1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 ...آنچه در واکینگ دد گذشت 2 00:00:01,430 --> 00:00:03,700 گفتم تمومش کنید غذای کافی برای همه هست 3 00:00:03,740 --> 00:00:05,220 یک هفته 4 00:00:05,260 --> 00:00:06,440 دو تا جامعه رو با هم قاطی کردیم 5 00:00:06,480 --> 00:00:08,530 هیچ آذوقه و ذخیره ای نداریم 6 00:00:08,570 --> 00:00:10,270 یه جا رو میشناسم مریدین 7 00:00:10,310 --> 00:00:12,490 جایی که قبلا زندگی میکردم 8 00:00:19,150 --> 00:00:20,930 فرار کن 9 00:00:27,020 --> 00:00:28,590 برو برو 10 00:00:29,980 --> 00:00:31,460 فرار کن 11 00:00:42,950 --> 00:00:45,870 داگ (سگ) 12 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 !نه! نه 13 00:04:33,360 --> 00:04:36,360 ولش کن 14 00:04:38,270 --> 00:04:39,970 گفتم ولش کن 15 00:04:59,900 --> 00:05:02,120 هیچوقت فکر نمیکردم دوباره ببینمت 16 00:05:06,260 --> 00:05:08,350 آره منم همین فکرو میکردم 17 00:05:11,260 --> 00:05:13,220 این بیرون چیکار میکنی؟ 18 00:05:16,400 --> 00:05:18,660 تنهایی؟ 19 00:05:18,710 --> 00:05:20,840 کسی رو با من دیدی؟ 20 00:05:20,880 --> 00:05:23,410 دیدم با بقیه هستی 21 00:05:26,630 --> 00:05:28,190 اونا کین؟ 22 00:05:36,070 --> 00:05:37,420 یکی از اونایی؟ 23 00:05:37,460 --> 00:05:40,420 به یه گروه کوچیک برخوردم 24 00:05:40,470 --> 00:05:42,770 نه با اونا نیستم 25 00:05:42,820 --> 00:05:45,600 مثل همیشه سبک سفر میکنم 26 00:05:48,080 --> 00:05:50,260 داریم میریم یالا داگ 27 00:05:50,300 --> 00:05:52,260 زود باش 28 00:05:52,300 --> 00:05:54,700 خنده داره- چی خنده داره؟- 29 00:05:54,740 --> 00:05:56,440 همیشه فکر میکردم از تو بیشتر خوشش میاد 30 00:05:56,480 --> 00:05:57,680 ببین، نمیدونم با کی میجنگی 31 00:05:57,700 --> 00:06:00,010 اما من کاره ای نیستم 32 00:06:00,050 --> 00:06:01,840 داریم میریم زود باش 33 00:06:13,000 --> 00:06:23,000 :مترجمین Saint Cinema & Monster Sub , Milad Alderson 34 00:06:25,000 --> 00:06:40,000 برای دریافت زیرنویس ، اخبار و ... ی واکینگ دد و سایر فیلم و سریال ها به کانال ما در تلگرام بپیوندید : T.me/SaintCinemaChannel 35 00:08:07,880 --> 00:08:10,180 بذار ببینیم درست میگی یا نه 36 00:08:51,270 --> 00:08:53,220 بخاطر تو برگشتم 37 00:08:56,920 --> 00:08:59,450 همجا رو دنبالت گشتم 38 00:09:06,460 --> 00:09:08,680 متاسفم کارت به این آدما کشید 39 00:09:08,720 --> 00:09:11,240 این آدما خانواده منن 40 00:09:13,510 --> 00:09:16,510 هیچوقت از دنبال من گشتن خسته نشدن 41 00:09:16,550 --> 00:09:18,640 وقتی منو پیدا کردن برگشتم خونه 42 00:09:25,520 --> 00:09:28,700 خانواده تو چی دریل؟ 43 00:09:28,740 --> 00:09:31,610 اونایی که دربارشون بهم گفتی 44 00:09:31,650 --> 00:09:33,870 اونایی که اون بیرون بودن 45 00:09:33,920 --> 00:09:36,050 خانواده من خیلی وقت پیش جنگ اشتباهی رو 46 00:09:36,090 --> 00:09:37,830 با آدمای اشتباه شروع کردن 47 00:09:39,840 --> 00:09:41,800 بهت که گفتم تنهام 48 00:09:52,720 --> 00:09:54,680 خیلی آشغالی 49 00:10:53,170 --> 00:10:55,090 بیاریدش بالا 50 00:10:59,960 --> 00:11:01,920 دوباره 51 00:11:01,960 --> 00:11:04,010 بقیه 52 00:11:04,050 --> 00:11:05,920 هنوز اون بیرونن؟ 53 00:11:05,970 --> 00:11:07,140 ها؟ 