1 00:00:00,255 --> 00:00:02,421 Ock. 2 00:00:02,498 --> 00:00:05,541 The last big horde scared all the animals away. 3 00:00:05,635 --> 00:00:07,093 We can find new territory. 4 00:00:07,169 --> 00:00:10,746 We don't have time. We need food. Lots of it. Now. 5 00:00:10,807 --> 00:00:12,765 The people that attacked us... 6 00:00:12,842 --> 00:00:14,583 We only knew two things about them. 7 00:00:16,846 --> 00:00:18,162 They come at night. 8 00:00:20,191 --> 00:00:22,257 And by the time you see them, you're already dead. 9 00:00:36,699 --> 00:00:38,585 Run! 10 00:01:03,042 --> 00:01:05,704 Dog! 11 00:01:14,053 --> 00:01:15,789 Elijah! 12 00:01:15,813 --> 00:01:18,142 No! 13 00:03:01,102 --> 00:03:03,580 See you in 30. 14 00:03:03,604 --> 00:03:06,814 Kel. Kel, Kel. 15 00:03:09,835 --> 00:03:12,238 I missed you this morning. 16 00:03:12,262 --> 00:03:14,650 Thought we had a shift together. 17 00:03:14,674 --> 00:03:17,577 Sorry. Something came up. 18 00:03:17,601 --> 00:03:20,822 You still want to do those shifts with me? 19 00:03:20,846 --> 00:03:22,658 It's okay if you don't. 20 00:03:22,682 --> 00:03:26,486 Next one. I promise. 21 00:03:26,510 --> 00:03:28,439 Kel. 22 00:03:28,463 --> 00:03:30,590 Do you... 23 00:03:30,614 --> 00:03:33,382 Do you wanna talk about it? 24 00:03:35,027 --> 00:03:36,969 Nothing to talk about. 25 00:03:48,632 --> 00:03:52,020 Come on. Everyone... pull! 26 00:04:14,491 --> 00:04:17,321 Hey. Going somewhere? 27 00:04:17,345 --> 00:04:19,639 We need to get our horses back. 28 00:04:19,663 --> 00:04:21,015 You see the east wall when you came in? 29 00:04:21,039 --> 00:04:23,160 I did. 30 00:04:23,184 --> 00:04:24,553 You were marked down to help today. 31 00:04:24,577 --> 00:04:26,888 Looks like you've got a crew already. 32 00:04:26,912 --> 00:04:28,165 Well, you were gone all morning. 33 00:04:28,189 --> 00:04:30,058 We started without you. 34 00:04:30,082 --> 00:04:32,410 I'm sorry, Aaron. I can't today. 35 00:04:32,434 --> 00:04:34,412 Because you're tracking horses 36 00:04:34,436 --> 00:04:36,523 that you have almost no hope of catching? 37 00:04:36,547 --> 00:04:39,417 You know, Daryl and I went down that road before. 38 00:04:39,441 --> 00:04:43,013 Didn't work out so well for Buttons. 39 00:04:43,037 --> 00:04:44,831 We're almost out of MREs, 40 00:04:44,855 --> 00:04:46,833 and the fields are a joke... 41 00:04:46,857 --> 00:04:48,835 And our walls are about to fail. 42 00:04:48,859 --> 00:04:50,220 Well, if we don't get those horses, 43 00:04:50,244 --> 00:04:52,672 we're not gonna be able to move anything heavier 44 00:04:52,696 --> 00:04:54,858 than a sack of grain. 45 00:04:54,882 --> 00:04:56,676 Or go out far enough to scavenge anything, 46 00:04:56,700 --> 00:05:00,197 and we're all gonna starve to death. 47 00:05:00,221 --> 00:05:02,137 So I'll be back in a few hours. 48 00:05:12,716 --> 00:05:14,441 I'm hungry, too. 49 00:05:17,129 --> 00:05:19,416 Do you ever worry about your mom when she goes away? 50 00:05:19,440 --> 00:05:21,218 I'm used to it. 51 00:05:21,242 --> 00:05:24,179 Grown-ups are always running off doing things. 