1 00:00:02,270 --> 00:00:06,239 Eerder in The Walking Dead. - We vonden één van hun maskers vandaag. 2 00:00:06,365 --> 00:00:11,048 Ze zijn voorzichtig. Ze vonden een huid. - Eén is aan onze kant geweest. 3 00:00:11,174 --> 00:00:13,825 Zijn ze terug? - We moeten geen paniek veroorzaken. 4 00:00:18,745 --> 00:00:21,572 Als we aan hun kant van de grens raken, dan betekent dat oorlog. 5 00:00:21,698 --> 00:00:24,912 Waarom houden we ons aan grenzen, als Alpha er niet eens is. 6 00:00:29,984 --> 00:00:33,029 7 JAAR GELEDEN 7 00:01:00,919 --> 00:01:02,319 Open. 8 00:02:07,337 --> 00:02:08,737 Mama. 9 00:02:15,586 --> 00:02:17,661 Vlug, mama. 10 00:02:20,741 --> 00:02:24,352 Mama, vlug. 11 00:02:41,331 --> 00:02:47,251 Het spijt me, mama. - Door jou waren we er bijna weer geweest. 12 00:02:49,937 --> 00:02:52,696 Mama, daar staat een man. 13 00:03:59,183 --> 00:04:02,116 Het is tijd dat de groep terugkeert. 14 00:04:03,936 --> 00:04:08,088 Er moet meer verzameld worden. Wachters die gevonden moeten worden. 15 00:04:08,833 --> 00:04:14,436 We zijn ver verwijderd van de vijand. Hun angst zal afnemen. 16 00:04:15,182 --> 00:04:18,134 Ze zullen angst hebben, waar we ook zijn. 17 00:04:18,928 --> 00:04:22,102 Ze zullen angst hebben voor wat we gedaan hebben. 18 00:04:22,697 --> 00:04:27,713 Twijfel je aan mij? Onze missie? - Nooit. 19 00:04:31,814 --> 00:04:34,380 Neem de zusters mee als je weggaat. 20 00:04:35,618 --> 00:04:40,213 Ze hebben een gave. Een neusje voor de doden. 21 00:04:50,250 --> 00:04:52,816 We hebben geen kwaad in de zin. 22 00:04:57,673 --> 00:05:00,733 Kun je praten? 23 00:05:12,593 --> 00:05:18,799 Mama, ik vind dit maar niks. - Probeer ons maar te doden. 24 00:05:19,617 --> 00:05:24,558 Knoop twee dingen goed in je oren. Eén: ik sterf niet zomaar... 25 00:05:24,683 --> 00:05:30,712 en twee: je moet ook m'n dochter doden, want ik verlaat de aarde niet zonder haar. 26 00:05:38,343 --> 00:05:40,208 Eén nacht. 27 00:05:42,943 --> 00:05:47,054 Dank je. - Verlaat deze gang niet. 28 00:05:51,328 --> 00:05:56,558 Kan ik me wassen? Sorry, de geur. - Is er water? 29 00:06:06,558 --> 00:06:08,784 Is hij een monster? 30 00:06:11,472 --> 00:06:14,306 We zijn nu allemaal monsters. 31 00:06:19,169 --> 00:06:24,105 Wees alert. Gebouwen kunnen vol zitten. 32 00:06:24,637 --> 00:06:28,914 Verzamelen we ze allemaal? - Iedereen die we kunnen vinden. 33 00:06:41,343 --> 00:06:44,628 Opsplitsen. Apart vinden we ze beter. 34 00:06:46,316 --> 00:06:48,332 Hoorde je me? 35 00:07:30,368 --> 00:07:36,272 Hij houdt je in de gaten. - De zon voelt anders aan vandaag. 36 00:07:37,835 --> 00:07:43,192 Voel je dat, zus? Alsof het recht in ons huid brandt. 37 00:07:43,859 --> 00:07:47,962 Stop ermee. Je hoofd zit weer in de wolken. 38 00:07:48,716 --> 00:07:52,525 Hij zal zien dat je niet toegewijd bent met het doel. Met haar. 39 00:07:57,169 --> 00:07:59,186 Zeg dat niet. 40 00:08:03,600 --> 00:08:06,752 Ik had je moeten achterlaten toen ik de kans had. 41 00:08:13,761 --> 00:08:16,756 Ik hoor ze. Daarginds. 42 00:09:28,136 --> 00:09:29,702 Was je aan het zingen? 43 00:09:31,930 --> 00:09:35,581 Zo zou ik het niet noemen. - Doe dat niet weer. 44 00:09:45,035 --> 00:09:49,713 Heb je een naam? - De doden hebben geen namen. 