54 00:11:07,180 --> 00:11:08,800 نزدیک اینجان؟ 55 00:11:10,620 --> 00:11:12,760 نمیدونم 56 00:11:12,800 --> 00:11:14,540 رهبرتون کیه؟ 57 00:11:14,580 --> 00:11:15,890 اون زنه؟ 58 00:11:18,150 --> 00:11:19,410 من با اونا نیستم 59 00:11:19,460 --> 00:11:21,590 کسشر نگو 60 00:11:32,470 --> 00:11:35,170 بسه 61 00:11:35,210 --> 00:11:38,130 شاو؟ 62 00:11:38,170 --> 00:11:40,170 گفتم بسه 63 00:11:40,220 --> 00:11:41,650 بقیه اش با من 64 00:11:41,700 --> 00:11:44,000 یکم زمان بدی به حرف میاد 65 00:11:44,050 --> 00:11:46,270 همین الان هم بهت و.قت کافی رو دادم 66 00:11:46,310 --> 00:11:49,660 گفتم بیارش بالا 67 00:12:06,420 --> 00:12:08,680 باید همکاری کنی 68 00:12:08,720 --> 00:12:10,030 همه چیز رو بهت گفتم 69 00:12:10,070 --> 00:12:11,550 هیچی نگفتی 70 00:12:15,250 --> 00:12:16,780 حرف بزن 71 00:12:23,090 --> 00:12:25,650 رییس ما زیاد مهربون نیست 72 00:12:30,490 --> 00:12:32,660 باهاشون معامله کردم 73 00:12:32,700 --> 00:12:35,970 اونا بهم یکم غذا دادن 74 00:12:36,010 --> 00:12:37,670 منم بهشون ابزار دادم 75 00:12:37,710 --> 00:12:39,800 کمتر از یک هفته میشناختمشون 76 00:12:44,930 --> 00:12:47,460 راحت باش اگه میخوای منو بکش 77 00:12:47,500 --> 00:12:49,850 چیز دیگه ای ندارم بگم 78 00:13:15,920 --> 00:13:18,270 نباید میوردیش اینجا 79 00:13:18,320 --> 00:13:19,660 میدونم دارم چیکار میکنم 80 00:13:19,710 --> 00:13:21,280 آره همش همینو میگی 81 00:14:24,160 --> 00:14:26,340 دریل؟ 82 00:14:26,380 --> 00:14:28,560 خودتی؟ 83 00:14:31,260 --> 00:14:34,650 بقیه حالشون خوبه؟ 84 00:14:34,700 --> 00:14:36,960 نمیدونم دوستات کجان 85 00:14:37,000 --> 00:14:40,090 فاقد اهمیت 86 00:14:40,140 --> 00:14:42,180 ...اما- اما و هیچی- 87 00:14:42,230 --> 00:14:43,970 چون بهم کیسه غذا دادی 88 00:14:44,010 --> 00:14:47,100 دلیل نیست برام اهمیت داشته باشی 89 00:14:47,140 --> 00:14:49,970 فهمیدی؟ 90 00:14:50,020 --> 00:14:52,800 مهم نیست گوشت چی دارید 91 00:14:52,840 --> 00:14:54,850 .هیچی نمیخوام 92 00:14:54,890 --> 00:14:57,980 میشنوی چی میگم؟ 93 00:14:58,020 --> 00:15:02,810 لازمه خفه شی و منو تنها بذاری 94 00:15:05,420 --> 00:15:07,820 فهمیدی؟ 95 00:15:10,430 --> 00:15:12,820 گرفتم آره 96 00:15:14,390 --> 00:15:16,870 حق با من بود 97 00:15:16,910 --> 00:15:18,780 باید میذاشتیم از گشنگی بمیری 98 00:15:21,440 --> 00:15:23,960 کونی خان 99 00:15:35,630 --> 00:15:37,890 هیچی به شما حروم زاده ها نمیگم 100 00:15:37,930 --> 00:15:41,020 بلند شو بلند شو 101 00:15:45,680 --> 00:15:48,030 ولم کنید 102 00:16:16,360 --> 00:16:18,100 مثل همیشه سرسختی 103 00:16:22,540 --> 00:16:24,200 فکر میکنی اینطوریه؟ 104 00:16:24,240 --> 00:16:25,500 ها؟ 105 00:16:25,550 --> 00:16:29,070 من سرسختم؟ 106 00:16:29,120 --> 00:16:31,420 باشه 107 00:16:31,470 --> 00:16:33,900 کله شقی 108 00:16:33,950 --> 00:16:35,950 باید حقیقت رو بهم بگی 109 00:16:37,600 --> 00:16:40,740 هیچوقت بهت دروغ نگفتم 110 00:16:40,780 --> 00:16:43,690 هیچوقت لیاه 111 00:16:43,740 --> 00:16:46,700 الانم قرار نیست دروغ بگم 112 00:16:48,740 --> 00:16:50,920 بذار دوباره امتحان کنیم 113 00:16:54,140 --> 00:16:56,100 درباره اون آدما چی میدونی؟