1
00:00:19,720 --> 00:00:21,450
أنا وأبي كنا نتمشى هكذا
2
00:00:21,460 --> 00:00:23,590
أظنُ كنتُ حينها في عمركِ
3
00:00:23,590 --> 00:00:25,680
كنت أواجة الكثير من المشاكل كل يوم
4
00:00:25,680 --> 00:00:28,050
وقال أن ذلك يجعله يشعر بنوع
من الأشياء المريبة
5
00:00:28,060 --> 00:00:30,020
هل قال ( أشياء مبدئية )
في ذلك اليوم ؟
6
00:00:30,020 --> 00:00:32,890
لقد قالها
ايها الجرذ الصغير
7
00:00:32,890 --> 00:00:35,370
تتذكر الأغنية التي يغنيها لي ؟
8
00:00:35,370 --> 00:00:37,870
♪ أنت نوري ♪
9
00:00:37,870 --> 00:00:40,290
♪ أنت نوري الوحيد ♪
10
00:00:40,290 --> 00:00:42,470
♪ أنت تجعلني سعيدة ♪
11
00:00:42,480 --> 00:00:44,780
♪ عندما تكون السماء رمادية ♪
12
00:00:44,780 --> 00:00:47,220
♪ لن تعرف أبداً يا عزيزتي ♪
صباح الخير يا (باربرا)
13
00:00:47,220 --> 00:00:49,700
♪ كم أحبك ♪
صباح الخير (ماغي)
14
00:00:49,700 --> 00:00:53,680
♪ رجاءً لا تأخذ نوري بعيداً ♪
15
00:00:54,460 --> 00:01:05,340
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت || ◥
16
00:01:06,070 --> 00:01:08,280
أردتُ فقط أن أشكركِ
17
00:01:08,290 --> 00:01:10,990
لأخراجي من (دوج)
18
00:01:10,990 --> 00:01:13,110
ما أعنيه
ربما لاحظت
19
00:01:13,110 --> 00:01:15,290
الأمور مع (ماغي)
وكنت حينها متوتر بعض الشيء
20
00:01:15,290 --> 00:01:17,710
لا أمانع أن أكون (نيغان)
القليل الخبرة
21
00:01:17,710 --> 00:01:21,640
لكن ما زال بإمكاني الذهاب
بعيداً عن طريقها
22
00:01:24,230 --> 00:01:26,450
أتعلمين كنتُ أفكر ربما
23
00:01:26,450 --> 00:01:29,270
ربما كنت قد وضعتُ بصة
طيبة لي
24
00:01:29,270 --> 00:01:33,430
الأشياء كالسلسلة يمكنكِ أن تدحرجينها كالكرة
25
00:01:33,440 --> 00:01:36,360
نظراً لتاريخنا الحديث
26
00:01:36,360 --> 00:01:39,420
لقد أعتقدتُ نوعاً ما أنكِ
مدينة لي بالكثير , أليس كذلك
27
00:01:42,700 --> 00:01:45,170
أتعرفين هذا المكان ؟
28
00:01:45,170 --> 00:01:47,190
29
00:02:10,180 --> 00:02:12,560
أرى أنكِ قد دخلتي
وأجبرتني على الدخول معكِ
30
00:02:12,560 --> 00:02:15,830
أساعد (داريل)
أنا آسفة
31
00:02:15,830 --> 00:02:17,870
صوت المجلس على أبعادك
32
00:02:19,180 --> 00:02:21,400
ما تريدة لن يحدث
33
00:02:21,400 --> 00:02:22,750
هذا مستحيل
34
00:02:22,750 --> 00:02:25,790
أعلم أن هذا ليس
ما وعدت به
35
00:02:25,790 --> 00:02:28,660
ولكن بالنظر ألى تاريخنا الذي مضى
36
00:02:28,670 --> 00:02:30,670
أنه افضل مما تستحق
37
00:02:30,670 --> 00:02:33,290
هذا ما أظنه على ما أعتقد
38
00:02:34,320 --> 00:02:37,400
وأن كنتِ لا تمانعين
39
00:02:37,410 --> 00:02:39,720
هل طردني المجلس حقاً ؟
40
00:02:39,720 --> 00:02:44,740
أم أن تريد (كارول)
تستولي على زمام الأمور
41
00:02:42,070 --> 00:02:43,820
ومن هذا الكلام؟
42
00:02:49,250 --> 00:02:52,300
هذا الأرنب لك
43
00:03:00,920 --> 00:03:05,830
الحلقة الأخيرة من الموسم العاشر
|| نلقاكم في الحلقات القادمة من ||
44
00:03:05,880 --> 00:03:17,230
|| أخشوا الموتى السائرون ||
|| Fear The Walking Dead ||
بموسم جديد
45
00:03:37,660 --> 00:03:40,280
♚|| الموتى السائرون || ♚
46
00:04:10,640 --> 00:04:13,020
خنزير صغير
خنزير صغير
47
00:04:14,990 --> 00:04:18,260
أدخلني
48
00:04:22,130 --> 00:04:24,780
لا بأس
49
00:04:24,780 --> 00:04:27,780
أعلم أنه يمكنك سماعي
وبصوت واضح
50
00:04:27,780 --> 00:04:31,220
أعلم أنه لا أحد يحب
"القول " لقد أخبرتك بذلك
51
00:04:31,220 --> 00:04:33,170
ما الذي يمكنني قوله ؟
52
00:04:33,180 --> 00:04:36,590
يجب أن أكون (مازوشياً) قليلاً
لأن
53
00:04:39,360 --> 00:04:41,350
هل نعرف ما هو الجزء المحزن ؟
54
00:04:41,360 --> 00:04:43,930
الجزء المحزن ليس ما وقعنا به الأن
55
00:04:43,930 --> 00:04:45,980
لأن , ما أعنيه
يجب أن ناجه الأمر
56
00:04:45,980 --> 00:04:49,280
كان يمكن أن يكون أسوأ من الجحيم بكثير
57
00:04:49,280 --> 00:04:53,380
لا , أنظر , الحزء المحزن
هو لو أنك فكرت ولو لثانية واحدة
58
00:04:53,380 --> 00:04:55,420
بأن يراك هؤلاء الأشخاص
59
00:04:55,420 --> 00:04:58,060
ولكن من أنت لكي يروك حقاً
60
00:05:00,210 --> 00:05:01,850
وأنا هنا
61
00:05:03,390 --> 00:05:06,040
أنت مضحك
62
00:05:06,040 --> 00:05:08,870
شخصية طائفية
بلا طائفية
63
00:05:08,870 --> 00:05:11,440
نادني بأي شيء
بأي أسم تريد
64
00:05:11,440 --> 00:05:15,180
أن تناديني به
لكن يجب أن تعترف
65
00:05:15,180 --> 00:05:17,140
نحن وقعنا بالجحيم
66
00:05:17,140 --> 00:05:20,320
بكلمة طيبة
وطيبة (لوسيل)
67
00:05:20,320 --> 00:05:23,750
نحن أكثر أماناً مما مضى
بسبب الكلمة الطيبة
68
00:05:23,750 --> 00:05:26,680
حان الوقت لمواجهة
الحقائق أيها الرجل العجوز
69
00:05:27,970 --> 00:05:32,730
أنت لا شيء بدونها
70
00:05:59,920 --> 00:06:02,490
قال (كارل) أنه
لا يجب أن يكون
71
00:06:02,490 --> 00:06:04,360
ليس من الضروري
أن تكون هناك معركة بعد الآن
72
00:06:04,360 --> 00:06:06,040
كان على خطأ
73
00:06:13,060 --> 00:06:16,020
أنظر ماذا فعلت
74
00:06:16,020 --> 00:06:19,070
أريد رؤيتها