45 00:09:50,966 --> 00:09:55,680 En wij zouden ze ook niet moeten hebben. Zonder naam of een verleden... 46 00:09:55,885 --> 00:10:01,315 kunnen de sterksten onder ons, elkaar op een oerwijze kennen. 47 00:10:08,709 --> 00:10:11,420 Ze vrezen niets. 48 00:10:11,545 --> 00:10:14,112 Ze willen alleen maar voeden. 49 00:10:15,139 --> 00:10:17,532 Ze zijn vrij. 50 00:10:22,703 --> 00:10:25,352 Hoe ben je hier geëindigd? 51 00:10:25,501 --> 00:10:29,696 Ik raakte in een strijd met de doden. 52 00:10:29,821 --> 00:10:32,791 Ik moest m'n kamp een paar maanden terug verlaten. 53 00:10:32,916 --> 00:10:35,175 Draag je daarom dat? 54 00:10:38,238 --> 00:10:40,739 Mama, kom terug. 55 00:10:43,260 --> 00:10:46,436 Ik vind 't leuk... 56 00:10:47,915 --> 00:10:50,315 het geluid van de doden. 57 00:10:51,919 --> 00:10:55,028 Het enige lied waarvan ik wil dat 't nooit stopt. 58 00:12:21,827 --> 00:12:24,920 Zus, let op. 59 00:12:56,913 --> 00:12:59,152 Wat is er met je? 60 00:13:02,733 --> 00:13:05,659 Je zult boeten. 61 00:13:12,058 --> 00:13:14,573 Het spijt me. 62 00:13:20,417 --> 00:13:23,128 Ik voel niet... 63 00:13:23,253 --> 00:13:25,389 Hij is daar beter af. 64 00:13:25,728 --> 00:13:28,947 Ik hou van hem, en hij is weg. 65 00:13:36,066 --> 00:13:40,241 Hij is met hen op een betere plek. - Stop. 66 00:14:11,468 --> 00:14:14,857 Zij is nu niet-gecommitteerd. 67 00:14:15,524 --> 00:14:19,396 Haar acties bedreigden de gehele groep. 68 00:14:21,864 --> 00:14:24,690 Haar kind achterlaten brak haar. 69 00:14:24,815 --> 00:14:29,053 Jij zult nooit begrijpen hoe het voelt om je kind achter te laten. 70 00:14:30,470 --> 00:14:35,540 Je denkt nog aan Lydia. - Ze was allang dood voor ik 't eindigde. 71 00:14:43,578 --> 00:14:48,987 Breng haar bij me in het diepe gedeelte. Ik zal wachten. 72 00:14:55,846 --> 00:15:00,909 Je zult hier slapen. Ik zal op de gang blijven. 73 00:15:01,110 --> 00:15:06,125 Het zal stil zijn. - Waarom zitten er kussens aan de muren? 74 00:15:08,024 --> 00:15:12,000 Zodat de mensen die hier werden gebracht, zichzelf geen pijn zouden doen. 75 00:15:12,611 --> 00:15:15,675 Mensen zoals die man daarbuiten? 76 00:15:17,097 --> 00:15:20,315 Deze muren zouden zo'n iemand nooit kunnen beheersen. 77 00:15:23,298 --> 00:15:25,690 Vind je hem aardig? 78 00:15:34,201 --> 00:15:36,434 Ik wil 'm niet. 79 00:15:39,252 --> 00:15:41,570 Je sliep nooit zonder... - Ik wil 'm niet. 80 00:15:42,897 --> 00:15:47,492 Ik ben geen baby meer. Ik wil die stomme konijn niet. 81 00:15:47,762 --> 00:15:52,897 Ik wil niet bang zijn. Ik wil meer zoals jou zijn, mama. 82 00:15:57,597 --> 00:16:00,811 Ik heb zolang gewacht om dat te horen. 83 00:16:05,351 --> 00:16:08,385 Ik hoop dat dat zal gebeuren... 84 00:16:08,866 --> 00:16:11,374 want gebeurt dat niet... 85 00:16:11,541 --> 00:16:15,224 dan moet ik je achterlaten. 86 00:16:15,350 --> 00:16:21,111 Alsjeblieft, mama. Laat me niet achter. Ik zal beter m'n best doen. Echt waar. 87 00:16:24,552 --> 00:16:26,770 Ik hou van je, mama. 88 00:16:28,706 --> 00:16:30,587 Noem me niet zo. 89 00:17:01,621 --> 00:17:04,606 Alpha, het spijt me. 90 00:17:06,235 --> 00:17:07,943 Alsjeblieft. 