ♪ 525 00:26:55,171 --> 00:26:57,826 ♪ 526 00:26:57,870 --> 00:26:59,567 [Growling stops] 527 00:26:59,611 --> 00:27:02,439 ♪ 528 00:27:02,483 --> 00:27:04,746 [Pounding on door] 529 00:27:04,790 --> 00:27:14,582 ♪ 530 00:27:14,626 --> 00:27:17,585 You gonna let us in or what? 531 00:27:17,629 --> 00:27:20,632 How'd you know where we were? 532 00:27:20,675 --> 00:27:22,808 You didn't show up for lunch, so I got Mercer. 533 00:27:22,851 --> 00:27:24,418 ♪ 534 00:27:24,461 --> 00:27:25,680 Alves and Castle said 535 00:27:25,724 --> 00:27:27,987 you came here to steal some money. 536 00:27:28,030 --> 00:27:29,684 Nope. 537 00:27:29,728 --> 00:27:32,600 That did not happen. 538 00:27:32,644 --> 00:27:34,210 What, y'all looting houses now? Is that it? 539 00:27:34,254 --> 00:27:35,516 Sebastian made us come in here. 540 00:27:35,559 --> 00:27:37,083 He threatened our kids. 541 00:27:37,126 --> 00:27:38,562 And who are you? 542 00:27:38,606 --> 00:27:40,260 Some soldiers brought a group of us here, 543 00:27:40,303 --> 00:27:42,044 and they told us that if we -- 544 00:27:42,088 --> 00:27:44,612 we got in, we could have a cut of the money. 545 00:27:44,656 --> 00:27:47,006 How many were in your group? 546 00:27:47,049 --> 00:27:49,443 12. Now it's just me. 547 00:27:49,486 --> 00:27:54,753 ♪ 548 00:27:54,796 --> 00:27:56,189 How many more rounds we got? 549 00:27:56,232 --> 00:27:58,670 ♪ 550 00:27:58,713 --> 00:28:01,455 Maybe 10. 551 00:28:01,498 --> 00:28:03,413 Lot more walkers out there than that. 552 00:28:03,457 --> 00:28:05,807 We gut up, and we go. 553 00:28:05,851 --> 00:28:08,854 ♪ 554 00:28:08,897 --> 00:28:12,205 [Walkers growling] 555 00:28:12,248 --> 00:28:22,215 ♪ 556 00:28:22,258 --> 00:28:32,225 ♪ 557 00:28:32,268 --> 00:28:41,800 ♪ 558 00:28:41,843 --> 00:28:51,810 ♪ 559 00:28:51,853 --> 00:29:01,297 ♪ 560 00:29:01,341 --> 00:29:02,559 [April groans] 561 00:29:02,603 --> 00:29:05,649 ♪ 562 00:29:05,693 --> 00:29:08,827 No! No! No! 563 00:29:08,870 --> 00:29:10,219 ♪ 564 00:29:10,263 --> 00:29:11,525 [Gunshots] 565 00:29:11,568 --> 00:29:15,355 ♪ 566 00:29:15,398 --> 00:29:16,922 [Gunshot] 567 00:29:16,965 --> 00:29:18,880 [Gun clicks] 568 00:29:18,924 --> 00:29:28,716 ♪ 569 00:29:28,760 --> 00:29:38,595 ♪ 570 00:29:38,639 --> 00:29:48,605 ♪ 571 00:29:48,649 --> 00:29:58,572 ♪ 572 00:29:58,615 --> 00:30:01,836 ♪ 573 00:30:01,880 --> 00:30:05,231 [Gunshots] 574 00:30:05,274 --> 00:30:06,754 ♪ 575 00:30:06,798 --> 00:30:08,974 Man: No! No, please! 576 00:30:09,017 --> 00:30:11,977 No! No, no! No, no, no, please! 577 00:30:12,020 --> 00:30:13,630 [Gunshots] 578 00:30:13,674 --> 00:30:15,589 ♪ 579 00:30:15,632 --> 00:30:17,634 Alright. 580 00:30:17,678 --> 00:30:19,375 These people... 581 00:30:19,419 --> 00:30:22,030 Anyone you find, they refuse to give you something useful, 582 00:30:22,074 --> 00:30:23,597 you just pop them in the head and move on. 583 00:30:23,640 --> 00:30:25,599 We find our guns in the next hour 584 00:30:25,642 --> 00:30:27,993 or we burn this place to the ground. 