أحتاج أن أراها
75
00:06:19,070 --> 00:06:22,330
لا , (نيغان)
76
00:06:22,330 --> 00:06:24,420
ليس لدينا مضربك
77
00:06:24,420 --> 00:06:26,510
أين هي ؟
ماذا فعلتم بها ؟
78
00:06:26,510 --> 00:06:27,960
لا تزال هناك
79
00:08:28,810 --> 00:08:32,340
يجب أن تدعني أذهب
80
00:08:35,510 --> 00:08:39,160
زوجتي ... مصابة بالسرطان
أنها بحاجة أليه
81
00:08:39,170 --> 00:08:42,430
عليّ أن أوفر لها علاجها
حسناً , أخبرتك
82
00:08:42,430 --> 00:08:44,040
أعرف , لا
... هذا
83
00:08:44,040 --> 00:08:46,130
أبقائي هنا
84
00:08:46,130 --> 00:08:49,080
أعرف ستقتلني
وستقتلها
85
00:08:49,090 --> 00:08:50,570
رجاءً , أخبرتك
86
00:08:50,570 --> 00:08:54,620
مهلاً , أعلم أنك فعلت
أعلم
87
00:08:54,620 --> 00:08:58,590
على مهلك , قلت لك
قلبي حزين لأجلك
88
00:08:59,840 --> 00:09:03,450
لا استطيع أن أتخيل
ما تمر به الآن
89
00:09:03,450 --> 00:09:05,630
يا ألهي
90
00:09:05,630 --> 00:09:09,460
أتسائل فقط
91
00:09:09,460 --> 00:09:13,220
أن كانت ستحصل
على علاجها التالي
92
00:09:17,160 --> 00:09:19,730
أنطلقنا ألى حيث أخبرتنا
93
00:09:19,730 --> 00:09:21,990
أعطاك هؤلاء
الأطباء هذه الأسياء
94
00:09:21,990 --> 00:09:25,080
لكن , لم يكونوا هناك
هذا ليس خطأي
95
00:09:25,080 --> 00:09:27,210
أخبرتك
أخبرتك , أنهم ينتقلون
96
00:09:27,210 --> 00:09:29,430
لم يكونوا هناك قط
97
00:09:29,430 --> 00:09:33,050
ما أعنيه , أن هذا الطريق
كان شديد الخطورة
98
00:09:33,050 --> 00:09:35,130
لم نتمكن حتى
من وضع السيارة به
99
00:09:35,130 --> 00:09:38,520
والآن
100
00:09:38,530 --> 00:09:41,750
أعلم أنه لا يمكنك الحصول
على هذه الأشياء في أي مكان
101
00:09:41,750 --> 00:09:43,830
يجب تبريدها
102
00:09:43,840 --> 00:09:49,450
شخص ما أهتم
بها لفترة طويلة
103
00:09:49,450 --> 00:09:52,420
وأن كان لديهم شيء
نادر مثل هذا
104
00:09:53,980 --> 00:09:56,630
ربما حصلوا على الكثير
من الأشياء الآخرى أيضاً
105
00:09:56,630 --> 00:09:58,770
و الآن
106
00:09:58,770 --> 00:10:02,340
أخبرني من اين
حصلت عليها
107
00:10:02,340 --> 00:10:05,690
وسأدعك تأخذ هذا لزوجتك
108
00:10:07,250 --> 00:10:10,870
وبخلاف ذلك
سوف أسكبها في المرحاض
109
00:10:10,870 --> 00:10:12,820
وسأجعلك تشاهدها
110
00:10:12,820 --> 00:10:15,590
111
00:10:24,140 --> 00:10:26,190
حسناً
112
00:10:26,190 --> 00:10:28,670
رجاءً ضعها في البراد
113
00:10:28,670 --> 00:10:31,050
سأخبرك بكل ما تريد
أن تعرفه
114
00:10:31,060 --> 00:10:33,570
رجاءً , حافظ
عليها آمنه
115
00:10:35,590 --> 00:10:40,900
الجزء المتعلق بالعيادة الطبية
هذا كله صحيح
116
00:10:40,900 --> 00:10:42,380
نعم
انت محق
117
00:10:42,380 --> 00:10:43,900
لديهم مخزون طبي
في مكانٍ ما
118
00:10:43,900 --> 00:10:46,550
يحتفظون بالمعدات والأدوية
119
00:10:46,550 --> 00:10:50,780
لا أعرف أين
ولكن هذا ما وجدته
120
00:10:50,780 --> 00:10:54,740
كنت أتعقبهم منذ أسابيع
121
00:10:54,740 --> 00:10:58,920
لقد وجدتهم ... غير متأكد
قبل يومين أو ثلاثة أيام
122
00:11:18,630 --> 00:11:21,500
أرمي سلاحك
أرمي سلاحك
123
00:11:21,550 --> 00:11:23,370
لا أريد أن أطلق النار عليك
لكن سوف
124
00:11:23,420 --> 00:11:26,720
حسناً , على مهلك
125
00:11:32,900 --> 00:11:34,860
لا , لاتفعل
126
00:11:37,080 --> 00:11:39,480
تباً
لم يكن عليك فعل ذلك
127
00:11:39,520 --> 00:11:41,740
هذا أفضل من تقديم الأعذار
128
00:11:57,670 --> 00:12:00,580
خذي الأمور ببساطة
(كابوني)
129
00:12:02,500 --> 00:12:04,760
أسمي (نيغان)
130
00:12:06,110 --> 00:12:09,770
(نيغان) , حسناً
131
00:12:09,810 --> 00:12:10,900
أنا (فرانكلين)
132
00:12:14,550 --> 00:12:16,690
هل تواجه أي مشاكل ؟
133
00:12:16,730 --> 00:12:20,340
لا , سيدي
لا مشاكل
134
00:12:20,390 --> 00:12:23,220
135
00:12:23,260 --> 00:12:25,220
حسناً
136
00:12:37,490 --> 00:12:39,320
مخاطر
137
00:12:39,360 --> 00:12:41,060
... مخاطر
138
00:12:41,100 --> 00:12:42,890
جفاف
139
00:12:45,280 --> 00:12:47,760
وأعتقد أنني يمكنني القول هذا كله
بسبب سوء التغذية
140
00:12:49,760 --> 00:12:53,120
أنا مذهول برجل مثلك
141
00:12:53,160 --> 00:12:54,940
وأنت بهذه الحالة
142
00:12:54,990 --> 00:12:59,600
تحاول الأمساك بمجموعة أطباء
ببندقية فارغة
143
00:13:02,080 --> 00:13:03,870
زوجتي مصابة بالسرطان
144
00:13:03,910 --> 00:13:06,040
كانت بمنتصف علاجها
145
00:13:06,080 --> 00:13:07,780
عندما ذهب الناس
146
00:13:07,830 --> 00:13:10,390
وأنا أحاول أن أجعلها
تعيش لفترة أطول
147
00:13:10,440 --> 00:13:12,740
أذاً أنت طبيب
أنا مدرس ثانوية لصالة ألعاب رياضية
148
00:13:12,790 --> 00:13:15,960
مدرسة ثانوية
149
00:13:16,010 --> 00:13:19,360
أذاً ماذا تقصد
بأن تبقها (تعيش لفترة أطول )
150
00:13:19,400 --> 00:13:23,150
الأطباء أعطوها وصفة طبية
لما تحتاجه
151
00:13:23,190 --> 00:13:25,230
وعندما أحتجتُ أليه
كل ما كان علي فعله
152
00:13:25,230 --> 00:13:27,980
هوالعثور على الأدوية
ومعرفة كيفية الحقن
153
00:13:27,980 --> 00:13:30,540
انتظر لحظة.