91 00:17:10,054 --> 00:17:12,524 Ik zal niet meer over hem praten. 92 00:17:12,958 --> 00:17:15,053 Alsjeblieft. 93 00:17:15,530 --> 00:17:18,803 Doe je masker af. 94 00:17:36,036 --> 00:17:38,354 Kniel. 95 00:18:45,694 --> 00:18:47,716 Dank je. 96 00:19:29,321 --> 00:19:34,717 Alpha heeft haar genade getoond? - Ik zal nooit meer afdwalen, zus. 97 00:19:37,359 --> 00:19:42,748 Wij denken ook constant aan die plek. Het leek veilig. Er was vee. 98 00:19:42,874 --> 00:19:45,466 We kunnen teruggaan... 99 00:20:00,740 --> 00:20:03,938 Waarom? - Stel geen vragen. 100 00:20:04,729 --> 00:20:08,428 Als ze weer afdwaalt, vil ik haar in het bijzijn van iedereen. 101 00:20:08,554 --> 00:20:10,686 Ze maakt de groep ongemakkelijk. 102 00:20:10,811 --> 00:20:14,256 Dan houden we haar in de gaten. Zodat haar zwakte de groep niet beïnvloedt. 103 00:20:14,382 --> 00:20:18,437 De anderen spraken al over de vijand. Over het leven wat ze zagen. 104 00:20:18,835 --> 00:20:24,641 Dat is geen leven. Dat is een fantasie. - De groep moet dat opnieuw leren. 105 00:20:24,766 --> 00:20:28,638 Ze moeten dat van dichtbij zien. - Dat zal gebeuren. 106 00:20:28,764 --> 00:20:30,291 Wanneer? - Binnenkort. 107 00:20:37,433 --> 00:20:39,749 Ben je tevreden? 108 00:20:43,583 --> 00:20:48,214 Ik heb je 's nachts alleen zien weglopen bij 't kamp. 109 00:20:51,932 --> 00:20:54,201 Ik ben hier... 110 00:20:54,871 --> 00:20:57,138 zoals altijd. 111 00:22:21,941 --> 00:22:24,533 Ik vind 't leuk met je te doden. 112 00:22:42,662 --> 00:22:44,891 Je bent anders. 113 00:22:46,262 --> 00:22:50,178 De mensen die me kenden voor dit alles, zouden waarschijnlijk hetzelfde zeggen. 114 00:22:53,467 --> 00:22:55,797 Ik vertrouwde ze eigenlijk nooit. 115 00:22:56,142 --> 00:23:00,712 Ik vertrouw bijna niemand. - Ik ook niet. 116 00:23:11,507 --> 00:23:14,058 Goed gedaan, Grote Man. 117 00:23:16,201 --> 00:23:17,994 "Grote Man"? 118 00:23:19,646 --> 00:23:21,392 "Meneer G". 119 00:23:22,051 --> 00:23:27,845 Ik dacht dat we geen namen hadden. - Het is geen naam. Het is een letter. 120 00:23:29,813 --> 00:23:32,311 Als ik "G" ben, wat ben jij dan? 121 00:23:33,173 --> 00:23:34,864 "A". 122 00:23:43,614 --> 00:23:47,326 Dus je kan met ze lopen als je bedekt bent? 123 00:23:47,787 --> 00:23:50,407 Het gaat niet zozeer om 't lopen met hen. 124 00:23:51,725 --> 00:23:56,261 Je moet hen worden. Voelen wat zij voelen. 125 00:23:56,473 --> 00:23:59,478 En wat voelen ze? - Niets. 126 00:24:00,463 --> 00:24:03,250 Er zijn maar twee soorten mensen over in deze wereld. 127 00:24:04,169 --> 00:24:06,994 Zij die dapper genoeg zijn om met de doden te lopen... 128 00:24:07,129 --> 00:24:09,470 en al het andere. 129 00:24:10,113 --> 00:24:14,430 Dus, zeg maar, B. Tot wie behoor jij? 130 00:24:27,248 --> 00:24:32,240 Vertrek. Bij zonsopgang. 131 00:24:33,262 --> 00:24:35,025 Kom niet terug. 132 00:25:02,470 --> 00:25:07,581 Hoe was het, om alleen te zijn met haar? 133 00:25:11,714 --> 00:25:14,135 Zoals je 't zou verwachten. 134 00:25:16,817 --> 00:25:21,095 Ze is machtig. Kalm. 135 00:25:22,006 --> 00:25:25,045 M'n hoofd voelt eindelijk weer goed. 136 00:25:27,961 --> 00:25:33,038 Je denkt niet langer aan hem? - Ik ben blij dat ik dat offer gemaakt heb. 137 00:25:33,228 --> 00:25:36,826 Zoals Alpha haar dochter opgeofferd heeft. 