1
00:00:00,255 --> 00:00:02,421
Ock.
2
00:00:02,498 --> 00:00:05,541
The last big horde
scared all the animals away.
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,093
We can find new territory.
4
00:00:07,169 --> 00:00:10,746
We don't have time.
We need food. Lots of it. Now.
5
00:00:10,807 --> 00:00:12,765
The people that attacked us...
6
00:00:12,842 --> 00:00:14,583
We only knew two things
about them.
7
00:00:16,846 --> 00:00:18,162
They come at night.
8
00:00:20,191 --> 00:00:22,257
And by the time you see them,
you're already dead.
9
00:00:36,699 --> 00:00:38,585
Run!
10
00:01:03,042 --> 00:01:05,704
Dog!
11
00:01:14,053 --> 00:01:15,789
Elijah!
12
00:01:15,813 --> 00:01:18,142
No!
13
00:03:01,102 --> 00:03:03,580
See you in 30.
14
00:03:03,604 --> 00:03:06,814
Kel. Kel, Kel.
15
00:03:09,835 --> 00:03:12,238
I missed you this morning.
16
00:03:12,262 --> 00:03:14,650
Thought we had a shift together.
17
00:03:14,674 --> 00:03:17,577
Sorry.
Something came up.
18
00:03:17,601 --> 00:03:20,822
You still want to do
those shifts with me?
19
00:03:20,846 --> 00:03:22,658
It's okay if you don't.
20
00:03:22,682 --> 00:03:26,486
Next one. I promise.
21
00:03:26,510 --> 00:03:28,439
Kel.
22
00:03:28,463 --> 00:03:30,590
Do you...
23
00:03:30,614 --> 00:03:33,382
Do you wanna talk about it?
24
00:03:35,027 --> 00:03:36,969
Nothing to talk about.
25
00:03:48,632 --> 00:03:52,020
Come on. Everyone... pull!
26
00:04:14,491 --> 00:04:17,321
Hey. Going somewhere?
27
00:04:17,345 --> 00:04:19,639
We need to get our horses back.
28
00:04:19,663 --> 00:04:21,015
You see the east wall
when you came in?
29
00:04:21,039 --> 00:04:23,160
I did.
30
00:04:23,184 --> 00:04:24,553
You were marked down
to help today.
31
00:04:24,577 --> 00:04:26,888
Looks like you've got
a crew already.
32
00:04:26,912 --> 00:04:28,165
Well, you were gone all morning.
33
00:04:28,189 --> 00:04:30,058
We started without you.
34
00:04:30,082 --> 00:04:32,410
I'm sorry, Aaron. I can't today.
35
00:04:32,434 --> 00:04:34,412
Because
you're tracking horses
36
00:04:34,436 --> 00:04:36,523
that you have almost
no hope of catching?
37
00:04:36,547 --> 00:04:39,417
You know, Daryl and I
went down that road before.
38
00:04:39,441 --> 00:04:43,013
Didn't work out so well
for Buttons.
39
00:04:43,037 --> 00:04:44,831
We're almost out of MREs,
40
00:04:44,855 --> 00:04:46,833
and the fields are a joke...
41
00:04:46,857 --> 00:04:48,835
And our walls are about to fail.
42
00:04:48,859 --> 00:04:50,220
Well, if we don't get
those horses,
43
00:04:50,244 --> 00:04:52,672
we're not gonna be able
to move anything heavier
44
00:04:52,696 --> 00:04:54,858
than a sack of grain.
45
00:04:54,882 --> 00:04:56,676
Or go out far enough
to scavenge anything,
46
00:04:56,700 --> 00:05:00,197
and we're all gonna
starve to death.
47
00:05:00,221 --> 00:05:02,137
So I'll be back in a few hours.
48
00:05:12,716 --> 00:05:14,441
I'm hungry, too.
49
00:05:17,129 --> 00:05:19,416
Do you ever worry about
your mom when she goes away?
50
00:05:19,440 --> 00:05:21,218
I'm used to it.
51
00:05:21,242 --> 00:05:24,179
Grown-ups are always
running off doing things.