حسنا ......لقد تعلمت لوحدك
154
00:13:30,540 --> 00:13:32,150
كيف تعطي شخصا
العلاج الكيماوي?
155
00:13:32,150 --> 00:13:36,100
التعامل مع المضخات
ليس بتلك الصعوبة
156
00:13:36,110 --> 00:13:37,850
و لكن الا اذا
حدث خطب ما .
157
00:13:37,860 --> 00:13:40,050
حسنًا هل حدث
شيء الخطأ?
158
00:13:42,120 --> 00:13:45,100
نعم .
يمكنك قول ذلك .
159
00:14:08,930 --> 00:14:11,150
أحاول معرفة أي أفلام جبمس بوند
أريد مشاهدته
160
00:14:11,150 --> 00:14:13,940
حسنا ، حبيبتي
اعتقد أننا سوف نتخطى
مشاهدة الفيلم الآن
161
00:14:13,940 --> 00:14:15,980
المولد يصدر
ضجيجا بشكل كبير.
162
00:14:15,980 --> 00:14:18,980
مهلا. سوف نضطر
لقتلهم
163
00:14:18,980 --> 00:14:21,030
و لم الازعاج ؟ أليس كذلك ؟
164
00:14:21,030 --> 00:14:22,680
سوف أطفئ المولد
لبعض الوقت
165
00:14:22,680 --> 00:14:23,990
و سوف تفقد اهتمامها لنا
166
00:14:23,990 --> 00:14:26,010
انها دائما كذلك .
167
00:15:00,500 --> 00:15:03,330
"'لقدفهمت ما تشعرين به ,'
ردت شارلوت.
168
00:15:03,330 --> 00:15:06,070
'حتما أنك متفاجئة,
كثيرًا --
169
00:15:06,070 --> 00:15:09,690
كما أن السيد كولينز
كان ينوي الزواج بك.
170
00:15:09,690 --> 00:15:10,990
'"...و لكن بعد أن أصبح عندك
171
00:15:10,990 --> 00:15:13,540
ماما.
172
00:15:15,000 --> 00:15:16,560
هذا الكتاب مزعج .
إنه يضايقني .
173
00:15:16,560 --> 00:15:19,260
لا استطيع --
إكمال القراءة .
174
00:15:19,260 --> 00:15:21,830
أنت من لم تدعني
أشاهد فيلم جيمس بوند
175
00:15:21,830 --> 00:15:24,140
اقرأ.
176
00:15:31,140 --> 00:15:33,960
يجب أن تتولى أمره.
177
00:16:08,750 --> 00:16:11,280
بجد؟
178
00:16:19,580 --> 00:16:22,320
لقد كانت آخر رصاصة لدينا .
179
00:16:22,320 --> 00:16:25,320
مهلا.
180
00:16:25,330 --> 00:16:27,370
هل أنتِ بخير؟
نعم.
181
00:16:29,160 --> 00:16:31,560
أعد تسغيل المولد.
أرغب بمشاهدة الفيلم .
182
00:17:28,910 --> 00:17:30,090
كيف تشعرين؟
183
00:17:30,090 --> 00:17:32,520
.أنا بخير
184
00:17:32,520 --> 00:17:35,040
لقد أحضرت شيئا لكي.
185
00:17:35,050 --> 00:17:39,050
لقد وجدت أغراض شخص ما .
186
00:17:39,050 --> 00:17:41,390
إنها جافة
,قليلا
187
00:17:41,400 --> 00:17:45,620
و لكنها سوف تساعدك
في التقليل من الغثيان .
188
00:17:45,620 --> 00:17:48,660
يجب عليك أن تبعد أكثر
.فأكثر في كل مرة
189
00:17:48,670 --> 00:17:50,760
.حسنا يحتاج المولد
الى الوقود,
190
00:17:50,760 --> 00:17:52,940
و هذا المكان
.تم اختياره
191
00:17:52,940 --> 00:17:55,940
لكن المبهج في الموضوع
أنني عرفت
192
00:17:55,940 --> 00:17:57,810
تماما
ما يبقبنا بأمان .
193
00:17:57,810 --> 00:17:59,810
لا يوجد هنا شيء
.يرغب فيه أي أحد
194
00:17:59,810 --> 00:18:02,120
.لا يمكنك مجاراة الأمر
195
00:18:02,120 --> 00:18:05,090
يجب علي التحرك
نحن بحاجة الى أشخاص آخرين
196
00:18:07,170 --> 00:18:09,390
الوضع خطير
.في الخارج
197
00:18:09,390 --> 00:18:11,900
.هذا قصدي
198
00:18:11,910 --> 00:18:14,310
عزيزتي ، لقد تبقى لديك
.ثلاث جرعات فقط
199
00:18:14,310 --> 00:18:15,960
.هذا كل شيء
200
00:18:15,960 --> 00:18:17,820
سوف أجعلك تستعيدين
،قوتك
201
00:18:17,830 --> 00:18:19,830
و بعدها سوف تركبين
الدراجة
202
00:18:19,830 --> 00:18:21,570
و سوف أذهب بك
الى أي مكان ترغبين
203
00:18:21,570 --> 00:18:24,140
أي مكان
.تحلمين به
204
00:18:24,140 --> 00:18:25,750
هذا وعد مني
205
00:18:27,140 --> 00:18:29,170
حسنًا.
حسنًا.