138 00:25:38,595 --> 00:25:43,238 Ze zei dat toen ze haar zag sterven, ze er geen traan om gelaten heeft. 139 00:25:47,358 --> 00:25:49,461 Zij is Alpha. 140 00:25:51,611 --> 00:25:53,578 Ze huilt niet. 141 00:25:55,647 --> 00:25:57,575 Het spijt me... 142 00:25:58,906 --> 00:26:02,828 dat ik op 't spel zette wat we hier hebben. - Weet ik. 143 00:26:07,275 --> 00:26:11,719 Doe dat niet meer. Nooit meer. 144 00:26:17,672 --> 00:26:23,267 Meende je wat je eerder zei? Dat je me liever achter had gelaten? 145 00:26:31,433 --> 00:26:33,704 Ga maar slapen, zus. 146 00:27:37,123 --> 00:27:42,443 Haal ze terug. - Rustig. Hou de formatie aan. 147 00:27:49,049 --> 00:27:54,446 Er zijn er teveel. - Blijf op het juiste pad. Ik wil hen. 148 00:28:14,981 --> 00:28:17,894 Breng hem hier. - Heb je een baby meegenomen? 149 00:29:45,660 --> 00:29:48,577 Heb je spijt van wat je deed? 150 00:29:55,108 --> 00:29:56,965 Ze was niet-gecommitteerd. 151 00:29:58,751 --> 00:30:01,465 Ze hoorde niet langer bij ons. 152 00:30:02,752 --> 00:30:05,803 Ik moest de Alpha beschermen. 153 00:30:07,640 --> 00:30:09,426 En dat deed je. 154 00:30:10,512 --> 00:30:12,623 Dat was je lot. 155 00:30:14,099 --> 00:30:18,126 Zoals de leeuwin die haar kermende welp doodbijt... 156 00:30:18,252 --> 00:30:21,584 zijn we op z'n sterkst als we onze soortgenoten doden. 157 00:30:21,710 --> 00:30:26,528 Het is de puurste, meest eerlijke manier om orde te scheppen in de chaos. 158 00:30:27,411 --> 00:30:30,453 Jouw puurheid zal nooit vergeten worden. 159 00:30:33,118 --> 00:30:34,894 Ja, Alpha. 160 00:30:40,657 --> 00:30:43,365 Ik zie grootsheid in jou. 161 00:30:49,138 --> 00:30:53,368 Ik zie een traan. Moet ik dat oplossen? 162 00:30:56,015 --> 00:30:57,975 Ga weg. 163 00:31:15,565 --> 00:31:17,791 Ben je verdrietig? 164 00:31:19,443 --> 00:31:24,090 Ik heb me nog nooit zo kalm gevoeld. - Kalm? 165 00:31:26,451 --> 00:31:32,284 We hebben drie mensen verloren en veel van de doden en jij bent kalm? 166 00:31:34,997 --> 00:31:37,090 Het was een chaos. 167 00:31:41,682 --> 00:31:44,777 Te midden van de chaos is er helderheid. 168 00:31:48,301 --> 00:31:50,745 Ze vreest niets. 169 00:32:37,344 --> 00:32:40,768 We zijn nu allemaal monsters. 170 00:32:54,292 --> 00:32:57,531 Voor jouw dapperheid en opoffering... 171 00:32:57,657 --> 00:33:01,999 en de groep boven jezelf te stellen... 172 00:33:02,974 --> 00:33:04,982 benoem ik je tot Gamma. 173 00:33:14,726 --> 00:33:18,226 Op Gamma. 174 00:33:47,712 --> 00:33:49,926 Je bent uren weg gebleven. 175 00:33:51,981 --> 00:33:57,657 Ben je boos op me? - Ik voel niets voor jou. 176 00:34:00,623 --> 00:34:05,742 Ik ben ook leeg, zoals Alpha wilt. - Waar is ze? 177 00:34:07,004 --> 00:34:10,497 Ik zag haar een tijd geleden naar 't oude kamp gaan. 178 00:34:23,780 --> 00:34:26,907 We zijn nu allemaal monsters. 179 00:35:48,747 --> 00:35:50,689 Lydia? 180 00:36:44,917 --> 00:36:48,914 Ben je gek geworden? - Of jij? 181 00:36:50,918 --> 00:36:54,504 Ik zei dat je hier nooit moest komen. 182 00:36:57,247 --> 00:37:01,993 Ik moet m'n dochter vinden. - Kan me niet schelen. 183 00:37:03,319 --> 00:37:05,993 Heb je dat bewaard? 