1
00:00:13,700 --> 00:00:15,654
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:15,657 --> 00:00:17,161
It's time to see Negan.
3
00:00:17,163 --> 00:00:19,763
You know what keeping
Negan alive means to us.
4
00:00:19,765 --> 00:00:21,865
I know what seeing
him dead means to her.
5
00:00:21,867 --> 00:00:23,700
Please, you don't have to do this.
6
00:00:23,702 --> 00:00:25,469
I forgive you, Anne.
7
00:00:28,229 --> 00:00:30,452
Take 'em to the bridge. It
ain't ever gon' hold 'em.
8
00:00:30,455 --> 00:00:32,909
- They'll get washed out to sea.
- No, man. I'm not sacrificing the bridge.
9
00:00:32,911 --> 00:00:34,245
I'll find another way.
10
00:00:34,247 --> 00:00:36,647
Damn it!
11
00:00:48,627 --> 00:00:51,427
Wake up.
12
00:00:55,767 --> 00:00:57,166
Wake up.
13
00:00:57,169 --> 00:00:59,035
It's time to go.
14
00:01:04,242 --> 00:01:06,576
Wake up.
15
00:01:22,671 --> 00:01:25,061
What is your wound?
16
00:01:36,074 --> 00:01:39,341
Wake up.
17
00:01:40,978 --> 00:01:43,979
Yeah, wake up, asshole.
18
00:02:05,501 --> 00:02:09,503
Aah, aah!
19
00:03:59,177 --> 00:04:05,407
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
20
00:04:35,118 --> 00:04:38,592
Jadis, confirm location.
21
00:04:40,794 --> 00:04:44,325
Confirm location and status of your "A."
22
00:04:50,532 --> 00:04:52,298
I'm in a clearing.
23
00:04:52,300 --> 00:04:54,901
East bank of the Accotink.
24
00:04:54,903 --> 00:04:58,338
1.6 miles due north of the junkyard.
25
00:04:58,340 --> 00:05:00,240
You have the "A"?
26
00:05:00,242 --> 00:05:01,975
I have the "A,"
27
00:05:01,977 --> 00:05:04,073
and it's ready for transport.
28
00:05:04,076 --> 00:05:06,747
We hadn't heard from you
since the aborted pickup.
29
00:05:06,749 --> 00:05:09,549
We know your group vacated the landfill.
30
00:05:09,551 --> 00:05:11,351
If this is a trick,
31
00:05:11,353 --> 00:05:13,879
there can still be consequences.
32
00:05:13,882 --> 00:05:15,588
It's not a trick.
33
00:05:15,590 --> 00:05:17,357
If I need evacuation,
34
00:05:17,359 --> 00:05:19,760
you know that I'm desperate.
35
00:05:19,762 --> 00:05:22,162
I need to leave this place.
36
00:05:23,565 --> 00:05:25,164
You know where to find me.
37
00:05:38,079 --> 00:05:40,512
And I'll be ready.
38
00:05:59,032 --> 00:06:02,401
I need to keep 'em safe.
39
00:06:02,403 --> 00:06:05,804
I need to stay awake.
40
00:06:07,393 --> 00:06:10,159
Lead 'em away. Some...
41
00:06:33,065 --> 00:06:35,433
Easy.
42
00:06:50,650 --> 00:06:53,083
Whoa.
43
00:06:53,085 --> 00:06:55,786
Gimme a minute.
44
00:07:35,694 --> 00:07:38,795
We can go now.
45
00:08:04,889 --> 00:08:07,323
Hey! Hey!
46
00:08:24,341 --> 00:08:26,541
Easy. Whoa. Whoa.
47
00:08:31,214 --> 00:08:33,581
Whoa, whoa.
48
00:08:38,865 --> 00:08:42,489
_
49
00:09:47,952 --> 00:09:52,955
I'm looking for my family.
50
00:09:52,958 --> 00:09:55,558
What's your wound?
51
00:09:57,561 --> 00:10:00,262
God damn, cowboy.
52
00:10:00,264 --> 00:10:02,764
Look like shit.