52 00:05:24,203 --> 00:05:26,223 "Promise I'll see you soon. 53 00:05:26,247 --> 00:05:28,706 "Love you." 54 00:05:31,327 --> 00:05:33,146 They used to say that kind of stuff 55 00:05:33,170 --> 00:05:34,881 in the olden times, right? 56 00:05:34,905 --> 00:05:38,343 They can't promise it now, but they say it anyways. 57 00:05:38,367 --> 00:05:41,479 They don't want us to think they're never coming back. 58 00:05:41,503 --> 00:05:43,890 It's supposed to make us feel better. 59 00:05:43,914 --> 00:05:45,973 They say it to make themselves feel better. 60 00:05:48,102 --> 00:05:49,971 Still... 61 00:05:49,995 --> 00:05:52,065 my mom always comes back. 62 00:05:52,089 --> 00:05:54,732 Yeah. 63 00:05:59,930 --> 00:06:03,260 Dang it. 64 00:10:10,756 --> 00:10:14,085 Lord, you are my refuge and my strength... 65 00:10:14,109 --> 00:10:16,571 My refuge and my strength... 66 00:10:16,595 --> 00:10:18,573 My refuge... 67 00:11:44,941 --> 00:11:47,028 Alden. 68 00:11:47,052 --> 00:11:48,754 Maggie. 69 00:12:52,008 --> 00:12:53,336 Jesus. 70 00:12:54,962 --> 00:12:56,631 Let me see? 71 00:12:56,655 --> 00:12:58,900 Sure thing, boss. 72 00:13:03,762 --> 00:13:05,256 That good, huh? 73 00:13:05,280 --> 00:13:07,742 You think you can walk? 74 00:13:07,766 --> 00:13:09,427 Not gonna know until we try. Whoa, whoa. 75 00:13:09,451 --> 00:13:12,096 You're not seriously thinking that we keep going. 76 00:13:12,120 --> 00:13:13,672 They'll be back. We gotta keep moving. 77 00:13:13,696 --> 00:13:16,543 Alright, wait. What exactly is the plan here? 78 00:13:16,567 --> 00:13:18,086 The plan doesn't change. 79 00:13:18,110 --> 00:13:19,504 We need that food. 80 00:13:19,528 --> 00:13:21,589 We get to the radio tower, find the supply house, 81 00:13:21,613 --> 00:13:23,033 and wait for the others. 82 00:13:23,057 --> 00:13:25,927 And what if the others are dead? 83 00:13:25,951 --> 00:13:28,579 Listen, I know theatrics. 84 00:13:28,603 --> 00:13:29,931 Those people, they just told us 85 00:13:29,955 --> 00:13:31,766 exactly how insane they are. 86 00:13:31,790 --> 00:13:33,284 We can't be on a road. 87 00:13:33,308 --> 00:13:35,937 We can't be on any road that they could use. 88 00:13:35,961 --> 00:13:37,213 It's a shit plan. 89 00:13:37,237 --> 00:13:38,940 Then you tell me a better one 90 00:13:38,964 --> 00:13:40,866 that doesn't starve us all. 91 00:13:42,484 --> 00:13:44,054 Right. 92 00:13:44,078 --> 00:13:45,704 I am on your side, Maggie. 93 00:13:45,728 --> 00:13:48,040 Then help me with him. 94 00:13:52,644 --> 00:13:54,547 2, 3, go. 95 00:14:27,028 --> 00:14:28,581 No. 96 00:14:28,605 --> 00:14:31,659 Not unless you want Coco tripping the light fantastic. 97 00:14:31,683 --> 00:14:34,495 Yeah, but just for like a week, tops, right? 98 00:14:36,521 --> 00:14:38,166 You good? Yeah. 99 00:14:38,190 --> 00:14:41,244 Yeah, it's just that Gabriel's on a mission, 100 00:14:41,268 --> 00:14:43,260 and I'm over being stuck in the house. 101 00:14:45,146 --> 00:14:47,358 Why? What're you guys doing? 