1 00:01:25,899 --> 00:01:28,569 Här, låt mig hjälpa till. 2 00:01:35,909 --> 00:01:38,120 Här har du. 3 00:02:02,478 --> 00:02:04,605 Kom här. 4 00:02:13,572 --> 00:02:19,370 Jag önskar att vi hade fått ihop mer, med alla nya munnar att mätta. 5 00:02:19,453 --> 00:02:22,998 Du löser det. Det gör du alltid. 6 00:02:24,249 --> 00:02:27,586 Du tänker inte följa med tillbaka. 7 00:02:27,670 --> 00:02:31,840 Jag stannar ute lite till och fortsätter leta. 8 00:02:35,761 --> 00:02:38,639 Vill du ha skjuts? Hojen står här framme. 9 00:02:38,722 --> 00:02:41,600 Nej, jag klarar mig. 10 00:02:51,151 --> 00:02:54,947 -Du -Be inte om ursäkt. Jag klarar mig. 11 00:02:56,907 --> 00:02:59,827 Jag tänkte bara säga lycka till. 12 00:03:05,624 --> 00:03:08,127 -Lycka till, du också. -Tack. 13 00:03:23,684 --> 00:03:25,144 Schyst 14 00:05:14,712 --> 00:05:18,007 Kom, gubben, nu går vi hem. 15 00:05:32,062 --> 00:05:36,483 Då så, in med dig. Oj, det luktar Daryl här. 16 00:05:52,374 --> 00:05:55,544 Ta och lägg dig. 17 00:06:07,055 --> 00:06:10,308 Bara så att du vet 18 00:06:11,351 --> 00:06:15,105 Jag behövde ingen ursäkt från honom. 19 00:06:16,356 --> 00:06:19,818 Jag vet att han menade vad han sa. 20 00:06:19,901 --> 00:06:26,700 En ursäkt är bara en vapenvila. Det löser ingenting. 21 00:06:27,951 --> 00:06:30,579 Nix 22 00:06:30,662 --> 00:06:36,251 Men det gör det att bli kliad på magen. Det löser allt. 23 00:06:41,464 --> 00:06:44,801 Jag tänkte jobba vid norra porten idag- 24 00:06:44,885 --> 00:06:49,764 -och sen kanske rensa ut den döda fisken från fiskodlingen. 25 00:06:51,433 --> 00:06:54,352 -Tjena, hörru. -Hej, Jerry. 26 00:06:54,436 --> 00:06:59,149 Rosita har redan utsett vaktposter och odlingen rensades när du var ute. 27 00:06:59,232 --> 00:07:03,528 -Det luktar inte så. -Stinkande fisk blir bra gödsel. 28 00:07:03,612 --> 00:07:08,783 -Hur var resan med Daryl? -Bra. Du, då? Behöver du hjälp? 29 00:07:08,867 --> 00:07:13,955 Nej, det är lugnt. Du gör nog mer nytta nån annanstans. 30 00:07:14,039 --> 00:07:18,001 -Jag kommer nog på nåt. -Vad har du där? 31 00:07:18,084 --> 00:07:22,839 Den här? Jag hittade den på gatan. 32 00:07:22,923 --> 00:07:26,092 Nån måste ha tappat den under evakueringen. 33 00:07:26,176 --> 00:07:28,053 -Okej. -Inte vet jag 34 00:07:28,136 --> 00:07:34,351 Jag tänkte tvätta bort fläckarna och laga den här lillarevan. 35 00:07:35,560 --> 00:07:40,690 Inte vet jag Nån tyckte ju om den och jag vill bara fixa nånting. 36 00:07:40,774 --> 00:07:44,653 -Så varför inte? -Javisst. 37 00:07:47,030 --> 00:07:48,865 Jerry 38 00:07:48,949 --> 00:07:55,205 Tala om hur jag kan hjälpa till, är du snäll. Jag gör vadsomhelst. 39 00:07:55,288 --> 00:07:58,917 Okej, jag funderar 40 00:08:00,877 --> 00:08:04,923 Jag tror att mat är viktigt för funderandet. 41 00:08:05,006 --> 00:08:09,261 Toppen, jag kan nog slänga ihop nåt av det jag hittade. 42 00:08:09,344 --> 00:08:12,556 -Kan du? -Javisst! Tack, Jerry. 43 00:08:12,639 --> 00:08:16,810 Men några av Maggies folk bor i Michonnes kök, så 44 00:08:16,893 --> 00:08:20,188 Inga problem, det finns en elgryta i skafferiet. 