9 00:01:38,300 --> 00:01:39,160 .مرحبًا 10 00:01:42,277 --> 00:01:43,054 .مرحبًا 11 00:01:43,725 --> 00:01:47,185 أتشعرين بتحسن؟ - .أجل. شكرًا - 12 00:01:47,394 --> 00:01:50,663 إلى أين تذهبين؟ - .(سأجري بحثًا آخر عن (نيغان - 13 00:01:51,115 --> 00:01:53,008 رائع. أتودّين رفيقًا؟ 14 00:02:00,238 --> 00:02:05,835 أتظنين (نيغان) عبر الحدود؟ - .يعلم أننا لن يمكننا تتبعه إلى هناك - 15 00:02:06,936 --> 00:02:11,467 .لا أتصوّره قد يضع قناعًا جلديًا - .ولا أن يصمت لوقت طويل - 16 00:02:11,469 --> 00:02:13,998 .ورغم ذلك، العجاب تحدث 17 00:02:17,300 --> 00:02:21,196 أسنأخذ استراحة؟ - .كلا - 18 00:02:21,479 --> 00:02:28,380 .هذه نقطة تموضعنا لليوم. سنبقى هنا ونراقب 19 00:02:29,626 --> 00:02:32,672 .لن يهيم في الأرجاء منتظرًا أن يُرصد 20 00:02:32,674 --> 00:02:36,722 .ليس بتلك السذاجة. ولا أنت أيضًا 21 00:02:38,124 --> 00:02:39,341 .رباه، شكرًا 22 00:02:44,260 --> 00:02:49,080 أتودين إخباري بما نفعله هنا؟ - .(أبحث عن (نيغان - 23 00:02:49,615 --> 00:02:50,450 .حسنًا 24 00:02:51,267 --> 00:02:53,693 ألن تخبريني بما نبحث عنه حقًا؟ 25 00:02:59,684 --> 00:03:01,228 .(قطيع (ألفا 26 00:03:05,281 --> 00:03:07,949 .سنجده وندمره 27 00:03:11,466 --> 00:03:27,952 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" 28 00:03:34,389 --> 00:03:35,636 "(أخرسوا (الهمّاسين" 29 00:03:51,017 --> 00:03:53,982 "الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)" "(( الحلـ6ـقة - (( روابط 30 00:03:56,394 --> 00:04:01,762 {\pos(190,220)}هيا. اعترفي. ثمّة جزء ضئيل .في داخلك سعيد بمرضك 31 00:04:03,224 --> 00:04:09,333 {\pos(190,220)}.ليمكنك تضمية وقت أكثر معي - تظنني تقيأت لكوني معجبة؟ - 32 00:04:09,335 --> 00:04:11,889 {\pos(190,220)}حالة نموذجية للغثيان الناجم .عن مشاعر الإعجاب 33 00:04:11,891 --> 00:04:17,802 {\pos(190,220)}.لدي رأي آخر - .إنه مبدأ علمي بسيط يا عزيزتي - 34 00:04:17,804 --> 00:04:21,525 {\pos(190,220)}.تعبّر الأجساد عن المشاعر بشتى الطرق 35 00:04:23,051 --> 00:04:25,423 {\pos(190,220)}.لا رادع لمراد القلب 36 00:04:26,797 --> 00:04:29,573 {\pos(190,220)}.حسنًا؟ اشهقي لأجلي 37 00:04:30,817 --> 00:04:33,783 {\pos(190,220)}.جيد. وازفري 38 00:04:35,816 --> 00:04:41,810 ،حسنًا. جديًا رغم ذلك ألا تظنيننا نشكل ثنائيًا مبهرًا؟ 39 00:04:41,812 --> 00:04:44,737 .بُني، لكسرتك كغصن صغير 40 00:04:44,739 --> 00:04:48,276 كيف حالك يا (تشيرل)؟ - .أشعر بالانزعاج - 41 00:04:48,311 --> 00:04:52,003 جرحتني. خلت أننا انسجمنا .(في لحظة شاعرية يا (تشيرل 42 00:04:53,257 --> 00:04:59,352 أهي بخير؟ هل كل شيء كما يرام؟ - .أجل. حالتان أخرتان من ألم المعدة ذاك - 43 00:05:00,706 --> 00:05:03,281 {\pos(190,220)}.هكذا المجموع 7 - .أجل - 44 00:05:04,691 --> 00:05:08,328 {\pos(190,220)}...ربما عليّ ترك (كوكو) تنام قليلًا - .لا تقلق يا صاح - 45 00:05:08,330 --> 00:05:10,047 .يمكنني العمل - أأنت موقن؟ - 46 00:05:10,049 --> 00:05:12,198 طبعًا. كيف حال (روزيتا)؟ 47 00:05:12,200 --> 00:05:15,293 .تبدو كالآخرين، حسبما يبدو 48 00:05:15,295 --> 00:05:18,963 {\pos(190,220)}أقصى ما يمكننا فعله هو إبقاؤهم مرطبين .وانتظار تعافيهم 49 00:05:20,542 --> 00:05:23,968 {\pos(190,220)}،استمتع بوقت الأب وابنته هذا طالما تستطيع 50 00:05:23,970 --> 00:05:26,730 .لأنهم يكبرون سريعًا جدًا 51 00:05:29,626 --> 00:05:33,386 {\pos(190,220)}.رويدك يا صاح 52 00:05:34,065 --> 00:05:38,704 {\pos(190,220)}.لدي بعض الحدود - .حسنًا. آسف - 53 00:05:39,679 --> 00:05:41,596 .عليكما الخروج، استمتعا بوقتكما 54 00:05:42,572 --> 00:05:43,955 .حسنًا، شكرًا 55 00:05:43,957 --> 00:05:47,253 {\pos(190,220)} ،وإن شئت أن أفحص (روزيتا) لاحقًا .أخبرني فحسب 56 00:05:47,477 --> 00:05:51,483 {\pos(190,220)}،سيسرني فعل ذلك كما تعلم .