53
00:10:04,502 --> 00:10:08,004
So, what is this?
54
00:10:08,006 --> 00:10:10,036
What is this? Come
on, Rick. Look around.
55
00:10:10,039 --> 00:10:12,806
You know what this is.
56
00:10:12,809 --> 00:10:15,730
Are those the idiots we were chasin'?
57
00:10:15,733 --> 00:10:16,945
Attaboy.
58
00:10:16,947 --> 00:10:18,981
Dispatch said there
was two suspects, right?
59
00:10:18,983 --> 00:10:20,209
Oh, there's a third man.
60
00:10:20,212 --> 00:10:21,783
Yes, there was.
61
00:10:21,785 --> 00:10:26,588
That third man changed
everything, didn't he?
62
00:10:27,992 --> 00:10:30,459
I'm looking for my family.
63
00:10:30,461 --> 00:10:31,827
Oh, is that what you're doing,
64
00:10:31,829 --> 00:10:33,194
looking for your family, huh?
65
00:10:33,196 --> 00:10:34,462
Mm-hmm.
66
00:10:34,464 --> 00:10:36,420
Well, see, that's not entirely true.
67
00:10:36,423 --> 00:10:37,810
One could argue
68
00:10:37,813 --> 00:10:39,867
it's my family you're
lookin' for, right?
69
00:10:41,138 --> 00:10:43,038
How is my baby girl, by the way?
70
00:10:43,040 --> 00:10:44,605
Got my eyes, doesn't she?
71
00:10:44,607 --> 00:10:46,207
Mm.
72
00:10:46,209 --> 00:10:47,542
She hasn't got your nose.
73
00:10:48,845 --> 00:10:50,611
Good thing she ain't got my ears, man.
74
00:10:51,881 --> 00:10:54,015
Ah, you're... You're such an asshole.
75
00:10:54,017 --> 00:10:55,697
Oh, yes, I am, yes, I am.
76
00:10:55,700 --> 00:10:57,519
- I am the asshole.
- Hm.
77
00:10:57,522 --> 00:10:58,963
Same as you, really.
78
00:10:58,966 --> 00:11:00,259
Oh, you think I'm an asshole?
79
00:11:00,262 --> 00:11:02,826
I don't think a thing, man.
I know you're an asshole.
80
00:11:02,829 --> 00:11:05,173
I like to take credit
for that, actually, Rick,
81
00:11:05,176 --> 00:11:06,176
when I think about it.
82
00:11:06,179 --> 00:11:07,863
I mean, I'm sure others
did influence you,
83
00:11:07,866 --> 00:11:11,298
but I'd like to take full credit.
84
00:11:11,300 --> 00:11:13,133
I didn't want it.
85
00:11:13,136 --> 00:11:14,702
You know that.
86
00:11:14,704 --> 00:11:18,138
But you took it, right?
87
00:11:18,140 --> 00:11:21,202
Boy, that shit you did in that field,
88
00:11:21,205 --> 00:11:23,205
just you and me,
89
00:11:23,208 --> 00:11:26,480
man, you took a page
out of my book, Rick.
90
00:11:26,482 --> 00:11:29,083
You know, I'm glad you did it.
91
00:11:29,085 --> 00:11:31,586
You stepped up, brother.
92
00:11:31,588 --> 00:11:33,187
It had to be me.
93
00:11:33,189 --> 00:11:35,161
Still has to be me.
94
00:11:35,164 --> 00:11:36,490
Yeah, see, Rick, yeah,
95
00:11:36,492 --> 00:11:39,660
I think that's where you're wrong.
96
00:11:39,662 --> 00:11:41,195
Has to be me.
97
00:11:41,197 --> 00:11:43,197
- You?
- That's right.
98
00:11:43,199 --> 00:11:46,400
The only way this gets done, Rick.
99
00:11:46,402 --> 00:11:48,935
I want you to think about
100
00:11:48,937 --> 00:11:52,266
how you bit that piece
of shit's throat out.
101
00:11:54,295 --> 00:11:56,209
Asshole in the church
with the red machete.
102
00:11:56,212 --> 00:11:57,544
That is what I'm talkin' 'bout.