585 00:30:28,036 --> 00:30:38,003 ♪ 586 00:30:38,046 --> 00:30:42,616 ♪ 587 00:30:42,659 --> 00:30:45,184 Gabriel, Aaron, you there? 588 00:30:45,227 --> 00:30:46,446 Gabriel: We're here. 589 00:30:46,489 --> 00:30:49,231 Is Elijah with you? He is. 590 00:30:49,275 --> 00:30:51,625 Good. I have a plan. 591 00:30:51,668 --> 00:31:01,635 ♪ 592 00:31:01,678 --> 00:31:08,860 ♪ 593 00:31:08,903 --> 00:31:11,906 Carlson: Anything? 594 00:31:11,950 --> 00:31:13,865 Nothing, sir. 595 00:31:13,908 --> 00:31:23,875 ♪ 596 00:31:23,918 --> 00:31:33,885 ♪ 597 00:31:33,928 --> 00:31:43,895 ♪ 598 00:31:43,938 --> 00:31:48,073 ♪ 599 00:31:48,116 --> 00:31:50,597 [Whistles] 600 00:31:50,640 --> 00:32:00,215 ♪ 601 00:32:00,259 --> 00:32:08,876 ♪ 602 00:32:08,920 --> 00:32:10,051 [Gunfire] 603 00:32:10,095 --> 00:32:12,314 Gabriel: Aaron, up to the roof! 604 00:32:12,358 --> 00:32:13,707 It's that goddamn priest again. 605 00:32:13,750 --> 00:32:15,927 Let's go! 606 00:32:15,970 --> 00:32:17,537 ♪ 607 00:32:17,580 --> 00:32:18,886 Stop! 608 00:32:18,930 --> 00:32:21,628 Drop it![Guns cock] 609 00:32:21,671 --> 00:32:31,203 ♪ 610 00:32:31,246 --> 00:32:36,991 ♪ 611 00:32:37,035 --> 00:32:39,559 Just enough of this shit! 612 00:32:39,602 --> 00:32:43,519 ♪ 613 00:32:43,563 --> 00:32:45,304 What are you even thinking? 614 00:32:45,347 --> 00:32:46,958 Huh? Just turning on me? 615 00:32:47,001 --> 00:32:48,655 On The Commonwealth? For what? 616 00:32:48,698 --> 00:32:51,919 Some tenement warlord and all these thieving followers? 617 00:32:51,963 --> 00:32:54,661 I just -- I really thought you were smarter than all that. 618 00:32:54,704 --> 00:33:02,538 ♪ 619 00:33:02,582 --> 00:33:04,888 All Troopers, up to the roof, now! 620 00:33:04,932 --> 00:33:06,325 Commander needs assistance! 621 00:33:06,368 --> 00:33:08,109 Man: Sir, we have combatants inbound. 622 00:33:08,153 --> 00:33:09,719 [Gunfire] 623 00:33:09,763 --> 00:33:12,070 Fall back! 624 00:33:12,113 --> 00:33:14,942 [Laughs] 625 00:33:14,986 --> 00:33:17,075 Okay. 626 00:33:17,118 --> 00:33:19,164 Okay. 627 00:33:19,207 --> 00:33:22,036 Ooh. 628 00:33:22,080 --> 00:33:24,778 That's good. 629 00:33:24,821 --> 00:33:27,476 The wisdom to know the difference, right? 630 00:33:27,520 --> 00:33:29,000 [Chuckles] 631 00:33:29,043 --> 00:33:32,829 Look, things just got a little out of hand. 632 00:33:32,873 --> 00:33:35,745 We all just need to -- hoo! -- 633 00:33:35,789 --> 00:33:37,704 take a breath, right? 634 00:33:37,747 --> 00:33:43,797 ♪ 635 00:33:43,840 --> 00:33:45,799 Listen. 636 00:33:45,842 --> 00:33:48,323 Listen, we just need to talk things -- 637 00:33:48,367 --> 00:33:50,804 [Gunshots] 638 00:33:50,847 --> 00:33:53,981 Aah! 639 00:33:56,592 --> 00:33:59,334 [Walkers growling] 640 00:33:59,378 --> 00:34:06,950 ♪ 641 00:34:06,994 --> 00:34:09,127 Oh, God! 642 00:34:09,170 --> 00:34:11,303 Oh, God! 643 00:34:11,346 --> 00:34:13,087 No! 644 00:34:13,131 --> 00:34:16,743 Oh, God, no! 645 00:34:16,786 --> 00:34:18,875 [Screaming] 646 00:34:18,919 --> 00:34:21,313 No! No! 647 00:34:21,356 --> 00:34:23,793 Help! No! 648 00:34:23,837 --> 00:34:27,145 [Screaming] 649 00:34:27,188 --> 00:34:28,581 ♪ 650 00:34:43,857 --> 00:34:46,207 Mercer: Could've used your help back there. 