> 114 00:16:56,140 --> 00:16:57,930 هیچ پخی نمیدونم 115 00:16:59,750 --> 00:17:01,150 اگه میتونستم کمک میکردم 116 00:17:01,190 --> 00:17:03,670 .میدونی میکردم 117 00:17:03,710 --> 00:17:05,930 فقط داگ رو بده من برم 118 00:17:05,980 --> 00:17:08,330 هیچوقت منو نمیبینی 119 00:17:08,370 --> 00:17:10,500 این چیزیه که میخوای؟ 120 00:17:25,520 --> 00:17:27,520 چی شده؟ 121 00:17:29,570 --> 00:17:32,530 باسی رو پیدا کردیم 122 00:17:32,570 --> 00:17:34,310 ترنر چی؟ 123 00:18:26,450 --> 00:18:29,370 تلاشم رو کردم نتونستم نجاتش بدم 124 00:18:31,240 --> 00:18:33,240 سعیم رو کردم- چیزی نیست- 125 00:18:33,280 --> 00:18:35,810 کار درستو انجام دادی 126 00:18:35,850 --> 00:18:38,200 آوردیش خونه 127 00:18:45,470 --> 00:18:48,820 خدایا، برادر خود، ترتر را پیش تو میفرستیم 128 00:18:48,860 --> 00:18:51,820 لطفا او را نزدیک خود نگه دار 129 00:19:17,940 --> 00:19:20,420 به نام تو خدایا آمین 130 00:19:20,460 --> 00:19:22,640 آمین 131 00:19:41,440 --> 00:19:43,270 خدا اینجاست 132 00:19:46,969 --> 00:19:49,276 اون عصبانیه 133 00:19:53,976 --> 00:19:56,022 من عصبانی ام 134 00:19:58,198 --> 00:20:00,418 حسش میکنی؟ 135 00:20:00,461 --> 00:20:02,463 هووم؟ 136 00:20:04,596 --> 00:20:07,686 برو کاری کن خشم مارو حس کنن 137 00:21:04,351 --> 00:21:06,614 چی شد؟ 138 00:21:06,658 --> 00:21:08,747 یکی از برادرهام مرده 139 00:21:11,184 --> 00:21:14,361 اسمش مایکل ترنر بود 140 00:21:14,405 --> 00:21:17,364 ما همه جای دنیا کنار هم جنگیدیم 141 00:21:17,408 --> 00:21:19,192 پاپ آوردش تو بعد اخرین تور مون 142 00:21:19,235 --> 00:21:22,630 وقتی گروه خودشو تاسیس کرد 143 00:21:22,674 --> 00:21:24,763 فکردم شما سرباز بودین 144 00:21:24,806 --> 00:21:27,505 ما بودیم 145 00:21:27,548 --> 00:21:30,377 بعد خصوصی شدیم 146 00:21:30,421 --> 00:21:32,205 بهم نگفته بودی یه مرک بودی 147 00:21:32,248 --> 00:21:34,163 مگه مهمه؟ 148 00:21:34,207 --> 00:21:36,340 منظورم اینه همون کار لعنتیه 149 00:21:39,430 --> 00:21:41,997 فقط فرقش این بود که ما واقعا میتونستیم قبض هامون رو پرداخت کنیم (یعنی پول میدادن) 150 00:21:49,004 --> 00:21:50,068 مایکل دوستم داشت میدونی؟ 151 00:21:50,092 --> 00:21:51,398 اون خانواده نداشت 152 00:21:51,442 --> 00:21:53,835 اون برادر کوچیکه ای بود که من هرگز نداشتم 153 00:21:53,879 --> 00:21:56,403 برادر کوچیکی که همیشه میخواستم 154 00:21:59,841 --> 00:22:01,582 و اون مرده 155 00:22:04,933 --> 00:22:07,458 میدونی ما کلی آدم از دست دادیم 156 00:22:07,501 --> 00:22:09,634 اینجا واین خیلی سخت بود 157 00:22:11,853 --> 00:22:13,420 نه اینطوری 158 00:22:13,464 --> 00:22:15,074 این اولین باره 159 00:22:15,117 --> 00:22:17,424 خیلی وقت بود کسی که برام عزیزه رو ازدست نداده بودم 160 00:22:22,690 --> 00:22:25,040 خب... 161 00:22:25,084 --> 00:22:26,781 البته بجز تو 162 00:22:30,611 --> 00:22:33,658 تو منو از دست ندادی 163 00:22:33,701 --> 00:22:36,182 من برگشتم و تو نبودی 164 00:22:40,839 --> 00:22:43,711 تو ترکم کردی 165 00:22:43,755 --> 00:22:46,584 از تو پرسیدم چی میخوای 166 00:22:46,627 --> 00:22:48,629 تو رفتی 167 00:22:51,153 --> 00:22:54,679 من ترسیدم 168 00:22:54,722 --> 00:22:56,637 از چی؟ 