52
00:05:24,203 --> 00:05:26,223
"Promise I'll see you soon.
53
00:05:26,247 --> 00:05:28,706
"Love you."
54
00:05:31,327 --> 00:05:33,146
They used to say
that kind of stuff
55
00:05:33,170 --> 00:05:34,881
in the olden times, right?
56
00:05:34,905 --> 00:05:38,343
They can't promise it now,
but they say it anyways.
57
00:05:38,367 --> 00:05:41,479
They don't want us to think
they're never coming back.
58
00:05:41,503 --> 00:05:43,890
It's supposed to
make us feel better.
59
00:05:43,914 --> 00:05:45,973
They say it
to make themselves feel better.
60
00:05:48,102 --> 00:05:49,971
Still...
61
00:05:49,995 --> 00:05:52,065
my mom always comes back.
62
00:05:52,089 --> 00:05:54,732
Yeah.
63
00:05:59,930 --> 00:06:03,260
Dang it.
64
00:10:10,756 --> 00:10:14,085
Lord, you are my refuge
and my strength...
65
00:10:14,109 --> 00:10:16,571
My refuge and my strength...
66
00:10:16,595 --> 00:10:18,573
My refuge...
67
00:11:44,941 --> 00:11:47,028
Alden.
68
00:11:47,052 --> 00:11:48,754
Maggie.
69
00:12:52,008 --> 00:12:53,336
Jesus.
70
00:12:54,962 --> 00:12:56,631
Let me see?
71
00:12:56,655 --> 00:12:58,900
Sure thing, boss.
72
00:13:03,762 --> 00:13:05,256
That good, huh?
73
00:13:05,280 --> 00:13:07,742
You think you can walk?
74
00:13:07,766 --> 00:13:09,427
Not gonna know until
we try. Whoa, whoa.
75
00:13:09,451 --> 00:13:12,096
You're not seriously
thinking that we keep going.
76
00:13:12,120 --> 00:13:13,672
They'll be back.
We gotta keep moving.
77
00:13:13,696 --> 00:13:16,543
Alright, wait.
What exactly is the plan here?
78
00:13:16,567 --> 00:13:18,086
The plan doesn't change.
79
00:13:18,110 --> 00:13:19,504
We need that food.
80
00:13:19,528 --> 00:13:21,589
We get to the radio tower,
find the supply house,
81
00:13:21,613 --> 00:13:23,033
and wait for the others.
82
00:13:23,057 --> 00:13:25,927
And what if the others are dead?
83
00:13:25,951 --> 00:13:28,579
Listen, I know theatrics.
84
00:13:28,603 --> 00:13:29,931
Those people, they just told us
85
00:13:29,955 --> 00:13:31,766
exactly how insane they are.
86
00:13:31,790 --> 00:13:33,284
We can't be on a road.
87
00:13:33,308 --> 00:13:35,937
We can't be on any road
that they could use.
88
00:13:35,961 --> 00:13:37,213
It's a shit plan.
89
00:13:37,237 --> 00:13:38,940
Then you tell me a better one
90
00:13:38,964 --> 00:13:40,866
that doesn't starve us all.
91
00:13:42,484 --> 00:13:44,054
Right.
92
00:13:44,078 --> 00:13:45,704
I am on your side, Maggie.
93
00:13:45,728 --> 00:13:48,040
Then help me with him.
94
00:13:52,644 --> 00:13:54,547
2, 3, go.
95
00:14:27,028 --> 00:14:28,581
No.
96
00:14:28,605 --> 00:14:31,659
Not unless you want Coco
tripping the light fantastic.
97
00:14:31,683 --> 00:14:34,495
Yeah, but just for like
a week, tops, right?
98
00:14:36,521 --> 00:14:38,166
You good? Yeah.
99
00:14:38,190 --> 00:14:41,244
Yeah, it's just that
Gabriel's on a mission,
100
00:14:41,268 --> 00:14:43,260
and I'm over
being stuck in the house.
101
00:14:45,146 --> 00:14:47,358
Why? What're you guys doing?
102
00:15:02,781 --> 00:15:05,360
Wait.