103
00:11:57,546 --> 00:11:59,045
That's the shit that I need from you
104
00:11:59,047 --> 00:12:00,680
that I always knew you had in you.
105
00:12:00,682 --> 00:12:03,350
I knew you had it in
you, Rick, and it is time.
106
00:12:03,352 --> 00:12:04,618
You want answers?
107
00:12:04,620 --> 00:12:06,620
You wanna know what this is all about,
108
00:12:06,622 --> 00:12:08,589
- this right here, you and me?
- I asked you, didn't I?
109
00:12:08,591 --> 00:12:10,356
Yeah, you did ask, so
now I'm gonna tell ya,
110
00:12:10,359 --> 00:12:11,659
and I want you to listen carefully.
111
00:12:11,661 --> 00:12:12,692
- You got it?
- Mm.
112
00:12:12,694 --> 00:12:14,128
It's time.
113
00:12:14,130 --> 00:12:15,695
Kneel down.
114
00:12:15,697 --> 00:12:17,030
Dig deep.
115
00:12:17,032 --> 00:12:19,532
Find it, Rick... The rage, the hatred.
116
00:12:19,534 --> 00:12:22,101
Find it. The loyalty
that's in there, find it.
117
00:12:22,103 --> 00:12:23,927
It's in there, Rick.
118
00:12:23,930 --> 00:12:26,627
It's the only way that this gets done,
119
00:12:26,630 --> 00:12:27,699
and this has to get done.
120
00:12:27,702 --> 00:12:30,909
You understand me? It has to.
121
00:12:30,911 --> 00:12:33,912
You can do it, brother.
122
00:12:36,210 --> 00:12:38,928
I'm sorry.
123
00:12:38,931 --> 00:12:42,199
I'm sorry for what I did to you.
124
00:12:42,202 --> 00:12:45,758
You need to forget that shit.
125
00:12:52,433 --> 00:12:55,634
You know somethin', Rick?
126
00:12:55,636 --> 00:12:56,902
Wake up!
127
00:13:50,991 --> 00:13:53,583
What are you makin'?
128
00:13:53,586 --> 00:13:54,918
A bracelet.
129
00:13:54,921 --> 00:13:57,795
- Oh, with the shells?
- Mm-hmm.
130
00:13:57,797 --> 00:13:59,963
That's gonna be pretty.
131
00:13:59,965 --> 00:14:02,589
A creature used to live in this one?
132
00:14:02,592 --> 00:14:04,368
Yeah, all of them.
133
00:14:04,370 --> 00:14:07,404
- This one?
- Yep.
134
00:14:19,215 --> 00:14:20,775
Hey. Hope I'm not...
135
00:14:20,778 --> 00:14:22,885
No, no. Come on in.
136
00:14:25,224 --> 00:14:27,591
What's goin' on?
137
00:14:27,593 --> 00:14:28,992
Maggie's here.
138
00:14:28,994 --> 00:14:30,616
Aunt Maggie.
139
00:14:30,619 --> 00:14:33,028
One of the guys at the gate
told me she just came in.
140
00:14:33,031 --> 00:14:34,264
What?
141
00:14:50,448 --> 00:14:52,048
Maggie?
142
00:14:52,050 --> 00:14:54,417
Get out of my way.
143
00:14:54,419 --> 00:14:57,268
You're willing to turn
this into something else?
144
00:14:57,271 --> 00:14:58,705
For him?
145
00:14:58,708 --> 00:15:01,875
Not for him, for me.
146
00:15:03,361 --> 00:15:05,595
For others.
147
00:15:05,597 --> 00:15:07,323
For Glenn.
148
00:15:07,326 --> 00:15:09,058
Negan should've died under that tree.
149
00:15:09,061 --> 00:15:10,932
But he didn't die, Maggie.
150
00:15:10,935 --> 00:15:11,970
It's done.
151
00:15:11,973 --> 00:15:13,656
Because Rick decided it was?
152
00:15:15,600 --> 00:15:19,868
Step... back.
153
00:15:21,706 --> 00:15:25,008
You were there, Michonne.
