1 00:00:46,755 --> 00:00:48,506 Fever's gone down. 2 00:00:51,093 --> 00:00:53,428 Baby? 3 00:00:56,140 --> 00:00:58,433 Carl? 4 00:00:59,935 --> 00:01:01,686 Sophia? 5 00:01:01,854 --> 00:01:03,771 Is she okay? 6 00:01:03,939 --> 00:01:06,315 Fine. 7 00:01:06,483 --> 00:01:08,901 - She's fine. - Rest. 8 00:01:09,069 --> 00:01:11,571 We'll be right here, okay? 9 00:01:11,739 --> 00:01:13,823 Okay. 10 00:01:22,708 --> 00:01:25,668 They're here. 11 00:01:40,350 --> 00:01:41,684 How is he? 12 00:01:41,852 --> 00:01:44,270 He'll pull through, 13 00:01:44,438 --> 00:01:46,564 thanks to Hershel and his people. 14 00:01:46,732 --> 00:01:48,316 And Shane. 15 00:01:48,484 --> 00:01:50,276 We'd have lost Carl if not for him. 16 00:01:57,367 --> 00:02:00,077 Thank God. 17 00:02:00,245 --> 00:02:01,954 We were so worried. 18 00:02:02,122 --> 00:02:04,081 - How'd it happen? - Hunting accident. 19 00:02:04,249 --> 00:02:08,044 That's all-- just a stupid accident. 20 00:02:15,093 --> 00:02:17,011 Blessed be God, 21 00:02:17,179 --> 00:02:20,973 Father of our Lord Jesus Christ. 22 00:02:22,184 --> 00:02:24,352 Praise be to Him 23 00:02:24,520 --> 00:02:27,396 for the gift of our brother Otis, 24 00:02:28,816 --> 00:02:30,525 for his span of years, 25 00:02:30,692 --> 00:02:32,944 for his abundance of character; 26 00:02:33,111 --> 00:02:36,280 Otis, who gave his life to save a child's, 27 00:02:36,448 --> 00:02:39,617 now more than ever, our most precious asset. 28 00:02:39,785 --> 00:02:43,955 We thank You, God, for the peace he enjoys in Your embrace. 29 00:02:44,122 --> 00:02:46,749 He died as he lived, 30 00:02:46,917 --> 00:02:48,876 in grace. 31 00:02:51,463 --> 00:02:55,424 Shane, will you speak for Otis? 32 00:02:55,592 --> 00:02:57,468 I'm not good at it. 33 00:02:57,636 --> 00:02:59,929 I'm sorry. 34 00:03:00,097 --> 00:03:01,931 You were the last one with him. 35 00:03:02,099 --> 00:03:04,642 You shared his final moments. 36 00:03:04,810 --> 00:03:06,310 Please. 37 00:03:06,478 --> 00:03:08,062 I need to hear. 38 00:03:08,230 --> 00:03:12,024 I need to know his death had meaning. 39 00:03:13,861 --> 00:03:15,736 Meaning. 40 00:03:19,783 --> 00:03:22,243 We were about done. 41 00:03:22,411 --> 00:03:24,662 Almost out of ammo. 42 00:03:24,830 --> 00:03:26,706 We were down to pistols by then. 43 00:03:26,874 --> 00:03:29,959 I was limping. It was bad. 44 00:03:30,127 --> 00:03:32,670 Ankle all swollen up. 45 00:03:33,922 --> 00:03:35,965 "We've got to save the boy." 46 00:03:37,718 --> 00:03:39,552 See, that's what he said. 47 00:03:43,223 --> 00:03:45,141 He gave me his backpack. He shoved me ahead. 48 00:03:46,727 --> 00:03:48,603 "Run," he said. 49 00:03:48,770 --> 00:03:52,315 He said, "I'll take the rear. I'll cover you." 50 00:03:54,192 --> 00:03:56,569 And when I looked back... 51 00:04:08,540 --> 00:04:10,666 If not for Otis, 52 00:04:13,337 --> 00:04:15,212 I'd have never made it out alive. 53 00:04:15,380 --> 00:04:18,466 And that goes for Carl, too. 54 00:04:18,634 --> 00:04:21,510 It was Otis. 55 00:04:24,473 --> 00:04:26,599 He saved us both. 56 00:04:31,563 --> 00:04:33,940 If any death ever had meaning, 57 00:04:34,107 --> 00:04:35,358 it was his. 58 00:05:23,448 --> 00:05:25,116 How long has this girl been lost? 59 00:05:25,283 --> 00:05:27,368 This'll be day three. 60 00:05:27,536 --> 00:05:29,829 County survey map. 61 00:05:29,997 --> 00:05:32,081 Shows terrain and elevations. 62 00:05:33,417 --> 00:05:36,544 This is perfect. We can finally get this thing organized. 63 00:05:36,712 --> 00:05:39,005 We'll grid the whole area, start searching in teams. 64 00:05:39,172 --> 00:05:41,007 Not you. Not today. 65 00:05:41,174 --> 00:05:43,050 You gave three units of blood. 66 00:05:43,218 --> 00:05:47,138 You wouldn't be hiking five minutes in this heat before passing out. 67 00:05:47,305 --> 00:05:50,391 And your ankle-- push it now, you'll be laid up a month, 68 00:05:50,559 --> 00:05:52,226 no good to anybody. 