102 00:15:02,781 --> 00:15:05,360 Wait. 103 00:15:25,837 --> 00:15:28,825 Damn it! 104 00:15:28,849 --> 00:15:30,234 Fourth time's the charm. 105 00:15:30,258 --> 00:15:32,225 Let's get a move on. 106 00:15:39,860 --> 00:15:41,562 You okay? 107 00:15:41,586 --> 00:15:43,820 I'll be better when this is done. 108 00:15:48,351 --> 00:15:51,014 I've been having dreams about Abraham recently. 109 00:15:51,038 --> 00:15:52,507 Yeah? 110 00:15:52,531 --> 00:15:54,851 Yeah, he's trying to tell me something. 111 00:15:54,875 --> 00:15:57,687 I know it's something important, something I'm supposed to do. 112 00:15:57,711 --> 00:15:59,856 But I can't hear him most of the time, 113 00:15:59,880 --> 00:16:02,099 and just when I'm about to... 114 00:16:02,123 --> 00:16:06,095 he, um... He gets shot in the head. 115 00:16:06,119 --> 00:16:08,272 Well, that's dark. 116 00:16:08,296 --> 00:16:10,867 Yeah, I don't know why I just told you that. 117 00:16:10,891 --> 00:16:12,869 No, I get it. 118 00:16:12,893 --> 00:16:14,612 It used to freak me out, 119 00:16:14,636 --> 00:16:17,707 but now I think it's a message for us, for Alexandria. 120 00:16:17,731 --> 00:16:20,359 What do you think he's trying to say? 121 00:16:20,383 --> 00:16:21,936 I don't know. 122 00:16:21,960 --> 00:16:27,124 You know, if a horse lets you touch its ear, 123 00:16:27,148 --> 00:16:29,777 it means it trusts you. 124 00:16:29,801 --> 00:16:32,613 I read that once. 125 00:16:32,637 --> 00:16:35,892 You think we'll get them back? 126 00:16:35,916 --> 00:16:38,786 Horses are wild creatures. 127 00:16:38,810 --> 00:16:40,563 You never know. 128 00:16:46,818 --> 00:16:49,970 It's 2 miles. It's further than I thought. 129 00:16:52,099 --> 00:16:54,393 We better get moving. 130 00:16:54,417 --> 00:16:56,153 Holding your hand's not gonna help me walk any faster. 131 00:16:56,177 --> 00:16:57,805 Yeah? Does the thought of one of those things 132 00:16:57,829 --> 00:16:59,323 ripping your face off do it for you? 133 00:16:59,347 --> 00:17:01,476 If you're scared, why don't you 134 00:17:01,500 --> 00:17:03,736 make yourself useful and go kill 'em? 135 00:17:07,672 --> 00:17:11,027 Really? So we're just gonna go towards the screaming? 136 00:17:11,051 --> 00:17:13,245 Cool. 137 00:17:24,956 --> 00:17:27,251 Agatha! 138 00:17:32,030 --> 00:17:34,433 Maggie. It's Duncan. 139 00:17:51,641 --> 00:17:53,783 Duncan. 140 00:18:07,899 --> 00:18:10,227 Duncan. 141 00:18:12,904 --> 00:18:16,233 I'm so sorry. 142 00:18:16,257 --> 00:18:19,720 For all of it. 143 00:18:19,744 --> 00:18:21,998 Why? 144 00:18:22,022 --> 00:18:25,001 We were good. 145 00:18:25,025 --> 00:18:27,344 We were lucky. 146 00:18:29,679 --> 00:18:32,008 For a little while. 147 00:18:37,278 --> 00:18:39,740 Make sure she gets home. 148 00:18:39,764 --> 00:18:41,742 Promise. 149 00:19:31,441 --> 00:19:33,591 This way. 150 00:19:58,443 --> 00:20:00,596 No. 151 00:20:00,620 --> 00:20:02,923 No. 152 00:20:02,947 --> 00:20:04,934 It can't be. 153 00:20:04,958 --> 00:20:07,252 It's okay. 154 00:20:12,524 --> 00:20:14,610 We'll keep looking for the rest. 155 00:20:14,634 --> 00:20:17,021 They'll stay close to the water. 