45 00:08:20,272 --> 00:08:27,904 Jag glömde en sak Whisperers pajade solpanelerna så vi har ingen ström. 46 00:08:28,947 --> 00:08:33,201 Och vi fick kassera en del spannmål. 47 00:08:33,285 --> 00:08:36,788 -Varför det? -Råttor. 48 00:08:36,872 --> 00:08:39,374 -Nåt annat? -Vad ska du laga? 49 00:08:39,457 --> 00:08:42,878 Jag vet inte, kanske lite soppa. 50 00:08:42,961 --> 00:08:48,091 Ja, jag har några fiskar. Lite nötter och svamp 51 00:08:48,175 --> 00:08:52,137 -Jag ska nog få till nåt. -Det gör du alltid. 52 00:08:57,058 --> 00:09:00,437 Har du hört historien om stensoppan? 53 00:09:00,520 --> 00:09:05,233 Vi fick lära oss den i skolan. En hungrig främling kom till en by- 54 00:09:05,317 --> 00:09:10,238 -men han hade inget att byta mot mat förutom en stor sten. 55 00:09:10,322 --> 00:09:14,910 Så han övertalade alla bybor att prova hans världsberömda stensoppa. 56 00:09:14,993 --> 00:09:19,956 Men först ber han en person om att få låna lite salt. 57 00:09:20,040 --> 00:09:23,418 Sen ber han en annan om lite lök. 58 00:09:23,502 --> 00:09:29,299 Och lite i taget, med små bidrag från alla i byn 59 00:09:29,382 --> 00:09:34,513 får han ihop en riktig soppa. Och alla blir nöjda. 60 00:09:35,805 --> 00:09:38,308 Den lät inte så god. 61 00:09:38,391 --> 00:09:41,645 Kanske Ezekiel och de andra kommer med hjälp snart. 62 00:09:41,728 --> 00:09:48,026 -Då slipper du koka soppa på stenar. -Det hoppas jag också. 63 00:09:52,072 --> 00:09:55,200 Det här kan räddas. 64 00:11:56,446 --> 00:11:58,698 Hörrudu! 65 00:12:04,162 --> 00:12:06,915 Sluta med det där! 66 00:12:11,545 --> 00:12:14,756 "PIRATERNAS GULDÅLDER" 67 00:12:20,262 --> 00:12:22,973 Titta, vilken röra 68 00:12:26,852 --> 00:12:29,604 Sluta! 69 00:12:30,647 --> 00:12:33,650 Nu lugnar du ner dig. 70 00:12:33,733 --> 00:12:36,069 Jösses 71 00:12:55,797 --> 00:13:00,510 Jag vet, jag vet Ingen fara, det är bara en råtta. 72 00:13:00,594 --> 00:13:06,057 Jag vet, jag hör den också. Hörrudu Nej! 73 00:13:06,683 --> 00:13:10,854 Nej! Hund, kom tillbaka! 74 00:13:10,937 --> 00:13:14,524 Nej! Fy skäms! 75 00:13:14,608 --> 00:13:16,985 Gå härifrån! 76 00:13:17,235 --> 00:13:23,575 Titta inte på mig så där. Jag menar allvar, vi behöver den maten! Ut! 77 00:13:25,535 --> 00:13:27,621 Ut med dig. 78 00:13:30,999 --> 00:13:33,251 Förbannat 79 00:14:27,639 --> 00:14:30,767 Vi ses sen, din jävel 80 00:14:44,155 --> 00:14:47,868 -Hur går det med soppan? -Strålande. 81 00:14:47,951 --> 00:14:51,913 Bara några ingredienser till. Jag får se vad jag hittar. 82 00:14:51,997 --> 00:14:55,000 Tänker du hitta några stenar också? 83 00:14:55,834 --> 00:14:57,627 Jag längtar redan! 84 00:15:38,210 --> 00:15:45,842 Vadå? Tror ni inte att jag klarar av er på egen hand? 85 00:15:45,926 --> 00:15:48,803 Först du 86 00:15:50,388 --> 00:15:54,142 Sen du, du, du och du. 87 00:16:12,076 --> 00:16:14,996 Vart tror du att du ska? 88 00:18:36,929 --> 00:18:40,600 Hörru, sluta sprattla! 89 00:18:43,853 --> 00:18:46,064 Satan! 90 00:19:15,259 --> 00:19:17,136 Tack, kompis. 91 00:19:22,684 --> 00:19:26,396 -Vad fan hände? -Inget. 