1 00:00:19,720 --> 00:00:21,450 أنا وأبي كنا نتمشى هكذا 2 00:00:21,460 --> 00:00:23,590 أظنُ كنتُ حينها في عمركِ 3 00:00:23,590 --> 00:00:25,680 كنت أواجة الكثير من المشاكل كل يوم 4 00:00:25,680 --> 00:00:28,050 وقال أن ذلك يجعله يشعر بنوع من الأشياء المريبة 5 00:00:28,060 --> 00:00:30,020 هل قال ( أشياء مبدئية ) في ذلك اليوم ؟ 6 00:00:30,020 --> 00:00:32,890 لقد قالها ايها الجرذ الصغير 7 00:00:32,890 --> 00:00:35,370 تتذكر الأغنية التي يغنيها لي ؟ 8 00:00:35,370 --> 00:00:37,870 ♪ أنت نوري ♪ 9 00:00:37,870 --> 00:00:40,290 ♪ أنت نوري الوحيد ♪ 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,470 ♪ أنت تجعلني سعيدة ♪ 11 00:00:42,480 --> 00:00:44,780 ♪ عندما تكون السماء رمادية ♪ 12 00:00:44,780 --> 00:00:47,220 ♪ لن تعرف أبداً يا عزيزتي ♪ صباح الخير يا (باربرا) 13 00:00:47,220 --> 00:00:49,700 ♪ كم أحبك ♪ صباح الخير (ماغي) 14 00:00:49,700 --> 00:00:53,680 ♪ رجاءً لا تأخذ نوري بعيداً ♪ 15 00:00:54,460 --> 00:01:05,340 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت || ◥ 16 00:01:06,070 --> 00:01:08,280 أردتُ فقط أن أشكركِ 17 00:01:08,290 --> 00:01:10,990 لأخراجي من (دوج) 18 00:01:10,990 --> 00:01:13,110 ما أعنيه ربما لاحظت 19 00:01:13,110 --> 00:01:15,290 الأمور مع (ماغي) وكنت حينها متوتر بعض الشيء 20 00:01:15,290 --> 00:01:17,710 لا أمانع أن أكون (نيغان) القليل الخبرة 21 00:01:17,710 --> 00:01:21,640 لكن ما زال بإمكاني الذهاب بعيداً عن طريقها 22 00:01:24,230 --> 00:01:26,450 أتعلمين كنتُ أفكر ربما 23 00:01:26,450 --> 00:01:29,270 ربما كنت قد وضعتُ بصة طيبة لي 24 00:01:29,270 --> 00:01:33,430 الأشياء كالسلسلة يمكنكِ أن تدحرجينها كالكرة 25 00:01:33,440 --> 00:01:36,360 نظراً لتاريخنا الحديث 26 00:01:36,360 --> 00:01:39,420 لقد أعتقدتُ نوعاً ما أنكِ مدينة لي بالكثير , أليس كذلك 27 00:01:42,700 --> 00:01:45,170 أتعرفين هذا المكان ؟ 28 00:01:45,170 --> 00:01:47,190 29 00:02:10,180 --> 00:02:12,560 أرى أنكِ قد دخلتي وأجبرتني على الدخول معكِ 30 00:02:12,560 --> 00:02:15,830 أساعد (داريل) أنا آسفة 31 00:02:15,830 --> 00:02:17,870 صوت المجلس على أبعادك 32 00:02:19,180 --> 00:02:21,400 ما تريدة لن يحدث 33 00:02:21,400 --> 00:02:22,750 هذا مستحيل 34 00:02:22,750 --> 00:02:25,790 أعلم أن هذا ليس ما وعدت به 35 00:02:25,790 --> 00:02:28,660 ولكن بالنظر ألى تاريخنا الذي مضى 36 00:02:28,670 --> 00:02:30,670 أنه افضل مما تستحق 37 00:02:30,670 --> 00:02:33,290 هذا ما أظنه على ما أعتقد 38 00:02:34,320 --> 00:02:37,400 وأن كنتِ لا تمانعين 39 00:02:37,410 --> 00:02:39,720 هل طردني المجلس حقاً ؟ 40 00:02:39,720 --> 00:02:44,740 أم أن تريد (كارول) تستولي على زمام الأمور 41 00:02:42,070 --> 00:02:43,820 ومن هذا الكلام؟ 42 00:02:49,250 --> 00:02:52,300 هذا الأرنب لك 43 00:03:00,920 --> 00:03:05,830 الحلقة الأخيرة من الموسم العاشر || نلقاكم في الحلقات القادمة من || 44 00:03:05,880 --> 00:03:17,230 || أخشوا الموتى السائرون || || Fear The Walking Dead || بموسم جديد 45 00:03:37,660 --> 00:03:40,280 ♚|| الموتى السائرون || ♚ 46 00:04:10,640 --> 00:04:13,020 خنزير صغير خنزير صغير 47 00:04:14,990 --> 00:04:18,260 أدخلني 48 00:04:22,130 --> 00:04:24,780 لا بأس 49 00:04:24,780 --> 00:04:27,780 أعلم أنه يمكنك سماعي وبصوت واضح 50 00:04:27,780 --> 00:04:31,220 أعلم أنه لا أحد يحب "القول " لقد أخبرتك بذلك 51 00:04:31,220 --> 00:04:33,170 ما الذي يمكنني قوله ؟ 52 00:04:33,180 --> 00:04:36,590 يجب أن أكون (مازوشياً) قليلاً لأن 53 00:04:39,360 --> 00:04:41,350 هل نعرف ما هو الجزء المحزن ؟ 54 00:04:41,360 --> 00:04:43,930 الجزء المحزن ليس ما وقعنا به الأن 55 00:04:43,930 --> 00:04:45,980 لأن , ما أعنيه يجب أن ناجه الأمر 56 00:04:45,980 --> 00:04:49,280 كان يمكن أن يكون أسوأ من الجحيم بكثير 57 00:04:49,280 --> 00:04:53,380 لا , أنظر , الحزء المحزن هو لو أنك فكرت ولو لثانية واحدة 58 00:04:53,380 --> 00:04:55,420 بأن يراك هؤلاء الأشخاص 59 00:04:55,420 --> 00:04:58,060 ولكن من أنت لكي يروك حقاً 60 00:05:00,210 --> 00:05:01,850 وأنا هنا 61 00:05:03,390 --> 00:05:06,040 أنت مضحك 62 00:05:06,040 --> 00:05:08,870 شخصية طائفية بلا طائفية 63 00:05:08,870 --> 00:05:11,440 نادني بأي شيء بأي أسم تريد 64 00:05:11,440 --> 00:05:15,180 أن تناديني به لكن يجب أن تعترف 65 00:05:15,180 --> 00:05:17,140 نحن وقعنا بالجحيم 66 00:05:17,140 --> 00:05:20,320 بكلمة طيبة وطيبة (لوسيل) 67 00:05:20,320 --> 00:05:23,750 نحن أكثر أماناً مما مضى بسبب الكلمة الطيبة 68 00:05:23,750 --> 00:05:26,680 حان الوقت لمواجهة الحقائق أيها الرجل العجوز 69 00:05:27,970 --> 00:05:32,730 أنت لا شيء بدونها 70 00:05:59,920 --> 00:06:02,490 قال (كارل) أنه لا يجب أن يكون 71 00:06:02,490 --> 00:06:04,360 ليس من الضروري أن تكون هناك معركة بعد الآن 72 00:06:04,360 --> 00:06:06,040 كان على خطأ 73 00:06:13,060 --> 00:06:16,020 أنظر ماذا فعلت 74 00:06:16,020 --> 00:06:19,070 أريد رؤيتها أحتاج أن أراها 75 00:06:19,070 --> 00:06:22,330 لا , (نيغان) 76 00:06:22,330 --> 00:06:24,420 ليس لدينا مضربك 77 00:06:24,420 --> 00:06:26,510 أين هي ؟ ماذا فعلتم بها ؟ 78 00:06:26,510 --> 00:06:27,960 لا تزال هناك 79 00:08:28,810 --> 00:08:32,340 يجب أن تدعني أذهب 80 00:08:35,510 --> 00:08:39,160 زوجتي ... مصابة بالسرطان أنها بحاجة أليه 81 00:08:39,170 --> 00:08:42,430 عليّ أن أوفر لها علاجها حسناً , أخبرتك 82 00:08:42,430 --> 00:08:44,040 أعرف , لا ... هذا 83 00:08:44,040 --> 00:08:46,130 أبقائي هنا 84 00:08:46,130 --> 00:08:49,080 أعرف ستقتلني وستقتلها 85 00:08:49,090 --> 00:08:50,570 رجاءً , أخبرتك 86 00:08:50,570 --> 00:08:54,620 مهلاً , أعلم أنك فعلت أعلم 87 00:08:54,620 --> 00:08:58,590 على مهلك , قلت لك قلبي حزين لأجلك 88 00:08:59,840 --> 00:09:03,450 لا استطيع أن أتخيل ما تمر به الآن 89 00:09:03,450 --> 00:09:05,630 يا ألهي 90 00:09:05,630 --> 00:09:09,460 أتسائل فقط 91 00:09:09,460 --> 00:09:13,220 أن كانت ستحصل على علاجها التالي 92 00:09:17,160 --> 00:09:19,730 أنطلقنا ألى حيث أخبرتنا 93 00:09:19,730 --> 00:09:21,990 أعطاك هؤلاء الأطباء هذه الأسياء 94 00:09:21,990 --> 00:09:25,080 لكن , لم يكونوا هناك هذا ليس خطأي 95 00:09:25,080 --> 00:09:27,210 أخبرتك أخبرتك , أنهم ينتقلون 96 00:09:27,210 --> 00:09:29,430 لم يكونوا هناك قط 97 00:09:29,430 --> 00:09:33,050 ما أعنيه , أن هذا الطريق كان شديد الخطورة 98 00:09:33,050 --> 00:09:35,130 لم نتمكن حتى من وضع السيارة به 99 00:09:35,130 --> 00:09:38,520 والآن 100 00:09:38,530 --> 00:09:41,750 أعلم أنه لا يمكنك الحصول على هذه الأشياء في أي مكان 101 00:09:41,750 --> 00:09:43,830 يجب تبريدها 102 00:09:43,840 --> 00:09:49,450 شخص ما أهتم بها لفترة طويلة 103 00:09:49,450 --> 00:09:52,420 وأن كان لديهم شيء نادر مثل هذا 104 00:09:53,980 --> 00:09:56,630 ربما حصلوا على الكثير من الأشياء الآخرى أيضاً 105 00:09:56,630 --> 00:09:58,770 و الآن 106 00:09:58,770 --> 00:10:02,340 أخبرني من اين حصلت عليها 107 00:10:02,340 --> 00:10:05,690 وسأدعك تأخذ هذا لزوجتك 108 00:10:07,250 --> 00:10:10,870 وبخلاف ذلك سوف أسكبها في المرحاض 109 00:10:10,870 --> 00:10:12,820 وسأجعلك تشاهدها 110 00:10:12,820 --> 00:10:15,590 111 00:10:24,140 --> 00:10:26,190 حسناً 112 00:10:26,190 --> 00:10:28,670 رجاءً ضعها في البراد 113 00:10:28,670 --> 00:10:31,050 سأخبرك بكل ما تريد أن تعرفه 114 00:10:31,060 --> 00:10:33,570 رجاءً , حافظ عليها آمنه 115 00:10:35,590 --> 00:10:40,900 الجزء المتعلق بالعيادة الطبية هذا كله صحيح 116 00:10:40,900 --> 00:10:42,380 نعم انت محق 117 00:10:42,380 --> 00:10:43,900 لديهم مخزون طبي في مكانٍ ما 118 00:10:43,900 --> 00:10:46,550 يحتفظون بالمعدات والأدوية 119 00:10:46,550 --> 00:10:50,780 لا أعرف أين ولكن هذا ما وجدته 120 00:10:50,780 --> 00:10:54,740 كنت أتعقبهم منذ أسابيع 121 00:10:54,740 --> 00:10:58,920 لقد وجدتهم ... غير متأكد قبل يومين أو ثلاثة أيام 122 00:11:18,630 --> 00:11:21,500 أرمي سلاحك أرمي سلاحك 123 00:11:21,550 --> 00:11:23,370 لا أريد أن أطلق النار عليك لكن سوف 124 00:11:23,420 --> 00:11:26,720 حسناً , على مهلك 125 00:11:32,900 --> 00:11:34,860 لا , لاتفعل 126 00:11:37,080 --> 00:11:39,480 تباً لم يكن عليك فعل ذلك 127 00:11:39,520 --> 00:11:41,740 هذا أفضل من تقديم الأعذار 128 00:11:57,670 --> 00:12:00,580 خذي الأمور ببساطة (كابوني) 129 00:12:02,500 --> 00:12:04,760 أسمي (نيغان) 130 00:12:06,110 --> 00:12:09,770 (نيغان) , حسناً 131 00:12:09,810 --> 00:12:10,900 أنا (فرانكلين) 132 00:12:14,550 --> 00:12:16,690 هل تواجه أي مشاكل ؟ 133 00:12:16,730 --> 00:12:20,340 لا , سيدي لا مشاكل 134 00:12:20,390 --> 00:12:23,220 135 00:12:23,260 --> 00:12:25,220 حسناً 136 00:12:37,490 --> 00:12:39,320 مخاطر 137 00:12:39,360 --> 00:12:41,060 ... مخاطر 138 00:12:41,100 --> 00:12:42,890 جفاف 139 00:12:45,280 --> 00:12:47,760 وأعتقد أنني يمكنني القول هذا كله بسبب سوء التغذية 140 00:12:49,760 --> 00:12:53,120 أنا مذهول برجل مثلك 141 00:12:53,160 --> 00:12:54,940 وأنت بهذه الحالة 142 00:12:54,990 --> 00:12:59,600 تحاول الأمساك بمجموعة أطباء ببندقية فارغة 143 00:13:02,080 --> 00:13:03,870 زوجتي مصابة بالسرطان 144 00:13:03,910 --> 00:13:06,040 كانت بمنتصف علاجها 145 00:13:06,080 --> 00:13:07,780 عندما ذهب الناس 146 00:13:07,830 --> 00:13:10,390 وأنا أحاول أن أجعلها تعيش لفترة أطول 147 00:13:10,440 --> 00:13:12,740 أذاً أنت طبيب أنا مدرس ثانوية لصالة ألعاب رياضية 148 00:13:12,790 --> 00:13:15,960 مدرسة ثانوية 149 00:13:16,010 --> 00:13:19,360 أذاً ماذا تقصد بأن تبقها (تعيش لفترة أطول ) 150 00:13:19,400 --> 00:13:23,150 الأطباء أعطوها وصفة طبية لما تحتاجه 151 00:13:23,190 --> 00:13:25,230 وعندما أحتجتُ أليه كل ما كان علي فعله 152 00:13:25,230 --> 00:13:27,980 هوالعثور على الأدوية ومعرفة كيفية الحقن 153 00:13:27,980 --> 00:13:30,540 انتظر لحظة. حسنا ......