206
00:18:38,450 --> 00:18:41,760
♪أنتِ ♪
207
00:18:41,760 --> 00:18:44,190
♪جميلة جدًا ♪
208
00:18:44,190 --> 00:18:45,670
♪ بالنسبة لي ♪
209
00:18:47,620 --> 00:18:49,940
♪ ألا ترين ♪
210
00:18:49,940 --> 00:18:54,260
♪أنت كل شيء
أتمناه ♪
211
00:18:54,270 --> 00:18:57,120
♪أنت كل شيء
أحتاجه ♪
212
00:18:57,120 --> 00:19:01,410
♪لأنكِ ♪
213
00:19:01,410 --> 00:19:03,430
♪ جميلة جدا ♪
214
00:19:06,010 --> 00:19:08,090
♪ بالنسبة لي ♪
215
00:19:23,770 --> 00:19:26,860
اللعنة
216
00:19:26,860 --> 00:19:29,290
أنه ليس كقتل شخص
يا عزيزي
217
00:19:29,290 --> 00:19:31,730
أنه لا يشبه
حتى قتل حيوان
218
00:19:31,730 --> 00:19:34,080
لا تسمح له بأن
يزعجك بأستمرار
219
00:19:34,080 --> 00:19:37,000
لا يزعجني
... أنا
220
00:19:37,000 --> 00:19:39,970
أنا قلق من أنني
سوف أعتاد على هذا
221
00:19:43,310 --> 00:19:45,440
حسناً
222
00:19:45,440 --> 00:19:47,950
أذهب وأوقف تشغيل المولد
223
00:19:51,100 --> 00:19:53,700
كيف
224
00:19:53,710 --> 00:19:55,180
كيف كان العشاء ؟
225
00:19:55,190 --> 00:19:56,630
كان جيداً
226
00:19:56,630 --> 00:19:58,840
لو كنت أعلم
227
00:19:58,840 --> 00:20:02,500
أن كان الكلب يأكل
هكذا طعام
228
00:20:02,500 --> 00:20:05,670
لكنت تناولته
رغم مذاقة المقرف
229
00:20:08,460 --> 00:20:10,170
يا إلهي
230
00:20:12,510 --> 00:20:13,990
مهلاً
231
00:20:15,430 --> 00:20:16,980
عيد ميلاد سعيد
232
00:20:16,990 --> 00:20:18,560
... ذكرى سعيدة
233
00:20:18,560 --> 00:20:20,430
أنتظري , هل تعرفين
ماذا يعني هذا اليوم
234
00:20:20,430 --> 00:20:23,370
لا , أريد أن تحصل عليها
235
00:20:33,180 --> 00:20:35,320
يا إلهي
236
00:20:35,320 --> 00:20:37,960
يا إلهي
237
00:20:37,970 --> 00:20:41,500
اللعنه
238
00:20:41,500 --> 00:20:43,320
من أين حصلتي على هذا ؟
239
00:20:43,320 --> 00:20:45,240
حسناً , لقد كان في مكانٍ ما
طوال هذا الوقت
240
00:20:45,240 --> 00:20:46,760
لأنني كنتُ غاضبة
241
00:20:46,760 --> 00:20:49,160
كنت غاضبة جداً لدرجة
أنني لم أستطيع أعادته
242
00:20:49,160 --> 00:20:52,250
لذا أخفيته فقط
وقلت أنني أعدته
243
00:20:52,250 --> 00:20:54,030
لذا , ها هو لديك
244
00:20:54,030 --> 00:20:55,490
أنتِ رائعة
245
00:20:57,030 --> 00:20:59,040
أنا آسفة
246
00:21:00,950 --> 00:21:02,860
أنا حقاً آسفة لأنني
قمت بعمل ضجة كبيرة
247
00:21:02,870 --> 00:21:04,780
... لو كنت أعرف
248
00:21:04,780 --> 00:21:06,560
أن كان هذا سيحدث
249
00:21:06,560 --> 00:21:08,970
لم أكن لأهتم بفاتورة
بطاقة الأئتمان الغبية
250
00:21:13,180 --> 00:21:15,790
لا , لا , لا , لا
251
00:21:15,790 --> 00:21:17,880
أنظري , أنا
252
00:21:17,880 --> 00:21:20,070
لا استحق منكِ أي شيء
253
00:21:22,190 --> 00:21:24,360
ولا يجب أن تعتذري لي
254
00:21:24,370 --> 00:21:27,200
يجب أن أعتذر لكِ
255
00:21:28,760 --> 00:21:30,340
...الرجل الذي كنتِ
256
00:21:32,420 --> 00:21:34,720
...والألم الذي وضعتكِ فيه
257
00:21:37,990 --> 00:21:42,860
أتعرفين شيئا
إنني أستيقظ ليلًا
258
00:21:42,860 --> 00:21:46,340
أتسائل
لماذا حظي جيد هكذا
259
00:21:46,340 --> 00:21:48,420
أنه يجب عليكِ
البقاء معي
260
00:21:51,220 --> 00:21:53,150
تعال هنا
261
00:21:58,700 --> 00:22:01,400
استمع لي
262
00:22:01,400 --> 00:22:05,930
إني معك الآن
و ذلك لأنني أدركت
263
00:22:05,930 --> 00:22:09,400
الشخص الذي أصبحته
الآن
264
00:22:09,410 --> 00:22:11,380
مع أنك لم تكن كذلك من قبل
265
00:22:13,720 --> 00:22:16,070
و ذلك الوغد
فعلها في الواقع
266
00:22:16,070 --> 00:22:18,030
نعم ، سيدتي
267
00:22:22,420 --> 00:22:25,160
دعنا ندخن الحشيش
مستحيل
268
00:22:25,160 --> 00:22:26,510
نعم.
لقد أحضرتها لك. كلا.
269
00:22:26,510 --> 00:22:29,340
ماذا ، يجب علينا
العمل غدًا
270
00:22:29,340 --> 00:22:32,520
دعنا ندّعي
أن اليوم السبت
271
00:22:35,100 --> 00:22:37,100
لا
272
00:22:37,640 --> 00:22:38,970
هل أنت متأكدة ؟
273
00:22:39,520 --> 00:22:40,560
هل تشعرين بخير ؟
274
00:22:42,600 --> 00:22:43,850
بخير كفاية
275
00:22:45,470 --> 00:22:47,640
هل أرتدي السترة ؟
من الأفضل لك
276
00:23:36,890 --> 00:23:39,540
هل تتذكر ذلك الرجل هو و عائلته
جاء إلى هنا قبل فترة ؟
277
00:23:39,540 --> 00:23:42,720
كان معهم طفل يعاني من اللوكيميا ,
و كانوا يبحثون عن
278
00:23:42,720 --> 00:23:45,850
مجموعة الأطباء
الذين يسافرون
في عيادة متنقلة
279
00:23:45,850 --> 00:23:47,860
إنني أتذكر جلوسي معه
و لقد أراني الخريطة
280
00:23:47,860 --> 00:23:50,420
هؤلاء الأطباء
يمشون الطريق ذاتها في كل مرة
281
00:23:50,420 --> 00:23:51,900
و يتوقفون في نفس المكان
كل مرة
282
00:23:51,900 --> 00:23:53,780
اعتقد بأنني
أعرف مكانهم
283
00:23:53,780 --> 00:23:56,210
و في حال غادرت الآن اعتقد
بأنني أستطيع اللحاق بهم
284
00:23:56,210 --> 00:23:58,390
اعتقد أنهم موتى الآن
في حال كانوا موجودين أصلا
285
00:23:58,390 --> 00:23:59,990
و ماذا ستفعل
بعد أن تجدهم ؟
286
00:24:00,000 --> 00:24:01,860
ليس لديك شيء
لتقايضهم به ، لذلك توقف
287
00:24:01,870 --> 00:24:05,100
سوف أجد حلًا
توقف -- نيغان ، قلت توقف
288
00:24:07,960 --> 00:24:10,140
لدي شيء
أخبرك به
289
00:24:22,890 --> 00:24:25,540
حسنا ، أتمنى أن تكون مستعدًا
للهزيمة يا ولد
290
00:24:25,550 --> 00:24:28,580
لأنني سوف أسحقك
291
00:24:28,590 --> 00:24:31,900
مهلًا بالله عليك
لا تكن لهذا السوء و دعني أفوز
292
00:24:31,900 --> 00:24:34,510
لا تكن جبانًا!