للتأكد من كونها تتماثل للشفاء 57 00:05:55,094 --> 00:05:59,912 {\pos(190,220)}.هذا أحد حدودك ثانيةً - .أجل - 58 00:05:59,914 --> 00:06:02,261 {\pos(190,220)}.أجل. عُلم 59 00:06:03,184 --> 00:06:06,896 راحت ترسل (ألفا) موجات من الموتى للعبث معنا، صحيح؟ 60 00:06:06,931 --> 00:06:10,490 {\pos(190,220)}حسنًا، تعقبت حركة السائرين .على امتداد الخط الحدودي 61 00:06:10,525 --> 00:06:13,360 {\pos(190,220)}.(مجموعات صغيرة. ربما بينهم (همّاسون 62 00:06:13,395 --> 00:06:16,821 {\pos(190,220)}لكن الرابط المشترك بينهم جميعًا ،هو هذه المنطقة العامة 63 00:06:16,823 --> 00:06:21,521 {\pos(190,220)}.لذا ارتأيت أن نتربص في هذا الموقع - .(لنرى إلى أين يذهب (الهماسون - 64 00:06:21,556 --> 00:06:25,889 .قد يقودنا ذلك إلى القطيع. فكرة ذكية - .ظننت ذلك - 65 00:06:26,696 --> 00:06:30,934 ،إلا أنها ستحتاج إلى مكان فسيح .كالوادي الذي قطنوه 66 00:06:31,379 --> 00:06:34,472 كل الأماكن الفسيحة التي أعرفها .(في إقليم (الهماسين 67 00:06:35,304 --> 00:06:38,793 لن يمكننا الدخول خلسة .دون إحداث جلبة ومشكلة 68 00:06:39,794 --> 00:06:43,198 ،نحتاج إلى معرفة مكانهم فحسب .عندئذ سنخبر المجلس. أقسم لك 69 00:06:45,818 --> 00:06:47,935 لم لم تصارحيني قبلًا؟ 70 00:06:49,414 --> 00:06:54,567 ،)بعد ما حدث لدى الخط الحدودي مع (ألفا .لم أرد أن تقلق 71 00:06:54,569 --> 00:06:58,439 .آسفة - .أتفّهم موقفك - 72 00:06:58,474 --> 00:07:00,502 .أردت إبقاءنا في أمان وحسب 73 00:07:03,556 --> 00:07:05,847 لذا، هل ستبقى؟ - .كلا - 74 00:07:05,882 --> 00:07:09,467 ،إن رصدت شيئًا فستحتاجين إلى أن أتعقبه، صحيح؟ 75 00:07:09,826 --> 00:07:14,587 .لا أدري. تعلمت بضع مهارات اقتفاء مع الزمن 76 00:07:15,941 --> 00:07:18,441 .أجل، سنرى 77 00:07:19,519 --> 00:07:23,429 .صدقًا يا رفاق، أو يا رفيقات 78 00:07:23,431 --> 00:07:26,265 .يصعب تحديد الجنس بثيابكم هذه 79 00:07:26,267 --> 00:07:31,454 .أودّ الانضمام، حسنًا؟ أنا منضمّ .أعطوني نموذج طلب التحاق لأملأه بسرعة 80 00:07:31,456 --> 00:07:33,939 أقصد، تأملوا أنفسكم، حسنًا؟ 81 00:07:33,941 --> 00:07:37,443 ،ثياب وأقنعة رائعة نهج العودة إلى الطبيعة برمته؟ 82 00:07:37,445 --> 00:07:39,612 .إنكم أشبه بالحلم الجنسي لعشاق النجاة 83 00:07:39,614 --> 00:07:45,209 ،ناهيكم عن أروع ميزة لديكم .عدم التعرض لافتراس الموتى بعد الآن 84 00:07:45,211 --> 00:07:49,973 ،لكن على سبيل الفضول، لأنه يقتلني ماذا ترتدون كسروال داخلي تحتي؟ 85 00:07:49,975 --> 00:07:51,950 ،أتجوبون الأنحاء عاريين الأعضاء التناسلية 86 00:07:51,985 --> 00:07:55,720 أم أن لديكم جرابات طويلة من جلد الموتى لتغطية القضبان؟ 87 00:07:58,021 --> 00:08:01,225 .هدئ ثدييك أيها العملاق الأخضر 88 00:08:01,227 --> 00:08:05,638 .ضجيج. ضجيج مستمر 89 00:08:05,640 --> 00:08:10,259 .عليّ نحرك والانتهاء منك فحسب 90 00:08:10,720 --> 00:08:15,890 .حسنًا. أتعلم؟ إنك محق أيها الضخم. آسف 91 00:08:15,892 --> 00:08:19,652 .لم أقدم نفسي بشكل لائق 92 00:08:19,654 --> 00:08:21,821 .(مرحبًا، أنا (نيغان 93 00:08:24,676 --> 00:08:29,642 ،طيلة الـ8 سنين الخالية .لبثت سجينًا لدى عدوكم 94 00:08:30,532 --> 00:08:36,150 ،لذا خذني إلى قائدتك .وسأفضي بكل سرّ لعين أحيط به علمًا 95 00:09:04,586 --> 00:09:05,882 يوجين)؟) 96 00:09:05,884 --> 00:09:08,285 .جلبت المؤن التي طلبتها 97 00:09:08,320 --> 00:09:11,267 .ضعيها في أي مكان يعجبك 98 00:09:16,711 --> 00:09:21,453 أقرّ بأن مساعدتك لإعادة تشغيل اللا سلكي .كانت رائعة وأشكرك جدًا على ذلك 99 00:09:21,488 --> 00:09:24,642 (يسرني كوني ضمن نادي (هيلتوب .السمعي البصري 100 00:09:24,644 --> 00:09:29,388 أتودين تجربة اللا سلكي المحدث؟ .زُود ببعض التحديثات الأساسية 101 00:09:29,390 --> 00:09:34,802 حُسن ناقل الإشارة بمحتويات ،القمر الاصطناعي السوفييتي 102 00:09:35,911 --> 00:09:38,656 لكن أتتحدثين الروسية؟ 