69 00:05:52,394 --> 00:05:53,894 Guess it's just me. 70 00:05:54,062 --> 00:05:56,689 I'm gonna head back to the creek, work my way from there. 71 00:05:56,857 --> 00:05:58,399 I can still be useful. 72 00:05:58,567 --> 00:06:01,569 I'll drive up to the interstate, see if Sophia wandered back. 73 00:06:01,737 --> 00:06:03,946 All right, tomorrow then. 74 00:06:04,114 --> 00:06:05,906 We'll start doing this right. 75 00:06:06,074 --> 00:06:08,325 That means we can't have our people out there with just knives. 76 00:06:08,493 --> 00:06:11,829 They need the gun training we've been promising them. 77 00:06:11,997 --> 00:06:16,292 I'd prefer you not carrying guns on my property. 78 00:06:16,460 --> 00:06:20,838 We've managed so far without turning this into an armed camp. 79 00:06:21,006 --> 00:06:24,675 All due respect, you get a crowd of those things wandering in here... 80 00:06:24,843 --> 00:06:26,677 Look, we're guests here. 81 00:06:26,845 --> 00:06:29,013 This is your property 82 00:06:29,181 --> 00:06:31,474 and we will respect that. 83 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 First things first: set camp, find Sophia. 84 00:06:44,780 --> 00:06:47,323 I hate to be the one to ask, but somebody's got to. 85 00:06:47,491 --> 00:06:49,450 What happens if we find her and she's bit? 86 00:06:49,618 --> 00:06:52,119 I think we should all be clear on how we handle that. 87 00:06:53,622 --> 00:06:55,706 You do what has to be done. 88 00:06:55,874 --> 00:06:57,750 And her mother? What do you tell her? 89 00:06:57,918 --> 00:07:00,294 The truth. 90 00:07:00,462 --> 00:07:02,213 I'll gather and secure all the weapons. 91 00:07:02,380 --> 00:07:05,216 Make sure no one's carrying till we're at a practice range off site. 92 00:07:05,383 --> 00:07:08,260 I do request one rifleman on lookout. 93 00:07:08,428 --> 00:07:10,888 Dale's got experience. 94 00:07:13,266 --> 00:07:15,267 Our people would feel safer, 95 00:07:15,435 --> 00:07:17,686 less inclined to carry a gun. 96 00:07:21,274 --> 00:07:23,734 Thank you. 97 00:07:23,902 --> 00:07:26,153 That stuff you brought, 98 00:07:26,321 --> 00:07:28,656 got more antibiotics, bandages, anything like that? 99 00:07:30,325 --> 00:07:32,284 Just what you've seen. 100 00:07:32,452 --> 00:07:34,912 We're running short already. I should make a run into town. 101 00:07:35,080 --> 00:07:36,497 Not the place Shane went? 102 00:07:36,665 --> 00:07:39,208 No, there's a pharmacy just a mile down the road. 103 00:07:39,376 --> 00:07:41,085 I've done it before. 104 00:07:42,504 --> 00:07:44,672 See our man there in the baseball cap? 105 00:07:44,840 --> 00:07:46,298 That's Glenn, 106 00:07:46,466 --> 00:07:48,884 our go-to-town expert. 107 00:07:49,052 --> 00:07:51,303 I'd ask him along just to be cautious. 108 00:08:03,692 --> 00:08:06,193 I hear he woke up. 109 00:08:06,361 --> 00:08:08,988 Yeah. He's in and out, but yeah. 110 00:08:09,156 --> 00:08:12,324 He'll be all right. 111 00:08:12,492 --> 00:08:15,119 That's good. 112 00:08:18,707 --> 00:08:20,749 Did you mean it? 113 00:08:20,917 --> 00:08:23,002 What? 114 00:08:23,170 --> 00:08:25,629 You said stay. 115 00:08:25,797 --> 00:08:27,673 Did you mean it? 116 00:08:28,758 --> 00:08:31,510 Look, if you didn't just say so. 117 00:08:31,678 --> 00:08:34,430 But do it now. I need to know. 118 00:08:36,600 --> 00:08:39,226 I meant it. 119 00:08:41,730 --> 00:08:43,939 All right then. 120 00:08:57,537 --> 00:09:00,581 I hear you're fast on your feet and know how to get in and out. 121 00:09:02,250 --> 00:09:04,627 Got a pharmacy run. You in? 122 00:09:04,794 --> 00:09:07,630 Uh... 123 00:09:07,797 --> 00:09:10,216 Miss, what's the water situation here? 124 00:09:10,383 --> 00:09:12,009 Got five wells on our land. 125 00:09:12,177 --> 00:09:14,553 House draws directly from number one. 126 00:09:14,721 --> 00:09:16,347 Number-two well is right over there. 127 00:09:16,514 --> 00:09:19,058 We use it for the cattle but it's just as pure. 128 00:09:19,226 --> 00:09:21,518 Take what you need. There's a cart and containers 129 00:09:21,686 --> 00:09:23,771 in the generator shed behind the house. 