هكذا سوق تتحسن
يجب عليك تقبل الأمر
293
00:24:34,510 --> 00:24:36,430
هل تلعب مع أطفال ؟
294
00:24:36,430 --> 00:24:39,900
مراهقين
على الأغلب
295
00:24:39,910 --> 00:24:41,690
لقد كنت سيئا يا صاح
296
00:24:41,690 --> 00:24:43,780
حسنًا ، بهذه الطريقة يتحسن لعبك
297
00:24:43,780 --> 00:24:47,350
أرجوك أخبرني أنك لم تدفع
600 دولار
298
00:24:47,350 --> 00:24:49,660
على هذا الشيء ؟
299
00:24:49,660 --> 00:24:52,220
إهدئي لو سمحتي
لدي طريقتين
300
00:24:52,220 --> 00:24:54,920
أحدها مقفل,
لكن الأخيرة تسد كل شيء
301
00:24:54,920 --> 00:24:57,360
و إنني فقط احتفل بشكل مبكر
302
00:24:57,360 --> 00:24:58,800
حقًا؟
أجل
303
00:24:58,800 --> 00:25:00,490
أخبرني
ما هي تلك الطريقين
304
00:25:00,490 --> 00:25:02,540
و ذلك بسبب أنك
لم تعد معلم لياقة بدنية بعد الآن
305
00:25:02,540 --> 00:25:04,670
لديك جنحة اعتداء في ملفك
306
00:25:04,670 --> 00:25:06,370
و ترفض العودة الى المدرسة
307
00:25:06,370 --> 00:25:08,890
و أرجوك ، إنني أتوق أن تخبرني
308
00:25:08,890 --> 00:25:13,760
كل شيء عن العمل
الذي سيدفع ثمن هذا
309
00:25:13,770 --> 00:25:16,020
حسناً
310
00:25:16,030 --> 00:25:18,420
سوف أعيده
311
00:25:18,420 --> 00:25:20,740
لقد رميت وصل الاستلام
312
00:25:23,260 --> 00:25:25,950
حسنا أريد إخبارك
أنه ليس نفس الشخص
313
00:25:25,950 --> 00:25:28,220
الذي تزوجتيه بعد الآن
و لكنه لطالما كان هكذا.
314
00:25:28,220 --> 00:25:29,960
لقد كان الأمر لطبفا
عندما كنا شبابا
315
00:25:29,960 --> 00:25:31,700
لكن العمر بمضي
و الأمر خارج عن السيطرة
316
00:25:31,700 --> 00:25:34,820
أعرف ذلك يا جنين
و لكنني .....
317
00:25:34,830 --> 00:25:38,750
لكنه من الظلم
أن أتخلى عنه ؟
318
00:25:38,750 --> 00:25:41,930
في الواقع ، إنه كان في مكان عمل جيد
و لقد أحبه كثيرا
319
00:25:41,930 --> 00:25:44,320
لقد كان يحب العمل مع أولئك الأطفال
320
00:25:44,320 --> 00:25:47,500
لكنه اعتدى بالضرب على
على شاب و أدخله المستشفى
321
00:25:47,500 --> 00:25:51,950
أخبرتك يا جنين
ذلك الأحمق كان سببا في ذلك
322
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
كيف الطعام ؟
323
00:25:59,160 --> 00:26:00,900
جيد
324
00:26:00,900 --> 00:26:02,730
هل قمت
بشيء مختلف ؟
325
00:26:02,730 --> 00:26:04,430
أجل
326
00:26:04,430 --> 00:26:06,470
لقد ضفت شيء من إكليل الجبل
بدلا من الزعتر
327
00:26:06,470 --> 00:26:08,690
و لقد وضعت القليل من النبيذ الأبيض
328
00:26:08,690 --> 00:26:10,720
في مرق الدجاج
329
00:26:14,570 --> 00:26:18,440
موعدي غدا
في الساعة 2:15
330
00:26:18,440 --> 00:26:20,220
أي موعد ؟
331
00:26:20,230 --> 00:26:23,710
سوف أعمل صورة الرنين المغناطيسي
332
00:26:23,710 --> 00:26:25,840
أحتاجك
لتوصلني للبيت
333
00:26:25,840 --> 00:26:28,670
أها ، لا أستطيع.
غدا في 2:15؟
334
00:26:28,670 --> 00:26:32,150
لدي موعد غدا
مع شرطي التسريح المشروط
335
00:26:32,150 --> 00:26:33,890
بالإضافة إلى ذلك
أنت تعرفين الأطباء
336
00:26:33,890 --> 00:26:35,980
يجعلونك تجلسين لمدة
ثلاث ساعات طويلة
337
00:26:35,980 --> 00:26:39,290
و يخبرونك بعدها
أنك بخير
338
00:26:39,290 --> 00:26:42,120
الخبر الجيد
هو أننا اكتشفناه مبكرا
339
00:26:42,120 --> 00:26:44,080
مع الزمن
عادة لا يمكننا ذلك
340
00:26:44,080 --> 00:26:46,220
في حالتك
341
00:26:49,520 --> 00:26:52,360
هل يوجد شخص
يوصلك الى البيت ؟
342
00:27:04,230 --> 00:27:06,840
مرحبا، هذا أنا ، نيغان
من الممكن أن أكون في الخارج
343
00:27:06,840 --> 00:27:08,060
اترك رسالة من فضلك.
344
00:27:08,060 --> 00:27:09,500
تباً
345
00:27:12,190 --> 00:27:14,450
مرحبا ، هنا جنين
346
00:27:14,450 --> 00:27:16,190
اذا لم أجب .
347
00:27:16,190 --> 00:27:18,460
يجب عليه أن يصلك الآن.