154
00:15:25,011 --> 00:15:28,145
You saw what Negan did.
155
00:15:28,148 --> 00:15:30,920
You think Glenn would want this?
156
00:15:30,922 --> 00:15:33,422
For you to go through me to get to him?
157
00:15:33,424 --> 00:15:36,725
I dunno what he'd want.
158
00:15:36,727 --> 00:15:39,494
I dunno, because I
never got to say goodbye.
159
00:15:39,496 --> 00:15:41,422
He wouldn't want it, Maggie.
160
00:15:41,425 --> 00:15:44,028
Your father wouldn't want this.
161
00:15:44,031 --> 00:15:45,062
You know this.
162
00:15:45,065 --> 00:15:48,101
The only thing I had,
the one thing I had
163
00:15:48,104 --> 00:15:51,276
was knowing I was gonna
see Glenn's murderer die,
164
00:15:51,279 --> 00:15:53,007
and you took it from me.
165
00:15:53,009 --> 00:15:54,419
So takin' it back,
166
00:15:54,422 --> 00:15:56,345
what the hell is that gonna do?
167
00:15:56,347 --> 00:15:58,417
- It's gonna start things over.
- No.
168
00:15:58,420 --> 00:16:00,550
It's gonna start something else.
169
00:16:00,553 --> 00:16:04,008
If he'd butchered Rick in
front of you instead of Glenn...
170
00:16:04,011 --> 00:16:05,098
Mm, Maggie.
171
00:16:05,101 --> 00:16:07,322
If you had a child to
raise alone because of him,
172
00:16:07,324 --> 00:16:09,524
he would've been dead a long time ago,
173
00:16:09,526 --> 00:16:11,259
and you know it.
174
00:16:12,329 --> 00:16:14,830
So stop actin' like this is a choice.
175
00:16:14,832 --> 00:16:19,133
Stop actin' like I can just turn it off.
176
00:16:19,135 --> 00:16:21,632
Because it has been a year and a half,
177
00:16:21,635 --> 00:16:23,135
and I can't.
178
00:16:27,944 --> 00:16:30,378
You're gonna have to find a way.
179
00:16:30,380 --> 00:16:33,281
Tell me how.
180
00:16:35,436 --> 00:16:40,153
If there is something else
that I can do, Michonne.
181
00:16:40,156 --> 00:16:42,790
Because I can't keep livin' like this.
182
00:16:48,564 --> 00:16:50,164
I...
183
00:16:50,166 --> 00:16:52,268
I can't.
184
00:16:52,347 --> 00:16:54,001
I can't.
185
00:16:57,373 --> 00:16:59,807
'Cause there's nothin' you can say.
186
00:17:05,180 --> 00:17:07,882
There's only what you do.
187
00:17:09,384 --> 00:17:12,118
And you can live with what comes after?
188
00:17:12,121 --> 00:17:16,156
Have to.
189
00:17:16,158 --> 00:17:18,793
Can't live with it now.
190
00:17:51,193 --> 00:17:55,595
Aw, she just gave up the keys, huh?
191
00:17:55,597 --> 00:17:57,597
It's a shame.
192
00:17:57,599 --> 00:18:00,366
She got the blade, but you...
193
00:18:00,368 --> 00:18:02,836
You got the fire.
194
00:18:02,838 --> 00:18:05,672
My money was on you.
195
00:18:05,674 --> 00:18:08,007
So you remember me.
196
00:18:08,009 --> 00:18:10,109
'Course I do.
197
00:18:10,111 --> 00:18:13,079
It's why I thought you were gonna win.
198
00:18:13,081 --> 00:18:15,615
Good.
199
00:18:17,018 --> 00:18:18,585
Get on your knees.
200
00:18:29,230 --> 00:18:35,601
You know, I remember you
screamin' in that clearing.
201
00:18:35,603 --> 00:18:37,636
I remember how much I broke you
202
00:18:37,638 --> 00:18:39,895
breakin' open your
husband's head like I did.
203
00:18:39,898 --> 00:18:41,440
Glenn.
204
00:18:41,442 --> 00:18:43,642
His name was Glenn.