130 00:09:23,939 --> 00:09:25,856 I'll go saddle your horse then. 131 00:09:28,360 --> 00:09:29,693 Horse? 132 00:09:34,366 --> 00:09:35,824 Give up our guns? 133 00:09:35,992 --> 00:09:37,701 You heard Rick. We're guests here. 134 00:09:37,869 --> 00:09:39,286 And you're okay with it? 135 00:09:39,454 --> 00:09:41,622 I don't recall being asked. Now lay down your weapon. 136 00:09:41,790 --> 00:09:43,958 You may like rolling over, I don't. 137 00:09:44,125 --> 00:09:45,626 Look, I have to strip and clean them anyway. 138 00:09:45,794 --> 00:09:47,169 You still want to learn? 139 00:09:48,922 --> 00:09:50,673 Go on. 140 00:09:52,175 --> 00:09:53,842 All right. 141 00:09:54,010 --> 00:09:55,636 Sit down. 142 00:09:55,804 --> 00:09:58,264 Unload your weapon. 143 00:09:59,808 --> 00:10:01,850 Hey, hey. 144 00:10:02,018 --> 00:10:03,560 Check the chamber. 145 00:10:03,728 --> 00:10:05,771 Pull it back. 146 00:10:05,939 --> 00:10:08,107 Push that lever out. 147 00:10:09,651 --> 00:10:11,610 It'll slide off. 148 00:10:13,446 --> 00:10:15,030 You're halfway there. 149 00:10:23,832 --> 00:10:25,833 Daryl. 150 00:10:26,001 --> 00:10:28,460 You okay on your own? 151 00:10:28,628 --> 00:10:30,129 I'm better on my own. 152 00:10:30,297 --> 00:10:31,672 Don't worry, I'll be back before dark. 153 00:10:31,840 --> 00:10:33,841 Hey. 154 00:10:34,009 --> 00:10:36,176 We got a base. 155 00:10:36,344 --> 00:10:39,346 We can get this search properly organized now. 156 00:10:39,514 --> 00:10:41,265 You got a point or are we just chatting? 157 00:10:41,433 --> 00:10:43,726 My point is it lets you off the hook. 158 00:10:43,893 --> 00:10:46,770 You don't owe us anything. 159 00:10:46,938 --> 00:10:49,523 My other plans fell through. 160 00:10:58,533 --> 00:11:00,367 We could give you more space. 161 00:11:00,535 --> 00:11:02,369 Set up over by the barn. 162 00:11:02,537 --> 00:11:04,872 No, no need for that. 163 00:11:05,040 --> 00:11:07,416 Better you stay close to the house. 164 00:11:07,584 --> 00:11:09,668 I don't say this easily, Rick. 165 00:11:09,836 --> 00:11:12,379 We don't normally take in strangers. 166 00:11:12,547 --> 00:11:15,716 I can't have your people thinking this is permanent. 167 00:11:15,884 --> 00:11:19,345 Once you find this girl and your boy's fit for travel, 168 00:11:19,512 --> 00:11:21,889 I expect you'll move on. 169 00:11:22,057 --> 00:11:24,183 We need to be clear on that. 170 00:11:39,157 --> 00:11:41,283 Hello, farmer's daughter. 171 00:11:48,041 --> 00:11:49,708 Hi. Here's your list. 172 00:11:52,379 --> 00:11:54,922 And, um, 173 00:11:55,090 --> 00:11:57,925 there's one other item. I wrote it down separately. 174 00:11:58,093 --> 00:12:01,136 It's personal. If we could be real discreet about that, okay? 175 00:12:01,304 --> 00:12:02,888 Sure. 176 00:12:03,056 --> 00:12:04,973 Thank you. 177 00:12:05,141 --> 00:12:07,643 Uh, what is it? 178 00:12:07,811 --> 00:12:09,937 Kind of missing the point of the whole discreet thing, Glenn. 179 00:12:10,105 --> 00:12:12,773 Oh, right. Um... 180 00:12:14,818 --> 00:12:17,152 I just need to know where to find it. 181 00:12:18,613 --> 00:12:21,156 Try the feminine hygiene section. 182 00:12:21,324 --> 00:12:23,283 Oh. Enough said. 183 00:12:23,451 --> 00:12:25,411 Consider it done. 184 00:12:30,750 --> 00:12:33,919 I'm not weak and I'm not a coward. 185 00:12:34,087 --> 00:12:35,671 I never said you were. 186 00:12:35,839 --> 00:12:38,632 No, what I said on the highway-- 187 00:12:38,800 --> 00:12:40,968 I don't know what that was, 188 00:12:41,136 --> 00:12:43,095 where it came from. 189 00:12:43,263 --> 00:12:45,806 That wasn't me. 190 00:12:47,809 --> 00:12:51,687 If it's okay, I'd rather you never told anybody about that stuff I said. 191 00:12:52,730 --> 00:12:54,815 What stuff? 