651 00:34:46,251 --> 00:34:48,296 Alves: [Chuckles] Yeah, looks like it. 652 00:34:48,340 --> 00:34:51,082 But we don't answer to you. 653 00:34:51,125 --> 00:34:53,084 That the money? 654 00:34:57,958 --> 00:35:00,439 Carol: How many others did you send in before them? 655 00:35:00,482 --> 00:35:01,875 I don't know. 656 00:35:01,918 --> 00:35:03,920 What, 30? Maybe 40? 657 00:35:03,964 --> 00:35:06,880 Hey, at least we're coming home with -- 658 00:35:31,948 --> 00:35:34,299 You have to pay him. 659 00:35:34,342 --> 00:35:36,127 Sebastian. What? 660 00:35:36,170 --> 00:35:37,432 Rosita: No --If you don't, he'll come after you, 661 00:35:37,476 --> 00:35:40,000 and that's a fight you ain't gonna win. 662 00:35:51,011 --> 00:35:53,361 I'll carry the bags through the gate. 663 00:35:53,405 --> 00:35:55,929 They won't search me. 664 00:35:55,972 --> 00:35:58,149 Alright. 665 00:35:58,192 --> 00:36:01,717 ♪ 666 00:36:01,761 --> 00:36:04,155 [Door opens] 667 00:36:04,198 --> 00:36:05,286 [Door closes] 668 00:36:05,330 --> 00:36:08,333 There they are! 669 00:36:08,376 --> 00:36:10,596 So? 670 00:36:16,558 --> 00:36:17,951 Yes! 671 00:36:17,994 --> 00:36:19,474 Well done, ladies and gents! 672 00:36:19,518 --> 00:36:21,172 Well done! 673 00:36:21,215 --> 00:36:22,477 Yes! 674 00:36:22,521 --> 00:36:25,480 Hey, where are...? 675 00:36:25,524 --> 00:36:28,353 Where are Alves and Castle? 676 00:36:28,396 --> 00:36:30,355 They didn't make it. 677 00:36:32,574 --> 00:36:34,489 Huh. 678 00:36:40,452 --> 00:36:43,759 What's that?That is your cut. 679 00:36:43,803 --> 00:36:46,980 I'm of course going to pay you. 680 00:36:47,023 --> 00:36:49,200 Oh, my God -- congrats, guys! 681 00:36:49,243 --> 00:36:51,376 We did it! 682 00:36:51,419 --> 00:36:54,727 Hey, I am so glad that we're friends again. 683 00:36:54,770 --> 00:36:57,208 Hmm. 684 00:36:57,251 --> 00:37:03,518 ♪ 685 00:37:03,562 --> 00:37:06,173 [Door closes] 686 00:37:06,217 --> 00:37:10,308 ♪ 687 00:37:10,351 --> 00:37:12,832 Open Range, do you copy? 688 00:37:12,875 --> 00:37:16,227 [Sighs] 689 00:37:16,270 --> 00:37:18,229 Open Range... 690 00:37:18,272 --> 00:37:25,105 ♪ 691 00:37:25,148 --> 00:37:28,108 [Sniffles] 692 00:37:29,892 --> 00:37:31,807 [Knock on door] 693 00:37:31,851 --> 00:37:33,113 Yeah. 694 00:37:35,289 --> 00:37:37,422 Hey. 695 00:37:37,465 --> 00:37:39,250 Hey. 696 00:37:39,293 --> 00:37:41,077 It's late. 697 00:37:41,121 --> 00:37:42,862 Where you been? 698 00:37:42,905 --> 00:37:46,605 I was helping some friends out of a jam. 699 00:37:48,650 --> 00:37:50,043 Yeah? 700 00:37:50,086 --> 00:37:52,828 Yeah. 701 00:37:52,872 --> 00:37:56,049 They were on a -- a mission for the Governor's son. 702 00:37:56,092 --> 00:37:58,486 He's been finding desperate people, 703 00:37:58,530 --> 00:38:02,708 sending them through swarms to get stashes of cash. 704 00:38:02,751 --> 00:38:04,666 [Sighs] 705 00:38:04,710 --> 00:38:07,495 Most of them didn't make it out. 706 00:38:07,539 --> 00:38:09,323 He sent your friends to do this? 707 00:38:09,367 --> 00:38:10,846 Yeah. 708 00:38:10,890 --> 00:38:12,587 They all made it back, though? 