103 00:09:38,658 --> 00:09:41,584 .لا. هذا كل ما أعلمه 104 00:09:41,586 --> 00:09:44,829 .مفهوم. كنت أسأل فحسب 105 00:09:45,975 --> 00:09:50,427 نقلت الهوائي إلى القمة ،ليمنح قوة مطلقة لمكرر الإشارة الفرعي 106 00:09:50,429 --> 00:09:52,820 .لتوسيع مدى البث والاستقبال تصاعديًا 107 00:09:52,822 --> 00:09:57,325 لا يُعتبر أنك عشت في الدنيا إلا حين .ترسلين إشارة إلى خارج الغلاف الأيوني 108 00:09:57,830 --> 00:09:59,844 .ذلك يغدقني بالقشعريرة في كل مرة 109 00:09:59,846 --> 00:10:04,924 ،)هذا يبدو رائعًا جدًا يا (يوجين .لكن عليّ العودة للأطفال 110 00:10:04,926 --> 00:10:07,001 .أجل. أتفهم موقفك 111 00:10:07,003 --> 00:10:11,114 .الأولوية للأطفال .تلك الدعوة ستظل قائمة، رغم ذلك 112 00:10:11,116 --> 00:10:14,573 .حسنًا. شكرًا. استمتع بوقتك 113 00:10:25,021 --> 00:10:30,525 .إذًا هي رحلة فردية .لنر كم سيكون مداك يا صغيرتي 114 00:10:38,017 --> 00:10:40,810 .أنادي (هيلتوب). أجيبوا 115 00:10:43,056 --> 00:10:45,707 .(أتصل بـ(هيلتوب 116 00:10:45,709 --> 00:10:49,393 .(أتلقاك يا (ألكساندريا). هنا (هيلتوب 117 00:10:49,395 --> 00:10:54,982 يوجين)؟) - أجل. أأردت شخصًا معينًا؟ - 118 00:10:55,696 --> 00:10:58,069 .لا يا أبله. أريدك أنت 119 00:10:59,814 --> 00:11:02,573 .حسنًا 120 00:11:04,077 --> 00:11:07,876 .أردت الاطمئنان عليك. وارتأيت أن أهاتفك 121 00:11:07,911 --> 00:11:10,690 ،لكنني أعاني حمى ودرجة حرارتي 39 أيضًا 122 00:11:10,725 --> 00:11:12,509 .لذا، ربما أهذي 123 00:11:12,511 --> 00:11:14,569 ما العلة التي تجاهدينها؟ 124 00:11:14,571 --> 00:11:18,550 .مجرد وعكة صحية بسيطة .سأكون بخير. و(كوكو) بخير 125 00:11:18,585 --> 00:11:20,567 ماذا عنك؟ كيف حالك؟ 126 00:11:23,079 --> 00:11:27,431 ،أقدم النصح الهندسي ،وأتأكد من السلامة الهيكلية 127 00:11:27,433 --> 00:11:33,087 .وأجري تجديدات شاملة لإعدادات اللا سلكي .(الجميع يود الاستفادة من (يوجين 128 00:11:38,853 --> 00:11:41,304 هل ستعود في أي وقت قريب؟ 129 00:11:41,306 --> 00:11:49,212 ،بصراحة، لم أفكر في موعد .يسرني سماع صوتك 130 00:11:49,214 --> 00:11:51,196 .وأنا أيضًا 131 00:11:54,219 --> 00:11:58,629 .انتظري. لدينا خلل 132 00:11:58,631 --> 00:12:00,131 .يا للهول 133 00:12:00,133 --> 00:12:02,041 هل كل شيء كما يرام؟ 134 00:12:02,837 --> 00:12:05,711 .لحام سيئ. هذه غلطتي 135 00:12:05,713 --> 00:12:08,812 عليّ إصلاح هذا الخلل .قبلما يدمر الجهاز كله 136 00:12:09,901 --> 00:12:13,262 .عليّ معاودة الفراش بأي حال أتودني أن أتصل بك عصر اليوم؟ 137 00:12:13,974 --> 00:12:15,655 هل موجات اللا سلكي ذات تموج جيبي؟ 138 00:12:18,579 --> 00:12:23,079 أجل؟ - .أجل، هي كذلك - 139 00:12:26,351 --> 00:12:28,976 .اقتربت جدًا 140 00:12:36,502 --> 00:12:39,745 .يا حضرة النشّاب، خلتك بارعًا في التصويب 141 00:12:42,693 --> 00:12:44,074 .قطعًا أنت لا تبرعين فيه 142 00:12:47,191 --> 00:12:49,358 .آسفة، هذه لا تُحتسب - .طبعًا تُحتسب - 143 00:12:49,393 --> 00:12:50,790 .لا، عليك إدخالها إلى العلبة 144 00:12:50,792 --> 00:12:54,761 .لا يمكنك إصابتها من الخارج فقط - .رباه. أنت خاسرة شكّاءة - 145 00:12:54,763 --> 00:12:57,421 ،يجب أن أخسر أولًا لأمسي خاسرة شكاءة 146 00:12:57,423 --> 00:13:00,001 .لذا بما أن هذه لا تُحتسب، سآخذ دوري 147 00:13:00,410 --> 00:13:04,670 .هذه ثمرة مزدوجة 148 00:13:04,772 --> 00:13:10,351 .إنها تبشر بحسن الحظ .ربما تحسّن ذلك تصويبك 149 00:13:10,353 --> 00:13:13,020 .فكاهية جدًا. لكنني سأحتفظ بها 150 00:13:13,022 --> 00:13:14,947 .عليك التركيز في إلقاءاتك، رغم ذلك 151 00:13:19,379 --> 00:13:26,458 كيف وجدت (هيلتوب)؟ - .بخير. يرسل الملك تحياته - 152 00:13:26,460 --> 00:13:29,812 هل (كوني) أيضًا بخير؟ 