192 00:12:54,983 --> 00:12:57,860 I couldn't get a word out of you all day. 193 00:13:03,491 --> 00:13:06,493 Say, man, you think there's a snowball's chance 194 00:13:06,661 --> 00:13:07,953 we'll actually find that little girl? 195 00:13:08,121 --> 00:13:11,457 For the first time in my life I'm betting on the snowball. 196 00:13:11,624 --> 00:13:13,500 Yeah. 197 00:13:13,668 --> 00:13:15,461 Me, too. 198 00:13:15,628 --> 00:13:18,172 Do whatever we have to. 199 00:13:18,339 --> 00:13:21,800 I don't care if I have to comb the woods like Rambo 200 00:13:21,968 --> 00:13:24,011 or fetch a pail of water. 201 00:13:24,179 --> 00:13:26,889 Everyone kicks in, does their part. 202 00:13:28,266 --> 00:13:31,226 Am I right? 203 00:13:31,394 --> 00:13:34,771 Do your part, don't complain. 204 00:13:34,939 --> 00:13:37,191 That's what I always-- 205 00:13:38,526 --> 00:13:40,777 I wouldn't drink that if I were you. 206 00:13:57,170 --> 00:13:59,296 Looks like we've got us a swimmer. 207 00:14:05,220 --> 00:14:07,221 How long do you think it's been down there? 208 00:14:07,388 --> 00:14:09,097 Long enough to grow gills. 209 00:14:09,265 --> 00:14:11,642 We can't leave it in there. God knows what it's doing to the water. 210 00:14:11,809 --> 00:14:13,519 We got to get it out. 211 00:14:13,686 --> 00:14:16,146 Easy. Put a bullet in its head. 212 00:14:16,314 --> 00:14:18,023 I'll get a rope. 213 00:14:18,191 --> 00:14:20,234 Whoa, whoa, guys. No. 214 00:14:20,401 --> 00:14:22,319 Why not? It's a good plan. 215 00:14:22,487 --> 00:14:23,946 It's a stupid plan. 216 00:14:24,113 --> 00:14:25,656 If that thing hasn't contaminated the water yet, 217 00:14:25,823 --> 00:14:28,742 blowing its brains out will finish the job. 218 00:14:28,910 --> 00:14:31,662 She's right. Can't risk it. 219 00:14:31,829 --> 00:14:33,205 So it has to come out alive? 220 00:14:33,373 --> 00:14:35,332 So to speak. 221 00:14:35,500 --> 00:14:37,751 How do we do that? 222 00:14:39,462 --> 00:14:42,589 The interstate where you broke down is here. 223 00:14:42,757 --> 00:14:44,716 There's your creek. 224 00:14:44,884 --> 00:14:46,468 My farm is here. 225 00:14:46,636 --> 00:14:49,054 We're looking out that way, 226 00:14:49,222 --> 00:14:51,056 south-southeast. 227 00:14:51,224 --> 00:14:53,684 We missed this branch of the creek entirely. 228 00:14:53,851 --> 00:14:55,519 If she went that direction, 229 00:14:55,687 --> 00:14:57,771 she'd be miles from where we looked. 230 00:14:57,939 --> 00:15:00,440 Rick, take a moment. 231 00:15:00,608 --> 00:15:02,484 Come look. 232 00:15:10,577 --> 00:15:13,328 That's something, isn't it? 233 00:15:13,496 --> 00:15:17,040 It's good to pause for an occasional reminder. 234 00:15:17,208 --> 00:15:19,459 Of what? 235 00:15:19,627 --> 00:15:21,461 Whatever comes to mind. 236 00:15:21,629 --> 00:15:24,006 For me it's often God. 237 00:15:25,425 --> 00:15:26,758 No thoughts on that? 238 00:15:26,926 --> 00:15:29,720 Last time I asked God for a favor and stopped to admire a view 239 00:15:29,887 --> 00:15:32,097 my son got shot. 240 00:15:32,265 --> 00:15:35,142 I try not to mix it up with the Almighty anymore. 241 00:15:36,394 --> 00:15:40,314 Best we stay out of each other's way. 242 00:15:41,524 --> 00:15:43,191 Lori told me your story-- 243 00:15:43,359 --> 00:15:45,485 how you were shot, the coma. 244 00:15:45,653 --> 00:15:47,487 Yet you came out of it somehow. 245 00:15:47,655 --> 00:15:49,740 You did not feel God's hand in yours? 246 00:15:52,160 --> 00:15:54,661 At that moment? 247 00:15:54,829 --> 00:15:56,830 No, I did not. 248 00:15:56,998 --> 00:15:59,374 In all the chaos you found your wife and boy. 249 00:15:59,542 --> 00:16:02,502 Then he was shot and he survived. 250 00:16:02,670 --> 00:16:04,296 That tells you nothing? 251 00:16:06,341 --> 00:16:09,384 It tells me God's got a strange sense of humor. 252 00:16:26,861 --> 00:16:28,111 He's not going for it. 253 00:16:28,279 --> 00:16:30,364 Maybe 'cause a canned ham don't kick and scream 254 00:16:30,531 --> 00:16:31,865 when you try to eat it. 255 00:16:34,744 --> 00:16:37,204 He's right. There's a reason the dead didn't come back to life 256 00:16:37,372 --> 00:16:38,997 and start raiding our cupboards. 