205
00:18:43,644 --> 00:18:44,910
So now what?
206
00:18:44,912 --> 00:18:47,446
You finally come for...
207
00:18:47,448 --> 00:18:48,865
revenge?
208
00:18:48,868 --> 00:18:51,083
- Justice.
- Damn.
209
00:18:52,153 --> 00:18:55,221
Thought you'd do this
a hell of a lot sooner.
210
00:18:55,223 --> 00:18:58,359
It take you this long
to work up your nerve?
211
00:18:58,362 --> 00:19:00,459
I was always gonna settle this,
212
00:19:00,461 --> 00:19:03,429
what you did to my husband.
213
00:19:03,431 --> 00:19:05,297
Get on your knees.
214
00:19:05,299 --> 00:19:07,165
What I did to him?
215
00:19:07,167 --> 00:19:09,467
You mean how I cracked open his skull
216
00:19:09,469 --> 00:19:11,936
and popped out his goddamn eyeball?
217
00:19:11,938 --> 00:19:15,300
How I bashed his big,
beautiful brains into the ground
218
00:19:15,303 --> 00:19:18,356
over and over while you and
his little friends watched?
219
00:19:18,359 --> 00:19:20,059
Is that what you mean?
220
00:19:21,481 --> 00:19:27,419
Ah, I used to say that
I didn't enjoy killin'.
221
00:19:27,421 --> 00:19:29,487
That was a lie.
222
00:19:29,489 --> 00:19:32,490
Your old man...
223
00:19:32,493 --> 00:19:35,711
Christ, I forgot his name again.
224
00:19:35,714 --> 00:19:37,881
But he was different.
225
00:19:37,884 --> 00:19:40,159
Killin' him the way I did,
226
00:19:40,162 --> 00:19:43,700
ooh, now, that was fun.
227
00:19:50,709 --> 00:19:53,143
Get to it.
228
00:19:53,145 --> 00:19:56,113
Have your justice.
229
00:19:56,115 --> 00:19:59,116
Kill me.
230
00:19:59,118 --> 00:20:01,331
It was worth it.
231
00:20:04,323 --> 00:20:06,022
Lemme see you in the light.
232
00:20:09,328 --> 00:20:11,495
Come on.
233
00:20:11,497 --> 00:20:14,029
Kill me.
234
00:20:14,031 --> 00:20:16,847
You not have it in you?
235
00:20:16,850 --> 00:20:19,283
Don't you punk out like Rick.
236
00:20:19,286 --> 00:20:20,570
Come into the light.
237
00:20:20,572 --> 00:20:21,937
Kill me.
238
00:20:21,939 --> 00:20:24,273
This is what you came here for!
239
00:20:24,275 --> 00:20:26,008
You kill me!
240
00:20:26,010 --> 00:20:29,545
Move into the light.
241
00:20:29,547 --> 00:20:32,615
Kill me.
242
00:20:43,394 --> 00:20:46,915
Please. Please.
243
00:20:46,918 --> 00:20:48,930
Please kill me.
244
00:20:48,932 --> 00:20:51,448
- Why?
- You have to.
245
00:20:51,451 --> 00:20:53,935
- Just do it.
- You tell me why!
246
00:20:53,937 --> 00:20:56,672
Tell me! Why should I?!
247
00:20:56,675 --> 00:20:58,806
So I can be with my wife!
248
00:20:58,808 --> 00:21:01,409
So I can be with Lucille!
249
00:21:06,617 --> 00:21:09,284
I should be dead.
250
00:21:09,286 --> 00:21:12,053
I have to be dead.
251
00:21:12,055 --> 00:21:14,892
And it's supposed to be you.
252
00:21:14,895 --> 00:21:18,925
It has to be you, because I can't do it.
253
00:21:18,927 --> 00:21:20,427
I can't do it.
254
00:21:20,429 --> 00:21:21,828
I've tried.
255
00:21:21,830 --> 00:21:23,631
I can't.
256
00:21:23,633 --> 00:21:26,333
I can't be like this.
257
00:21:26,335 --> 00:21:31,238
Please, please don't
make me stay like this.