153 00:13:31,657 --> 00:13:35,295 .ماذا؟ ألاحظ بعض الانجذاب 154 00:13:35,587 --> 00:13:39,380 .الأمر ليس هكذا - حقًا؟ - 155 00:13:39,382 --> 00:13:45,978 .ليس كذلك البتة - وما المانع؟ - 156 00:13:47,982 --> 00:13:53,577 ،لم يبق أناس كثيرون في الخارج حاليًا .خاصة الطيبون أمثالها 157 00:13:53,579 --> 00:13:55,004 .أجل، أعلم 158 00:13:55,006 --> 00:13:59,233 إذًا، ما المانع؟ - وما أهمية ذلك؟ - 159 00:13:59,235 --> 00:14:03,495 .لأن ذلك مهم. لا يلزم أن تكون وحيدًا 160 00:14:03,497 --> 00:14:09,334 .(السنين تمر يا (داريل .لا يمكنك الاختباء مع كلبك إلى الأبد 161 00:14:14,250 --> 00:14:19,921 .أترى؟ يتحسن تصويبك منذ الآن 162 00:14:19,923 --> 00:14:25,017 أنا جائع. ألديك طعام؟ - .أجل، سأخرجه - 163 00:14:37,919 --> 00:14:39,068 .شكرًا 164 00:14:47,633 --> 00:14:50,226 أترين ذلك؟ 165 00:15:04,817 --> 00:15:07,651 .(أنه أحد (الهمّاسين 166 00:15:21,135 --> 00:15:23,726 .إنه غير جدير بالثقة 167 00:15:23,728 --> 00:15:25,804 .تخلصي منه 168 00:15:30,827 --> 00:15:38,659 .اختبره. إن كان جديرًا، فسأسمعه 169 00:15:39,428 --> 00:15:43,155 .وإن لم يكن كذلك، سأقتله 170 00:15:45,008 --> 00:15:50,495 ألديك أفكار أخرى؟ - .من الخطأ أن نريه أساليبنا - 171 00:15:52,441 --> 00:16:00,113 .تشكيكك في حكمي صار متكررًا - .إنه تهديد - 172 00:16:01,617 --> 00:16:05,360 إلى (ألفا) أم (بيتا)؟ 173 00:16:08,348 --> 00:16:11,607 .أفكر في قومنا فقط 174 00:16:16,873 --> 00:16:23,238 (هل حان الوقت أخيرًا لـ(بيتا أن يغدو (ألفا)؟ 175 00:16:36,986 --> 00:16:39,486 .أبدًا 176 00:16:47,791 --> 00:16:50,567 منذ متى أنت والزعيمة معًا؟ 177 00:16:50,569 --> 00:16:53,570 أهذا أشبه بكونك مستشارها ومضاجعها في الوقت عينه؟ 178 00:16:53,572 --> 00:17:00,226 تطارحها الغرام بشكل جانبي؟ - .احترم (ألفا)، وإلا قتلتك حيث تقف - 179 00:17:00,228 --> 00:17:04,890 ،لم أقصد إهانتك .أقصد، تبًا .إنك تحافظ على احترافية العلاقة 180 00:17:04,925 --> 00:17:08,901 .أحترم ذلك. أظنني تأثرت بمسألة الجثو 181 00:17:08,903 --> 00:17:12,552 .ولا أقصد أن هناك خطأً في الجثو 182 00:17:12,758 --> 00:17:16,881 أقصد، لطالما استمتع بذلك .العديد من أفضل الرجال في التاريخ 183 00:17:17,245 --> 00:17:22,081 عن نفسي، اعتدت جعل الرجال ،يجثون لي طوال الوقت 184 00:17:22,083 --> 00:17:25,437 .لذا أعرف الفوائد التي يقدمها ذلك 185 00:17:25,846 --> 00:17:28,980 .إلا أنني لم أجث لأحد قبلًا 186 00:17:31,126 --> 00:17:35,742 ،إنني أبجل ضبطك لذاتك ،وأقول ذلك بكامل الاحترام 187 00:17:35,777 --> 00:17:40,266 لكن ثمة شيئًا حيال رأسها الصلعاء 188 00:17:40,268 --> 00:17:42,285 .يجعل قضيبي ينتصب 189 00:17:43,938 --> 00:17:46,272 روزيتا)؟ (غابريال)؟) 190 00:17:46,274 --> 00:17:49,417 .(أردت زيارتكم لجلب ملابس نظيفة لـ(كوكو 191 00:17:52,065 --> 00:17:55,618 .مرحبًا - .أظنني بحاجة إلى زيارة منزلية با طبيب - 192 00:17:57,136 --> 00:17:59,210 .ظننته أنه يُفترض وجودك في الفراش 193 00:17:59,212 --> 00:18:03,289 ،كنت كذلك، ثم شعرت بتحسن .لذا نزلت إلى الأسفل 194 00:18:03,291 --> 00:18:06,534 .ثم ازدادت حالتي، والآن صرت عالقة هنا 195 00:18:06,536 --> 00:18:09,371 .تعين أن تتصلي بـ(غايب) ليحضرني 196 00:18:09,373 --> 00:18:13,708 .الراعي الصالح في دورية خارجية .مناوبة ليلية 197 00:18:14,853 --> 00:18:18,944 .حسنًا. رحلة ميدانية إلى المشفى 198 00:18:18,979 --> 00:18:23,866 .لا، بحقك يا (صدّيق). لدي أعمال كثيرة - .أعلم، كالذهاب إلى المشفى - 199 00:18:23,901 --> 00:18:24,310 .لا 200 00:18:24,312 --> 00:18:29,073 ...ساعدني على الذهاب إلى المرأب - .أجل - 201 00:18:29,075 --> 00:18:32,560 .سحقًا - .لا. انظري - 202 00:18:32,562 --> 00:18:39,030 إنها فكرة جنونية، لكن ما رأيك أن نذهب جميعًا إلى المشفى؟ 203 00:18:39,065 --> 00:18:43,162 .