103
00:15:25,837 --> 00:15:28,825
Damn it!
104
00:15:28,849 --> 00:15:30,234
Fourth time's the charm.
105
00:15:30,258 --> 00:15:32,225
Let's get a move on.
106
00:15:39,860 --> 00:15:41,562
You okay?
107
00:15:41,586 --> 00:15:43,820
I'll be better
when this is done.
108
00:15:48,351 --> 00:15:51,014
I've been having dreams
about Abraham recently.
109
00:15:51,038 --> 00:15:52,507
Yeah?
110
00:15:52,531 --> 00:15:54,851
Yeah, he's trying
to tell me something.
111
00:15:54,875 --> 00:15:57,687
I know it's something important,
something I'm supposed to do.
112
00:15:57,711 --> 00:15:59,856
But I can't hear him
most of the time,
113
00:15:59,880 --> 00:16:02,099
and just when I'm about to...
114
00:16:02,123 --> 00:16:06,095
he, um...
He gets shot in the head.
115
00:16:06,119 --> 00:16:08,272
Well, that's dark.
116
00:16:08,296 --> 00:16:10,867
Yeah, I don't know why
I just told you that.
117
00:16:10,891 --> 00:16:12,869
No, I get it.
118
00:16:12,893 --> 00:16:14,612
It used to freak me out,
119
00:16:14,636 --> 00:16:17,707
but now I think it's a message
for us, for Alexandria.
120
00:16:17,731 --> 00:16:20,359
What do you think
he's trying to say?
121
00:16:20,383 --> 00:16:21,936
I don't know.
122
00:16:21,960 --> 00:16:27,124
You know, if a horse
lets you touch its ear,
123
00:16:27,148 --> 00:16:29,777
it means it trusts you.
124
00:16:29,801 --> 00:16:32,613
I read that once.
125
00:16:32,637 --> 00:16:35,892
You think we'll get them back?
126
00:16:35,916 --> 00:16:38,786
Horses are wild creatures.
127
00:16:38,810 --> 00:16:40,563
You never know.
128
00:16:46,818 --> 00:16:49,970
It's 2 miles.
It's further than I thought.
129
00:16:52,099 --> 00:16:54,393
We better get moving.
130
00:16:54,417 --> 00:16:56,153
Holding your hand's not gonna
help me walk any faster.
131
00:16:56,177 --> 00:16:57,805
Yeah? Does the thought
of one of those things
132
00:16:57,829 --> 00:16:59,323
ripping your face off
do it for you?
133
00:16:59,347 --> 00:17:01,476
If you're scared, why don't you
134
00:17:01,500 --> 00:17:03,736
make yourself useful
and go kill 'em?
135
00:17:07,672 --> 00:17:11,027
Really? So we're just gonna go
towards the screaming?
136
00:17:11,051 --> 00:17:13,245
Cool.
137
00:17:24,956 --> 00:17:27,251
Agatha!
138
00:17:32,030 --> 00:17:34,433
Maggie. It's Duncan.
139
00:17:51,641 --> 00:17:53,783
Duncan.
140
00:18:07,899 --> 00:18:10,227
Duncan.
141
00:18:12,904 --> 00:18:16,233
I'm so sorry.
142
00:18:16,257 --> 00:18:19,720
For all of it.
143
00:18:19,744 --> 00:18:21,998
Why?
144
00:18:22,022 --> 00:18:25,001
We were good.
145
00:18:25,025 --> 00:18:27,344
We were lucky.
146
00:18:29,679 --> 00:18:32,008
For a little while.
147
00:18:37,278 --> 00:18:39,740
Make sure she gets home.
148
00:18:39,764 --> 00:18:41,742
Promise.
149
00:19:31,441 --> 00:19:33,591
This way.
150
00:19:58,443 --> 00:20:00,596
No.
151
00:20:00,620 --> 00:20:02,923
No.
152
00:20:02,947 --> 00:20:04,934
It can't be.
153
00:20:04,958 --> 00:20:07,252
It's okay.
154
00:20:12,524 --> 00:20:14,610
We'll keep looking for the rest.