92 00:19:26,479 --> 00:19:30,650 Jag hittade lite nässlor och maskrosblad, gott och nyttigt. 93 00:19:30,733 --> 00:19:35,154 -Är det säkert att du mår bra? -Jajamän, åter till arbetet! 94 00:20:41,220 --> 00:20:43,514 Det var väl själva 95 00:21:16,547 --> 00:21:20,593 -Går det bra? -Ja då. 96 00:21:20,677 --> 00:21:23,388 Schyst. 97 00:21:23,471 --> 00:21:27,225 -Säg till om du behöver hjälp. -Absolut. 98 00:22:45,803 --> 00:22:47,889 Kom igen 99 00:25:29,759 --> 00:25:31,928 Kom igen 100 00:25:38,601 --> 00:25:41,270 Så ska det se ut. 101 00:25:53,824 --> 00:25:56,744 Vi ses, din jävel. 102 00:26:41,038 --> 00:26:43,541 Driver ni med mig? 103 00:27:17,366 --> 00:27:19,159 FÄLTRANSON 104 00:27:19,243 --> 00:27:21,370 Schyst 105 00:27:38,470 --> 00:27:40,806 Kom, då. 106 00:27:43,475 --> 00:27:47,104 Tvinga mig inte att böna och be. 107 00:27:48,189 --> 00:27:52,026 Duktig pojke. Så ja 108 00:28:10,336 --> 00:28:15,925 Om du är snäll ska jag spara lite rester åt dig. 109 00:28:33,817 --> 00:28:37,321 Där fick jag dig, ditt lilla as 110 00:28:38,572 --> 00:28:40,407 Nej! Nej 111 00:28:41,784 --> 00:28:43,869 Nej! 112 00:28:47,122 --> 00:28:49,375 Nej, du! 113 00:28:49,458 --> 00:28:52,169 Var är du? 114 00:28:55,256 --> 00:28:56,632 Förbannat 115 00:29:07,893 --> 00:29:10,187 Där är du ju 116 00:29:24,118 --> 00:29:25,995 Nej, nej, nej! 117 00:29:26,078 --> 00:29:28,914 Satan! 118 00:29:41,343 --> 00:29:45,139 Vad är det? Är ni vänner nu? 119 00:29:45,222 --> 00:29:48,184 Är det för att jag skrek åt dig förut? 120 00:30:00,446 --> 00:30:03,365 Åt helvete med det här 121 00:30:08,746 --> 00:30:12,416 Det blir mer sol imorgon. Eller hur, gubben? 122 00:30:15,169 --> 00:30:16,462 Kom igen. 123 00:30:33,938 --> 00:30:36,190 Kom nu. 124 00:30:43,822 --> 00:30:46,659 Det där var vågat. 125 00:30:49,787 --> 00:30:53,541 Tur för dig att jag har tappat kämpaglöden. 126 00:31:00,589 --> 00:31:03,634 Du saknar honom, eller hur? 127 00:31:05,553 --> 00:31:10,182 Oroa dig inte, han kommer tillbaka. 128 00:31:10,266 --> 00:31:13,227 Han kommer alltid tillbaka. 129 00:31:15,396 --> 00:31:18,440 Men det gör inte jag, eller hur? 130 00:31:18,524 --> 00:31:21,026 Jo, jag vet 131 00:31:23,404 --> 00:31:27,950 Vad tycker du? Borde jag pysa härifrån? 132 00:31:28,033 --> 00:31:31,161 Och bara låta alla vara ifred? 133 00:31:32,788 --> 00:31:35,583 Jag kan göra det. 134 00:31:36,542 --> 00:31:39,587 Jag skulle kunna göra det. 135 00:31:43,424 --> 00:31:48,012 Ja Jag saknar honom också. 136 00:32:36,392 --> 00:32:39,062 Lägg av. 137 00:33:07,423 --> 00:33:09,509 Kom igen, nu 138 00:36:09,647 --> 00:36:12,358 Förbannat 139 00:37:17,048 --> 00:37:19,133 Hejsan. 140 00:37:20,092 --> 00:37:23,220 Ingen fara, jag fixar det. Hur är läget? 141 00:37:23,304 --> 00:37:29,185 Täckmanteln var att få lite soppa, men jag är ingen vidare pokerspelare. 142 00:37:29,268 --> 00:37:33,189 -Poker? -Jag har inget pokerfejs. 143 00:37:33,272 --> 00:37:38,694 Så det är lika bra att jag erkänner. Jag ville bara kolla läget. 