لقد تعلمت لوحدك 154 00:13:30,540 --> 00:13:32,150 كيف تعطي شخصا العلاج الكيماوي? 155 00:13:32,150 --> 00:13:36,100 التعامل مع المضخات ليس بتلك الصعوبة 156 00:13:36,110 --> 00:13:37,850 و لكن الا اذا حدث خطب ما . 157 00:13:37,860 --> 00:13:40,050 حسنًا هل حدث شيء الخطأ? 158 00:13:42,120 --> 00:13:45,100 نعم . يمكنك قول ذلك . 159 00:14:08,930 --> 00:14:11,150 أحاول معرفة أي أفلام جبمس بوند أريد مشاهدته 160 00:14:11,150 --> 00:14:13,940 حسنا ، حبيبتي اعتقد أننا سوف نتخطى مشاهدة الفيلم الآن 161 00:14:13,940 --> 00:14:15,980 المولد يصدر ضجيجا بشكل كبير. 162 00:14:15,980 --> 00:14:18,980 مهلا. سوف نضطر لقتلهم 163 00:14:18,980 --> 00:14:21,030 و لم الازعاج ؟ أليس كذلك ؟ 164 00:14:21,030 --> 00:14:22,680 سوف أطفئ المولد لبعض الوقت 165 00:14:22,680 --> 00:14:23,990 و سوف تفقد اهتمامها لنا 166 00:14:23,990 --> 00:14:26,010 انها دائما كذلك . 167 00:15:00,500 --> 00:15:03,330 "'لقدفهمت ما تشعرين به ,' ردت شارلوت. 168 00:15:03,330 --> 00:15:06,070 'حتما أنك متفاجئة, كثيرًا -- 169 00:15:06,070 --> 00:15:09,690 كما أن السيد كولينز كان ينوي الزواج بك. 170 00:15:09,690 --> 00:15:10,990 '"...و لكن بعد أن أصبح عندك 171 00:15:10,990 --> 00:15:13,540 ماما. 172 00:15:15,000 --> 00:15:16,560 هذا الكتاب مزعج . إنه يضايقني . 173 00:15:16,560 --> 00:15:19,260 لا استطيع -- إكمال القراءة . 174 00:15:19,260 --> 00:15:21,830 أنت من لم تدعني أشاهد فيلم جيمس بوند 175 00:15:21,830 --> 00:15:24,140 اقرأ. 176 00:15:31,140 --> 00:15:33,960 يجب أن تتولى أمره. 177 00:16:08,750 --> 00:16:11,280 بجد؟ 178 00:16:19,580 --> 00:16:22,320 لقد كانت آخر رصاصة لدينا . 179 00:16:22,320 --> 00:16:25,320 مهلا. 180 00:16:25,330 --> 00:16:27,370 هل أنتِ بخير؟ نعم. 181 00:16:29,160 --> 00:16:31,560 أعد تسغيل المولد. أرغب بمشاهدة الفيلم . 182 00:17:28,910 --> 00:17:30,090 كيف تشعرين؟ 183 00:17:30,090 --> 00:17:32,520 .أنا بخير 184 00:17:32,520 --> 00:17:35,040 لقد أحضرت شيئا لكي. 185 00:17:35,050 --> 00:17:39,050 لقد وجدت أغراض شخص ما . 186 00:17:39,050 --> 00:17:41,390 إنها جافة ,قليلا 187 00:17:41,400 --> 00:17:45,620 و لكنها سوف تساعدك في التقليل من الغثيان . 188 00:17:45,620 --> 00:17:48,660 يجب عليك أن تبعد أكثر .فأكثر في كل مرة 189 00:17:48,670 --> 00:17:50,760 .حسنا يحتاج المولد الى الوقود, 190 00:17:50,760 --> 00:17:52,940 و هذا المكان .تم اختياره 191 00:17:52,940 --> 00:17:55,940 لكن المبهج في الموضوع أنني عرفت 192 00:17:55,940 --> 00:17:57,810 تماما ما يبقبنا بأمان . 193 00:17:57,810 --> 00:17:59,810 لا يوجد هنا شيء .يرغب فيه أي أحد 194 00:17:59,810 --> 00:18:02,120 .لا يمكنك مجاراة الأمر 195 00:18:02,120 --> 00:18:05,090 يجب علي التحرك نحن بحاجة الى أشخاص آخرين 196 00:18:07,170 --> 00:18:09,390 الوضع خطير .في الخارج 197 00:18:09,390 --> 00:18:11,900 .هذا قصدي 198 00:18:11,910 --> 00:18:14,310 عزيزتي ، لقد تبقى لديك .ثلاث جرعات فقط 199 00:18:14,310 --> 00:18:15,960 .هذا كل شيء 200 00:18:15,960 --> 00:18:17,820 سوف أجعلك تستعيدين ،قوتك 201 00:18:17,830 --> 00:18:19,830 و بعدها سوف تركبين الدراجة 202 00:18:19,830 --> 00:18:21,570 و سوف أذهب بك الى أي مكان ترغبين 203 00:18:21,570 --> 00:18:24,140 أي مكان .تحلمين به 204 00:18:24,140 --> 00:18:25,750 هذا وعد مني 205 00:18:27,140 --> 00:18:29,170 حسنًا. حسنًا. 206 00:18:38,450 --> 00:18:41,760 ♪أنتِ ♪ 207 00:18:41,760 --> 00:18:44,190 ♪جميلة جدًا ♪ 208 00:18:44,190 --> 00:18:45,670 ♪ بالنسبة لي ♪ 209 00:18:47,620 --> 00:18:49,940 ♪ ألا ترين ♪ 210 00:18:49,940 --> 00:18:54,260 ♪أنت كل شيء أتمناه ♪ 211 00:18:54,270 --> 00:18:57,120 ♪أنت كل شيء أحتاجه ♪ 212 00:18:57,120 --> 00:19:01,410 ♪لأنكِ ♪ 213 00:19:01,410 --> 00:19:03,430 ♪ جميلة جدا ♪ 214 00:19:06,010 --> 00:19:08,090 ♪ بالنسبة لي ♪ 215 00:19:23,770 --> 00:19:26,860 اللعنة 216 00:19:26,860 --> 00:19:29,290 أنه ليس كقتل شخص يا عزيزي 217 00:19:29,290 --> 00:19:31,730 أنه لا يشبه حتى قتل حيوان 218 00:19:31,730 --> 00:19:34,080 لا تسمح له بأن يزعجك بأستمرار 219 00:19:34,080 --> 00:19:37,000 لا يزعجني ... أنا 220 00:19:37,000 --> 00:19:39,970 أنا قلق من أنني سوف أعتاد على هذا 221 00:19:43,310 --> 00:19:45,440 حسناً 222 00:19:45,440 --> 00:19:47,950 أذهب وأوقف تشغيل المولد 223 00:19:51,100 --> 00:19:53,700 كيف 224 00:19:53,710 --> 00:19:55,180 كيف كان العشاء ؟ 