155
00:20:14,634 --> 00:20:17,021
They'll stay close to the water.
156
00:20:17,045 --> 00:20:19,498
Not if it's full of corpses
they won't.
157
00:20:19,522 --> 00:20:21,542
Carol, it's getting late.
158
00:20:24,052 --> 00:20:25,788
She's right.
159
00:20:25,812 --> 00:20:27,581
We don't have to do this
right now.
160
00:20:27,605 --> 00:20:28,958
Let's come back tomorrow.
161
00:20:28,982 --> 00:20:32,520
No, Alexandria needed
these horses yesterday.
162
00:20:35,063 --> 00:20:37,108
Carol...
163
00:20:55,842 --> 00:20:57,761
Let's go home.
164
00:21:15,695 --> 00:21:17,840
We'll try again.
165
00:21:17,864 --> 00:21:20,114
Next time.
166
00:21:22,110 --> 00:21:23,679
Hey.
167
00:21:23,703 --> 00:21:25,848
Maybe not.
168
00:21:49,204 --> 00:21:51,265
Dope.
169
00:21:57,103 --> 00:21:59,715
They're headed towards
the dairy farm.
170
00:21:59,739 --> 00:22:02,326
And? The dairy
farm's got paddocks.
171
00:22:02,350 --> 00:22:03,911
We can pen them in.
172
00:22:03,935 --> 00:22:05,721
Come on. Let's go.
173
00:22:16,648 --> 00:22:19,210
Easy now. Easy now.
174
00:22:30,770 --> 00:22:32,981
Drop the lassos.
175
00:22:33,005 --> 00:22:34,433
Why?
176
00:22:34,457 --> 00:22:36,234
Just do it.
177
00:22:47,370 --> 00:22:49,765
They're not running.
178
00:22:51,683 --> 00:22:53,791
I think they want to come home.
179
00:23:00,208 --> 00:23:01,611
Hey.
180
00:23:07,223 --> 00:23:10,177
Whoa.
181
00:23:22,656 --> 00:23:25,968
Though I walk through
the valley of the shadow of death,
182
00:23:25,992 --> 00:23:30,455
I will fear no evil,
for thou art with me.
183
00:23:30,479 --> 00:23:34,218
Though I walk through the valley
of the shadow of death,
184
00:23:34,242 --> 00:23:39,462
I will fear no evil,
for thou art with me.
185
00:23:45,737 --> 00:23:48,471
You move slower
than I thought you would.
186
00:23:51,017 --> 00:23:54,722
Don't be scared.
187
00:23:54,746 --> 00:23:56,896
I'm not.
188
00:23:58,750 --> 00:24:00,733
We have been blessed.
189
00:24:02,511 --> 00:24:04,248
I...
190
00:24:04,272 --> 00:24:07,251
I have been blessed.
191
00:24:07,275 --> 00:24:09,701
You have a funny definition
of blessed.
192
00:24:11,279 --> 00:24:15,500
But it is you
who has come for me.
193
00:24:15,524 --> 00:24:17,709
Will you pray for me?
194
00:24:21,773 --> 00:24:24,710
You tried to kill my friends.
195
00:24:24,734 --> 00:24:27,512
Yes.
196
00:24:27,536 --> 00:24:29,721
And they tried to kill me.
197
00:24:31,057 --> 00:24:32,651
Pray for me.
198
00:24:32,675 --> 00:24:35,935
Even your enemies
deserve that much.
199
00:24:40,308 --> 00:24:42,358
I thought you were a man of God.
200
00:24:51,560 --> 00:24:53,889
God isn't here anymore.
201
00:25:04,573 --> 00:25:06,819
Twice as many as before.
202
00:25:06,843 --> 00:25:10,798
We need to rethink your plan,
Maggie.
203
00:25:10,822 --> 00:25:13,300
You're a free man, Negan.
You wanna go?
204
00:25:13,324 --> 00:25:14,910
Go.
205
00:25:14,934 --> 00:25:17,079
I can help you.
206
00:25:17,103 --> 00:25:19,807
You know, your friends,
they trusted me.
207
00:25:19,831 --> 00:25:22,567
You were gone for a long time.