169 00:22:58,900 --> 00:23:00,641 رها شدن 170 00:23:19,704 --> 00:23:23,098 دیگه مهم نیست به هر حال عملی نبود 171 00:23:23,142 --> 00:23:24,317 نمیشه تو این دنیا خوشحال بود 172 00:23:24,360 --> 00:23:26,493 نه تو این دنیایی اینشکلی 173 00:23:28,016 --> 00:23:30,497 اینو تو میگی یا خانوادت؟ 174 00:23:32,804 --> 00:23:35,459 انگار تو هیچکاری نکردی 175 00:23:35,502 --> 00:23:37,330 آدم کشتی 176 00:23:37,373 --> 00:23:38,940 من از کار های که کردی خبر دارم 177 00:23:38,984 --> 00:23:41,639 توحقی نداری که قضاوت کنی هیچ حقی 178 00:23:44,119 --> 00:23:47,122 این منم دریل 179 00:23:47,166 --> 00:23:49,734 خوب و بد 180 00:23:49,777 --> 00:23:52,127 همش همیشه اینطوری بوده 181 00:23:52,171 --> 00:23:54,129 باورت نمیکنم 182 00:23:56,131 --> 00:23:58,133 خب من نمیتونم در این مورد کمکی کنم 183 00:24:04,400 --> 00:24:07,708 اما میتونم کمکت کنم خودتو نجات بدی 184 00:24:07,752 --> 00:24:10,929 چون با وجود همچی من هنوز دوست دارم 185 00:24:10,972 --> 00:24:13,540 و نمیخوام اتفاق بدی برات بی افته 186 00:24:17,022 --> 00:24:19,894 پس تو مجبوری که بهم یچیزی رو بگی 187 00:24:19,938 --> 00:24:21,461 هرچیزی 188 00:24:21,505 --> 00:24:24,159 چون اگه نتونی من نمیتونم فرماندمو کنترل کنم 189 00:24:24,203 --> 00:24:27,772 یا که چیکاری میکنه 190 00:24:27,815 --> 00:24:30,601 اون بخاطر ترنر عصبانیه 191 00:24:30,644 --> 00:24:33,125 و میخواد که یکی تاوان بده 192 00:24:40,219 --> 00:24:43,178 یه زن هست 193 00:24:43,222 --> 00:24:45,572 اون رهبره 194 00:24:47,835 --> 00:24:51,578 اونا داشتن رمزی صحبت میکردن چون من یه غریبه بودم 195 00:24:51,622 --> 00:24:53,972 یه ادم قد بلند لاغری هست 196 00:24:54,015 --> 00:24:56,583 خفه نمیشه (همش حرف میزنه) 197 00:24:58,193 --> 00:25:00,718 کشیش همون که شاتگان داشت 198 00:25:00,761 --> 00:25:02,415 اونا تیم رهبرین؟ 199 00:25:02,458 --> 00:25:05,070 اره ولی اونا تعدادشون بیشتره 200 00:25:05,113 --> 00:25:06,767 و یکی از افرادشون سرخود شد 201 00:25:06,811 --> 00:25:10,031 و میخواست بره سی نفر با سی نفر از افرادشون ملاقات کنه 202 00:25:10,075 --> 00:25:12,817 بخاطر همینه شما بیشتر از ۱۵ تا اومدین اینجا 203 00:25:12,860 --> 00:25:15,733 کارت خوب این پایین انجام دادی مگه نه؟ 204 00:25:26,439 --> 00:25:29,007 من از اینجا میارمت بیرون 205 00:25:29,050 --> 00:25:31,618 تا بتونی یکم راحت تر باشی 206 00:25:38,277 --> 00:25:40,018 کی میبینمش؟ 207 00:25:40,061 --> 00:25:43,021 این اقای پاپ رو ؟ 208 00:25:43,064 --> 00:25:45,589 بزودی 209 00:26:06,522 --> 00:26:09,264 خب حق باتو بود 210 00:26:09,308 --> 00:26:11,484 اون درحال خرد شدنه 211 00:26:13,312 --> 00:26:16,663 اون بهم گفت اون بیرون خیلی بیشتر هستن از اون چیزی که فکر میکردم 212 00:26:16,707 --> 00:26:19,492 دوبرابر قوایی که اینجا داریم 213 00:26:25,498 --> 00:26:27,848 فکنم اون اینجا بدرد بخوره 214 00:26:29,328 --> 00:26:32,287 و ما به نیرو نیاز داریم 215 00:26:32,331 --> 00:26:33,680 با مرگ ترنر 216 00:26:33,724 --> 00:26:36,291 و گم شدن نیکولاس و مانتانیو 217 00:26:44,125 --> 00:26:45,692 یه چیزی بگو 218 00:26:45,736 --> 00:26:48,913 میدونی من بدم میاد وقتی این کارو میکنی 219 00:26:48,956 --> 00:26:51,089 چه کاری؟ 