257 00:16:39,165 --> 00:16:41,166 We need live bait. 258 00:16:49,842 --> 00:16:52,135 Have I mentioned that I really like your new haircut? 259 00:16:52,303 --> 00:16:54,221 You have a nice shaped head. 260 00:16:54,389 --> 00:16:56,223 Don't worry about it, bud. 261 00:16:56,391 --> 00:16:58,100 We're gonna get you out of here in one piece. 262 00:16:58,267 --> 00:17:01,687 Living piece. The living part is important. 263 00:17:06,734 --> 00:17:09,069 - Nice and slow, please. - We got you. 264 00:17:09,237 --> 00:17:11,321 Oh, you people are crazy. 265 00:17:11,489 --> 00:17:13,073 You want to get it out of your well or not? 266 00:17:13,241 --> 00:17:15,325 Give us an eye there, Maggie. 267 00:17:31,509 --> 00:17:33,260 Doing okay? 268 00:17:33,428 --> 00:17:35,303 Yup, doing great. 269 00:17:35,471 --> 00:17:37,597 Living the dream. 270 00:17:51,279 --> 00:17:54,239 Little lower. Little more. 271 00:18:02,999 --> 00:18:04,708 - Get it! Get it! - Grab it! 272 00:18:04,876 --> 00:18:06,585 Grab it! 273 00:18:09,172 --> 00:18:12,299 Get me out of here! 274 00:18:16,971 --> 00:18:19,014 Get it off. Get off. 275 00:18:19,182 --> 00:18:21,725 Get off! Get me out! 276 00:18:24,145 --> 00:18:25,729 Hang on, Glenn! 277 00:18:25,897 --> 00:18:27,731 Get off me! 278 00:18:27,899 --> 00:18:29,566 This is bad. Oh, my God. 279 00:18:29,734 --> 00:18:32,486 Guys, get me out! 280 00:18:32,653 --> 00:18:35,781 Come on, you guys. Get me out of here! 281 00:18:38,159 --> 00:18:40,702 Oh, God. Oh, my God. Oh, my God! 282 00:18:40,870 --> 00:18:42,996 Get me out of here! 283 00:18:43,164 --> 00:18:44,956 - Pull! - Pull! Pull! 284 00:18:45,124 --> 00:18:46,666 - Pull! Pull! - Let's go, pull. 285 00:18:46,834 --> 00:18:49,669 Get me up. Get me up. 286 00:18:49,837 --> 00:18:52,881 Come on, guys. 287 00:18:53,049 --> 00:18:55,592 - Glenn! - Pull him up! 288 00:18:56,844 --> 00:18:58,470 Oh, my God! Oh, my God! 289 00:18:58,638 --> 00:19:01,181 Pull me up! Pull me up! 290 00:19:01,349 --> 00:19:03,975 Get me out of here! 291 00:19:06,187 --> 00:19:09,314 Are you okay? 292 00:19:14,987 --> 00:19:16,822 Back to the drawing board. 293 00:19:19,033 --> 00:19:21,701 Says you. 294 00:21:29,121 --> 00:21:31,206 Sophia! 295 00:21:38,673 --> 00:21:41,007 Sophia! 296 00:22:04,407 --> 00:22:06,825 - Come on, guys, pull. - Come on, y'all. 297 00:22:06,993 --> 00:22:08,868 Almost there. Come on, pull, guys. 298 00:22:09,036 --> 00:22:11,246 Come on. 299 00:22:12,915 --> 00:22:14,958 Come on, y'all. Together. 300 00:22:15,126 --> 00:22:16,710 Almost there. Come on, pull. Keep it coming. 301 00:22:16,877 --> 00:22:18,461 Come on, pull. Watch out, Dog. 302 00:22:18,629 --> 00:22:21,297 Nice and easy. Just a little more. 303 00:22:23,759 --> 00:22:25,510 Come on, almost there. 304 00:22:25,678 --> 00:22:27,554 You've got to pull it, guys. 305 00:22:27,722 --> 00:22:30,015 It's stuck! Come on. 306 00:22:35,730 --> 00:22:37,689 Pull! 307 00:22:58,002 --> 00:23:00,628 We should seal off this well. 308 00:23:00,796 --> 00:23:03,882 Yeah, might be a good idea. 309 00:23:04,050 --> 00:23:05,884 So what do we do about-- 310 00:23:17,354 --> 00:23:20,690 Good thing we didn't do anything stupid like shoot it. 311 00:23:42,463 --> 00:23:44,506 We'll come again tomorrow. 312 00:23:44,673 --> 00:23:47,133 You know there's always the chance-- 313 00:23:47,301 --> 00:23:50,887 Don't. I really don't need to hear it anymore, Andrea. 314 00:23:51,055 --> 00:23:54,015 Save the thoughts and prayers. 315 00:24:01,857 --> 00:24:04,234 You never know, Carol. 316 00:24:16,205 --> 00:24:19,249 We can hang targets along that fence line there. 317 00:24:19,416 --> 00:24:21,876 That rise, it gives a natural backstop. 318 00:24:23,838 --> 00:24:25,296 It's a good idea. 319 00:24:25,464 --> 00:24:27,090 Thanks. 320 00:24:27,258 --> 00:24:29,175 So how long before I can carry? 321 00:24:29,343 --> 00:24:31,553 Let's not get ahead of ourselves. 