208
00:25:22,591 --> 00:25:25,879
Things change. People change.
209
00:25:25,903 --> 00:25:27,331
No.
210
00:25:27,355 --> 00:25:29,989
Maybe you've got them fooled,
but not me.
211
00:25:31,843 --> 00:25:35,923
Stop pretending
you're one of us, Negan.
212
00:25:35,947 --> 00:25:38,217
Maybe you even believe it.
213
00:25:38,241 --> 00:25:39,618
But you're probably as good
at lying to yourself
214
00:25:39,642 --> 00:25:41,395
as you are to everybody else.
215
00:25:59,387 --> 00:26:01,606
You okay, Maggie?
216
00:26:01,630 --> 00:26:02,792
Yeah.
217
00:26:02,816 --> 00:26:05,127
I can handle Negan.
218
00:26:05,151 --> 00:26:07,610
I wasn't talking about Negan.
219
00:26:12,884 --> 00:26:15,546
This can't be what you thought
you'd be coming home to.
220
00:26:15,570 --> 00:26:19,141
It can't be
what you told Hershel he'd see.
221
00:26:19,165 --> 00:26:23,628
You know, not much
surprises me anymore.
222
00:26:23,652 --> 00:26:25,981
Except Hilltop.
223
00:26:26,005 --> 00:26:28,150
It's not the place
I told Hershel about.
224
00:26:28,174 --> 00:26:30,152
Hold on a sec.
225
00:26:38,667 --> 00:26:41,894
You know, I'm not sure much
surprises him anymore, either.
226
00:26:45,917 --> 00:26:47,986
You'll build it back up,
227
00:26:48,010 --> 00:26:50,172
better than it was before.
228
00:26:50,196 --> 00:26:52,657
We will.
229
00:26:52,681 --> 00:26:54,659
Sure.
230
00:26:54,683 --> 00:26:56,828
We'll get it done.
231
00:26:56,852 --> 00:26:58,088
At least by the time
232
00:26:58,112 --> 00:27:00,424
that Adam is old enough
to remember.
233
00:27:02,041 --> 00:27:05,501
I leave for one minute,
and you're raising a kid.
234
00:27:07,696 --> 00:27:09,191
Maggie, if I, uh...
235
00:27:09,215 --> 00:27:11,465
We'll start
when we get back, okay?
236
00:27:14,946 --> 00:27:19,684
The good news is,
he lives in Alexandria, so...
237
00:27:19,708 --> 00:27:22,020
small wins. Mm-hmm.
238
00:27:28,467 --> 00:27:30,787
What the hell?
239
00:27:56,787 --> 00:27:58,048
This way.
240
00:27:58,072 --> 00:28:00,242
Come on!
241
00:28:10,276 --> 00:28:11,903
Let's go.
242
00:28:18,000 --> 00:28:19,261
I got him.
243
00:28:37,461 --> 00:28:39,406
Agatha!
244
00:28:43,217 --> 00:28:45,162
Go! Just go! No! Come on!
245
00:28:45,186 --> 00:28:46,697
Run! No!
246
00:28:46,721 --> 00:28:49,683
Run! No!
247
00:28:49,707 --> 00:28:51,276
Agatha, no!
248
00:28:53,135 --> 00:28:55,481
No! Get off!
249
00:28:57,181 --> 00:28:58,906
No! No! No! No! No!
250
00:29:14,807 --> 00:29:16,710
Look! They're back!
251
00:29:16,734 --> 00:29:18,212
They've got the horses!
252
00:29:25,818 --> 00:29:28,722
Oh, my God!
253
00:29:31,507 --> 00:29:35,153
I'll go get Aaron.
254
00:29:46,522 --> 00:29:47,830
Alright, I'm out.
255
00:29:51,452 --> 00:29:54,086
Bye.
256
00:30:00,702 --> 00:30:03,273
Very good boy.
257
00:30:04,665 --> 00:30:07,110
Hey, Carol.
258
00:30:07,134 --> 00:30:08,445
Can we talk?
259
00:30:08,469 --> 00:30:10,039
Yeah, sure.