258
00:21:31,240 --> 00:21:34,007
It's... Settle it.
259
00:21:34,009 --> 00:21:36,143
Settle me.
260
00:21:36,145 --> 00:21:37,978
Kill me.
261
00:21:37,980 --> 00:21:39,538
Please.
262
00:21:41,083 --> 00:21:43,450
Get back in your cell.
263
00:21:43,452 --> 00:21:44,877
No.
264
00:21:44,953 --> 00:21:46,401
No.
265
00:21:46,489 --> 00:21:47,988
No.
266
00:21:47,990 --> 00:21:49,856
No. Why?
267
00:21:49,858 --> 00:21:54,861
I came to kill Negan,
268
00:21:54,863 --> 00:21:57,164
and you're already worse than dead.
269
00:21:59,168 --> 00:22:03,469
That settles it.
270
00:22:03,471 --> 00:22:05,305
Go.
271
00:22:10,605 --> 00:22:14,043
It wasn't supposed to be like this.
272
00:22:14,209 --> 00:22:18,018
It wasn't supposed to be like this.
273
00:23:06,575 --> 00:23:09,876
Maggie, Michonne,
somethin's up at the camp.
274
00:23:27,195 --> 00:23:30,997
I need to lead 'em.
275
00:23:33,201 --> 00:23:36,536
Gotta find my family.
276
00:23:54,723 --> 00:23:57,023
What's your wound?
277
00:24:02,229 --> 00:24:04,630
Hey, Rick.
278
00:24:04,632 --> 00:24:06,732
Here.
279
00:24:06,734 --> 00:24:11,036
Look at this.
280
00:24:14,374 --> 00:24:18,243
This place.
281
00:24:18,245 --> 00:24:21,379
It's beautiful.
282
00:24:21,381 --> 00:24:24,650
It is something, isn't it?
283
00:24:30,424 --> 00:24:36,060
I'm so sorry for what happened to you.
284
00:24:36,062 --> 00:24:39,245
To Beth and Glenn.
285
00:24:39,248 --> 00:24:42,667
For everything Maggie's lost.
286
00:24:42,669 --> 00:24:44,236
Rick.
287
00:24:44,238 --> 00:24:47,672
Maybe if I tried harder,
288
00:24:47,675 --> 00:24:50,275
done things different, listened more...
289
00:24:50,277 --> 00:24:53,745
My girl, she's strong,
290
00:24:53,747 --> 00:24:59,917
and my grandson, he'll
only make her stronger.
291
00:24:59,919 --> 00:25:03,255
You ain't gotta worry about her.
292
00:25:05,292 --> 00:25:07,859
I need to find my family.
293
00:25:07,861 --> 00:25:12,697
I need to keep 'em together.
294
00:25:12,699 --> 00:25:15,700
No, you don't.
295
00:25:15,702 --> 00:25:18,302
You only think you do.
296
00:25:18,304 --> 00:25:21,799
I know it's been hard.
297
00:25:21,802 --> 00:25:24,942
It has.
298
00:25:24,944 --> 00:25:29,947
What you wanted for me, for Carl,
299
00:25:29,949 --> 00:25:32,367
it hasn't been easy.
300
00:25:34,124 --> 00:25:38,121
- We've been tryin'...
- But we'll get there.
301
00:25:38,124 --> 00:25:40,224
All of us.
302
00:25:40,226 --> 00:25:45,329
I'm tired, Hershel.
303
00:25:48,133 --> 00:25:50,534
My family...
304
00:25:53,739 --> 00:25:57,575
Maybe I can find 'em here.
305
00:25:57,577 --> 00:26:01,478
No, Rick.
306
00:26:01,480 --> 00:26:04,198
You have to wake up.
307
00:26:48,060 --> 00:26:50,592
What's your wound?
308
00:26:56,247 --> 00:27:01,953
_
309
00:28:33,835 --> 00:28:37,697
They...
310
00:28:37,699 --> 00:28:40,000
They're all dead.
311
00:28:40,002 --> 00:28:42,035
Yeah.
312
00:28:42,037 --> 00:28:44,471
I know.