225 00:19:55,190 --> 00:19:56,630 كان جيداً 226 00:19:56,630 --> 00:19:58,840 لو كنت أعلم 227 00:19:58,840 --> 00:20:02,500 أن كان الكلب يأكل هكذا طعام 228 00:20:02,500 --> 00:20:05,670 لكنت تناولته رغم مذاقة المقرف 229 00:20:08,460 --> 00:20:10,170 يا إلهي 230 00:20:12,510 --> 00:20:13,990 مهلاً 231 00:20:15,430 --> 00:20:16,980 عيد ميلاد سعيد 232 00:20:16,990 --> 00:20:18,560 ... ذكرى سعيدة 233 00:20:18,560 --> 00:20:20,430 أنتظري , هل تعرفين ماذا يعني هذا اليوم 234 00:20:20,430 --> 00:20:23,370 لا , أريد أن تحصل عليها 235 00:20:33,180 --> 00:20:35,320 يا إلهي 236 00:20:35,320 --> 00:20:37,960 يا إلهي 237 00:20:37,970 --> 00:20:41,500 اللعنه 238 00:20:41,500 --> 00:20:43,320 من أين حصلتي على هذا ؟ 239 00:20:43,320 --> 00:20:45,240 حسناً , لقد كان في مكانٍ ما طوال هذا الوقت 240 00:20:45,240 --> 00:20:46,760 لأنني كنتُ غاضبة 241 00:20:46,760 --> 00:20:49,160 كنت غاضبة جداً لدرجة أنني لم أستطيع أعادته 242 00:20:49,160 --> 00:20:52,250 لذا أخفيته فقط وقلت أنني أعدته 243 00:20:52,250 --> 00:20:54,030 لذا , ها هو لديك 244 00:20:54,030 --> 00:20:55,490 أنتِ رائعة 245 00:20:57,030 --> 00:20:59,040 أنا آسفة 246 00:21:00,950 --> 00:21:02,860 أنا حقاً آسفة لأنني قمت بعمل ضجة كبيرة 247 00:21:02,870 --> 00:21:04,780 ... لو كنت أعرف 248 00:21:04,780 --> 00:21:06,560 أن كان هذا سيحدث 249 00:21:06,560 --> 00:21:08,970 لم أكن لأهتم بفاتورة بطاقة الأئتمان الغبية 250 00:21:13,180 --> 00:21:15,790 لا , لا , لا , لا 251 00:21:15,790 --> 00:21:17,880 أنظري , أنا 252 00:21:17,880 --> 00:21:20,070 لا استحق منكِ أي شيء 253 00:21:22,190 --> 00:21:24,360 ولا يجب أن تعتذري لي 254 00:21:24,370 --> 00:21:27,200 يجب أن أعتذر لكِ 255 00:21:28,760 --> 00:21:30,340 ...الرجل الذي كنتِ 256 00:21:32,420 --> 00:21:34,720 ...والألم الذي وضعتكِ فيه 257 00:21:37,990 --> 00:21:42,860 أتعرفين شيئا إنني أستيقظ ليلًا 258 00:21:42,860 --> 00:21:46,340 أتسائل لماذا حظي جيد هكذا 259 00:21:46,340 --> 00:21:48,420 أنه يجب عليكِ البقاء معي 260 00:21:51,220 --> 00:21:53,150 تعال هنا 261 00:21:58,700 --> 00:22:01,400 استمع لي 262 00:22:01,400 --> 00:22:05,930 إني معك الآن و ذلك لأنني أدركت 263 00:22:05,930 --> 00:22:09,400 الشخص الذي أصبحته الآن 264 00:22:09,410 --> 00:22:11,380 مع أنك لم تكن كذلك من قبل 265 00:22:13,720 --> 00:22:16,070 و ذلك الوغد فعلها في الواقع 266 00:22:16,070 --> 00:22:18,030 نعم ، سيدتي 267 00:22:22,420 --> 00:22:25,160 دعنا ندخن الحشيش مستحيل 268 00:22:25,160 --> 00:22:26,510 نعم. لقد أحضرتها لك. كلا. 269 00:22:26,510 --> 00:22:29,340 ماذا ، يجب علينا العمل غدًا 270 00:22:29,340 --> 00:22:32,520 دعنا ندّعي أن اليوم السبت 271 00:22:35,100 --> 00:22:37,100 لا 272 00:22:37,640 --> 00:22:38,970 هل أنت متأكدة ؟ 273 00:22:39,520 --> 00:22:40,560 هل تشعرين بخير ؟ 274 00:22:42,600 --> 00:22:43,850 بخير كفاية 275 00:22:45,470 --> 00:22:47,640 هل أرتدي السترة ؟ من الأفضل لك 276 00:23:36,890 --> 00:23:39,540 هل تتذكر ذلك الرجل هو و عائلته جاء إلى هنا قبل فترة ؟ 277 00:23:39,540 --> 00:23:42,720 كان معهم طفل يعاني من اللوكيميا , و كانوا يبحثون عن 278 00:23:42,720 --> 00:23:45,850 مجموعة الأطباء الذين يسافرون في عيادة متنقلة 279 00:23:45,850 --> 00:23:47,860 إنني أتذكر جلوسي معه و لقد أراني الخريطة 280 00:23:47,860 --> 00:23:50,420 هؤلاء الأطباء يمشون الطريق ذاتها في كل مرة 281 00:23:50,420 --> 00:23:51,900 و يتوقفون في نفس المكان كل مرة 282 00:23:51,900 --> 00:23:53,780 اعتقد بأنني أعرف مكانهم 283 00:23:53,780 --> 00:23:56,210 و في حال غادرت الآن اعتقد بأنني أستطيع اللحاق بهم 284 00:23:56,210 --> 00:23:58,390 اعتقد أنهم موتى الآن في حال كانوا موجودين أصلا 285 00:23:58,390 --> 00:23:59,990 و ماذا ستفعل بعد أن تجدهم ؟ 286 00:24:00,000 --> 00:24:01,860 ليس لديك شيء لتقايضهم به ، لذلك توقف 287 00:24:01,870 --> 00:24:05,100 سوف أجد حلًا توقف -- نيغان ، قلت توقف 288 00:24:07,960 --> 00:24:10,140 لدي شيء أخبرك به 289 00:24:22,890 --> 00:24:25,540 حسنا ، أتمنى أن تكون مستعدًا للهزيمة يا ولد 290 00:24:25,550 --> 00:24:28,580 لأنني سوف أسحقك 291 00:24:28,590 --> 00:24:31,900 مهلًا بالله عليك لا تكن لهذا السوء و دعني أفوز 292 00:24:31,900 --> 00:24:34,510 لا تكن جبانًا! هكذا سوق تتحسن يجب عليك تقبل الأمر 293 00:24:34,510 --> 00:24:36,430 هل تلعب مع أطفال ؟ 