322 00:24:31,720 --> 00:24:34,430 I'm not in a very patient frame of mind these days, Shane. 323 00:24:34,598 --> 00:24:36,850 - You might have noticed that. - No shit. 324 00:24:37,017 --> 00:24:39,519 Look, I ain't worried about you offing yourself, 325 00:24:39,687 --> 00:24:43,398 even though you got old Dale pissing his pants lately. 326 00:24:45,484 --> 00:24:47,694 Yeah, I noticed that, too. 327 00:24:47,862 --> 00:24:50,864 He did come within a minute or so of being blown to hell 328 00:24:51,031 --> 00:24:52,615 because of me, to be fair. 329 00:24:52,783 --> 00:24:56,369 Look, I see you have the desire for gun work 330 00:24:56,537 --> 00:24:58,163 and desire will take you a long way. 331 00:24:58,330 --> 00:25:00,874 But something you need to know, so file this carefully. 332 00:25:01,041 --> 00:25:03,710 - I'm listening. - Paper targets is one thing. 333 00:25:03,878 --> 00:25:05,461 Easy to hit what ain't moving. 334 00:25:05,629 --> 00:25:07,630 But taking down an assailant, 335 00:25:07,798 --> 00:25:09,632 one that's trying to kill you, 336 00:25:09,800 --> 00:25:11,885 it's different. 337 00:25:14,096 --> 00:25:17,056 They say in that kind of situation 338 00:25:17,224 --> 00:25:19,851 things slow down. That's crap. 339 00:25:20,019 --> 00:25:22,103 They speed up. Adrenalin, ha. 340 00:25:22,271 --> 00:25:24,647 It'll cripple you if you let it. 341 00:25:24,815 --> 00:25:26,566 You need to use your instinct. 342 00:25:26,734 --> 00:25:29,235 You got to rule it out. 343 00:25:29,403 --> 00:25:32,363 Because somebody is going to die 344 00:25:32,531 --> 00:25:35,200 and you'd better hope that you're the one who's making that decision. 345 00:25:35,367 --> 00:25:38,828 How? I mean, how do you do that? 346 00:25:38,996 --> 00:25:41,789 Turn off a switch. 347 00:25:43,417 --> 00:25:45,001 The switch. 348 00:25:45,169 --> 00:25:48,755 The one that makes you scared or angry, 349 00:25:48,923 --> 00:25:50,757 sympathetic, whatever. 350 00:25:50,925 --> 00:25:54,510 You don't think. You just-- you act. 351 00:25:56,222 --> 00:25:58,932 'Cause odds are somebody else is counting on you. 352 00:25:59,099 --> 00:26:01,768 That's your partner. 353 00:26:01,936 --> 00:26:03,895 That's your friend. 354 00:26:05,522 --> 00:26:08,066 There ain't nothing easy about taking a man's life 355 00:26:08,234 --> 00:26:11,694 no matter how little value it may have. 356 00:26:11,862 --> 00:26:15,198 But when you get it done, 357 00:26:15,366 --> 00:26:17,742 you have to forget it. 358 00:26:22,289 --> 00:26:25,500 I guess I haven't quite got that last part down yet. 359 00:26:27,002 --> 00:26:29,921 But you're getting there? 360 00:26:30,089 --> 00:26:32,966 I hope so. 361 00:26:37,221 --> 00:26:38,888 It's a good spot. 362 00:26:40,724 --> 00:26:42,308 It'll do. 363 00:26:49,316 --> 00:26:51,234 You know, normally 364 00:26:51,402 --> 00:26:53,194 this is the kind of thing I'd do on my own. 365 00:26:53,362 --> 00:26:55,697 Solo. 366 00:26:55,864 --> 00:26:58,199 It's sort of my thing, you know? 367 00:26:58,367 --> 00:27:01,160 I'm a loner. 368 00:27:04,164 --> 00:27:06,499 - You all right? - I'm fine. 369 00:27:08,961 --> 00:27:13,089 I saw the look on your face back at the well. 370 00:27:13,257 --> 00:27:15,633 Never seen one killed up close before? 371 00:27:18,012 --> 00:27:19,846 Guess it's kind of a shock. 372 00:27:22,224 --> 00:27:25,018 You know, being out on the road, we've seen a lot. 373 00:27:25,185 --> 00:27:27,937 Guess we've gotten a little numb to it. 374 00:27:29,940 --> 00:27:33,443 Whoa. I guess so. 375 00:27:51,295 --> 00:27:53,504 I'll go see what antibiotics are left. 376 00:27:53,672 --> 00:27:55,256 What else is on the list? 377 00:27:55,424 --> 00:27:57,550 Uh... 378 00:27:57,718 --> 00:27:59,052 why don't you get started? 379 00:27:59,219 --> 00:28:01,554 What about you? 380 00:28:01,722 --> 00:28:04,557 I'm gonna look around, see what's worth grabbing. 381 00:28:04,725 --> 00:28:07,185 Just some general stuff. 