لقد أخبرني أنه ذاهب
348
00:27:18,460 --> 00:27:22,510
حسنا ،هذ صحيح
أراك في الثالثة
349
00:27:22,510 --> 00:27:26,250
حسنًا من المفروض أن يصل
الوصول قبل عشرين دقيقة
350
00:27:26,250 --> 00:27:28,510
إنني متأسف
لا أعرف ماذا أقول \i\i\i0\i}
351
00:27:28,510 --> 00:27:31,630
ليس لدي موعد معه
إلا بعد أسبوعين
352
00:27:44,510 --> 00:27:46,500
(جانين)
(نيغان)
353
00:27:53,750 --> 00:27:55,880
اللعنة
354
00:27:59,190 --> 00:28:01,330
مقاطعة (كمبرلاند)
قد أحتلت بأكملها
355
00:28:01,330 --> 00:28:02,810
والقتلة يأكلون لحم
الناس الذين يقتلونهم
356
00:28:02,810 --> 00:28:04,970
أخرس أيها الراديو
اريد بعض الموسيقى
357
00:28:04,980 --> 00:28:06,190
♪ أحب أن أفعل ذلك ♪
358
00:28:34,320 --> 00:28:36,160
ما الذي يجري ؟
359
00:28:38,490 --> 00:28:40,240
ما الأمر ؟
360
00:28:54,820 --> 00:28:57,820
لقد أصبتُ بالسرطان
361
00:28:57,820 --> 00:28:59,820
أعرف
362
00:28:59,820 --> 00:29:01,340
... أنتِ
363
00:29:01,340 --> 00:29:03,650
كنت تعرفين عن
(جانين)
364
00:29:03,650 --> 00:29:06,800
عني وعنها ؟
هل كنتِ تعرفين طوال هذا الوقت ؟
365
00:29:09,830 --> 00:29:11,700
أنه فقط
كما تعلمين
366
00:29:11,700 --> 00:29:14,840
لقد أنهيت علاقتي بها بمجرد
أن حصلنا على حالتكِ
367
00:29:14,840 --> 00:29:18,520
لم أراها قط ولم أتحدث
معها مرة آخرى
368
00:29:18,530 --> 00:29:22,930
أعلم ذلك أيضاً
أعلم
369
00:29:22,930 --> 00:29:25,000
يا ألهي (لوسيل)
لا أفهم
370
00:29:25,020 --> 00:29:27,800
لماذا تخبريني بهذا الآن ؟
371
00:29:27,800 --> 00:29:29,980
... لأنه
372
00:29:29,980 --> 00:29:33,770
أريدك أن تعرف أنك َ
أنت الذي اعدتني لطبيعتي
373
00:29:33,770 --> 00:29:35,400
ويمكنك أن تتوقف
374
00:29:37,600 --> 00:29:39,510
وأذا كنت تريد
... مساعدتي حقاً
375
00:29:39,510 --> 00:29:41,900
أبقى فقط
376
00:29:41,910 --> 00:29:45,390
أبقى
377
00:29:45,390 --> 00:29:47,910
عزيزتي , نحن نحنُ جنباً ألى جنب
378
00:29:47,910 --> 00:29:50,120
أتعلمين ؟
يمكن أن ينحج هذا
379
00:29:50,130 --> 00:29:52,260
قال الأطباء أن هذا
يمكن أن ينجح
380
00:29:52,260 --> 00:29:54,740
لا لم يفعلو ذلك
لقد ذهبنا الى الأسفل
381
00:29:58,310 --> 00:30:02,400
حان الوقت الآن
لتستمر بدوني
382
00:30:02,400 --> 00:30:06,460
أحتاج منك أن تكافح
من أجلي , حسناً ؟
383
00:30:07,890 --> 00:30:09,330
أبقى
384
00:30:13,680 --> 00:30:16,770
لا
385
00:30:16,770 --> 00:30:20,670
لا , لن أستسلم
386
00:30:22,160 --> 00:30:24,120
كما تعلمين , لقد وصلنا
الى هذا الحد
387
00:30:24,120 --> 00:30:26,640
لذلك سننهي هذا
388
00:30:26,650 --> 00:30:28,910
سأجد هؤلاء الأطباء
389
00:30:28,910 --> 00:30:32,390
وسأعيد لك الأدوية
التي تحتاجينها
390
00:30:32,390 --> 00:30:36,590
وسنشفيكِ من مرض السرطان
391
00:30:38,050 --> 00:30:41,230
لن نستسلم
هل تسمعيني ؟
392
00:30:41,230 --> 00:30:44,850
لم استسلم
أبداَ
393
00:30:57,420 --> 00:30:59,230
كان ذلك قبل حوال
ستة أسابيع
394
00:31:00,330 --> 00:31:03,770
كما تعلم , ظننت أنني
سأبحث طوال الطريق
395
00:31:03,770 --> 00:31:06,470
لكنها كانت أسوأ
مما كنت أعتقد
396
00:31:06,470 --> 00:31:09,260
فواجهت بعض المشاكل
... مع الموتى , و
397
00:31:11,780 --> 00:31:13,690
ها أنا ذا
398
00:31:13,690 --> 00:31:15,220
لقد وجدت مذكرة
قمت بكتابتها
399
00:31:15,220 --> 00:31:16,870
لقد ذهبت ابنتي الى
المخزن لترى
400
00:31:16,870 --> 00:31:19,160
إذا كان لدينا ما نحتاجه
401
00:31:24,880 --> 00:31:27,640
لقد جلبت كل شيء
كل شيء كتبته
402
00:31:28,970 --> 00:31:31,180
لا أدري بصراحة
ماذا أقول .
403
00:31:31,190 --> 00:31:34,630
نحن لدينا الكثير
فقط نريد المساعدة
404
00:31:34,630 --> 00:31:36,800
أنت تعرف جيدا
لقد جئت هنا مهددا لحياتك
405
00:31:36,800 --> 00:31:39,540
و لقد اعتنيت بي
و قدمت لي أول وجبة طعام جيدة
406
00:31:39,540 --> 00:31:41,230
تناولتها منذ أسابيع
407
00:31:41,240 --> 00:31:43,850
أعطني كل ما طلبتة
408
00:31:43,850 --> 00:31:46,160
و لم تطلب شيئا
في المقابل
409
00:31:46,160 --> 00:31:48,380
حسنا ، نحن على اتفاق
410
00:31:48,380 --> 00:31:52,210
كما تدين تدان
411
00:31:52,210 --> 00:31:53,990
هنالك عصابة
تحتل الشوارع ليلًا
412
00:31:53,990 --> 00:31:56,910
هل هذا المسدس الفارغ
هو سلاحك الوحيد ؟
413
00:31:56,910 --> 00:31:59,610
لقد حطمت مطرقتي
و أنا في طريقي إلى هنا
414
00:32:02,000 --> 00:32:04,570
هاك ، خذ هذا
415
00:32:04,570 --> 00:32:06,910
هل هذا المضرب
الذي ضربتني به ؟
416
00:32:10,180 --> 00:32:13,100
سحقا يا فتاة
لقد أمسيتِ قوية
417
00:32:13,100 --> 00:32:15,010
هذا يكفي
418
00:32:15,020 --> 00:32:18,100
يكفي !يكفي!يكفي!
419
00:32:19,540 --> 00:32:21,280
أنا أسألك من أين أتيت
بالمخدرات
420
00:32:21,280 --> 00:32:24,490
و كل ما فعلته هو
إخباري
421
00:32:24,500 --> 00:32:28,190
قصة حمقاء بلا جدوى
تلو الأخرى
422
00:32:28,200 --> 00:32:30,720
في اليداية رفضت الكلام
و الآن......