709 00:38:12,631 --> 00:38:14,067 Barely. 710 00:38:14,110 --> 00:38:16,112 Good. 711 00:38:18,332 --> 00:38:21,117 And the money? 712 00:38:21,161 --> 00:38:23,468 Did they get it? 713 00:38:23,511 --> 00:38:24,817 Yeah. 714 00:38:24,860 --> 00:38:27,428 Ah. Finally. 715 00:38:27,472 --> 00:38:29,648 [Sighs] 716 00:38:29,691 --> 00:38:33,478 ♪ 717 00:38:33,521 --> 00:38:36,872 Why -- Why did you send the other people? 718 00:38:36,916 --> 00:38:39,048 W-What did they do? 719 00:38:39,092 --> 00:38:40,441 [Mug thuds] 720 00:38:40,485 --> 00:38:43,444 They put themselves in bad situations, 721 00:38:43,488 --> 00:38:45,098 either through stupid choices 722 00:38:45,141 --> 00:38:49,102 or an unwillingness to play by the rules. 723 00:38:49,145 --> 00:38:51,496 I tried to throw them a lifeline. 724 00:38:51,539 --> 00:38:52,845 ♪ 725 00:38:52,888 --> 00:38:56,109 Look... this place works 726 00:38:56,152 --> 00:38:59,504 because everyone plays their part. 727 00:38:59,547 --> 00:39:01,680 If you can't or won't, 728 00:39:01,723 --> 00:39:04,900 it hurts everyone else. 729 00:39:04,944 --> 00:39:06,293 That's when the system breaks down, 730 00:39:06,337 --> 00:39:09,905 and we can't let that happen. 731 00:39:09,949 --> 00:39:13,126 You know what I'm saying? 732 00:39:13,169 --> 00:39:15,955 Yeah. 733 00:39:15,998 --> 00:39:18,392 Yeah, people can either be part be of the problem 734 00:39:18,436 --> 00:39:21,134 or part of the solution. 735 00:39:21,177 --> 00:39:24,703 I knew you'd get it. 736 00:39:24,746 --> 00:39:26,966 Hmm. 737 00:39:27,009 --> 00:39:28,359 Well... 738 00:39:28,402 --> 00:39:30,361 I'll let you get back to work. 739 00:39:30,404 --> 00:39:32,537 Carol. Yeah. 740 00:39:32,580 --> 00:39:34,147 ♪ 741 00:39:34,190 --> 00:39:37,150 It's nice to be able to talk to someone who... 742 00:39:37,193 --> 00:39:40,545 sees the big picture. 743 00:39:40,588 --> 00:39:42,677 Not many can. Mm. 744 00:39:42,721 --> 00:39:47,682 ♪ 745 00:39:47,726 --> 00:39:51,991 [Door closes] 746 00:39:52,034 --> 00:40:02,044 ♪ 747 00:40:20,628 --> 00:40:23,065 You and I, we have some unfinished business, don't we? 748 00:40:27,592 --> 00:40:30,377 I tell you what. 749 00:40:30,421 --> 00:40:32,379 You go back with your mom. 750 00:40:32,423 --> 00:40:35,469 Help her rebuild your home. 751 00:40:35,513 --> 00:40:38,298 And in a few years, when you've grown up a bit... 752 00:40:40,474 --> 00:40:42,433 ...come find me. 753 00:40:42,476 --> 00:40:46,611 And I promise you, we will settle it. 754 00:40:55,750 --> 00:41:04,498 ♪ 755 00:41:04,542 --> 00:41:06,631 What did he say to you? 756 00:41:06,674 --> 00:41:16,641 ♪ 757 00:41:16,684 --> 00:41:23,561 ♪ 758 00:41:23,604 --> 00:41:24,823 [Sighs] 759 00:41:24,866 --> 00:41:27,478 What are you gonna do? 760 00:41:27,521 --> 00:41:28,827 Can't go back to Commonwealth. 