156 00:20:17,045 --> 00:20:19,498 Not if it's full of corpses they won't. 157 00:20:19,522 --> 00:20:21,542 Carol, it's getting late. 158 00:20:24,052 --> 00:20:25,788 She's right. 159 00:20:25,812 --> 00:20:27,581 We don't have to do this right now. 160 00:20:27,605 --> 00:20:28,958 Let's come back tomorrow. 161 00:20:28,982 --> 00:20:32,520 No, Alexandria needed these horses yesterday. 162 00:20:35,063 --> 00:20:37,108 Carol... 163 00:20:55,842 --> 00:20:57,761 Let's go home. 164 00:21:15,695 --> 00:21:17,840 We'll try again. 165 00:21:17,864 --> 00:21:20,114 Next time. 166 00:21:22,110 --> 00:21:23,679 Hey. 167 00:21:23,703 --> 00:21:25,848 Maybe not. 168 00:21:49,204 --> 00:21:51,265 Dope. 169 00:21:57,103 --> 00:21:59,715 They're headed towards the dairy farm. 170 00:21:59,739 --> 00:22:02,326 And? The dairy farm's got paddocks. 171 00:22:02,350 --> 00:22:03,911 We can pen them in. 172 00:22:03,935 --> 00:22:05,721 Come on. Let's go. 173 00:22:16,648 --> 00:22:19,210 Easy now. Easy now. 174 00:22:30,770 --> 00:22:32,981 Drop the lassos. 175 00:22:33,005 --> 00:22:34,433 Why? 176 00:22:34,457 --> 00:22:36,234 Just do it. 177 00:22:47,370 --> 00:22:49,765 They're not running. 178 00:22:51,683 --> 00:22:53,791 I think they want to come home. 179 00:23:00,208 --> 00:23:01,611 Hey. 180 00:23:07,223 --> 00:23:10,177 Whoa. 181 00:23:22,656 --> 00:23:25,968 Though I walk through the valley of the shadow of death, 182 00:23:25,992 --> 00:23:30,455 I will fear no evil, for thou art with me. 183 00:23:30,479 --> 00:23:34,218 Though I walk through the valley of the shadow of death, 184 00:23:34,242 --> 00:23:39,462 I will fear no evil, for thou art with me. 185 00:23:45,737 --> 00:23:48,471 You move slower than I thought you would. 186 00:23:51,017 --> 00:23:54,722 Don't be scared. 187 00:23:54,746 --> 00:23:56,896 I'm not. 188 00:23:58,750 --> 00:24:00,733 We have been blessed. 189 00:24:02,511 --> 00:24:04,248 I... 190 00:24:04,272 --> 00:24:07,251 I have been blessed. 191 00:24:07,275 --> 00:24:09,701 You have a funny definition of blessed. 192 00:24:11,279 --> 00:24:15,500 But it is you who has come for me. 193 00:24:15,524 --> 00:24:17,709 Will you pray for me? 194 00:24:21,773 --> 00:24:24,710 You tried to kill my friends. 195 00:24:24,734 --> 00:24:27,512 Yes. 196 00:24:27,536 --> 00:24:29,721 And they tried to kill me. 197 00:24:31,057 --> 00:24:32,651 Pray for me. 198 00:24:32,675 --> 00:24:35,935 Even your enemies deserve that much. 199 00:24:40,308 --> 00:24:42,358 I thought you were a man of God. 200 00:24:51,560 --> 00:24:53,889 God isn't here anymore. 201 00:25:04,573 --> 00:25:06,819 Twice as many as before. 202 00:25:06,843 --> 00:25:10,798 We need to rethink your plan, Maggie. 203 00:25:10,822 --> 00:25:13,300 You're a free man, Negan. You wanna go? 204 00:25:13,324 --> 00:25:14,910 Go. 205 00:25:14,934 --> 00:25:17,079 I can help you. 206 00:25:17,103 --> 00:25:19,807 You know, your friends, they trusted me. 207 00:25:19,831 --> 00:25:22,567 You were gone for a long time. 208 00:25:22,591 --> 00:25:25,879 Things change. People change. 