1 00:01:57,321 --> 00:02:00,257 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" تعديل التوقيت AbdAlrhmaN *AD* 2 00:02:05,745 --> 00:02:07,503 .هذا دورك 3 00:02:21,277 --> 00:02:23,036 .مرحبًا 4 00:02:23,038 --> 00:02:26,280 .حسنًا 5 00:02:53,793 --> 00:02:54,901 !لا 6 00:02:59,800 --> 00:03:02,133 روزيتا)، أتسمعينني؟) 7 00:03:35,001 --> 00:03:37,518 .(أنا من تعرف (أرون 8 00:03:37,520 --> 00:03:38,969 .نعرف من تكونين 9 00:03:40,507 --> 00:03:43,858 ،الناس الذين أرسلتموهم إلى الخارج في مشكلة 10 00:03:43,860 --> 00:03:47,725 .محبوسون في كهف وضعت فيه (ألفا) قطيعها 11 00:03:47,760 --> 00:03:51,607 الآن، ربما يكونون هناك .أو ربما قد خرجوا 12 00:03:51,609 --> 00:03:55,019 .لا أدري - .إنك قلت إن القطيع في حقل - 13 00:03:55,021 --> 00:03:59,114 .كان كذلك - .والآن في كهف - 14 00:03:59,116 --> 00:04:02,026 .إنها نقلته 15 00:04:02,028 --> 00:04:06,698 .القطيع بأكمله. قبيل وصولهم إلى هناك 16 00:04:10,870 --> 00:04:13,462 .أخبرك بما حدث فحسب 17 00:04:13,464 --> 00:04:16,465 .لست موقنًا من أنك تفعلين 18 00:04:20,046 --> 00:04:24,549 .أحاول تقديم المساعدة - لم؟ - 19 00:04:29,831 --> 00:04:35,226 ،)الطفل الذي تركوه لدى (هيلتوب 20 00:04:35,228 --> 00:04:37,578 .إنه ابن أختي 21 00:04:39,049 --> 00:04:43,067 .وإنني مستعدة لفعل أي شيء لرؤيته ثانيةً 22 00:04:43,069 --> 00:04:45,419 أين أم الطفل؟ 23 00:04:54,430 --> 00:04:56,915 .ماتت 24 00:05:03,681 --> 00:05:06,925 ،إن أعطيتك خريطة أيمكنك أن ترينا مكان الكهف؟ 25 00:05:08,428 --> 00:05:10,929 .أجل 26 00:05:34,229 --> 00:05:36,454 .إنك كاذبة 27 00:05:36,456 --> 00:05:38,714 .خذوها إلى الزنزانة 28 00:07:14,054 --> 00:07:19,815 .هذا يخص آر واحد .آخر همّاس حبسناه هنا 29 00:07:19,817 --> 00:07:23,169 قتلتموه؟ - .لا - 30 00:07:30,161 --> 00:07:32,679 .أنا قتلته 31 00:07:34,349 --> 00:07:41,079 .كان من أرسله قومك للتجسس علينا .قتل والد ابني منذ يومين 32 00:07:46,361 --> 00:07:48,419 .لا أعلم شيئًا عن ذلك 33 00:07:48,421 --> 00:07:50,679 .صحيح. لم تسمعي به 34 00:07:50,681 --> 00:07:52,198 .لم أسمع به 35 00:07:52,200 --> 00:07:54,534 ...لم أسمع بشأنه 36 00:07:54,536 --> 00:07:57,929 .مذهل قدر الأمور التي تقولين إنك تجهلينها 37 00:07:57,931 --> 00:08:03,117 .دعيني أوضح لك ما سيحدث .إنك ستكدحين عملًا مضنيًا في هذه الزنزانة 38 00:08:03,119 --> 00:08:08,214 ستُضطرين إلى إقناعنا بأنك مختلفة عن الكاذبين 39 00:08:08,216 --> 00:08:13,177 .الذين يسيرون مع الموتى ويأكلون الديدان 40 00:08:14,797 --> 00:08:18,599 وماذا إن عجزت؟ - .إذن تموتي - 41 00:08:19,877 --> 00:08:22,228 .بلا تعذيب وبلا ألاعيب 42 00:08:22,230 --> 00:08:27,066 .