313
00:28:44,473 --> 00:28:45,902
And it's okay.
314
00:28:45,905 --> 00:28:47,507
How can it be okay?
315
00:28:47,509 --> 00:28:51,979
How... How can this be okay?
316
00:28:51,981 --> 00:28:55,715
'Cause you did your part,
317
00:28:55,717 --> 00:29:00,033
like I did mine,
318
00:29:00,036 --> 00:29:02,270
like the others did before us.
319
00:29:03,498 --> 00:29:04,963
How?
320
00:29:04,966 --> 00:29:08,728
They gave us the strength that we needed
321
00:29:08,730 --> 00:29:12,693
to do what we had to do for the others,
322
00:29:12,696 --> 00:29:16,402
and the others draw strength from us.
323
00:29:16,404 --> 00:29:19,205
We change each other.
324
00:29:19,207 --> 00:29:22,401
We help each other.
325
00:29:22,404 --> 00:29:24,642
We make each other better.
326
00:29:26,948 --> 00:29:28,916
And it never ends.
327
00:29:32,186 --> 00:29:36,355
It feels like it's ending.
328
00:29:36,357 --> 00:29:39,558
Little things do end,
329
00:29:39,560 --> 00:29:42,361
but it's never the end of everything,
330
00:29:42,363 --> 00:29:44,363
because we don't die.
331
00:29:44,365 --> 00:29:49,200
It's not about you or
me or any one of us.
332
00:29:49,202 --> 00:29:53,071
It's about all of us.
333
00:29:53,073 --> 00:29:57,609
And I don't think it just evens out.
334
00:29:57,611 --> 00:30:03,315
I think it always crosses
over toward the good,
335
00:30:03,317 --> 00:30:07,195
toward the brave,
336
00:30:07,198 --> 00:30:10,388
toward love.
337
00:30:14,227 --> 00:30:16,929
Your family...
338
00:30:18,466 --> 00:30:21,232
You're not gonna find them,
because they're not lost.
339
00:30:23,754 --> 00:30:27,805
And you are not lost.
340
00:30:30,610 --> 00:30:34,346
What you need to do is wake up.
341
00:30:57,669 --> 00:30:59,370
No.
342
00:31:13,400 --> 00:31:15,117
No.
343
00:33:26,007 --> 00:33:29,041
Rick.
344
00:33:29,118 --> 00:33:31,311
Rick!
345
00:33:45,193 --> 00:33:47,359
It's okay.
346
00:33:49,063 --> 00:33:52,664
We're gonna get you out of here, okay?
347
00:33:52,666 --> 00:33:54,444
No, you take care of them.
348
00:33:54,447 --> 00:33:56,168
- I can't.
- You will.
349
00:33:56,170 --> 00:33:57,402
I can't.
350
00:33:57,404 --> 00:33:59,504
You will.
351
00:33:59,506 --> 00:34:01,707
It's not over.
352
00:34:01,709 --> 00:34:04,210
We don't die.
353
00:34:11,285 --> 00:34:15,687
You wanna know why I
fell in love with you?
354
00:34:15,689 --> 00:34:18,689
Because you're a fighter,
355
00:34:18,691 --> 00:34:22,093
and you never give up.
356
00:34:22,095 --> 00:34:24,428
So fight, Rick.
357
00:34:24,430 --> 00:34:27,531
Fight for me.
358
00:34:27,533 --> 00:34:30,068
Fight for all of us.
359
00:34:35,909 --> 00:34:38,709
You're my family.
360
00:34:41,114 --> 00:34:43,447
I found you.
361
00:34:43,449 --> 00:34:46,751
You did.
362
00:34:50,290 --> 00:34:52,956
But this...
363
00:34:55,928 --> 00:34:59,329
This isn't real.
364
00:34:59,331 --> 00:35:02,132
Yes, it is.
365
00:35:04,469 --> 00:35:07,304
Now wake up.
366
00:36:51,441 --> 00:36:54,242
No. No.
367
00:36:58,848 --> 00:37:01,049
It's gonna hold.
368
00:37:03,686 --> 00:37:05,787
I can't.