209 00:25:25,903 --> 00:25:27,331 No. 210 00:25:27,355 --> 00:25:29,989 Maybe you've got them fooled, but not me. 211 00:25:31,843 --> 00:25:35,923 Stop pretending you're one of us, Negan. 212 00:25:35,947 --> 00:25:38,217 Maybe you even believe it. 213 00:25:38,241 --> 00:25:39,618 But you're probably as good at lying to yourself 214 00:25:39,642 --> 00:25:41,395 as you are to everybody else. 215 00:25:59,387 --> 00:26:01,606 You okay, Maggie? 216 00:26:01,630 --> 00:26:02,792 Yeah. 217 00:26:02,816 --> 00:26:05,127 I can handle Negan. 218 00:26:05,151 --> 00:26:07,610 I wasn't talking about Negan. 219 00:26:12,884 --> 00:26:15,546 This can't be what you thought you'd be coming home to. 220 00:26:15,570 --> 00:26:19,141 It can't be what you told Hershel he'd see. 221 00:26:19,165 --> 00:26:23,628 You know, not much surprises me anymore. 222 00:26:23,652 --> 00:26:25,981 Except Hilltop. 223 00:26:26,005 --> 00:26:28,150 It's not the place I told Hershel about. 224 00:26:28,174 --> 00:26:30,152 Hold on a sec. 225 00:26:38,667 --> 00:26:41,894 You know, I'm not sure much surprises him anymore, either. 226 00:26:45,917 --> 00:26:47,986 You'll build it back up, 227 00:26:48,010 --> 00:26:50,172 better than it was before. 228 00:26:50,196 --> 00:26:52,657 We will. 229 00:26:52,681 --> 00:26:54,659 Sure. 230 00:26:54,683 --> 00:26:56,828 We'll get it done. 231 00:26:56,852 --> 00:26:58,088 At least by the time 232 00:26:58,112 --> 00:27:00,424 that Adam is old enough to remember. 233 00:27:02,041 --> 00:27:05,501 I leave for one minute, and you're raising a kid. 234 00:27:07,696 --> 00:27:09,191 Maggie, if I, uh... 235 00:27:09,215 --> 00:27:11,465 We'll start when we get back, okay? 236 00:27:14,946 --> 00:27:19,684 The good news is, he lives in Alexandria, so... 237 00:27:19,708 --> 00:27:22,020 small wins. Mm-hmm. 238 00:27:28,467 --> 00:27:30,787 What the hell? 239 00:27:56,787 --> 00:27:58,048 This way. 240 00:27:58,072 --> 00:28:00,242 Come on! 241 00:28:10,276 --> 00:28:11,903 Let's go. 242 00:28:18,000 --> 00:28:19,261 I got him. 243 00:28:37,461 --> 00:28:39,406 Agatha! 244 00:28:43,217 --> 00:28:45,162 Go! Just go! No! Come on! 245 00:28:45,186 --> 00:28:46,697 Run! No! 246 00:28:46,721 --> 00:28:49,683 Run! No! 247 00:28:49,707 --> 00:28:51,276 Agatha, no! 248 00:28:53,135 --> 00:28:55,481 No! Get off! 249 00:28:57,181 --> 00:28:58,906 No! No! No! No! No! 250 00:29:14,807 --> 00:29:16,710 Look! They're back! 251 00:29:16,734 --> 00:29:18,212 They've got the horses! 252 00:29:25,818 --> 00:29:28,722 Oh, my God! 253 00:29:31,507 --> 00:29:35,153 I'll go get Aaron. 254 00:29:46,522 --> 00:29:47,830 Alright, I'm out. 255 00:29:51,452 --> 00:29:54,086 Bye. 256 00:30:00,702 --> 00:30:03,273 Very good boy. 257 00:30:04,665 --> 00:30:07,110 Hey, Carol. 258 00:30:07,134 --> 00:30:08,445 Can we talk? 259 00:30:08,469 --> 00:30:10,039 Yeah, sure. 260 00:30:10,063 --> 00:30:13,525 I know what you're doing, and I want you to stop. 261 00:30:13,549 --> 00:30:15,527 Sorry? 