260
00:30:10,063 --> 00:30:13,525
I know what you're doing,
and I want you to stop.
261
00:30:13,549 --> 00:30:15,527
Sorry?
262
00:30:15,551 --> 00:30:18,047
You're giving Kelly false hope.
263
00:30:18,071 --> 00:30:19,940
I-I don't understand.
264
00:30:19,964 --> 00:30:21,775
Yes, you do.
265
00:30:21,799 --> 00:30:23,535
You don't think Connie's alive.
266
00:30:23,559 --> 00:30:27,130
You just can't accept
what it means if she's not.
267
00:30:27,154 --> 00:30:28,615
Well, you're Connie's family.
268
00:30:28,639 --> 00:30:30,917
I would think you'd want to know
either way.
269
00:30:30,941 --> 00:30:32,895
I want my family to heal.
270
00:30:32,919 --> 00:30:35,138
All that's left of it.
271
00:30:35,162 --> 00:30:37,332
Kelly looks up to you.
272
00:30:37,356 --> 00:30:40,444
Carol, I'm sorry for whatever
you're going through,
273
00:30:40,468 --> 00:30:43,313
but I'm asking you,
I'm begging you,
274
00:30:43,337 --> 00:30:47,818
whatever doing
or telling her, stop.
275
00:30:47,842 --> 00:30:50,309
You're just making it harder.
276
00:30:59,353 --> 00:31:02,154
Come on, buddy.
277
00:31:08,195 --> 00:31:10,340
There you go.
278
00:32:45,051 --> 00:32:47,812
Go on.
279
00:32:47,836 --> 00:32:51,274
No, thank you.
280
00:32:51,298 --> 00:32:55,278
Just take really small bites.
281
00:32:55,302 --> 00:32:58,365
The smaller, the better.
282
00:32:58,389 --> 00:33:00,209
You've eaten it before?
283
00:33:00,233 --> 00:33:02,619
Yeah, on the road,
with my mom.
284
00:33:02,643 --> 00:33:04,777
You eat what you find.
285
00:33:10,142 --> 00:33:12,295
You ever been on the road?
286
00:33:12,319 --> 00:33:13,697
Not like that.
287
00:33:13,721 --> 00:33:16,080
Well, you meet a lot
of different people.
288
00:33:18,734 --> 00:33:21,263
Just chew it fast.
289
00:33:21,287 --> 00:33:23,715
It's not that bad.
290
00:33:23,739 --> 00:33:25,714
Not like the spiders.
291
00:33:33,165 --> 00:33:36,728
Wanna see if we can pet a pony?
292
00:33:36,752 --> 00:33:39,081
Hey. Look.
293
00:33:39,105 --> 00:33:41,063
They're interested.
294
00:33:43,517 --> 00:33:46,980
Do you want to pet a pony?
295
00:33:47,004 --> 00:33:48,904
Beautiful, right? Look. Look.
296
00:34:48,507 --> 00:34:49,967
Ready?
297
00:34:49,991 --> 00:34:51,837
Mm-hmm.
298
00:35:06,842 --> 00:35:09,412
Goddamn shit.
299
00:35:12,347 --> 00:35:13,775
What?
300
00:35:13,799 --> 00:35:16,236
You like the taste
of crap cardboard?
301
00:35:20,222 --> 00:35:23,076
We should get back in the woods.
302
00:35:23,100 --> 00:35:25,002
The road is faster.
303
00:35:25,026 --> 00:35:26,596
He's right.
The woods have cover.
304
00:35:26,620 --> 00:35:29,416
It's safer.
305
00:35:29,440 --> 00:35:31,193
Let's go there.
306
00:35:31,217 --> 00:35:32,602
No.
307
00:35:32,626 --> 00:35:34,437
We need to keep moving.
308
00:35:34,461 --> 00:35:36,690
No, we need a break.
309
00:36:04,992 --> 00:36:08,877
We'll rest here for a while,
and then we'll head out.
310
00:36:13,384 --> 00:36:15,570
I know what you're thinking.
311
00:36:15,594 --> 00:36:17,469
The answer is no.