423
00:32:30,730 --> 00:32:33,800
أتوسل اليك
أنت تصمت
424
00:32:37,390 --> 00:32:39,310
حسنا ، لقد انتهى وقت الحكاية
أيها الوغد
425
00:32:40,820 --> 00:32:43,610
الآن ..... إما أن تخبرني
أين تحتفظ بها
426
00:32:43,610 --> 00:32:46,180
و إلا سأضغط الزناد
و سوف تموت زوجتك
427
00:32:46,180 --> 00:32:48,520
معتقدة أنك هربت و تركتها
428
00:32:48,530 --> 00:32:50,750
و لن أبدأ بالعد تنازليا
429
00:32:50,750 --> 00:32:53,620
إذا لم تبدأ بالاعتراف
حالما أتوقف في الكلام
430
00:32:53,620 --> 00:32:55,580
أقسم لك
لحظة ، لحظة ، لحظة
431
00:32:55,580 --> 00:32:58,360
احضر لي الخريطة
432
00:32:58,360 --> 00:33:01,260
احضر لي الخريطة
433
00:33:02,890 --> 00:33:05,290
حسنا
434
00:33:21,040 --> 00:33:22,730
ماذا عن الأمن ؟
435
00:33:22,730 --> 00:33:26,640
الأمن ليس شديدا
هنالك فقط شاب و ابنته
436
00:33:28,310 --> 00:33:32,400
هنالك حراس في أعلى
الشاحنات ، إنهم مجرد خدعة
437
00:33:32,400 --> 00:33:36,020
هنالك اثنين منهم
آخرين و ليس لديهم أسلحة
438
00:33:38,050 --> 00:33:40,930
و في حال عدم وجودهم هناك
و ذلك لأي سبب حرفيا
439
00:33:40,930 --> 00:33:43,190
سوف أعود هنا
لأقتلك
440
00:33:43,190 --> 00:33:46,880
واضح؟
لا اسئلة
441
00:33:46,890 --> 00:33:48,920
احبسوه
iفي غرفة المخزن
442
00:33:57,160 --> 00:34:00,800
بإمكانك الذهاب صديقي
443
00:34:19,620 --> 00:34:21,400
أنت ! ابتعد عن هذا
444
00:34:21,400 --> 00:34:23,990
اخرسي
كلا
445
00:34:28,060 --> 00:34:29,890
مهلا
!توقف
446
00:34:29,890 --> 00:34:31,100
لا
447
00:34:56,700 --> 00:34:59,600
لوسيل ؟
448
00:35:05,190 --> 00:35:06,670
لوسيل؟
449
00:36:47,290 --> 00:36:52,640
♪ أنت جميلة جدا ♪
450
00:36:58,370 --> 00:37:00,270
♪ بالنسبة الي ♪
451
00:37:03,560 --> 00:37:08,300
♪ أنت جميلة جدا ♪
452
00:37:14,440 --> 00:37:17,290
♪ بالنسبة الي ♪
453
00:37:17,300 --> 00:37:20,850
♪ألا ترين ♪
454
00:37:23,960 --> 00:37:27,530
♪أنت كل شيء
أتمناه ♪
455
00:37:31,100 --> 00:37:35,010
♪ أنت كل شيء أحتاجه ♪
456
00:37:38,330 --> 00:37:44,820
♪ أنت جميلة جدا ♪
457
00:37:44,820 --> 00:37:47,290
♪بالنسبة الي ♪
458
00:37:49,760 --> 00:37:54,660
♪ أنت جميلة جدا ♪
459
00:37:59,540 --> 00:38:04,150
♪بالنسبة الي ♪
460
00:38:04,150 --> 00:38:10,360
♪أنت جميلة جدا ♪
461
00:38:15,640 --> 00:38:18,380
♪بالنسبة الي ♪
462
00:38:18,380 --> 00:38:21,880
♪ألا ترين؟ ♪
463
00:38:24,610 --> 00:38:27,800
♪ أنت كل شيء
أتمناه ♪
464
00:38:31,330 --> 00:38:34,930
♪ كل شيء أحتاجه ♪
465
00:38:42,030 --> 00:38:44,770
♪أنت ♪
466
00:38:44,780 --> 00:38:48,670
♪جميلة جدا ♪
467
00:38:48,670 --> 00:38:53,240
♪بالنسبة الي ♪
468
00:39:15,350 --> 00:39:19,080
حسنا
هذا يكفي
469
00:39:21,700 --> 00:39:24,880
أتدري
لقد كان يوما شاقا
470
00:39:24,880 --> 00:39:27,270
لم أنم جيدا
الليلة الماضية
471
00:39:27,270 --> 00:39:31,580
لذلك سوف تكون هذه
آخر مرة أسألك فيها
472
00:39:31,580 --> 00:39:34,980
أخبرني أين تحتفظ
بالبضاعة الحلوة
473
00:39:34,980 --> 00:39:37,040
و إلا سوف أحضر الفتاة
474
00:39:39,550 --> 00:39:40,730
إنها صغيرة بالنسبة لك
ألا تعتقد ذلك ؟
475
00:40:17,930 --> 00:40:19,240
اذهب أنت و احضر ابنتك
و تأكد أنها بخير
476
00:40:21,370 --> 00:40:21,620
حسنا
477
00:40:23,500 --> 00:40:26,500
حسنا ، انظر إلينا
478
00:40:26,510 --> 00:41:59,160
ها نحن مرة أخرى
479
00:41:59,160 --> 00:42:03,950
أتدري ، آخر مرة قمنا بهذا,
قلت بأنني أتحدث كثيرا
480
00:42:03,950 --> 00:42:05,820
الخبر السيء ,
أن لدي بعض الحديث
481
00:42:05,820 --> 00:42:08,220
يثقل كاهلي
هذه المرة أيضا
482
00:42:08,220 --> 00:42:11,790
و لكن ، هذه المرة
483
00:42:11,790 --> 00:42:15,000
و لكن هذه المرة لعلك تتمنى
أن لن أتوقف عن الحديث
484
00:42:15,010 --> 00:42:17,960
و ذلك لأنني حين أتوقف
485
00:42:17,970 --> 00:42:21,750
حين أتوقف
شيء فظيع سوف يحدث لك
486
00:42:21,750 --> 00:42:25,620
أتدري لم أقتل شخصا
قبل هذه الليلة ؟
487
00:42:25,630 --> 00:42:28,910
إنها الحقيقة
اقتربت مرة من ذلك
488
00:42:30,800 --> 00:42:35,550
أترى ، كان هنالك حانة اعتدنا
أنا و زوجتي الذهاب إليها
489
00:42:35,550 --> 00:42:37,590
كانت حانتنا المفضلة
لقد كانت كذلك بسبب
490
00:42:37,590 --> 00:42:39,550
وجود موسيقانا المفضلة
491
00:42:39,550 --> 00:42:44,380
صندوق موسيقى مفضل
لأنه يحتوى على أغنيتنا المفضلة
492
00:42:44,380 --> 00:42:49,340
"أنت جميلة جدا"
التي غناها الرائع جو كوكر
493
00:42:49,340 --> 00:42:51,480
لعلها
أفضل أغاني الحب
494
00:42:51,480 --> 00:42:53,570
أنا متأكد أنك توافقني
495
00:42:53,570 --> 00:42:55,870
و لكن ، أترى ..... هنالك
496
00:42:55,870 --> 00:42:59,530
هذا الشاب
497
00:42:59,530 --> 00:43:01,970
هذا الشاب ..... كان لديه
498
00:43:01,970 --> 00:43:05,660
كان لديه ذلك الصوت
لا يمكن أن تغفله
499
00:43:05,670 --> 00:43:08,580
نعم ، و كان إرادتك سلبت
500
00:43:08,580 --> 00:43:11,010
و لا أستطيع
لا أستطيع التفكير بعد الآن
501
00:43:11,020 --> 00:43:13,720
على أية حال ،
لقد كان يتكلم و يضحك
502