382 00:28:40,177 --> 00:28:41,677 What do you got? 383 00:28:41,845 --> 00:28:43,638 Uh... um... 384 00:28:43,806 --> 00:28:45,390 nothing. 385 00:28:45,557 --> 00:28:47,683 Just, like I said, general stuff. 386 00:28:47,851 --> 00:28:49,644 Condoms? 387 00:28:51,438 --> 00:28:53,439 You got a girlfriend I don't know about? 388 00:28:53,607 --> 00:28:55,608 Me? No. No. 389 00:28:55,776 --> 00:28:58,444 Then you're a pretty confident guy. 390 00:29:00,489 --> 00:29:02,031 No. 391 00:29:02,199 --> 00:29:04,283 No, no, no. I-I-I wasn't-- 392 00:29:04,451 --> 00:29:06,202 - I would never-- - Something wrong with me? 393 00:29:06,370 --> 00:29:08,121 No. 394 00:29:08,288 --> 00:29:10,081 No, I-- 395 00:29:12,209 --> 00:29:13,876 I would never have sex-- 396 00:29:14,044 --> 00:29:17,463 Uh, I'm-- I'm lost. 397 00:29:21,135 --> 00:29:23,136 I'll have sex with you. 398 00:29:25,347 --> 00:29:27,640 Really? 399 00:29:27,808 --> 00:29:29,559 Why? 400 00:29:29,726 --> 00:29:31,060 You're asking questions? 401 00:29:31,228 --> 00:29:33,813 Okay, I can't help wondering. 402 00:29:33,981 --> 00:29:36,482 It's not like our options are vast these days. 403 00:29:59,131 --> 00:30:01,757 And you're not the only one that's lonely. 404 00:30:20,360 --> 00:30:22,487 Wow. 405 00:30:51,558 --> 00:30:53,976 You need to reconsider. 406 00:30:54,144 --> 00:30:56,312 I beg your pardon? 407 00:30:56,480 --> 00:30:58,231 Asking us to leave. 408 00:30:58,398 --> 00:31:01,150 You need to reconsider. 409 00:31:03,237 --> 00:31:05,988 If you saw how it is out there you wouldn't ask. 410 00:31:07,574 --> 00:31:08,991 You're a man of belief. 411 00:31:09,159 --> 00:31:11,661 If you believe anything, believe that. 412 00:31:11,828 --> 00:31:13,329 You're putting me on the spot. 413 00:31:13,497 --> 00:31:16,207 Well, I mean to. 414 00:31:16,375 --> 00:31:19,001 Those people look to me for answers. 415 00:31:19,169 --> 00:31:21,087 I wish they didn't, but they do. 416 00:31:21,255 --> 00:31:24,090 But I'm not asking for them or myself. 417 00:31:24,258 --> 00:31:26,551 I'm asking for my boy. 418 00:31:26,718 --> 00:31:29,345 After the price your friend Otis paid, 419 00:31:29,513 --> 00:31:31,389 the least you can do is give it some thought. 420 00:31:31,557 --> 00:31:33,891 You're a plainspoken man. 421 00:31:34,059 --> 00:31:36,018 I'm a father. 422 00:31:36,186 --> 00:31:39,689 He's the one thing I don't want to fail. 423 00:31:41,358 --> 00:31:43,609 I feel like I do every day. 424 00:31:47,364 --> 00:31:49,490 I lied to him this morning. 425 00:31:51,201 --> 00:31:54,954 It wasn't a big lie, but it was enough. 426 00:31:56,456 --> 00:31:58,708 My father didn't bother with comforting lies. 427 00:31:58,875 --> 00:32:00,459 He used his fist. 428 00:32:00,627 --> 00:32:03,671 He was a loveless, violent drunk 429 00:32:03,839 --> 00:32:05,464 and no good to anybody. 430 00:32:05,632 --> 00:32:08,426 He drove me from home when I was 15. 431 00:32:08,594 --> 00:32:12,096 Didn't lay eyes on this place again for many years. 432 00:32:12,264 --> 00:32:14,807 I was not at his deathbed, Rick. 433 00:32:14,975 --> 00:32:16,642 I would not grant him that 434 00:32:16,810 --> 00:32:19,729 and to this day do not regret it. 435 00:32:19,896 --> 00:32:23,399 Some men do not earn the love of their sons. 436 00:32:30,365 --> 00:32:33,159 I don't see you having that problem. 437 00:32:36,330 --> 00:32:39,206 Will you consider my request? 438 00:32:39,374 --> 00:32:43,836 There are aspects to this, 439 00:32:44,004 --> 00:32:48,883 things that I can't and won't discuss. 440 00:32:49,051 --> 00:32:52,219 But if you and your people respect my rules, 441 00:32:52,387 --> 00:32:56,098 no promises, but I will consider it. 442 00:32:56,266 --> 00:32:58,392 You have my word. 443 00:33:02,564 --> 00:33:04,273 You have mine. 444 00:33:12,407 --> 00:33:14,450 Hey. 445 00:33:19,247 --> 00:33:21,123 I'll sit with him. 446 00:33:24,086 --> 00:33:26,087 He was awake earlier when you were gone. 447 00:33:26,254 --> 00:33:28,172 He asked for you. 448 00:33:43,814 --> 00:33:46,357 - I-- - Don't spoil it. 449 00:33:48,902 --> 00:33:50,611 So it was good. 450 00:33:50,779 --> 00:33:52,738 It was a one-time thing. 