369
00:37:06,078 --> 00:37:07,923
I can't.
370
00:37:31,080 --> 00:37:32,947
What is he doing?!
371
00:37:32,949 --> 00:37:34,481
He's hurt!
372
00:37:34,483 --> 00:37:36,563
That herd that went
right through Hilltop.
373
00:37:36,566 --> 00:37:38,059
He's trying to bring down the bridge.
374
00:37:38,062 --> 00:37:40,054
No.
375
00:37:40,056 --> 00:37:42,891
We turn them around. Fight 'em back.
376
00:37:42,894 --> 00:37:44,529
Fire your guns.
377
00:37:44,532 --> 00:37:46,699
Try to divert them.
378
00:37:51,500 --> 00:37:54,668
No, don't do it, not for me.
379
00:37:54,670 --> 00:37:56,102
It's too many.
380
00:37:56,104 --> 00:37:57,571
No.
381
00:37:57,573 --> 00:38:01,140
It's not working! Keep trying.
382
00:39:12,079 --> 00:39:13,603
Rick!
383
00:39:15,955 --> 00:39:17,643
I found 'em.
384
00:40:50,661 --> 00:40:52,286
What was that?
385
00:40:52,289 --> 00:40:53,962
Was that the bridge?
386
00:40:53,964 --> 00:40:57,132
Rick! He blew it to stop the herd!
387
00:41:00,604 --> 00:41:02,938
Move north, break up the rest.
388
00:41:02,940 --> 00:41:05,106
Bring some guns.
389
00:41:49,986 --> 00:41:51,552
I have a "B."
390
00:41:51,554 --> 00:41:52,987
Not an "A."
391
00:41:52,989 --> 00:41:54,388
I never had an "A."
392
00:41:54,390 --> 00:41:56,190
He's hurt, but he's strong.
393
00:41:56,192 --> 00:41:58,101
Can you help him?
394
00:41:58,104 --> 00:42:00,394
I warned you there'd be consequences
395
00:42:00,396 --> 00:42:02,796
if you tried something.
396
00:42:02,798 --> 00:42:06,633
It's not a trick, not anymore.
397
00:42:08,701 --> 00:42:11,571
I'm trying to save a friend...
398
00:42:11,573 --> 00:42:14,141
A friend who saved me.
399
00:42:14,143 --> 00:42:17,063
I have something for you now.
400
00:42:17,066 --> 00:42:19,466
We have a deal?
401
00:42:24,220 --> 00:42:26,420
Do we have a deal?
402
00:42:45,440 --> 00:42:48,675
You're still here.
403
00:42:48,677 --> 00:42:51,845
You're gonna be okay.
404
00:42:51,847 --> 00:42:54,247
I'm gonna save you.
405
00:43:54,741 --> 00:43:57,008
Run!
406
00:44:22,034 --> 00:44:24,835
This is it. Stand me
up. We need to fight.
407
00:44:24,837 --> 00:44:26,537
Walking's not gonna do it.
408
00:44:26,539 --> 00:44:29,373
- Okay, shit.
- Okay.
409
00:44:29,376 --> 00:44:31,552
- Mag, what do we do?
- We circle up.
410
00:44:31,555 --> 00:44:33,041
Knives up. We fight.
411
00:44:33,044 --> 00:44:36,037
No, let's just open up a seam, okay?
412
00:44:36,040 --> 00:44:37,780
Okay.
413
00:44:45,317 --> 00:44:46,916
C'mon this way! It's clear!
414
00:44:46,919 --> 00:44:48,643
Go! Go, go, go!
415
00:45:00,905 --> 00:45:03,339
You got names?
416
00:45:03,341 --> 00:45:05,241
I'm Magna.
417
00:45:05,243 --> 00:45:09,379
This is Connie and Kelly
and Yumiko and Luke.
418
00:45:09,381 --> 00:45:11,314
What's yours?
419
00:45:19,590 --> 00:45:22,391
Judith.
420
00:45:22,393 --> 00:45:24,341
Judith Grimes.
421
00:45:29,473 --> 00:45:34,973
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net