ودون فرص ثانية - .على فكرة، ستكونين الثالثة - 43 00:08:29,295 --> 00:08:33,889 .كل ما فعلته هو قول الحقيقة - .لم تفعلي - 44 00:08:33,891 --> 00:08:40,413 .ثوبي ليس للاستعراض. إنني خادم للقدير 45 00:08:40,415 --> 00:08:44,917 ،تلقيت اعترافات كثيرة .ويمكنني تمييز أناس يخفون شيئًا في أنفسهم 46 00:08:44,919 --> 00:08:48,162 .إخفاء الحقائق والكذب سيان 47 00:08:48,164 --> 00:08:52,741 القصة التي رويتها خارج البوابة ...بشأن كونك خالة الطفل 48 00:08:52,743 --> 00:08:54,318 .ليس قصة 49 00:08:54,320 --> 00:08:58,598 ،لمست كل أوتار القلب الصحيحة .لكنك تخفين شيئًا 50 00:08:58,600 --> 00:09:00,975 .وهو ما يجهل القصة برمتها كذبة 51 00:09:02,586 --> 00:09:09,484 .سَل القدير إن كنت أكذب - .سألت القدير وأمرني بشنقك - 52 00:09:21,456 --> 00:09:24,081 ...أنا 53 00:09:26,944 --> 00:09:30,946 .قتلت أختي 54 00:09:32,708 --> 00:09:35,543 .قتلت أختي 55 00:09:35,545 --> 00:09:39,213 ...قتلت 56 00:09:43,219 --> 00:09:46,203 .(قتلتها لأجل (ألفا 57 00:09:46,205 --> 00:09:51,725 .إنها حتى لم تطلب ذلك. قتلتها فحسب 58 00:10:06,742 --> 00:10:09,910 أتصدقني الآن يا بتاه؟ 59 00:10:18,513 --> 00:10:21,255 .إذًا، عليك أن تحضر إليّ خريطة 60 00:11:18,131 --> 00:11:20,740 !أين هم؟ 61 00:11:23,803 --> 00:11:25,803 !أخبريني 62 00:11:59,763 --> 00:12:02,793 إذًا، على مبعدة 14 ميلًا داخل الأرض هنا؟ 63 00:12:02,795 --> 00:12:03,602 .أجل 64 00:12:03,604 --> 00:12:04,843 هل من مخرج أو مدخل آخر؟ 65 00:12:04,845 --> 00:12:08,659 .هناك مداخل ومخارج أخرى في المنطقة .لست موقنة أين 66 00:12:08,661 --> 00:12:11,098 .وستكون مدججة بالحراسة 67 00:12:11,100 --> 00:12:12,851 أأرسل (إيرل) مجموعة الأسلحة الجديدة؟ 68 00:12:12,853 --> 00:12:15,946 .أجل. لكن ليس لنا جميعًا - .جيد. سنحتاج إليها - 69 00:12:15,948 --> 00:12:19,651 ماذا عن الخط الحدودي؟ ...سيكون محروسًا طوال الطريق إلى 70 00:12:19,653 --> 00:12:22,244 .إنه فارغ 71 00:12:22,246 --> 00:12:26,624 .(إنه طويل جدًا على أن تحميه (ألفا .أغلب دوريات الحراسة ستكون بقرب الكهف 72 00:12:30,187 --> 00:12:32,704 .أعدها إلى زنزانتها 73 00:12:44,644 --> 00:12:47,311 .إذًا، فرقتا إنقاذ ...أنا و(روزيتا) سنخرج بالفرقة الأولى 74 00:12:47,313 --> 00:12:49,963 .نجهل إن كان أي من هذا حقيقي 75 00:12:49,965 --> 00:12:51,707 حقًا؟ 76 00:12:51,709 --> 00:12:56,879 .قلت إنك موقن من إنها صادقة - .أجل، كانت صادقة - 77 00:12:59,533 --> 00:13:03,977 إنكم جميعًا مترددون لأنكم تخشونهم، صحيح؟ 78 00:13:03,979 --> 00:13:05,329 .لا يجب أن تخشوهم 79 00:13:05,331 --> 00:13:07,814 .لهذا جلبتها إلى هنا 80 00:13:07,816 --> 00:13:10,150 .لتروا - نرى ماذا؟ - 81 00:13:10,152 --> 00:13:13,486 .تروا أنهم جبناء. لقد كسرنا شوكتها 82 00:13:13,488 --> 00:13:14,821 .تمامًا 83 00:13:14,823 --> 00:13:17,749 وطالما كسرنا شوكتها .إذن يمكننا كسر شوكة الآخرين 84 00:13:17,751 --> 00:13:24,039 ،إن صادفتم أحدهم، أبقوه حيًا .ابدؤوا اقتلاع الأسنان وقطع الأصابع 85 00:13:24,074 --> 00:13:28,835 حصّلوا المعلومات، لأنا الآن نعلم ،أننا كلما آلمناهم وخوفناهم 86 00:13:28,837 --> 00:13:31,430 ،فسرعان ما سيقط قناع استقوائهم الزائف .وهذا ما يحدث 87 00:15:33,887 --> 00:15:37,857 أأنت بخير؟ بدوت شاردة .الذهن قليلًا في غرفة الاجتماعات 88 00:15:39,376 --> 00:15:41,860 .أجهل ما تتحدث عنه 89 00:15:45,324 --> 00:15:50,143 أنصتي، لم لا تبقي هنا وتراعي دفاعات البوابة؟ 90 00:15:50,145 --> 00:15:53,388 .الخطوة الذكية هي اصطحابي في الخارج - .لا أظن ذلك - 91 00:15:54,375 --> 00:15:57,452 .لن أتلعثم في القتال. إنني كما يرام 92 00:15:57,487 --> 00:15:58,493 .لكن عليك القلق على نفسك 93 00:15:58,495 --> 00:16:00,695 ما قصدك؟ - .أقصد أنك مُشتت - 94 00:16:00,697 --> 00:16:02,914 .قولي شيئًا واحدًا ينم عن ذلك - .اقطعوا أصابعهم" - 95 00:16:02,916 --> 00:16:05,917 ".اقتلعوا أسنانهم .إنك تتحرّق للقتال 96 00:16:05,919 --> 00:16:07,177 إذًا، ماذا إن كنت كذلك؟ 97 00:16:15,079 --> 00:16:20,415 ...(يمكنني الشعور بأن (كوكو 98 00:16:22,177 --> 00:16:25,178 .تتساءل أين هو 99 00:16:26,532 --> 00:16:29,849 ...ولا أريدها أن - .أعلم - 100 00:16:31,428 --> 00:16:33,704 .حسنًا. سأراك في الخارج 101 00:16:33,706 --> 00:16:36,206 ...لست مضطرة إلى - .سأراك في الخارج - 102 00:16:42,439 --> 00:16:44,464 ما اسمك؟ 103 00:16:50,797 --> 00:16:54,966 .لم يسألني أحد عن ذلك منذ مجيئي إلى هنا 104 00:16:54,968 --> 00:16:57,185 .(اسمي (ماري 105 00:16:58,713 --> 00:17:01,523 من أين كنت قبل التحاقق بـ(الهماسين)؟ 106 00:17:14,471 --> 00:17:20,566 .(أنا من (سانتا مونيكا .(كانت تلك في (كاليفورنيا 107 00:17:20,568 --> 00:17:24,737 .(اسما والديّ (جون) و(أليس 108 00:17:24,739 --> 00:17:27,174 ...ذهبت إلى الجامعة و 109 00:17:40,013 --> 00:17:45,350 .لا أتذكر - ما قصدك؟ - 110 00:17:49,856 --> 00:17:54,117 ...لدى (ألفا) طريقة 111 00:17:54,119 --> 00:17:57,028 .لجعلك تنسين 112 00:17:57,030 --> 00:18:00,791 ألا تتذكرين شيئًا حقًا؟ 113 00:18:02,352 --> 00:18:09,874 .هناك لمحات ومشاعر باقية 114 00:18:11,528 --> 00:18:15,639 .كنت فتاة عادية. هذا القدر أعلمه 115 00:18:15,641 --> 00:18:25,540 ،وحين اندلع الوباء .أنا وأختي واصلنا اتخاذ قرارات سيئة 116 00:18:25,542 --> 00:18:32,397 ،احتجنا إلى أحد ليتخذ قراراتنا لأجلنا .(وعندئذ القتينا (ألفا 117 00:18:34,401 --> 00:18:37,160 .