294 00:24:36,430 --> 00:24:39,900 مراهقين على الأغلب 295 00:24:39,910 --> 00:24:41,690 لقد كنت سيئا يا صاح 296 00:24:41,690 --> 00:24:43,780 حسنًا ، بهذه الطريقة يتحسن لعبك 297 00:24:43,780 --> 00:24:47,350 أرجوك أخبرني أنك لم تدفع 600 دولار 298 00:24:47,350 --> 00:24:49,660 على هذا الشيء ؟ 299 00:24:49,660 --> 00:24:52,220 إهدئي لو سمحتي لدي طريقتين 300 00:24:52,220 --> 00:24:54,920 أحدها مقفل, لكن الأخيرة تسد كل شيء 301 00:24:54,920 --> 00:24:57,360 و إنني فقط احتفل بشكل مبكر 302 00:24:57,360 --> 00:24:58,800 حقًا؟ أجل 303 00:24:58,800 --> 00:25:00,490 أخبرني ما هي تلك الطريقين 304 00:25:00,490 --> 00:25:02,540 و ذلك بسبب أنك لم تعد معلم لياقة بدنية بعد الآن 305 00:25:02,540 --> 00:25:04,670 لديك جنحة اعتداء في ملفك 306 00:25:04,670 --> 00:25:06,370 و ترفض العودة الى المدرسة 307 00:25:06,370 --> 00:25:08,890 و أرجوك ، إنني أتوق أن تخبرني 308 00:25:08,890 --> 00:25:13,760 كل شيء عن العمل الذي سيدفع ثمن هذا 309 00:25:13,770 --> 00:25:16,020 حسناً 310 00:25:16,030 --> 00:25:18,420 سوف أعيده 311 00:25:18,420 --> 00:25:20,740 لقد رميت وصل الاستلام 312 00:25:23,260 --> 00:25:25,950 حسنا أريد إخبارك أنه ليس نفس الشخص 313 00:25:25,950 --> 00:25:28,220 الذي تزوجتيه بعد الآن و لكنه لطالما كان هكذا. 314 00:25:28,220 --> 00:25:29,960 لقد كان الأمر لطبفا عندما كنا شبابا 315 00:25:29,960 --> 00:25:31,700 لكن العمر بمضي و الأمر خارج عن السيطرة 316 00:25:31,700 --> 00:25:34,820 أعرف ذلك يا جنين و لكنني ..... 317 00:25:34,830 --> 00:25:38,750 لكنه من الظلم أن أتخلى عنه ؟ 318 00:25:38,750 --> 00:25:41,930 في الواقع ، إنه كان في مكان عمل جيد و لقد أحبه كثيرا 319 00:25:41,930 --> 00:25:44,320 لقد كان يحب العمل مع أولئك الأطفال 320 00:25:44,320 --> 00:25:47,500 لكنه اعتدى بالضرب على على شاب و أدخله المستشفى 321 00:25:47,500 --> 00:25:51,950 أخبرتك يا جنين ذلك الأحمق كان سببا في ذلك 322 00:25:57,680 --> 00:25:59,160 كيف الطعام ؟ 323 00:25:59,160 --> 00:26:00,900 جيد 324 00:26:00,900 --> 00:26:02,730 هل قمت بشيء مختلف ؟ 325 00:26:02,730 --> 00:26:04,430 أجل 326 00:26:04,430 --> 00:26:06,470 لقد ضفت شيء من إكليل الجبل بدلا من الزعتر 327 00:26:06,470 --> 00:26:08,690 و لقد وضعت القليل من النبيذ الأبيض 328 00:26:08,690 --> 00:26:10,720 في مرق الدجاج 329 00:26:14,570 --> 00:26:18,440 موعدي غدا في الساعة 2:15 330 00:26:18,440 --> 00:26:20,220 أي موعد ؟ 331 00:26:20,230 --> 00:26:23,710 سوف أعمل صورة الرنين المغناطيسي 332 00:26:23,710 --> 00:26:25,840 أحتاجك لتوصلني للبيت 333 00:26:25,840 --> 00:26:28,670 أها ، لا أستطيع. غدا في 2:15؟ 334 00:26:28,670 --> 00:26:32,150 لدي موعد غدا مع شرطي التسريح المشروط 335 00:26:32,150 --> 00:26:33,890 بالإضافة إلى ذلك أنت تعرفين الأطباء 336 00:26:33,890 --> 00:26:35,980 يجعلونك تجلسين لمدة ثلاث ساعات طويلة 337 00:26:35,980 --> 00:26:39,290 و يخبرونك بعدها أنك بخير 338 00:26:39,290 --> 00:26:42,120 الخبر الجيد هو أننا اكتشفناه مبكرا 339 00:26:42,120 --> 00:26:44,080 مع الزمن عادة لا يمكننا ذلك 340 00:26:44,080 --> 00:26:46,220 في حالتك 341 00:26:49,520 --> 00:26:52,360 هل يوجد شخص يوصلك الى البيت ؟ 342 00:27:04,230 --> 00:27:06,840 مرحبا، هذا أنا ، نيغان من الممكن أن أكون في الخارج 343 00:27:06,840 --> 00:27:08,060 اترك رسالة من فضلك. 344 00:27:08,060 --> 00:27:09,500 تباً 345 00:27:12,190 --> 00:27:14,450 مرحبا ، هنا جنين 346 00:27:14,450 --> 00:27:16,190 اذا لم أجب . 347 00:27:16,190 --> 00:27:18,460 يجب عليه أن يصلك الآن. لقد أخبرني أنه ذاهب 348 00:27:18,460 --> 00:27:22,510 حسنا ،هذ صحيح أراك في الثالثة 349 00:27:22,510 --> 00:27:26,250 حسنًا من المفروض أن يصل الوصول قبل عشرين دقيقة 350 00:27:26,250 --> 00:27:28,510 إنني متأسف لا أعرف ماذا أقول \i\i\i0\i} 351 00:27:28,510 --> 00:27:31,630 ليس لدي موعد معه إلا بعد أسبوعين 352 00:27:44,510 --> 00:27:46,500 (جانين) (نيغان) 353 00:27:53,750 --> 00:27:55,880 اللعنة 354 00:27:59,190 --> 00:28:01,330 مقاطعة (كمبرلاند) قد أحتلت بأكملها 355 00:28:01,330 --> 00:28:02,810 والقتلة يأكلون لحم الناس الذين يقتلونهم 356 00:28:02,810 --> 00:28:04,970 أخرس أيها الراديو اريد بعض الموسيقى 357 00:28:04,980 --> 00:28:06,190 ♪ أحب أن أفعل ذلك ♪ 358 00:28:34,320 --> 00:28:36,160 ما الذي يجري ؟ 359 00:28:38,490 --> 00:28:40,240 ما الأمر ؟ 360 00:28:54,820 --> 00:28:57,820 لقد أصبتُ بالسرطان 361 00:28:57,820 --> 00:28:59,820 أعرف 362 00:28:59,820 --> 00:29:01,340 ... أنتِ 363 00:29:01,340 --> 00:29:03,650 كنت تعرفين عن (جانين) 364 00:29:03,650 --> 00:29:06,800 عني وعنها ؟ هل كنتِ تعرفين طوال هذا الوقت ؟ 365 00:29:09,830 --> 00:29:11,700 أنه فقط كما تعلمين 366 00:29:11,700 --> 00:29:14,840 لقد أنهيت علاقتي بها بمجرد أن حصلنا على حالتكِ 367 00:29:14,840 --> 00:29:18,520 لم أراها قط ولم أتحدث معها مرة آخرى 368 00:29:18,530 --> 00:29:22,930 أعلم ذلك أيضاً أعلم 369 00:29:22,930 --> 00:29:25,000 يا ألهي (لوسيل) لا أفهم 370 00:29:25,020 --> 00:29:27,800 لماذا تخبريني بهذا الآن ؟ 371 00:29:27,800 --> 00:29:29,980 ... لأنه 372 00:29:29,980 --> 00:29:33,770 أريدك أن تعرف أنك َ أنت الذي اعدتني لطبيعتي 373 00:29:33,770 --> 00:29:35,400 ويمكنك أن تتوقف 374 00:29:37,600 --> 00:29:39,510 وأذا كنت تريد ... مساعدتي حقاً 375 00:29:39,510 --> 00:29:41,900 أبقى فقط 376 00:29:41,910 --> 00:29:45,390 أبقى 377 00:29:45,390 --> 00:29:47,910 عزيزتي , نحن نحنُ جنباً ألى جنب 378 00:29:47,910 --> 00:29:50,120 أتعلمين ؟ يمكن أن ينحج هذا 379 00:29:50,130 --> 00:29:52,260 قال الأطباء أن هذا يمكن أن ينجح 380 00:29:52,260 --> 00:29:54,740 لا لم يفعلو ذلك لقد ذهبنا الى الأسفل 381 00:29:58,310 --> 00:30:02,400 حان الوقت الآن لتستمر بدوني 382 00:30:02,400 --> 00:30:06,460 أحتاج منك أن تكافح من أجلي , حسناً ؟ 383 00:30:07,890 --> 00:30:09,330 أبقى 384 00:30:13,680 --> 00:30:16,770 لا 385 00:30:16,770 --> 00:30:20,670 لا , لن أستسلم 386 00:30:22,160 --> 00:30:24,120 كما تعلمين , لقد وصلنا الى هذا الحد 387 00:30:24,120 --> 00:30:26,640 لذلك سننهي هذا 388 00:30:26,650 --> 00:30:28,910 سأجد هؤلاء الأطباء 389 00:30:28,910 --> 00:30:32,390 وسأعيد لك الأدوية التي تحتاجينها 390 00:30:32,390 --> 00:30:36,590 وسنشفيكِ من مرض السرطان 391 00:30:38,050 --> 00:30:41,230 لن نستسلم هل تسمعيني ؟ 392 00:30:41,230 --> 00:30:44,850 لم استسلم أبداَ 393 00:30:57,420 --> 00:30:59,230 كان ذلك قبل حوال ستة أسابيع 394 00:31:00,330 --> 00:31:03,770 كما تعلم , ظننت أنني سأبحث طوال الطريق 395 00:31:03,770 --> 00:31:06,470 لكنها كانت أسوأ مما كنت أعتقد 396 00:31:06,470 --> 00:31:09,260 فواجهت بعض المشاكل ... مع الموتى , و 397 00:31:11,780 --> 00:31:13,690 ها أنا ذا 398 00:31:13,690 --> 00:31:15,220 لقد وجدت مذكرة قمت بكتابتها 399 00:31:15,220 --> 00:31:16,870 لقد ذهبت ابنتي الى المخزن لترى 400 00:31:16,870 --> 00:31:19,160 إذا كان لدينا ما نحتاجه 401 00:31:24,880 --> 00:31:27,640 لقد جلبت كل شيء كل شيء كتبته 402 00:31:28,970 --> 00:31:31,180 لا أدري بصراحة ماذا أقول . 403 00:31:31,190 --> 00:31:34,630 نحن لدينا الكثير فقط نريد المساعدة 404 00:31:34,630 --> 00:31:36,800 أنت تعرف جيدا لقد جئت هنا مهددا لحياتك 405 00:31:36,800 --> 00:31:39,540 و لقد اعتنيت بي و قدمت لي أول وجبة طعام جيدة 406 00:31:39,540 --> 00:31:41,230 تناولتها منذ أسابيع 407 00:31:41,240 --> 00:31:43,850 أعطني كل ما طلبتة 408 00:31:43,850 --> 00:31:46,160 و لم تطلب شيئا في المقابل 409 00:31:46,160 --> 00:31:48,380 حسنا ، نحن على اتفاق 410 00:31:48,380 --> 00:31:52,210 كما تدين تدان 411 00:31:52,210 --> 00:31:53,990 هنالك عصابة تحتل الشوارع ليلًا 412 00:31:53,990 --> 00:31:56,910 هل هذا المسدس الفارغ هو سلاحك الوحيد ؟ 413 00:31:56,910 --> 00:31:59,610 لقد حطمت مطرقتي و أنا في طريقي إلى هنا 414 00:32:02,000 --> 00:32:04,570 هاك ، خذ هذا 415 00:32:04,570 --> 00:32:06,910 هل هذا المضرب الذي ضربتني به ؟ 416 00:32:10,180 --> 00:32:13,100 سحقا يا فتاة لقد أمسيتِ قوية 417 00:32:13,100 --> 00:32:15,010 هذا يكفي 418 00:32:15,020 --> 00:32:18,100 يكفي !يكفي!يكفي! 419 00:32:19,540 --> 00:32:21,280 أنا أسألك من أين أتيت بالمخدرات 420 00:32:21,280 --> 00:32:24,490 و كل ما فعلته هو إخباري 421 00:32:24,500 --> 00:32:28,190 قصة حمقاء بلا جدوى تلو الأخرى 422 00:32:28,200 --> 00:32:30,720 في اليداية رفضت الكلام و الآن...... 423 00:32:30,730 --> 00:32:33,800 أتوسل اليك أنت تصمت 424 00:32:37,390 --> 00:32:39,310 حسنا ، لقد انتهى وقت الحكاية أيها الوغد 425 00:32:40,820 --> 00:32:43,610 الآن ..... إما أن تخبرني أين تحتفظ بها 426 00:32:43,610 --> 00:32:46,180 و إلا سأضغط الزناد و سوف تموت زوجتك 427 00:32:46,180 --> 00:32:48,520 معتقدة أنك هربت و تركتها 428 00:32:48,530 --> 00:32:50,750 و لن أبدأ بالعد تنازليا 429 00:32:50,750 --> 00:32:53,620 إذا لم تبدأ بالاعتراف حالما أتوقف في الكلام 430 00:32:53,620 --> 00:32:55,580 أقسم لك لحظة ، لحظة ، لحظة 431 00:32:55,580 --> 00:32:58,360 احضر لي الخريطة 432 00:32:58,360 --> 00:33:01,260 احضر لي الخريطة 433 00:33:02,890 --> 00:33:05,290 حسنا 434 00:33:21,040 --> 00:33:22,730 ماذا عن الأمن ؟ 