اتفقنا؟ (كوكو) تقول نعم. لنذهب 204 00:18:44,621 --> 00:18:45,945 .بتؤدة 205 00:18:57,587 --> 00:19:02,590 .(هنا (هيلتوب) تنادي (ألكساندريا أتتلقونني؟ 206 00:19:06,705 --> 00:19:10,373 .ألكساندريا)، أعلمونا إن كنتم تتلقوننا) 207 00:19:13,378 --> 00:19:16,379 .ألكساندريا)، أجيبوا رجاء) 208 00:19:29,970 --> 00:19:31,970 .تحياتي 209 00:19:31,972 --> 00:19:34,731 .هنا (تايتر باغ) أتصل عبر القنوات المفتوحة 210 00:19:34,733 --> 00:19:37,049 .إن كان هناك أحد في الخارج فليرد 211 00:19:46,394 --> 00:19:51,473 .القطيع يتضخم - .أجل، يبدو أنهم يجمعون كل الشاردين - 212 00:19:51,475 --> 00:19:55,159 ،حالما تغيب الشمس ستصعب رؤية إلى أين سيذهبون 213 00:19:55,161 --> 00:19:57,161 .إلا إن اقتربنا 214 00:19:57,163 --> 00:20:00,315 لم تحسبينهم سيذهبون إلى أي مكان؟ 215 00:20:00,317 --> 00:20:04,410 ،)لو أنت وأنا كنا من (الهمّاسين .لكان المغيب موعد تحركنا 216 00:20:04,412 --> 00:20:07,013 .تعلم أنني محقة 217 00:20:08,658 --> 00:20:10,916 تودين عبور الخط الحدودي، صحيح؟ 218 00:20:10,918 --> 00:20:13,511 أريد إيجاد القطيع .إن كان هذا ما يتطلبه الأمر 219 00:20:15,082 --> 00:20:17,941 أموقنة أن غرضك ليس محاولة قتل (ألفا) ثانيةً؟ 220 00:20:17,943 --> 00:20:25,189 القطيع هو هدفنا. أغيرت رأيك؟ - .كلا. لم أقل ذلك - 221 00:20:25,191 --> 00:20:28,676 إذًا ما المشكلة؟ 222 00:20:30,030 --> 00:20:33,531 ،حسنًا، طالما سنفعل ذلك .فعلينا التصرف بذكاء 223 00:20:33,533 --> 00:20:38,686 تعلمين أن هذه مهمة مستوحدة بدون دعم، صحيح؟ 224 00:20:40,690 --> 00:20:43,449 منذ متى لسنا كافيين؟ 225 00:20:45,712 --> 00:20:51,474 تعلمين أننا إن أخفقنا فسيدفع الآخرون ثمن ذلك، صحيح؟ 226 00:20:51,476 --> 00:20:57,889 دفعنا الثمن فعلًا. ولا ننفك ندفعه .سواء كنا في منطقتنا أو اخترقنا حدودهم 227 00:21:06,716 --> 00:21:09,551 .يجب أن أقضي حاجتي 228 00:21:38,940 --> 00:21:41,506 أوجدت ما كنت تبحث عنه؟ 229 00:21:44,253 --> 00:21:48,772 أأحضرت مسدسًا؟ - .لا - 230 00:21:48,774 --> 00:21:54,370 استنفدت كل الذخيرة، أتذكر؟ - .لا تزال هناك بعض الذخيرة في المخزن - 231 00:21:54,372 --> 00:21:58,432 .(لم أحضر المسدس يا (داريل 232 00:21:58,434 --> 00:22:02,378 !أتود تفتيشي ذاتيًا؟ تفضل 233 00:22:02,380 --> 00:22:03,812 .أصدقك 234 00:22:11,827 --> 00:22:13,861 .إما أن نكون كافيين أو لا 235 00:22:17,044 --> 00:22:22,714 حسنًا، لنفعلها. طالما الخطة .بهذا الغباء، فربما نكون منفذيها أيضًا 236 00:22:42,786 --> 00:22:48,281 إذًا، هل سأستحم وأُولد ،في هيئة الهمّاس خاصتها 237 00:22:49,607 --> 00:22:54,276 أم أن الأمر ينطوي على الاكتساء بالجلوس فقط؟ 238 00:22:56,625 --> 00:22:57,392 .احفر 239 00:22:58,938 --> 00:23:00,996 أهذا كل شيء؟ 240 00:23:00,998 --> 00:23:03,515 .يمكنني فعل ذلك 241 00:23:10,174 --> 00:23:14,117 هل هناك تعليمات معينة؟ الحجم والعمق والاتساع؟ 242 00:23:14,119 --> 00:23:16,936 .احفر فحسب 243 00:23:19,774 --> 00:23:20,757 .حسنًا 244 00:24:38,853 --> 00:24:41,204 أعمق؟ 245 00:24:43,617 --> 00:24:45,934 طبعًا. وما المانع؟ 246 00:25:47,164 --> 00:25:51,166 .حاذري خطاك. ها نحن أولاء 247 00:25:51,168 --> 00:25:55,687 .أجل. حسنًا - .يبدو أنني لست الوحيدة - 248 00:25:55,689 --> 00:26:00,600 .أجل. لنجلسك 249 00:26:01,665 --> 00:26:02,648 دانتي)؟) 250 00:26:02,683 --> 00:26:07,699 .اجلس في أي مكان. سأجيئك بعد قليل 251 00:26:07,701 --> 00:26:11,949 دانتي)، ماذا يجري بحق السماء؟) - .مرحبًا يا رفيفيّ - 252 00:26:12,924 --> 00:26:16,875 .أظن السقم ينتشر أسرع مما ظننا .لم أرد أن أزعجك 253 00:26:16,877 --> 00:26:19,544 .هذا ليس قرارًا يحقك اتخاذه 254 00:26:19,546 --> 00:26:22,288 تبًا يا صاح، لهذا قلت .إنني لا يتعين أن أغادر 255 00:26:22,290 --> 00:26:23,956 ...صدّيق)، إنه) - ماذا؟ - 256 00:26:23,958 --> 00:26:25,934 .إنه يحاول المساعدة 257 00:26:27,721 --> 00:26:30,705 ...ابدأ طحن الأعشاب 258 00:26:30,707 --> 00:26:34,317 ،الجنزبيل والنعناع للغثيان .وزيت الزعتر البري والقيصوم للحمى 259 00:26:34,319 --> 00:26:35,253 .حسنًا 260 00:26:35,254 --> 00:26:38,947 .الوضع سيزداد سوءًا ما لم نسيطر عليه 261 00:26:40,808 --> 00:26:45,353 أأنت موافقة على تلك القواعد؟ - .أجل. لا يتعين أن نُرى - 262 00:26:45,388 --> 00:26:48,556 .لا آثار ولا قتل للموتى أيضًا 263 00:26:48,558 --> 00:26:52,744 ،إن وجدوا جثثًا في رأسها ثقوب .فكأننا تركنا ملحوظة نخبرهم بأننا كنا هنا 264 00:26:54,989 --> 00:26:59,992 .راقب واعلم وغادر - .أجل، إن شعرنا بالخطر، سنعود - 265 00:27:01,260 --> 00:27:05,573 سنفترق وستقابلينني هنا، اتفقنا؟ - .أجل - 266 00:27:05,575 --> 00:27:08,410 .وانتبه إلى نفسك 267 00:27:08,412 --> 00:27:14,249 .الحظ حليفنا، صحيح؟ هيا 268 00:27:14,251 --> 00:27:19,905 .ذلك الخنزير النغل قاوم بشدة 269 00:27:19,940 --> 00:27:23,636 لكنني أقرّ، هذا هو القرف الضروس .الذي بوسعي فعله لأجل أسرتي الجديدة 270 00:27:23,671 --> 00:27:28,205 فقط من يكتسبون حق السير بيننا .يمكنهم الأكل 271 00:27:29,708 --> 00:27:31,282 يكتسبونه؟ 272 00:27:31,284 --> 00:27:37,047 أيها الضخم، ساعدت على قتل .وطهي الخنزير اللعين 273 00:27:37,049 --> 00:27:43,461 بحقك يا صاح، اتفقنا؟ .أقله، أستحق قطعة لحم 274 00:28:03,650 --> 00:28:06,225 .أمرك مطاع يا زعيم 275 00:28:31,252 --> 00:28:36,439 ،هنا (تايتر باغ) عبر القناة المفتوحة .أبث عبر هذه الموجات اللا سلكية الألفية 276 00:28:36,441 --> 00:28:39,091 .من يسمعني ومهتم بالرد، فليجبني 277 00:28:46,100 --> 00:28:51,079 هل من أحد في أي مكان؟ .(معكم (تاتير باغ 278 00:28:58,463 --> 00:29:02,114 مرحبًا، (تاتير باغ)؟ 279 00:29:03,468 --> 00:29:07,879 .أستقبلك بوضوح. لا أصدق ذلك 280 00:29:07,881 --> 00:29:11,366 أأنت في الخارج حقًا؟ 281 00:30:16,190 --> 00:30:18,099 .ليس هنا 282 00:30:20,545 --> 00:30:25,215 .واصلوا البحث 283 00:30:32,440 --> 00:30:38,337 ،لو توقعت أنني قد أتواصل لأول مرة مع أحد .لحضرت تحية لائقة لبدء علاقة متينة 284 00:30:38,339 --> 00:30:40,005 .حول 285 00:30:40,007 --> 00:30:42,082 .أنا أيضًا لا أدري ماذا أقول 286 00:30:42,084 --> 00:30:45,312 وصلت إلى درجة الاعتقاد .بأن انتظار رد أحد مضيعة للوقت 287 00:30:45,347 --> 00:30:47,496 .حول 288 00:30:47,498 --> 00:30:50,608 ربما تبادل بعض الأسئلة والأجوبة .ييسر التعارف 289 00:30:50,610 --> 00:30:52,501 ،بضع أسئلة رئيسية 290 00:30:52,503 --> 00:30:56,614 أين أنت ومنذ متى وأنت هناك وكم عدد من معك 291 00:30:56,616 --> 00:30:59,116 وهل يجب أن نكمل قول "حول"؟ 292 00:30:59,118 --> 00:31:00,767 .حول 293 00:31:00,769 --> 00:31:03,787 ".غالبًا يمكننا التحاور بدون كلمة "حول 294 00:31:03,789 --> 00:31:09,868 ،بشأن الأسئلة الأخرى .لا أظنني مستعدة لإجابتها بعد 295 00:31:09,870 --> 00:31:15,040 .أتفهم موقفك هل هناك أسئلة يمكنك إجابتها؟ 296 00:31:15,042 --> 00:31:18,493 ربما يمكننا التحدث عن حياتنا قبل الاندلاع؟ 297 00:31:18,495 --> 00:31:25,458 .قصتي الأصلية مليئة بالفصول فهل أبدأ من المقدمة أو أتخطى بضع فصول؟ 298 00:31:25,460 --> 00:31:29,647 .لنبدأ من موطنك - .قطعًا - 299 00:31:29,649 --> 00:31:33,709 ،كنت وحيد والديّ .(وُلدت في ظلال (بي دي 300 00:31:33,711 --> 00:31:36,395 .(وهذا لقب معروف لـ(دالاس)، (تكساس 301 00:31:36,397 --> 00:31:42,067 (أجل، فهمت ذلك. تربيت في (بنسلفانيا .(في بلدة صغيرة اسمها (ستراسبرغ 302 00:31:42,069 --> 00:31:46,830 ،برغم أن ذلك قد يبدو مريبًا .فإنني أعرف تلك البلدة جيدًا 303 00:31:46,832 --> 00:31:49,558 .طبعًا تعرفها - .صحيح تمامًا - 304 00:31:49,560 --> 00:31:53,319 ،أثناء مرحلة المراهقة .