220 00:26:51,132 --> 00:26:53,395 جوابمو نمیدی 221 00:26:53,439 --> 00:26:57,182 همچیز درباره تو نیست لیا 222 00:26:59,140 --> 00:27:00,533 هیچ وقت نگفتم که هست 223 00:27:00,576 --> 00:27:03,841 اوه نه؟ 224 00:27:03,884 --> 00:27:05,930 چون ما اینجاییم 225 00:27:05,973 --> 00:27:07,888 و داریم روز رو از دست میدیم با دنبال کردن دشمنمون 226 00:27:07,932 --> 00:27:12,458 چون تو باید میرفتی ماهی گیری 227 00:27:12,501 --> 00:27:14,852 با دوست پسر قدیمیت (یعنی رفتی عشق و حال) 228 00:27:38,179 --> 00:27:39,615 پس زود باش 229 00:27:39,659 --> 00:27:41,922 بهم بگو 230 00:27:43,619 --> 00:27:45,883 چیزی که میخواستی رو پیدا کردی 231 00:27:50,801 --> 00:27:54,021 من بهت گفتم بدرد میخوره و حق با من بود 232 00:27:54,065 --> 00:27:56,894 اون خیلی شبیه ماست 233 00:27:56,937 --> 00:28:00,158 درد نمیترسونتش مرگ نمیترسونتش 234 00:28:00,201 --> 00:28:03,378 کاروار دیده 235 00:28:03,422 --> 00:28:05,685 بجنب توهم دیدی 236 00:28:05,729 --> 00:28:08,644 من فقط یه مردی رو میبینم که میخواد باهات بخوابه 237 00:28:10,211 --> 00:28:12,953 خوبه 238 00:28:12,997 --> 00:28:14,781 خوبه 239 00:28:14,825 --> 00:28:18,698 کسی نمیتونه جلوی نگاهش رو به کسی که دوست داره بگیره 240 00:28:20,656 --> 00:28:22,963 من هرگز نگفتم منو دوست داره 241 00:28:23,007 --> 00:28:25,270 اوه 242 00:28:25,313 --> 00:28:29,013 میتونیستی بکشیش امروز اون بیرون 243 00:28:29,056 --> 00:28:30,623 و این کارو نکردی 244 00:28:31,972 --> 00:28:34,801 چرا؟ 245 00:28:34,845 --> 00:28:39,371 از یه نظر اون برام یه معنی خاصی میده اره 246 00:28:39,414 --> 00:28:41,503 من در این مورد صادق بودم 247 00:28:43,636 --> 00:28:46,421 ولی تموم شد روزی که تو منو پیدا کردی 248 00:28:46,465 --> 00:28:48,032 و من این خانواده رو انتخاب کردم 249 00:28:48,075 --> 00:28:51,035 هرگز حتی یه بارم از انتخابم پشیمون نشدم 250 00:28:51,078 --> 00:28:54,212 و میخوام که توهم نشی 251 00:28:54,255 --> 00:28:56,692 واقعا؟ 252 00:29:08,748 --> 00:29:11,011 من بهت باور دارم 253 00:29:14,232 --> 00:29:16,451 بیشتر از بقیه 254 00:29:18,105 --> 00:29:20,412 میدونم 255 00:29:22,501 --> 00:29:26,026 بنظرت میتونیم بهش اعتماد کنیم؟ 256 00:29:26,070 --> 00:29:28,681 اره 257 00:29:31,118 --> 00:29:33,686 خوبه 258 00:29:33,729 --> 00:29:36,036 بذار خودم ببینم 259 00:29:39,735 --> 00:29:42,695 چیزی برا گفتن داری؟ 260 00:29:42,738 --> 00:29:44,915 زود باش مرد خجالتی نباش 261 00:29:44,958 --> 00:29:46,525 قراره طرفو ببینی 262 00:29:46,568 --> 00:29:49,093 اون کسشرا رو برا دوست دخترت نگه دار 263 00:29:49,136 --> 00:29:51,878 شاو دوست دختر کسی نیست 264 00:29:51,922 --> 00:29:54,881 شرط میبندم شلوار همو میپوشن 265 00:29:54,925 --> 00:29:56,230 مگه نه؟ 266 00:29:56,274 --> 00:29:57,841 هیچ پخی نمیدونی 267 00:29:57,884 --> 00:30:00,060 ولش کن 268 00:30:01,932 --> 00:30:04,064 پس میرم بیرون 269 00:30:15,336 --> 00:30:17,164 پاپ تو راهه 270 00:30:17,208 --> 00:30:19,775 چیزی هست درباره این یارو بگی قبل اینکه ببینمش؟ 