761 00:41:28,870 --> 00:41:30,829 No, we kinda have to. 762 00:41:30,872 --> 00:41:32,657 Lance is gonna want to know what happened here. 763 00:41:32,700 --> 00:41:34,963 Gabriel: Well, the more immediate problem 764 00:41:35,007 --> 00:41:36,661 is these people. 765 00:41:36,704 --> 00:41:38,663 It's only a matter of time before Hornsby comes for them. 766 00:41:38,706 --> 00:41:41,100 ♪ 767 00:41:41,143 --> 00:41:43,276 Then we have to do something. 768 00:41:43,319 --> 00:41:45,060 All of this over some guns. 769 00:41:45,104 --> 00:41:48,673 Yeah, but if Ian didn't steal the weapons, who did? 770 00:41:48,716 --> 00:41:58,683 ♪ 771 00:41:58,726 --> 00:42:02,861 ♪ 772 00:42:02,904 --> 00:42:06,212 [Groaning] 773 00:42:06,255 --> 00:42:11,870 ♪ 774 00:42:11,913 --> 00:42:13,872 No, no! Please, please, please, please! 775 00:42:13,915 --> 00:42:15,656 No! 776 00:42:15,700 --> 00:42:17,919 Please, no, no, no, please! 777 00:42:17,963 --> 00:42:20,531 No, please, no, no! 778 00:42:20,574 --> 00:42:30,541 ♪ 779 00:42:30,584 --> 00:42:35,720 ♪ 780 00:42:39,593 --> 00:42:41,247 Hornsby: It doesn't make a whole lot of sense 781 00:42:41,290 --> 00:42:42,770 for a bunch of strangers to just keep the two of you alive. 782 00:42:42,814 --> 00:42:45,730 Unless they weren't strangers. 783 00:42:45,773 --> 00:42:47,166 Are you calling us liars? 784 00:42:47,209 --> 00:42:49,951 ♪ 785 00:42:49,995 --> 00:42:51,518 Kelly: Whatever this is, 786 00:42:51,562 --> 00:42:53,520 if the Miltons are involved, 787 00:42:53,564 --> 00:42:55,087 they'll keep it locked up. 788 00:42:55,130 --> 00:42:57,089 You could change this place. 789 00:42:57,132 --> 00:42:59,439 You could be so much more. 790 00:42:59,482 --> 00:43:01,441 You expect me to trust him? 791 00:43:02,790 --> 00:43:04,357 I'm asking you to trust me. 792 00:43:04,400 --> 00:43:08,100 ♪ 793 00:43:08,796 --> 00:43:12,408 ♪ 794 00:43:12,452 --> 00:43:17,109 ♪ 795 00:43:17,152 --> 00:43:19,024 Sit and stay! 796 00:43:19,067 --> 00:43:22,114 ♪ 797 00:43:22,157 --> 00:43:24,290 Sarge, I found a truck on the perimeter. 798 00:43:24,333 --> 00:43:26,118 Kid hiding inside. 799 00:43:26,161 --> 00:43:29,077 Man: Did you say a kid?Affirmative. 800 00:43:29,121 --> 00:43:31,906 Kang: This story with Negan and Hershel is just -- 801 00:43:31,950 --> 00:43:36,302 it's really important to the story of Negan and Maggie. 802 00:43:36,345 --> 00:43:38,913 We've always shown and we've always known 803 00:43:38,957 --> 00:43:42,656 that Negan has, like, a fondness and a sense of care 804 00:43:42,700 --> 00:43:43,831 for children. 