مررت بطور رغوي جسيم 305 00:31:53,321 --> 00:31:55,564 .كنت أعشق ركوب القاطرة 306 00:31:55,566 --> 00:31:59,677 ولهذا، اشترى والداي تذكرتين (لمعرض (ترينفان 1995 307 00:31:59,679 --> 00:32:02,662 ،في متحف السكك الحديدية .حسنًا، إنك أصبت في التخمين 308 00:32:02,664 --> 00:32:06,016 .(ستراسبرغ)، (بنسلفنيا) 309 00:32:06,018 --> 00:32:13,190 أكثر ذكرى حية لديّ لمحل بوظة .مع أجمل ما أكلته من بوظة التوت 310 00:32:13,192 --> 00:32:16,342 .(ذا إنسايد سكوب) .كنت أذهب إلى هناك دومًا 311 00:32:16,344 --> 00:32:19,780 .ربما كنت وأنا هناك في اليوم عينه 312 00:32:21,425 --> 00:32:24,943 .بمعرفة هذا، ثمة سؤال حرج يحتاج إلى إجابة 313 00:32:24,945 --> 00:32:26,203 ما هو؟ 314 00:32:27,522 --> 00:32:29,355 الكعكة المخروطية أم البسكويت المحلى؟ 315 00:33:47,787 --> 00:33:53,323 مرت عقود منذ نلت .هذا القدر من الاهتمام من شاب 316 00:33:53,441 --> 00:33:59,269 ،إنك مريضتي .لذا، مهمتي نوعيًا أن أرعاك 317 00:33:59,304 --> 00:34:01,965 إذًا ما هذه النظرة الكئيبة؟ 318 00:34:01,967 --> 00:34:05,969 .أشعر بأنني أغفو بجوار قابض الأرواح 319 00:34:09,216 --> 00:34:12,976 .آسف 320 00:34:12,978 --> 00:34:17,188 .إنني قلق قليلًا فحسب 321 00:34:17,650 --> 00:34:26,824 عزيزي، في هذا العالم لا يملك أغلبنا .رفاهية الموت في فراش جميل ومريح 322 00:34:26,826 --> 00:34:30,143 .إنني حتمًا محظوظة جدًا 323 00:34:35,742 --> 00:34:37,876 .استريحي أخيرًا 324 00:34:39,246 --> 00:34:41,988 .سأفتح الباب لك 325 00:34:41,990 --> 00:34:43,415 .شكرًا يا صاح 326 00:34:44,735 --> 00:34:49,263 ...بشأن ما قلته مؤخرًا، أنا 327 00:34:50,407 --> 00:34:53,742 .لا عليك. أتفهم موقفك 328 00:34:54,859 --> 00:35:00,858 ،إننا عالقون مع طب بدائي .وأي مرض بسيط قد يغدو فجأة سقمًا مستعصيًا 329 00:35:00,860 --> 00:35:04,772 .سنتدبر الأمر - .(شكرًا يا (دانتي - 330 00:35:06,031 --> 00:35:09,116 .إنني ممتن لمساعدتك 331 00:35:11,278 --> 00:35:17,097 .ينبغي أن تفعل. إنني نوعًا ما مذهل 332 00:35:20,695 --> 00:35:24,882 .نل قسطًا من الراحة - .حسنًا، هيا - 333 00:35:37,545 --> 00:35:39,730 .(مرحبًا يا (كوكو 334 00:35:39,732 --> 00:35:43,066 .مرحبًا. هوني عليك 335 00:35:43,068 --> 00:35:45,310 .هوني عليك. صهٍ 336 00:35:46,345 --> 00:35:49,314 .هوني عليك. سيهتم والدك بك 337 00:35:49,349 --> 00:35:51,015 .هوني عليك 338 00:35:51,050 --> 00:35:54,079 .مهلًا. لا بأس 339 00:35:54,114 --> 00:35:57,489 .اهدئي. لا 340 00:35:57,491 --> 00:35:59,372 .هوني عليك 341 00:36:03,738 --> 00:36:06,089 .ها أنت ذي 342 00:36:43,128 --> 00:36:45,785 .افتح عينيك 343 00:36:52,241 --> 00:36:53,800 .افتح عينيك 344 00:36:57,309 --> 00:36:58,624 .افتح عينيك 345 00:37:30,658 --> 00:37:34,903 .جليًا أننا لسنا نلهو ،ولأكون صريحًا تمامًا معك 346 00:37:34,905 --> 00:37:36,844 .أتفهم تمامًا منصبك 347 00:37:36,879 --> 00:37:39,907 يجب أن تكون الشخص الشرس .الذي يسيطر على الجميع 348 00:37:39,942 --> 00:37:44,855 .كان لدي رجال مثلك يحافظون على قوّة حكمي 349 00:37:44,857 --> 00:37:47,673 .ربما لم يكونوا مثلك تمامًا 350 00:37:47,675 --> 00:37:52,407 ،لو كان لدي وحش في مثل حجمك .لسارت الأمور إلى مآل مختلف 351 00:37:52,442 --> 00:37:56,441 ،أنصت، سواء استلطفتني أم لا ،فسأنضم إلى هذا الفريق 352 00:37:56,443 --> 00:38:01,187 ،لذا، لم لا نجد وسيلة للانسجام معًا .لنتوقف عن مضايقة بعضنا 353 00:38:01,189 --> 00:38:05,042 .لن تكون واحدًا منا أبدًا 354 00:38:05,044 --> 00:38:14,109 ،فإن صوتك مرتفع جدًا .كما أنك ضعيف جدًا ومغرور للغاية 355 00:38:15,217 --> 00:38:18,446 .لن يكون غرورًا ما دمت بهذه الروعة حقًا 356 00:38:18,448 --> 00:38:25,378 ،إنك مضيعة للوقت والجهد .و(ألفا) ستدرك ذلك 357 00:38:25,380 --> 00:38:30,625 إذًا تكشف نواياك الحقيقية لي؟ .