262 00:30:15,551 --> 00:30:18,047 You're giving Kelly false hope. 263 00:30:18,071 --> 00:30:19,940 I-I don't understand. 264 00:30:19,964 --> 00:30:21,775 Yes, you do. 265 00:30:21,799 --> 00:30:23,535 You don't think Connie's alive. 266 00:30:23,559 --> 00:30:27,130 You just can't accept what it means if she's not. 267 00:30:27,154 --> 00:30:28,615 Well, you're Connie's family. 268 00:30:28,639 --> 00:30:30,917 I would think you'd want to know either way. 269 00:30:30,941 --> 00:30:32,895 I want my family to heal. 270 00:30:32,919 --> 00:30:35,138 All that's left of it. 271 00:30:35,162 --> 00:30:37,332 Kelly looks up to you. 272 00:30:37,356 --> 00:30:40,444 Carol, I'm sorry for whatever you're going through, 273 00:30:40,468 --> 00:30:43,313 but I'm asking you, I'm begging you, 274 00:30:43,337 --> 00:30:47,818 whatever doing or telling her, stop. 275 00:30:47,842 --> 00:30:50,309 You're just making it harder. 276 00:30:59,353 --> 00:31:02,154 Come on, buddy. 277 00:31:08,195 --> 00:31:10,340 There you go. 278 00:32:45,051 --> 00:32:47,812 Go on. 279 00:32:47,836 --> 00:32:51,274 No, thank you. 280 00:32:51,298 --> 00:32:55,278 Just take really small bites. 281 00:32:55,302 --> 00:32:58,365 The smaller, the better. 282 00:32:58,389 --> 00:33:00,209 You've eaten it before? 283 00:33:00,233 --> 00:33:02,619 Yeah, on the road, with my mom. 284 00:33:02,643 --> 00:33:04,777 You eat what you find. 285 00:33:10,142 --> 00:33:12,295 You ever been on the road? 286 00:33:12,319 --> 00:33:13,697 Not like that. 287 00:33:13,721 --> 00:33:16,080 Well, you meet a lot of different people. 288 00:33:18,734 --> 00:33:21,263 Just chew it fast. 289 00:33:21,287 --> 00:33:23,715 It's not that bad. 290 00:33:23,739 --> 00:33:25,714 Not like the spiders. 291 00:33:33,165 --> 00:33:36,728 Wanna see if we can pet a pony? 292 00:33:36,752 --> 00:33:39,081 Hey. Look. 293 00:33:39,105 --> 00:33:41,063 They're interested. 294 00:33:43,517 --> 00:33:46,980 Do you want to pet a pony? 295 00:33:47,004 --> 00:33:48,904 Beautiful, right? Look. Look. 296 00:34:48,507 --> 00:34:49,967 Ready? 297 00:34:49,991 --> 00:34:51,837 Mm-hmm. 298 00:35:06,842 --> 00:35:09,412 Goddamn shit. 299 00:35:12,347 --> 00:35:13,775 What? 300 00:35:13,799 --> 00:35:16,236 You like the taste of crap cardboard? 301 00:35:20,222 --> 00:35:23,076 We should get back in the woods. 302 00:35:23,100 --> 00:35:25,002 The road is faster. 303 00:35:25,026 --> 00:35:26,596 He's right. The woods have cover. 304 00:35:26,620 --> 00:35:29,416 It's safer. 305 00:35:29,440 --> 00:35:31,193 Let's go there. 306 00:35:31,217 --> 00:35:32,602 No. 307 00:35:32,626 --> 00:35:34,437 We need to keep moving. 308 00:35:34,461 --> 00:35:36,690 No, we need a break. 309 00:36:04,992 --> 00:36:08,877 We'll rest here for a while, and then we'll head out. 310 00:36:13,384 --> 00:36:15,570 I know what you're thinking. 311 00:36:15,594 --> 00:36:17,469 The answer is no. 312 00:36:23,269 --> 00:36:25,269 He's right, Maggie. 