805 00:43:43,875 --> 00:43:46,268 My mom told me to stay away from you. 806 00:43:46,312 --> 00:43:48,227 [Chuckles] 807 00:43:48,270 --> 00:43:50,533 Well, your mom is a very smart lady. 808 00:43:50,577 --> 00:43:54,450 He actually is often able to speak to them and reach them 809 00:43:54,494 --> 00:43:58,716 in a way that perhaps their parental figures can't. 810 00:43:58,759 --> 00:43:59,978 Look, kid, I -- 811 00:44:00,021 --> 00:44:01,762 [Gun cocks] 812 00:44:01,806 --> 00:44:04,939 My mom told me a bad man killed my dad. 813 00:44:04,983 --> 00:44:06,593 It was you, wasn't it? 814 00:44:06,637 --> 00:44:07,855 ♪ 815 00:44:07,899 --> 00:44:09,901 He has no animosity towards Hershel, 816 00:44:09,944 --> 00:44:12,207 but he can certainly feel that that animosity 817 00:44:12,251 --> 00:44:13,948 is coming the opposite direction. 818 00:44:13,992 --> 00:44:16,429 But this is complicated 'cause it's Maggie's child 819 00:44:16,472 --> 00:44:18,605 and he knows that there is so much, like, 820 00:44:18,649 --> 00:44:21,042 weight behind anything related to it. 821 00:44:21,086 --> 00:44:22,870 And Maggie, for her part, of course, 822 00:44:22,914 --> 00:44:24,785 does not trust him with her child. 823 00:44:24,829 --> 00:44:26,744 If anything happens to him... 824 00:44:26,787 --> 00:44:28,833 It'll have to happen to me first. 825 00:44:28,876 --> 00:44:31,444 Even if that wasn't a child related to Maggie, 826 00:44:31,487 --> 00:44:34,099 like, I do think he would protect the child. 827 00:44:34,142 --> 00:44:36,318 He absolutely would, but on top of that, 828 00:44:36,362 --> 00:44:38,669 I think he's trying to relay to Maggie, like, 829 00:44:38,712 --> 00:44:41,410 "I'm not exactly the same person 830 00:44:41,454 --> 00:44:43,456 that I was or that you think I am." 831 00:44:43,499 --> 00:44:45,110 Like, I think he's trying to tell her, like, 832 00:44:45,153 --> 00:44:47,634 "You can trust me You don't have to like me, 833 00:44:47,678 --> 00:44:49,897 we don't have to be friends, but the thing is, 834 00:44:49,941 --> 00:44:51,638 like, when it comes to this stuff, 835 00:44:51,682 --> 00:44:54,380 I'm gonna live up to my word." 836 00:44:54,423 --> 00:44:56,382 Rosita: You want the four of us to take all that out? 837 00:44:56,425 --> 00:44:58,471 Sebastian: You aren't gonna take them out. 838 00:44:58,514 --> 00:45:00,516 You're gonna go through them. 839 00:45:00,560 --> 00:45:01,909 [Walkers growling] 840 00:45:01,953 --> 00:45:03,694 Daryl: What are you talking about? 841 00:45:03,737 --> 00:45:06,435 Kang: The idea of money in this world 842 00:45:06,479 --> 00:45:08,350 is so arbitrary. 843 00:45:08,394 --> 00:45:12,224 You know, it feels so stupid to both Daryl and Rosita. 844 00:45:12,267 --> 00:45:15,053 The fact that they're going out and risking their lives 845 00:45:15,096 --> 00:45:16,663 and that other people have risked their lives 846 00:45:16,707 --> 00:45:18,404 over something that ultimately, 847 00:45:18,447 --> 00:45:20,362 like, we assign the value to -- 848 00:45:20,406 --> 00:45:22,451 you might as well just not have anything at all 849 00:45:22,495 --> 00:45:24,453 and people take what they need. 850 00:45:24,497 --> 00:45:27,021 Hey, how are your kids doing? 851 00:45:27,065 --> 00:45:29,328 Your little one, he just jumped two grades, right? 