312
00:36:23,269 --> 00:36:25,269
He's right, Maggie.
313
00:36:27,681 --> 00:36:30,043
I'm slowing you down.
314
00:36:30,067 --> 00:36:31,828
Nope.
315
00:36:31,852 --> 00:36:33,204
We're fine.
316
00:36:33,228 --> 00:36:36,574
Maybe now.
317
00:36:36,598 --> 00:36:39,428
If these guys are anything
like you say they are,
318
00:36:39,452 --> 00:36:41,493
then it's gonna get worse.
319
00:36:45,349 --> 00:36:48,328
I'm dead weight.
320
00:36:48,352 --> 00:36:49,921
We all know it.
321
00:36:49,945 --> 00:36:51,498
We'll help you.
322
00:37:02,716 --> 00:37:06,354
You wanna know why
I walked away from him...
323
00:37:06,378 --> 00:37:09,291
and everything he stood for...
324
00:37:09,315 --> 00:37:11,315
joined up with you?
325
00:37:14,211 --> 00:37:17,190
It's 'cause I trust you...
326
00:37:17,214 --> 00:37:19,951
to do the right thing.
327
00:37:19,975 --> 00:37:22,951
No matter how hard it is
or how much it costs you.
328
00:37:24,905 --> 00:37:27,706
The supplies...
Maggie, look at me.
329
00:37:29,668 --> 00:37:33,607
The supplies are the only thing
that matters now.
330
00:37:33,631 --> 00:37:36,340
Alexandria needs us to do this.
331
00:37:37,993 --> 00:37:40,730
They're waiting for us.
332
00:37:40,754 --> 00:37:43,733
Hershel and Judith.
333
00:37:43,757 --> 00:37:45,068
Adam...
334
00:37:45,092 --> 00:37:47,737
And Adam needs a father.
335
00:37:47,761 --> 00:37:51,224
You think I'm gonna make it out
of that town alive like this?
336
00:37:51,248 --> 00:37:53,059
You left Gage. Leave me.
337
00:37:53,083 --> 00:37:55,921
Gage made his choice.
338
00:37:55,945 --> 00:37:58,197
And I'm making mine.
339
00:38:00,607 --> 00:38:01,993
No.
340
00:38:02,017 --> 00:38:04,513
Just... No.
341
00:38:04,537 --> 00:38:07,682
Maggie, if this plan fails...
342
00:38:07,706 --> 00:38:09,759
then everything
you've worked for,
343
00:38:09,783 --> 00:38:13,079
everything you want
for the future,
344
00:38:13,103 --> 00:38:14,597
it dies with it.
345
00:38:20,386 --> 00:38:22,531
And then what happens to Adam?
346
00:38:22,555 --> 00:38:24,533
Okay.
347
00:38:24,557 --> 00:38:26,609
It's not that simple.
348
00:38:29,286 --> 00:38:31,264
Yeah, it is.
349
00:38:33,807 --> 00:38:36,436
The sun is going down.
350
00:38:36,460 --> 00:38:38,380
Maggie...
351
00:38:38,404 --> 00:38:40,456
you have to make a decision.
352
00:38:40,480 --> 00:38:44,277
It's easy for you, isn't it?
353
00:38:46,820 --> 00:38:50,950
Being reckless
with somebody else's life.
354
00:38:56,830 --> 00:38:58,291
But you don't get to decide
355
00:38:58,315 --> 00:39:01,294
who lives and who dies anymore.
356
00:39:05,322 --> 00:39:08,059
It's your fault.
357
00:39:08,083 --> 00:39:09,986
That we're here.
358
00:39:12,329 --> 00:39:15,491
It's your fault.
359
00:39:15,515 --> 00:39:18,311
Because you destroyed
everything that we built.
360
00:39:24,099 --> 00:39:26,319
You still have to decide.
361
00:39:58,809 --> 00:40:01,112
Ma... Maggie.
362
00:40:05,658 --> 00:40:07,710
Here.
363
00:40:55,541 --> 00:40:58,002
You better be here
when we get back.
364
00:40:59,286 --> 00:41:01,764
You better come back.