435 00:33:22,730 --> 00:33:26,640 الأمن ليس شديدا هنالك فقط شاب و ابنته 436 00:33:28,310 --> 00:33:32,400 هنالك حراس في أعلى الشاحنات ، إنهم مجرد خدعة 437 00:33:32,400 --> 00:33:36,020 هنالك اثنين منهم آخرين و ليس لديهم أسلحة 438 00:33:38,050 --> 00:33:40,930 و في حال عدم وجودهم هناك و ذلك لأي سبب حرفيا 439 00:33:40,930 --> 00:33:43,190 سوف أعود هنا لأقتلك 440 00:33:43,190 --> 00:33:46,880 واضح؟ لا اسئلة 441 00:33:46,890 --> 00:33:48,920 احبسوه iفي غرفة المخزن 442 00:33:57,160 --> 00:34:00,800 بإمكانك الذهاب صديقي 443 00:34:19,620 --> 00:34:21,400 أنت ! ابتعد عن هذا 444 00:34:21,400 --> 00:34:23,990 اخرسي كلا 445 00:34:28,060 --> 00:34:29,890 مهلا !توقف 446 00:34:29,890 --> 00:34:31,100 لا 447 00:34:56,700 --> 00:34:59,600 لوسيل ؟ 448 00:35:05,190 --> 00:35:06,670 لوسيل؟ 449 00:36:47,290 --> 00:36:52,640 ♪ أنت جميلة جدا ♪ 450 00:36:58,370 --> 00:37:00,270 ♪ بالنسبة الي ♪ 451 00:37:03,560 --> 00:37:08,300 ♪ أنت جميلة جدا ♪ 452 00:37:14,440 --> 00:37:17,290 ♪ بالنسبة الي ♪ 453 00:37:17,300 --> 00:37:20,850 ♪ألا ترين ♪ 454 00:37:23,960 --> 00:37:27,530 ♪أنت كل شيء أتمناه ♪ 455 00:37:31,100 --> 00:37:35,010 ♪ أنت كل شيء أحتاجه ♪ 456 00:37:38,330 --> 00:37:44,820 ♪ أنت جميلة جدا ♪ 457 00:37:44,820 --> 00:37:47,290 ♪بالنسبة الي ♪ 458 00:37:49,760 --> 00:37:54,660 ♪ أنت جميلة جدا ♪ 459 00:37:59,540 --> 00:38:04,150 ♪بالنسبة الي ♪ 460 00:38:04,150 --> 00:38:10,360 ♪أنت جميلة جدا ♪ 461 00:38:15,640 --> 00:38:18,380 ♪بالنسبة الي ♪ 462 00:38:18,380 --> 00:38:21,880 ♪ألا ترين؟ ♪ 463 00:38:24,610 --> 00:38:27,800 ♪ أنت كل شيء أتمناه ♪ 464 00:38:31,330 --> 00:38:34,930 ♪ كل شيء أحتاجه ♪ 465 00:38:42,030 --> 00:38:44,770 ♪أنت ♪ 466 00:38:44,780 --> 00:38:48,670 ♪جميلة جدا ♪ 467 00:38:48,670 --> 00:38:53,240 ♪بالنسبة الي ♪ 468 00:39:15,350 --> 00:39:19,080 حسنا هذا يكفي 469 00:39:21,700 --> 00:39:24,880 أتدري لقد كان يوما شاقا 470 00:39:24,880 --> 00:39:27,270 لم أنم جيدا الليلة الماضية 471 00:39:27,270 --> 00:39:31,580 لذلك سوف تكون هذه آخر مرة أسألك فيها 472 00:39:31,580 --> 00:39:34,980 أخبرني أين تحتفظ بالبضاعة الحلوة 473 00:39:34,980 --> 00:39:37,040 و إلا سوف أحضر الفتاة 474 00:39:39,550 --> 00:39:40,730 إنها صغيرة بالنسبة لك ألا تعتقد ذلك ؟ 475 00:40:17,930 --> 00:40:19,240 اذهب أنت و احضر ابنتك و تأكد أنها بخير 476 00:40:21,370 --> 00:40:21,620 حسنا 477 00:40:23,500 --> 00:40:26,500 حسنا ، انظر إلينا 478 00:40:26,510 --> 00:41:59,160 ها نحن مرة أخرى 479 00:41:59,160 --> 00:42:03,950 أتدري ، آخر مرة قمنا بهذا, قلت بأنني أتحدث كثيرا 480 00:42:03,950 --> 00:42:05,820 الخبر السيء , أن لدي بعض الحديث 481 00:42:05,820 --> 00:42:08,220 يثقل كاهلي هذه المرة أيضا 482 00:42:08,220 --> 00:42:11,790 و لكن ، هذه المرة 483 00:42:11,790 --> 00:42:15,000 و لكن هذه المرة لعلك تتمنى أن لن أتوقف عن الحديث 484 00:42:15,010 --> 00:42:17,960 و ذلك لأنني حين أتوقف 485 00:42:17,970 --> 00:42:21,750 حين أتوقف شيء فظيع سوف يحدث لك 486 00:42:21,750 --> 00:42:25,620 أتدري لم أقتل شخصا قبل هذه الليلة ؟ 487 00:42:25,630 --> 00:42:28,910 إنها الحقيقة اقتربت مرة من ذلك 488 00:42:30,800 --> 00:42:35,550 أترى ، كان هنالك حانة اعتدنا أنا و زوجتي الذهاب إليها 489 00:42:35,550 --> 00:42:37,590 كانت حانتنا المفضلة لقد كانت كذلك بسبب 490 00:42:37,590 --> 00:42:39,550 وجود موسيقانا المفضلة 491 00:42:39,550 --> 00:42:44,380 صندوق موسيقى مفضل لأنه يحتوى على أغنيتنا المفضلة 492 00:42:44,380 --> 00:42:49,340 "أنت جميلة جدا" التي غناها الرائع جو كوكر 493 00:42:49,340 --> 00:42:51,480 لعلها أفضل أغاني الحب 494 00:42:51,480 --> 00:42:53,570 أنا متأكد أنك توافقني 495 00:42:53,570 --> 00:42:55,870 و لكن ، أترى ..... هنالك 496 00:42:55,870 --> 00:42:59,530 هذا الشاب 497 00:42:59,530 --> 00:43:01,970 هذا الشاب ..... كان لديه 498 00:43:01,970 --> 00:43:05,660 كان لديه ذلك الصوت لا يمكن أن تغفله 499 00:43:05,670 --> 00:43:08,580 نعم ، و كان إرادتك سلبت 500 00:43:08,580 --> 00:43:11,010 و لا أستطيع لا أستطيع التفكير بعد الآن 501 00:43:11,020 --> 00:43:13,720 على أية حال ، لقد كان يتكلم و يضحك 502 00:43:13,720 --> 00:43:16,720 و عندما اشتغلت الأغنية و شعوري بالبغض 503 00:43:16,720 --> 00:43:19,290 لذلك زوجتي الجميلة ، لوسيل 504 00:43:19,290 --> 00:43:23,250 وقفت و ذهبت إليه 505 00:43:23,250 --> 00:43:25,850 و سألته بأدب إذا كان بإمكانه أن يخفض صوته 506 00:43:25,860 --> 00:43:27,990 حتى تتمكن من سماع الأغنية 507 00:43:27,990 --> 00:43:32,690 حسنا ، دعنا نقول أنه لم يكترث لكلامها 508 00:43:32,690 --> 00:43:34,910 لذلك أضطررت للوقوف 509 00:43:34,910 --> 00:43:38,490 و الذهاب إليه و إخباره بأنه يدين لي ب50 سنتا 510 00:43:39,740 --> 00:43:43,440 حتى أتمكن من تشغيل الأغنية مجدداً وبعدها يصمت 511 00:43:43,440 --> 00:43:46,610 ويمكن لزوجتي الأستمتاع بأغنيتها 512 00:43:48,100 --> 00:43:50,050 الآن هذا هو الجزء المهم 513 00:43:50,060 --> 00:43:53,450 وأريد , حقاً أن تنتبه ألى هذا 514 00:43:53,450 --> 00:43:57,240 هل تعلم عندما يغضب الناس لدرجة انهم يقولون تحمر عيناهما ؟ 