رائع. يعجبني ذلك 358 00:38:30,627 --> 00:38:35,313 .(إلا أنني لست هنا لأجلك، بل لأجل (ألفا 359 00:38:35,315 --> 00:38:38,633 فتوكّل وألق باختباراتك عليّ 360 00:38:38,635 --> 00:38:43,246 كن عبوسًا وألقني على الأرض .وكأنني عبد حقير 361 00:38:43,248 --> 00:38:46,083 .لا يهمّني 362 00:38:46,085 --> 00:38:51,254 .أنصت أيها الرجل الضخم، لن أبرح مكاني 363 00:38:52,758 --> 00:38:59,262 .وأخيرًا، شيء بوسع كلينا أن نتفق عليه 364 00:38:59,264 --> 00:39:03,082 .لن تبرح مكانك 365 00:39:07,940 --> 00:39:12,943 انتظر لحظة. أألقيت توًا طرفة لعينة؟ 366 00:39:12,945 --> 00:39:18,764 .لانبهرت لو لم أكن مغتاظًا جدًا الآن 367 00:39:21,286 --> 00:39:24,437 .حتمًا تهزأ بي 368 00:39:45,527 --> 00:39:48,142 ما هذا بحق السماء؟ - .لقد رآني - 369 00:39:48,381 --> 00:39:52,107 .بوسعنا أخذه معنا ومعرفة ما يعلمه .لعل هذا يكون لصالحنا 370 00:39:53,295 --> 00:39:56,474 أخططت لهذا؟ - .كلا - 371 00:40:00,801 --> 00:40:09,049 .ما هذا؟ لم يكن في حقيبتك - .أحزر أنك لم تلاحظه - 372 00:40:09,051 --> 00:40:12,978 .هيا. لا نملك وقتًا للجدال. قُضي الأمر 373 00:40:22,656 --> 00:40:28,327 لم يعجبني التزلج على الأرضية الخشبية .بسبب عنصر المخاطرة 374 00:40:28,329 --> 00:40:31,330 أكنت تخشى السقوط؟ 375 00:40:32,441 --> 00:40:37,428 .اختلط الإحراج بالإصابة. ليس ماضيّ المفضل 376 00:40:44,753 --> 00:40:48,663 ...تلك اللعبة كانت ممتعة جدًا، و 377 00:40:50,610 --> 00:40:54,503 ...وبخصوص مخاطرة الإحراج 378 00:40:54,505 --> 00:40:58,115 .أتساءل إن كان بوسعنا خوض نقاش حقيقي 379 00:41:01,103 --> 00:41:04,104 ...أنا 380 00:41:04,106 --> 00:41:08,560 .استمتعت جدًا بمحاورتك، حقًا 381 00:41:08,628 --> 00:41:13,376 .لكنني لا أعرفك. قد تكون تهديدًا 382 00:41:16,118 --> 00:41:22,047 ربما من الأفضل ألا يخرج النقاش .عن هذا الإطار 383 00:41:27,371 --> 00:41:30,889 ماذا إن أخبرتك أنا ببعض التفاصيل؟ 384 00:41:30,891 --> 00:41:34,893 وما أدراك أنني لست تهديدًا لك؟ 385 00:41:34,895 --> 00:41:39,381 .الناس خطيرون 386 00:41:40,089 --> 00:41:41,460 .أعرف ذلك جيدًا 387 00:41:42,386 --> 00:41:51,151 .ورغم ذلك، يخبرني حدسي بأنك من الأخيار 388 00:41:51,153 --> 00:41:53,486 .إنني أعرفك 389 00:41:57,568 --> 00:42:01,403 ،)اسمي (يوجين هارمان بورتر 390 00:42:01,405 --> 00:42:07,351 ،وآمل أن نكمل هذه المحادثة بشكل منتظم .على أمل التعمق أكثر 391 00:42:08,511 --> 00:42:12,226 .أتمنى أن توافقي على هذا 392 00:42:29,433 --> 00:42:34,436 .(مرحبًا يا (يوجين هارمان بورتر 393 00:42:34,438 --> 00:42:36,939 .يعجبني هذا 394 00:42:36,941 --> 00:42:40,292 .يعجبني هذا جدًا قطعًا 395 00:42:40,294 --> 00:42:47,449 .إذًا، اتفقنا - .أجل - 396 00:42:47,451 --> 00:42:51,612 .لكن لنبق الأمر بيننا مؤقتًا 397 00:42:54,216 --> 00:43:00,729 أودّ الثقة بك، لكن إن سمعت صوت .أحد آخر معك، فسأعلم أنه لا يمكنني 398 00:43:02,742 --> 00:43:05,088 .وسأحادثك مجددًا 399 00:43:07,638 --> 00:43:11,139 .حسنًا، أنت وأنا فقط 400 00:43:11,141 --> 00:43:15,327 .عُلم. حول 401 00:43:33,773 --> 00:43:37,257 .كان ضعيفًا 402 00:43:39,261 --> 00:43:43,113 .توقعت المزيد منه - .سيخدم بشكل أفضل كأحد الموتى - 403 00:43:43,115 --> 00:43:45,857 .إنني مستعد لحلّتي الجلدية اللعينة 404 00:43:46,697 --> 00:43:53,967 يجدر بكم إحضار شريط قياس مقاسات طويل .ليمكنكم أخذ قياسات خصيتيّ الضخمتين 405 00:43:57,279 --> 00:44:00,631 .(مرحبًا. أنا (نيغان 406 00:44:00,633 --> 00:44:06,220 ،لم نتعارف بشكل رسمي .لكنني أوقن بمعرفتي من تكونين 407 00:44:09,308 --> 00:44:14,703 ...وسواء سبقتني سمعتي أو لا 408 00:44:20,878 --> 00:44:23,712 .أنا معك بكل كياني 409 00:44:23,714 --> 00:44:30,223 ،أيًا يكن مرادك وأيًا يكن ما أملك .فإنه طوع أمرك 410 00:44:53,577 --> 00:44:56,019 .صهٍ