00:43:13,720 --> 00:43:16,720
و عندما اشتغلت الأغنية
و شعوري بالبغض
503
00:43:16,720 --> 00:43:19,290
لذلك زوجتي الجميلة ، لوسيل
504
00:43:19,290 --> 00:43:23,250
وقفت
و ذهبت إليه
505
00:43:23,250 --> 00:43:25,850
و سألته بأدب
إذا كان بإمكانه أن يخفض صوته
506
00:43:25,860 --> 00:43:27,990
حتى تتمكن من سماع الأغنية
507
00:43:27,990 --> 00:43:32,690
حسنا ، دعنا نقول
أنه لم يكترث لكلامها
508
00:43:32,690 --> 00:43:34,910
لذلك أضطررت للوقوف
509
00:43:34,910 --> 00:43:38,490
و الذهاب إليه و إخباره
بأنه يدين لي ب50 سنتا
510
00:43:39,740 --> 00:43:43,440
حتى أتمكن من تشغيل الأغنية
مجدداً وبعدها يصمت
511
00:43:43,440 --> 00:43:46,610
ويمكن لزوجتي الأستمتاع
بأغنيتها
512
00:43:48,100 --> 00:43:50,050
الآن
هذا هو الجزء المهم
513
00:43:50,060 --> 00:43:53,450
وأريد , حقاً أن
تنتبه ألى هذا
514
00:43:53,450 --> 00:43:57,240
هل تعلم عندما يغضب الناس لدرجة
انهم يقولون تحمر عيناهما ؟
515
00:43:57,240 --> 00:44:00,420
هذا الكلام الهراء
في الواقع صحيح
516
00:44:00,420 --> 00:44:03,680
عندما يأتي هذا الأحمق إلي
كل ما أراه يكون محمر
517
00:44:03,680 --> 00:44:06,730
يبدو الأمر كما لو أنني أنظر
الى العالم وكأنها فيها دماء
518
00:44:06,730 --> 00:44:09,730
لذلك , أبكي عليه
519
00:44:09,730 --> 00:44:13,650
أدمعتُ على أبن العاهرة
حتى لا يتحرك
520
00:44:13,650 --> 00:44:15,740
ثم وصلتُ للأسفل
وأخذتُ محفظته
521
00:44:15,740 --> 00:44:18,300
وأحذت دولاراً واحداً
522
00:44:18,300 --> 00:44:21,910
وعزفتُ أغنيتها مرة آخرى
523
00:44:21,920 --> 00:44:24,050
مرتين
524
00:44:24,050 --> 00:44:26,880
و اتضح لي أن هذا الأحمق
525
00:44:26,880 --> 00:44:31,710
لديه أولاد في المدرسة
التي أعلم فيها الرياضة
526
00:44:31,710 --> 00:44:34,750
لا داعي لذكر ,
أن المدرسة كانت .........
527
00:44:34,750 --> 00:44:36,920
غير سعيدة
528
00:44:36,930 --> 00:44:39,110
لقد تم طردي ، لقد قاضاني ذلك الرجل
529
00:44:39,110 --> 00:44:41,320
ليس لدي عمل
لذلك زوجتي
530
00:44:41,330 --> 00:44:43,930
كان علبها دفع ثمن أدويته
531
00:44:43,940 --> 00:44:46,770
حسنا ، الهدف من هذا كله
532
00:44:46,770 --> 00:44:49,460
كان هنالك عواقب
لرؤيتي اللون الأحمر
533
00:44:49,460 --> 00:44:51,680
رؤيتي للأحمر كان له أسوأ الأثر
534
00:44:51,680 --> 00:44:56,430
كنت رجلا سيئا حينها
535
00:44:56,430 --> 00:45:00,260
و لكن ، الآن ,
لا يوجد أشخاص تقاضي بعضها
536
00:45:00,260 --> 00:45:02,960
لا أحد يُطرد من عمله
لا أحد يهتم بأي شيء
537
00:45:02,960 --> 00:45:05,870
و الآن عندما أرى اللون الأحمر
538
00:45:05,870 --> 00:45:10,270
هذا مجرد سؤال
عما أقدر على فعله
539
00:45:10,270 --> 00:45:14,050
و حسنا صديقي ,
إنني أكره أن أفاجئك
540
00:45:14,050 --> 00:45:15,790
لقد بدأت أفكر
541
00:45:15,800 --> 00:45:19,640
أنني قادر على فعل
أي شيء
542
00:45:24,060 --> 00:45:27,680
لذلك
543
00:45:27,680 --> 00:45:30,970
هذا لأنك لم تقتلني
544
00:46:09,410 --> 00:46:12,120
أنا متأسف لأنني تركتك
545
00:46:13,370 --> 00:46:15,200
لقد كنت جبانا
546
00:46:15,200 --> 00:46:19,420
لم أستطع مواجهة ألم
خسارتي لك ، لذلك هربت
547
00:46:19,420 --> 00:46:21,510
و بعدها جعلت نفسي لا مبالي
548
00:46:21,510 --> 00:46:23,730
لأنني لا أريد أن اشعر بالخجل
549
00:46:23,730 --> 00:46:26,080
المشكلة هي
550
00:46:26,080 --> 00:46:28,810
الخجل من الأشياء
التي ما زلت أشعر بها
551
00:46:31,700 --> 00:46:35,920
أنا آسف
لما أصبحتِ عليه الآن
552
00:46:35,920 --> 00:46:38,010
كان لا بد أن أكون موجودا
553
00:46:38,010 --> 00:46:42,630
أنا متأسف لأنني
جعلت مضرب كرة سخيف بدلا عنك
554
00:46:45,450 --> 00:46:48,630
إنني متأسف
لأنني ركنتك
555
00:46:54,370 --> 00:46:56,500
أتمنى أن جدي الشخص
في الحياة الأخرى
556
00:46:56,500 --> 00:46:59,680
و أنت تضربين الرؤوس و الأدمغة
557
00:46:59,680 --> 00:47:02,820
حسنا
558
00:47:02,820 --> 00:47:04,900
ليس حقا ، و لكن
559
00:47:04,900 --> 00:47:06,740
الحق يقال
560
00:47:10,610 --> 00:47:12,580
اشتقت لكِ
561
00:47:15,310 --> 00:47:17,750
أحبكِ جدا
562
00:47:20,920 --> 00:47:23,760
و سوف أحارب
بدلا عنك
563
00:48:25,510 --> 00:48:27,760
إلى أين يغادر فريق النخبة ؟
564
00:48:27,770 --> 00:48:30,630
بحثا عن الطعام
في قاعدة جيش وجدها دارلي
565
00:48:30,640 --> 00:48:33,600
إذا وجدنا شيئا ,
سوف أحضر لك البعض منه في حجرتك
566
00:48:33,600 --> 00:48:35,780
لا داعي لذلك
567
00:48:35,780 --> 00:48:39,870
في الواقع
لن أتأقلم مع هذا الوضع
568
00:48:39,870 --> 00:48:42,650
لقد أتيت متأملا
لعلك تطلبين عربة لي
569
00:48:42,650 --> 00:48:45,210
أستطيع جلب أغراضي
570
00:48:45,220 --> 00:48:48,080
أجل ، سوف أطلب من غابرييل
أن توافق على ذلك
571
00:48:50,140 --> 00:48:53,060
اذا بقيت هنا سوف تقتلك
572
00:48:53,060 --> 00:48:56,880
و لا أريد أن يكون موتك عبئا علي
573
00:48:56,890 --> 00:48:58,710
و هو ليس كذلك
574
00:48:58,710 --> 00:49:00,980
عادل بما يكفي
575
00:49:02,270 --> 00:49:15,810
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت || ◥
|| نلقاكم في الموسم الأخير ||