184 00:37:08,010 --> 00:37:10,269 Dit is voor Lydia. 185 00:37:12,923 --> 00:37:18,402 Je zei dat ze dood was. Dat je haar had gedood. 186 00:37:20,354 --> 00:37:22,254 Je wilt haar terug. 187 00:37:25,485 --> 00:37:31,414 Je had hier niet moeten komen. - Waarom? Waarom loog je tegen me? 188 00:37:33,549 --> 00:37:39,507 Ze komt nooit terug. Hoe erg je dat ook hoopt... 189 00:37:39,906 --> 00:37:44,191 of probeert te vervangen met een ander. 190 00:37:44,509 --> 00:37:48,652 Ze is verdwenen, Alpha. 191 00:37:57,133 --> 00:38:00,560 Ze is m'n dochter. M'n schatje. 192 00:38:02,990 --> 00:38:05,549 Ik kon haar niet doden. 193 00:38:28,423 --> 00:38:30,618 Ze mogen het niet weten. 194 00:38:31,153 --> 00:38:36,700 Ze mogen niet weten dat Lydia leeft. Ze mogen het niet weten. 195 00:38:38,917 --> 00:38:44,726 Dat gebeurt niet. - Lydia is dood. Dood voor mij. 196 00:38:44,892 --> 00:38:47,995 Ze was dood op het moment dat ze geboren werd. 197 00:38:48,777 --> 00:38:51,428 Omdat ze niet zoals ik was. 198 00:38:53,836 --> 00:38:58,359 Omdat ze niet zoals ik was. 199 00:39:24,313 --> 00:39:29,701 Ik ken je beter dan jij jezelf kent. Jij hebt je slechte kanten, net als ik. 200 00:39:29,827 --> 00:39:33,154 Maar je bent niet gebroken. Je bent hiervoor gemaakt. 201 00:39:34,782 --> 00:39:38,115 Nee, stop. Ze probeert je te redden. 202 00:39:48,131 --> 00:39:49,936 M'n schatje. 203 00:39:52,415 --> 00:39:57,646 Mama, ik was sterk. - Dat was je. En ik ben zo trots op je. 204 00:39:58,644 --> 00:40:02,334 Maar verlaat me nooit meer. Hoor je me? 205 00:40:17,147 --> 00:40:23,124 De wereld werd donker, zodat wij een nieuw pad konden zien. 206 00:40:24,737 --> 00:40:28,010 Dus kom. Kom mee. 207 00:40:29,420 --> 00:40:36,412 Wandel met me mee in de duisternis. Loop mee en je zult nooit meer alleen zijn. 208 00:40:37,523 --> 00:40:39,096 Mijn "G". 209 00:40:39,879 --> 00:40:42,395 Ik ben het einde van de wereld. 210 00:40:51,082 --> 00:40:55,020 Wij zijn het einde van de wereld. 211 00:41:15,117 --> 00:41:20,498 Kom met ons mee. - Ik kan hem niet verlaten. 212 00:41:24,387 --> 00:41:26,933 Dat hoeft niet. 213 00:42:05,968 --> 00:42:08,969 Ik zag rook bij de grens. 214 00:42:13,396 --> 00:42:16,897 De vijand is er mogelijk overheen gegaan. 215 00:42:18,975 --> 00:42:24,269 We moeten hen een lesje leren. En de groep zal toekijken. 216 00:42:25,574 --> 00:42:27,482 We gaan terug. 217 00:42:46,498 --> 00:42:48,966 We wandelen in de duisternis. 218 00:42:49,425 --> 00:42:51,545 We zijn vrij. 219 00:42:51,670 --> 00:42:54,156 We baden in bloed. 220 00:42:54,281 --> 00:42:56,141 We zijn vrij. 221 00:42:56,521 --> 00:42:58,719 We houden van niets. 222 00:42:58,844 --> 00:43:01,071 We zijn vrij. 223 00:43:01,196 --> 00:43:03,314 We vrezen niets. 224 00:43:03,439 --> 00:43:05,742 We zijn vrij. 225 00:43:05,867 --> 00:43:08,003 We praten niet. 226 00:43:08,128 --> 00:43:09,564 We zijn vrij. 227 00:43:09,890 --> 00:43:12,763 We omarmen alles wat dood is. 228 00:43:12,889 --> 00:43:14,349 We zijn vrij. 229 00:43:18,350 --> 00:43:21,865 Dit is het einde van de wereld. 230 00:43:26,705 --> 00:43:30,464 Nu is het einde van de wereld. 231 00:43:33,910 --> 00:43:37,564 Wij zijn het einde van de wereld.