515 00:43:57,240 --> 00:44:00,420 هذا الكلام الهراء في الواقع صحيح 516 00:44:00,420 --> 00:44:03,680 عندما يأتي هذا الأحمق إلي كل ما أراه يكون محمر 517 00:44:03,680 --> 00:44:06,730 يبدو الأمر كما لو أنني أنظر الى العالم وكأنها فيها دماء 518 00:44:06,730 --> 00:44:09,730 لذلك , أبكي عليه 519 00:44:09,730 --> 00:44:13,650 أدمعتُ على أبن العاهرة حتى لا يتحرك 520 00:44:13,650 --> 00:44:15,740 ثم وصلتُ للأسفل وأخذتُ محفظته 521 00:44:15,740 --> 00:44:18,300 وأحذت دولاراً واحداً 522 00:44:18,300 --> 00:44:21,910 وعزفتُ أغنيتها مرة آخرى 523 00:44:21,920 --> 00:44:24,050 مرتين 524 00:44:24,050 --> 00:44:26,880 و اتضح لي أن هذا الأحمق 525 00:44:26,880 --> 00:44:31,710 لديه أولاد في المدرسة التي أعلم فيها الرياضة 526 00:44:31,710 --> 00:44:34,750 لا داعي لذكر , أن المدرسة كانت ......... 527 00:44:34,750 --> 00:44:36,920 غير سعيدة 528 00:44:36,930 --> 00:44:39,110 لقد تم طردي ، لقد قاضاني ذلك الرجل 529 00:44:39,110 --> 00:44:41,320 ليس لدي عمل لذلك زوجتي 530 00:44:41,330 --> 00:44:43,930 كان علبها دفع ثمن أدويته 531 00:44:43,940 --> 00:44:46,770 حسنا ، الهدف من هذا كله 532 00:44:46,770 --> 00:44:49,460 كان هنالك عواقب لرؤيتي اللون الأحمر 533 00:44:49,460 --> 00:44:51,680 رؤيتي للأحمر كان له أسوأ الأثر 534 00:44:51,680 --> 00:44:56,430 كنت رجلا سيئا حينها 535 00:44:56,430 --> 00:45:00,260 و لكن ، الآن , لا يوجد أشخاص تقاضي بعضها 536 00:45:00,260 --> 00:45:02,960 لا أحد يُطرد من عمله لا أحد يهتم بأي شيء 537 00:45:02,960 --> 00:45:05,870 و الآن عندما أرى اللون الأحمر 538 00:45:05,870 --> 00:45:10,270 هذا مجرد سؤال عما أقدر على فعله 539 00:45:10,270 --> 00:45:14,050 و حسنا صديقي , إنني أكره أن أفاجئك 540 00:45:14,050 --> 00:45:15,790 لقد بدأت أفكر 541 00:45:15,800 --> 00:45:19,640 أنني قادر على فعل أي شيء 542 00:45:24,060 --> 00:45:27,680 لذلك 543 00:45:27,680 --> 00:45:30,970 هذا لأنك لم تقتلني 544 00:46:09,410 --> 00:46:12,120 أنا متأسف لأنني تركتك 545 00:46:13,370 --> 00:46:15,200 لقد كنت جبانا 546 00:46:15,200 --> 00:46:19,420 لم أستطع مواجهة ألم خسارتي لك ، لذلك هربت 547 00:46:19,420 --> 00:46:21,510 و بعدها جعلت نفسي لا مبالي 548 00:46:21,510 --> 00:46:23,730 لأنني لا أريد أن اشعر بالخجل 549 00:46:23,730 --> 00:46:26,080 المشكلة هي 550 00:46:26,080 --> 00:46:28,810 الخجل من الأشياء التي ما زلت أشعر بها 551 00:46:31,700 --> 00:46:35,920 أنا آسف لما أصبحتِ عليه الآن 552 00:46:35,920 --> 00:46:38,010 كان لا بد أن أكون موجودا 553 00:46:38,010 --> 00:46:42,630 أنا متأسف لأنني جعلت مضرب كرة سخيف بدلا عنك 554 00:46:45,450 --> 00:46:48,630 إنني متأسف لأنني ركنتك 555 00:46:54,370 --> 00:46:56,500 أتمنى أن جدي الشخص في الحياة الأخرى 556 00:46:56,500 --> 00:46:59,680 و أنت تضربين الرؤوس و الأدمغة 557 00:46:59,680 --> 00:47:02,820 حسنا 558 00:47:02,820 --> 00:47:04,900 ليس حقا ، و لكن 559 00:47:04,900 --> 00:47:06,740 الحق يقال 560 00:47:10,610 --> 00:47:12,580 اشتقت لكِ 561 00:47:15,310 --> 00:47:17,750 أحبكِ جدا 562 00:47:20,920 --> 00:47:23,760 و سوف أحارب بدلا عنك 563 00:48:25,510 --> 00:48:27,760 إلى أين يغادر فريق النخبة ؟ 564 00:48:27,770 --> 00:48:30,630 بحثا عن الطعام في قاعدة جيش وجدها دارلي 565 00:48:30,640 --> 00:48:33,600 إذا وجدنا شيئا , سوف أحضر لك البعض منه في حجرتك 566 00:48:33,600 --> 00:48:35,780 لا داعي لذلك 567 00:48:35,780 --> 00:48:39,870 في الواقع لن أتأقلم مع هذا الوضع 568 00:48:39,870 --> 00:48:42,650 لقد أتيت متأملا لعلك تطلبين عربة لي 569 00:48:42,650 --> 00:48:45,210 أستطيع جلب أغراضي 570 00:48:45,220 --> 00:48:48,080 أجل ، سوف أطلب من غابرييل أن توافق على ذلك 571 00:48:50,140 --> 00:48:53,060 اذا بقيت هنا سوف تقتلك 572 00:48:53,060 --> 00:48:56,880 و لا أريد أن يكون موتك عبئا علي 573 00:48:56,890 --> 00:48:58,710 و هو ليس كذلك 574 00:48:58,710 --> 00:49:00,980 عادل بما يكفي 575 00:49:02,270 --> 00:49:15,810 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت || ◥ || نلقاكم في الموسم الأخير ||