271 00:30:19,819 --> 00:30:21,516 فقط دنبال من باش 272 00:30:33,390 --> 00:30:35,920 ! هی 273 00:30:57,590 --> 00:30:59,380 ! بیا ! بگیرش ! بگیرش 274 00:31:13,130 --> 00:31:15,910 ! اینجا ! اینجا 275 00:31:43,030 --> 00:31:45,120 . یالا 276 00:32:43,700 --> 00:32:45,610 . توسط آتیش صیغل داده شده 277 00:32:47,480 --> 00:32:50,440 . توسط خدا منصوب شده 278 00:32:52,450 --> 00:32:54,530 ! بهش خوش آمد بگید 279 00:32:54,580 --> 00:32:56,880 فورتیدو سالودیز (لغت لاتین که در انجیل اومده و به معنی حمایت در زمان جنگ هست) 280 00:33:04,150 --> 00:33:06,630 به خدا اعتقاد داری؟ 281 00:33:08,500 --> 00:33:11,200 نه ندارم 282 00:33:11,250 --> 00:33:14,290 . دیگه ندارم 283 00:33:14,340 --> 00:33:16,080 . به گمونم الان به خودم اعتقاد دارم فقط 284 00:33:17,340 --> 00:33:19,910 . خب اشتباهه 285 00:33:19,950 --> 00:33:22,430 چرا اونوقت؟ - . تو خدا نیستی - 286 00:33:23,610 --> 00:33:25,910 امتحانت رو قبول شدم مگه نه؟ 287 00:33:25,960 --> 00:33:27,260 . یا هرچی که اسمش هست 288 00:33:27,310 --> 00:33:30,480 و فک کردی این پایانش بود؟ 289 00:33:30,530 --> 00:33:34,050 دیگه چی ازم میخوای؟ 290 00:33:34,100 --> 00:33:36,140 ... میخوام 291 00:33:38,140 --> 00:33:40,670 . میخوام درک بکنی 292 00:33:50,810 --> 00:33:52,980 . بشین 293 00:33:56,600 --> 00:34:01,910 هممون توی دره ی مرگ آشنا شدیم 294 00:34:01,950 --> 00:34:05,000 . حداقل این چیزیه که اسمشو گذاشتیم 295 00:34:05,040 --> 00:34:06,950 . تپه های افغانستانو میگم 296 00:34:07,000 --> 00:34:09,570 ، واسه کشورمون جنگیدیم 297 00:34:09,610 --> 00:34:12,790 جنازه ی برادر های مرده امون . رو از جنگ در اوردیم 298 00:34:12,830 --> 00:34:16,050 اونقدر جنازه جمع کردیم که حسابش از دستمون در رفت 299 00:34:19,580 --> 00:34:22,010 . سیاستمدارا 300 00:34:24,750 --> 00:34:26,710 . اونا چک ها رو میکشیدن 301 00:34:26,760 --> 00:34:28,500 . ما براشون ارزشی نداشتیم 302 00:34:28,540 --> 00:34:30,720 . ما براشون مهره بودیم 303 00:34:30,760 --> 00:34:33,150 . تا ازمون واسه ی کمپین بعدیشون استفاده کنن 304 00:34:33,200 --> 00:34:36,510 میدونی اونا درباره ی خدا حرف میزدن 305 00:34:38,070 --> 00:34:40,420 . ولی خدا رو نمیشناختن 306 00:34:40,470 --> 00:34:43,300 . هیچوقت چهره اش رو ندیدن 307 00:34:43,340 --> 00:34:45,510 . نه که ما دیده باشیم 308 00:34:45,560 --> 00:34:49,610 . ما خدا رو همه جا میبینیم 309 00:34:49,650 --> 00:34:53,650 اون توی خون و خونریزی ، مرگ و وحشت بود 310 00:34:53,700 --> 00:34:58,180 اونجا بود ، و قدم بعدیمون . رو بهمون نشون میداد 311 00:35:00,530 --> 00:35:05,190 اون روزا ، جز خودش هیچیو . نداشتیم بهش تکیه کنیم 312 00:35:06,620 --> 00:35:09,190 . و البته همدیگه رو هم داشتیم 313 00:35:11,110 --> 00:35:13,540 سیگار میکشی؟ 314 00:35:27,690 --> 00:35:32,870 اون جنگ تقریبا هممون رو . برای همیشه نابود کرد 315 00:35:32,910 --> 00:35:36,610 برگشتم کشور و همرزم هام . مصدومیت دائمی داشتن 316 00:35:36,650 --> 00:35:38,000 . نمیتونستن بخوابن 317 00:35:38,050 --> 00:35:40,610 . نمیتونستن شغل درست و حسابی بگیرن 318 00:35:42,440 --> 00:35:45,750 ... پس 319 00:35:45,790 --> 00:35:49,490 . شدیم سربازای مزدور 320 00:35:49,540 --> 00:35:52,490 هممون کارای زشت و کثیفی رو کردیم 321 00:35:52,540 --> 00:35:55,580 . که هیچکس دیگه مایل به انجامش نبود 322 00:35:55,630 --> 00:35:57,370 . دستمزدمون ام گرفتیم 323 00:35:57,410 --> 00:36:00,850 . یه دستمزدای گنده ایی گرفتیم 324 00:36:03,510 --> 00:36:06,990 کارای کثیف اصلی بعد از وقوع . این اتفاقات شروع شد 325 00:36:13,120 --> 00:36:15,650 . هیچوقت تو همچین جنگی نبودم 326 00:36:18,130 --> 00:36:21,960 ، همچین آشوبی رو هیچ جا ندیدم 327 00:36:22,000 --> 00:36:25,270 . من همه چیز دیده ام قبلا 328 00:36:27,270 --> 00:36:29,620 ... اما این 329 00:36:32,930 --> 00:36:37,060 . اوه ، کارایی که کردیم 330 00:36:37,100 --> 00:36:42,150 اون همه مرگ ، هر روز پشت سرهم اتفاق میفتاد 331 00:36:43,760 --> 00:36:47,460 بعد از یه مدتی حسی که تو داری بهم دست داد 332 00:36:49,160 --> 00:36:53,030 فک میکردم ... فک میکردم که خدا کجاست 333 00:36:54,560 --> 00:36:57,170 . تا اینکه دوباره خودشو نشون داد 334 00:36:57,210 --> 00:37:00,780 میدونی ، سیاستمدارا یه جنگ دیگه داشتن 335 00:37:00,820 --> 00:37:04,700 . اما ایندفعه جنگشون با خودمون بود 336 00:37:07,570 --> 00:37:11,700 . بمبا رو سریع و السیر ریختن 337 00:37:11,750 --> 00:37:14,790 . دست هم نکشیدن 338 00:37:14,840 --> 00:37:16,320 ، یه تعداد ازمون مردن 339 00:37:16,360 --> 00:37:20,190 باید از آتیش رد میشدی . تا بتونی نجاتشون بدی 340 00:37:22,370 --> 00:37:24,800 یه کلیسای کوچیک تو ناکجا اباد شهر 341 00:37:24,850 --> 00:37:26,550 پیدا کردیم و توش موندیم مادامی که 342 00:37:26,590 --> 00:37:32,160 همه چیز اطرافمون داشت میسوخت 343 00:37:33,940 --> 00:37:36,770 وقتی آتیش خاموش شد 344 00:37:36,820 --> 00:37:39,170 ... به مردمم نگاه کردم 345 00:37:40,650 --> 00:37:43,210 . باورم نمیشد 346 00:37:45,260 --> 00:37:48,520 . یه قطره خون ام نریخته بود 347 00:37:48,570 --> 00:37:51,480 . هیچکی زخم سوختگی نداشت 348 00:37:51,530 --> 00:37:54,490 . بگو دریغ از یه خراش 349 00:37:54,530 --> 00:37:58,100 . و اون مقوع بود که فهمیدم 350 00:38:02,760 --> 00:38:05,760 . ما برگزیده اییم 351 00:38:08,540 --> 00:38:10,810 ... این آدما 352 00:38:10,850 --> 00:38:15,550 آتیش روی بدنشون هیچ تاثیری نداشت 353 00:38:21,030 --> 00:38:23,380 . خدا امشب تورو انتخاب کرد 354 00:38:24,600 --> 00:38:27,820 میدونی تو از اون آتیش 355 00:38:27,870 --> 00:38:30,870 . زنده و سالم بیرون اومدی 356 00:38:30,910 --> 00:38:34,130 سر و مر و گنده نشستی 357 00:38:34,180 --> 00:38:36,270 آسیب دیدی؟ 358 00:38:37,570 --> 00:38:39,620 زخم سوختگی داری؟ 359 00:38:39,660 --> 00:38:41,580 خراش ورداشتی؟ 360 00:38:44,270 --> 00:38:46,580 . بدتر از ایناشو گذروندم 361 00:38:54,330 --> 00:38:59,030 گشنت هست؟ 362 00:39:32,110 --> 00:39:33,630 این یکی رو 363 00:39:33,670 --> 00:39:35,060 . حق با تو بود 364 00:39:35,110 --> 00:39:37,420 . البته که حق با من بود 365 00:39:40,330 --> 00:39:42,420 . یکم مشروب بهش بده 366 00:39:42,460 --> 00:39:45,070 . طمعکار نباش 367 00:39:45,120 --> 00:39:47,600 . اون الان عضوی از خانواده است 368 00:39:53,740 --> 00:39:57,700 میدونی چیکار کرده ، مگه نه؟ 369 00:39:57,740 --> 00:40:02,880 با جنازه ی برادرش روی . دوشش 10 مایل پیاده روی کرد 370 00:40:02,920 --> 00:40:04,490 . مایل 10 371 00:40:04,530 --> 00:40:08,100 ... میدونی چه توان و قدرتی میخواد 372 00:40:10,010 --> 00:40:12,840 میدونی چقدر ما قدردانیم؟ 