144 00:37:38,778 --> 00:37:41,697 -Tycker du att jag behöver kollas? -Ja. 145 00:37:41,781 --> 00:37:47,912 -Ezekiel skulle nog hålla med. -Det kan jag inte säga emot. 146 00:37:47,995 --> 00:37:51,749 Jag önskar att jag kunde kolla hur han har det också. 147 00:37:51,832 --> 00:37:55,127 Han och de andra är säkert på väg tillbaka så fort de kan. 148 00:37:55,211 --> 00:38:00,383 Antagligen så att han kan kolla upp folk lika mycket som du gör. 149 00:38:00,466 --> 00:38:06,806 Det är ju närmast sjukligt. Kan du inte låta såna som jag få lida ifred? 150 00:38:06,889 --> 00:38:11,394 Jo, omtanke är ett stort problem 151 00:38:14,355 --> 00:38:16,732 Igår 152 00:38:17,775 --> 00:38:21,529 Det var inte min bästa dag. 153 00:38:21,612 --> 00:38:24,198 Det var en dålig dag. 154 00:38:27,243 --> 00:38:31,956 Är det därför väggen därinne är helt sönderslagen? 155 00:38:32,039 --> 00:38:34,417 Jag antar det. 156 00:38:34,500 --> 00:38:37,670 Ezekiel hade haft ett talesätt för en sån här situation. 157 00:38:37,753 --> 00:38:40,798 Han har några bra på lager. 158 00:38:40,881 --> 00:38:44,093 Jag vet inte det Det är kanske inte det jag behöver. 159 00:38:44,176 --> 00:38:47,179 Jag kanske bara behöver laga det jag förstörde. 160 00:38:47,263 --> 00:38:51,517 Här har du ett: "En vän är nån som tycker att du är perfekt"- 161 00:38:51,600 --> 00:38:55,730 -"även om alla andra tycker att du är trasig." 162 00:38:55,813 --> 00:38:58,566 Jag sa inte ens varför jag hade en dålig dag. 163 00:38:58,649 --> 00:39:01,902 Jag noterade bara att Daryl inte följde med tillbaka. 164 00:39:01,986 --> 00:39:05,573 Två plus två är ju lika med heureka 165 00:39:06,949 --> 00:39:09,869 Tänk om man verkligen är trasig? 166 00:39:09,952 --> 00:39:16,834 Tänk om ens bästa vän precis insåg det, långt efter alla andra? 167 00:39:16,917 --> 00:39:23,215 Ezekiel har nog ett talesätt för det också, jag vet bara inte vad det är. 168 00:39:23,299 --> 00:39:26,177 Vad skulle du säga? 169 00:39:40,816 --> 00:39:44,028 -Var det? -Ja. 170 00:39:45,237 --> 00:39:47,156 Ja 171 00:39:49,867 --> 00:39:53,788 Ta och kom in. Soppan är nästan klar. 172 00:40:26,862 --> 00:40:28,948 Förlåt 173 00:40:44,046 --> 00:40:49,093 -Vad i helvete har hänt med dig? -Jag tänkte fråga dig detsamma. 174 00:40:49,176 --> 00:40:52,471 Du vet, det vanliga. 175 00:40:52,555 --> 00:40:56,183 Jo, samma här. 176 00:40:56,267 --> 00:40:59,895 -Hittade du nåt? -Jo då. 177 00:41:00,938 --> 00:41:04,984 Hur har han skött sig? Har han varit snäll? 178 00:41:05,067 --> 00:41:08,070 Ja, det har han. 179 00:41:08,154 --> 00:41:11,282 Är du hungrig? Jag har lagat soppa åt alla. 180 00:41:11,365 --> 00:41:14,660 Nej, det är bra för mig. Men tack ändå. 181 00:41:14,744 --> 00:41:17,288 Visst. 182 00:41:18,873 --> 00:41:21,375 Just det 183 00:41:22,585 --> 00:41:26,213 Jag glömde lämna tillbaka den här. 184 00:41:26,297 --> 00:41:30,468 -Du kan behålla den. -Är du säker? 185 00:41:37,558 --> 00:41:41,937 Jag är rätt slut, så jag tänkte gå och lägga mig. 186 00:41:42,021 --> 00:41:45,358 -Jag också. -Kom igen. 187 00:42:07,672 --> 00:42:11,842 Översättning: Anders Enerlöv Discovery - SiGGiZ