451 00:33:58,203 --> 00:34:01,038 - Everything go okay? - Fine. 452 00:34:03,792 --> 00:34:05,418 Nothing happened. 453 00:34:15,095 --> 00:34:17,513 Did you find it? 454 00:34:49,921 --> 00:34:51,714 I cleaned up. 455 00:34:51,882 --> 00:34:53,466 Wanted it to be nice for her. 456 00:34:55,051 --> 00:34:57,011 For a second I thought I was in the wrong place. 457 00:35:06,354 --> 00:35:08,105 A flower? 458 00:35:09,733 --> 00:35:11,984 It's a Cherokee rose. 459 00:35:14,738 --> 00:35:18,199 The story is that when American soldiers 460 00:35:18,366 --> 00:35:22,453 were moving Indians off their land on the Trail of Tears 461 00:35:22,621 --> 00:35:26,582 the Cherokee mothers were grieving and crying so much 462 00:35:26,750 --> 00:35:28,959 'cause they were losing their little ones along the way 463 00:35:29,127 --> 00:35:32,755 from exposure and disease 464 00:35:32,923 --> 00:35:35,090 and starvation. 465 00:35:37,302 --> 00:35:40,638 A lot of them just disappeared. 466 00:35:40,806 --> 00:35:43,766 So the elders, they said a prayer; 467 00:35:43,934 --> 00:35:47,436 asked for a sign to uplift the mothers' spirits, 468 00:35:47,604 --> 00:35:50,689 give them strength 469 00:35:50,857 --> 00:35:52,691 and hope. 470 00:35:56,279 --> 00:35:58,072 The next day this rose 471 00:35:58,240 --> 00:36:01,116 started to grow right where the mothers' tears fell. 472 00:36:02,702 --> 00:36:05,287 I'm not fool enough 473 00:36:05,455 --> 00:36:09,375 to think there's any flowers blooming for my brother. 474 00:36:12,796 --> 00:36:16,257 But I believe this one 475 00:36:16,424 --> 00:36:20,344 bloomed for your little girl. 476 00:36:37,070 --> 00:36:38,863 She's gonna really like it in here. 477 00:36:56,214 --> 00:36:58,048 Hey, Dad. 478 00:37:00,218 --> 00:37:01,552 Hey. 479 00:37:09,728 --> 00:37:11,478 Carl, 480 00:37:13,189 --> 00:37:15,357 I told you something earlier today about Sophia-- 481 00:37:15,525 --> 00:37:18,402 I know. Mom told me. 482 00:37:21,406 --> 00:37:23,616 Here I was getting ready to confess. 483 00:37:26,202 --> 00:37:29,121 I didn't mean to lie. I just didn't want to worry you. 484 00:37:29,289 --> 00:37:31,790 It's a stupid excuse 485 00:37:31,958 --> 00:37:33,375 but it's all I got. 486 00:37:33,543 --> 00:37:35,419 It's okay. 487 00:37:37,589 --> 00:37:39,506 Do you think we'll find her? 488 00:37:39,674 --> 00:37:41,675 I know we will. 489 00:37:43,470 --> 00:37:44,762 Well... 490 00:37:46,681 --> 00:37:49,725 I don't know. 491 00:37:49,893 --> 00:37:53,687 But I truly believe it. 492 00:37:53,855 --> 00:37:56,523 You look tired. 493 00:37:56,691 --> 00:38:00,319 I am tired. 494 00:38:00,487 --> 00:38:03,489 Hey, I'm like you now. 495 00:38:03,657 --> 00:38:06,075 We've both been shot. 496 00:38:08,036 --> 00:38:09,536 Isn't that weird? 497 00:38:09,704 --> 00:38:12,748 Yeah, I think your mother would rather hear we got the same eyes. 498 00:38:12,916 --> 00:38:14,249 So let's keep that between us. 499 00:38:17,462 --> 00:38:20,297 Since you're in the club now, 500 00:38:20,465 --> 00:38:22,091 you get to wear the hat. 501 00:38:22,258 --> 00:38:24,551 Didn't you know? 502 00:38:34,229 --> 00:38:36,397 We'll pad the rim tomorrow so it sits better. 503 00:38:36,564 --> 00:38:39,066 Won't you miss it? 504 00:38:41,277 --> 00:38:43,570 Maybe you'll let me borrow it from time to time. 505 00:38:43,738 --> 00:38:45,698 We can share it. 506 00:38:45,865 --> 00:38:47,783 Okay. 507 00:38:47,951 --> 00:38:49,451 Sleep now. 508 00:38:49,619 --> 00:38:51,495 Okay. 509 00:38:51,663 --> 00:38:53,872 I love you, Dad. 510 00:38:55,417 --> 00:38:57,209 I love you. 511 00:40:21,669 --> 00:40:23,962 Are you putting them away? 512 00:40:42,774 --> 00:40:44,358 Stay with him a while longer. 513 00:40:44,526 --> 00:40:46,944 I'll wait up.