373 00:40:15,370 --> 00:40:17,720 واسه ی ترنر یه تشییع جازه ی . مناسب راه میندازیم 374 00:40:17,760 --> 00:40:22,500 کاری بود که هرکدوممون بود . انجام میداد 375 00:40:30,600 --> 00:40:31,950 هنوز درد میکنه؟ 376 00:40:34,170 --> 00:40:36,650 به چیزی نیاز داری؟ 377 00:40:42,220 --> 00:40:45,180 . فقط یه سوال دارم 378 00:40:45,220 --> 00:40:47,790 . بپرس حتما 379 00:40:47,830 --> 00:40:51,490 . یه چیزی داره اذیتم میکنه 380 00:40:51,530 --> 00:40:53,930 ... زخمات 381 00:40:53,970 --> 00:40:55,320 . روی کمرتن 382 00:40:55,360 --> 00:40:58,020 . پاپ ، روز سختی بوده 383 00:40:58,060 --> 00:41:00,930 . فقط میخوام از جهل بیام بیرون ، شاو 384 00:41:05,290 --> 00:41:08,200 وقتی به ترنر حمله شد کجا بودی؟ 385 00:41:08,240 --> 00:41:09,940 بهت گفتم که ، همونجا بودم 386 00:41:12,470 --> 00:41:14,560 با دشمن میجنگیدی؟ 387 00:41:14,600 --> 00:41:15,770 .آره 388 00:41:15,820 --> 00:41:18,300 . به اندازه ی کافی اذیت شده 389 00:41:28,400 --> 00:41:32,360 انسان وقتی میترسه ، غریزه اش . اون رو وادار به فرار میکنه 390 00:41:32,400 --> 00:41:34,750 تو خیلی خوب میدونی چی میگم ، درسته؟ 391 00:41:38,800 --> 00:41:44,410 قدرت الهی میخواد تا با ترست رو به رو شی 392 00:41:44,450 --> 00:41:48,200 همه چیزت رو واسه ی . یه نفر دیگه به خطر بندازی 393 00:41:48,240 --> 00:41:50,810 . ما همه دیدیم چیکار کردی 394 00:41:50,850 --> 00:41:52,720 اول شاو رو از اون ، آتیش در آوردی 395 00:41:52,770 --> 00:41:55,990 و حسش کردی ، نه؟ 396 00:41:56,030 --> 00:42:00,470 اینکه حاضره چیکار کنه . تا تو رو امن نگه داره 397 00:42:02,340 --> 00:42:07,220 امروز ، خدا توی اون آتیش . تورو غسل داد 398 00:42:09,260 --> 00:42:11,790 . تو رو یکی از ما کرد 399 00:42:14,050 --> 00:42:16,620 ... میدونی 400 00:42:16,660 --> 00:42:20,450 یه چیزی هست که یادم رفت . بهت بگم 401 00:42:20,490 --> 00:42:22,750 هیچوقت به برادرت پشت نکن 402 00:42:28,670 --> 00:42:32,240 خدا فقط از آتیش واسه . غسل استفاده نمیکنه 403 00:42:37,030 --> 00:42:39,380 . بلکه از خشمش هم استفاده میکنه 404 00:43:05,320 --> 00:43:09,280 ! ما برگزیده گانیم 405 00:43:09,320 --> 00:43:13,020 . ما میریم تو دل جنگ 406 00:43:13,070 --> 00:43:15,680 . میریم تو دل آتیش 407 00:43:18,330 --> 00:43:22,200 . همیشه 408 00:43:44,750 --> 00:43:47,320 . نمیتونیم بمونیم 409 00:43:47,360 --> 00:43:49,280 . باید به دوستامون کمک کنیم 410 00:43:49,320 --> 00:43:50,760 . میخوام کمک کنم 411 00:43:50,800 --> 00:43:52,150 مطمئنی؟ 412 00:43:52,190 --> 00:43:53,980 . این خونه ی ماست 413 00:43:54,020 --> 00:43:55,890 . باید بجنگیم تا نجاتش بدیم 414 00:43:57,980 --> 00:44:01,110 تنها راه موفق شدن اینه که . به هم اعتماد کنیم 415 00:44:01,160 --> 00:44:06,730 :مترجمین و ادیتور ها Saint Cinema & Monster sub & Milad Alderson 416 00:44:06,770 --> 00:44:12,520 پاک کردن اسم مترجمین و ادیتور با پیگرد شدید همراه خواهد بود 417 00:44:13,520 --> 00:44:18,390 ... برای دریافت اخبار ، سریعترین زیرنویس ها و به کانال تلگرام ما بپیوندید T.me/SaintCinemaChannel