313 00:36:27,681 --> 00:36:30,043 I'm slowing you down. 314 00:36:30,067 --> 00:36:31,828 Nope. 315 00:36:31,852 --> 00:36:33,204 We're fine. 316 00:36:33,228 --> 00:36:36,574 Maybe now. 317 00:36:36,598 --> 00:36:39,428 If these guys are anything like you say they are, 318 00:36:39,452 --> 00:36:41,493 then it's gonna get worse. 319 00:36:45,349 --> 00:36:48,328 I'm dead weight. 320 00:36:48,352 --> 00:36:49,921 We all know it. 321 00:36:49,945 --> 00:36:51,498 We'll help you. 322 00:37:02,716 --> 00:37:06,354 You wanna know why I walked away from him... 323 00:37:06,378 --> 00:37:09,291 and everything he stood for... 324 00:37:09,315 --> 00:37:11,315 joined up with you? 325 00:37:14,211 --> 00:37:17,190 It's 'cause I trust you... 326 00:37:17,214 --> 00:37:19,951 to do the right thing. 327 00:37:19,975 --> 00:37:22,951 No matter how hard it is or how much it costs you. 328 00:37:24,905 --> 00:37:27,706 The supplies... Maggie, look at me. 329 00:37:29,668 --> 00:37:33,607 The supplies are the only thing that matters now. 330 00:37:33,631 --> 00:37:36,340 Alexandria needs us to do this. 331 00:37:37,993 --> 00:37:40,730 They're waiting for us. 332 00:37:40,754 --> 00:37:43,733 Hershel and Judith. 333 00:37:43,757 --> 00:37:45,068 Adam... 334 00:37:45,092 --> 00:37:47,737 And Adam needs a father. 335 00:37:47,761 --> 00:37:51,224 You think I'm gonna make it out of that town alive like this? 336 00:37:51,248 --> 00:37:53,059 You left Gage. Leave me. 337 00:37:53,083 --> 00:37:55,921 Gage made his choice. 338 00:37:55,945 --> 00:37:58,197 And I'm making mine. 339 00:38:00,607 --> 00:38:01,993 No. 340 00:38:02,017 --> 00:38:04,513 Just... No. 341 00:38:04,537 --> 00:38:07,682 Maggie, if this plan fails... 342 00:38:07,706 --> 00:38:09,759 then everything you've worked for, 343 00:38:09,783 --> 00:38:13,079 everything you want for the future, 344 00:38:13,103 --> 00:38:14,597 it dies with it. 345 00:38:20,386 --> 00:38:22,531 And then what happens to Adam? 346 00:38:22,555 --> 00:38:24,533 Okay. 347 00:38:24,557 --> 00:38:26,609 It's not that simple. 348 00:38:29,286 --> 00:38:31,264 Yeah, it is. 349 00:38:33,807 --> 00:38:36,436 The sun is going down. 350 00:38:36,460 --> 00:38:38,380 Maggie... 351 00:38:38,404 --> 00:38:40,456 you have to make a decision. 352 00:38:40,480 --> 00:38:44,277 It's easy for you, isn't it? 353 00:38:46,820 --> 00:38:50,950 Being reckless with somebody else's life. 354 00:38:56,830 --> 00:38:58,291 But you don't get to decide 355 00:38:58,315 --> 00:39:01,294 who lives and who dies anymore. 356 00:39:05,322 --> 00:39:08,059 It's your fault. 357 00:39:08,083 --> 00:39:09,986 That we're here. 358 00:39:12,329 --> 00:39:15,491 It's your fault. 359 00:39:15,515 --> 00:39:18,311 Because you destroyed everything that we built. 360 00:39:24,099 --> 00:39:26,319 You still have to decide. 361 00:39:58,809 --> 00:40:01,112 Ma... Maggie. 362 00:40:05,658 --> 00:40:07,710 Here. 363 00:40:55,541 --> 00:40:58,002 You better be here when we get back. 364 00:40:59,286 --> 00:41:01,764 You better come back.