852 00:45:29,371 --> 00:45:31,852 And -- And Coco, is she walking yet? 853 00:45:31,896 --> 00:45:32,897 ♪ 854 00:45:32,940 --> 00:45:34,159 Hey, hey. 855 00:45:34,202 --> 00:45:36,161 They get to a point in this scene 856 00:45:36,204 --> 00:45:38,554 where he's said this thing about their kids, 857 00:45:38,598 --> 00:45:40,208 and they're not dumb people -- 858 00:45:40,252 --> 00:45:43,081 they know that he has the power to cause them trouble 859 00:45:43,124 --> 00:45:46,258 or the power to, like, make their stay pleasant. 860 00:45:46,301 --> 00:45:47,781 They're not happy about it. 861 00:45:47,825 --> 00:45:50,218 They're -- They feel like they've been compromised, 862 00:45:50,262 --> 00:45:52,003 but they might as well just get it over with 863 00:45:52,046 --> 00:45:55,223 'cause they're gonna have to pay this bill one way or another. 864 00:45:55,267 --> 00:45:56,921 Can't go back to Commonwealth. 865 00:45:56,964 --> 00:45:58,792 No, we kinda have to. 866 00:45:58,836 --> 00:46:00,751 Lance is gonna want to know what happened here. 867 00:46:00,794 --> 00:46:02,883 Gabriel: Well, the more immediate problem 868 00:46:02,927 --> 00:46:04,667 is these people. 869 00:46:04,711 --> 00:46:06,713 It's only a matter of time before Hornsby comes for them. 870 00:46:06,757 --> 00:46:09,020 ♪ 871 00:46:09,063 --> 00:46:11,239 Then we have to do something. 872 00:46:11,283 --> 00:46:13,111 All of this over some guns. 873 00:46:13,154 --> 00:46:17,855 Yeah, but if Ian didn't steal the weapons, who did? 874 00:46:17,898 --> 00:46:20,509 We were always planning to bring Leah back, 875 00:46:20,553 --> 00:46:24,252 so we'd always, like, intended for it to be, like, 876 00:46:24,296 --> 00:46:27,734 this story of -- here's somebody who had good qualities 877 00:46:27,778 --> 00:46:31,259 and yet things went pretty dark with them. 878 00:46:31,303 --> 00:46:32,870 Leah: Bad idea. 879 00:46:32,913 --> 00:46:35,829 ♪ 880 00:46:35,873 --> 00:46:37,091 You gonna kill me? 881 00:46:37,135 --> 00:46:38,353 Should I? 882 00:46:38,397 --> 00:46:40,703 Daryl -- he's a complicated character 883 00:46:40,747 --> 00:46:43,489 and he has different relationships 884 00:46:43,532 --> 00:46:46,057 with every single character that he encounters. 885 00:46:46,100 --> 00:46:48,233 And so we just -- we kind of thought, 886 00:46:48,276 --> 00:46:50,496 from Leah's side of the story, 887 00:46:50,539 --> 00:46:53,238 I do think she actually really, really cared about Daryl. 888 00:46:53,281 --> 00:46:55,327 You ain't gonna talk to me? 889 00:46:55,370 --> 00:46:58,983 But at the end of the day, she's going to choose 890 00:46:59,026 --> 00:47:03,117 her team first, and that makes, like, for 891 00:47:03,161 --> 00:47:05,511 a difficult situation for our heroes 892 00:47:05,554 --> 00:47:07,426 when she comes back. 893 00:47:07,469 --> 00:47:14,781 ♪ 894 00:47:14,825 --> 00:47:22,180 ♪ 895 00:47:24,269 --> 00:47:34,105 ♪ 896 00:47:34,148 --> 00:47:44,115 ♪ 897 00:47:44,158 --> 00:47:54,125 ♪ 898 00:47:54,168 --> 00:47:58,172 ♪