إنك التقيت الشخص السيئ أولًا 118 00:18:37,162 --> 00:18:42,073 ،لو أنك التقيت أبي أمي .لما كنت في هذه الزنزانة 119 00:18:47,564 --> 00:18:50,081 .لا تبدين وحشًا إليّ 120 00:18:51,677 --> 00:18:53,010 .(جوديث) 121 00:18:54,921 --> 00:18:59,424 .إننا على وشك تطبيق الإغلاق التأميني .عليك الدخول إلى البيت 122 00:19:00,927 --> 00:19:02,427 .إلى اللقاء 123 00:19:02,429 --> 00:19:04,855 .إلى اللقاء 124 00:20:53,799 --> 00:20:56,466 كم سائرًا تراه في القطيع؟ - .أقلّه 100 - 125 00:20:56,468 --> 00:20:59,694 ،يصعب التحديد .لكن يبدو أن هناك (همّاسين) بينهم 126 00:20:59,696 --> 00:21:02,197 ...إنه قادم. ماذا علينا أن 127 00:21:02,199 --> 00:21:04,699 .مركز (إيكو)، كرر رسالتك. فقدت الإرسال 128 00:21:04,701 --> 00:21:07,886 .مركز (إيكو) ردّ 129 00:21:09,148 --> 00:21:10,796 .هذا البرج على بعد ميلين 130 00:21:10,798 --> 00:21:13,875 لا يمكننا جعل الموجة التالية .تهاجم بوابتنا كما فعلت السابقة 131 00:21:13,877 --> 00:21:15,560 لم يرسلون قطيعًا الآن؟ 132 00:21:15,562 --> 00:21:19,805 .لدينا منشقّة عنهم تمدّنا بالمعلومات .يحاولون ردعنا قبلما نتخذ خطوة ضدهم 133 00:21:19,807 --> 00:21:22,492 .علينا الانقسام إن أردنا تغطية البوابتين 134 00:21:22,494 --> 00:21:26,509 .هذا يعني خروج ناس أقل للإنقاذ - .ليس لدينا خيار - 135 00:21:27,724 --> 00:21:30,483 ارفعوا أيديكم، كم شخصًا هنا تولى واجب رعاية البوابة؟ 136 00:21:30,485 --> 00:21:31,668 .أنا 137 00:21:31,670 --> 00:21:34,245 حسنًا، إلى كم فرد نحتاج؟ 138 00:21:34,247 --> 00:21:35,839 نحتاج إلى أم نريد؟ 139 00:21:35,841 --> 00:21:39,843 .(ستة، علاوة عليّ أنا و(روزيتا) و(غايب 140 00:21:39,845 --> 00:21:42,737 ،حسنًا، أنتم الـ7 .ستتولون البوابة الرئيسية 141 00:21:42,739 --> 00:21:44,181 .مهلًا. خطة جديدة 142 00:21:44,183 --> 00:21:48,275 روزيتا) و(لورا) ستبقيان) .مع فرقة صغيرة لتأمين البوابة 143 00:21:48,310 --> 00:21:50,537 ،أنت وأنا سنصحب فرقة إلى المركز الأمامي 144 00:21:50,539 --> 00:21:52,597 .ونفرق القطيع ثم ننتقم إلى الكهف 145 00:21:52,599 --> 00:21:54,173 اتفقنا؟ - .أجل - 146 00:21:56,010 --> 00:21:58,102 .سآخذ هذا 147 00:21:58,104 --> 00:22:01,013 .لا أحاول التحدث نيابة عنك - .كلا، لا بأس - 148 00:22:01,015 --> 00:22:04,275 .أنا أيضًا لا أثق في خروجي 149 00:22:04,277 --> 00:22:07,946 ...(قد يسبب ذلك مقتل كلينا، وستكون (كوكو 150 00:22:07,948 --> 00:22:10,281 .لا بأس 151 00:22:10,283 --> 00:22:14,118 .تراودني كوابيس عنهم 152 00:22:14,120 --> 00:22:16,529 .أحلام بأنهم يتقلونني 153 00:22:16,531 --> 00:22:19,107 .إننا جاهزون للذهاب 154 00:22:29,119 --> 00:22:31,786 .سأراك قريبًا 155 00:23:33,740 --> 00:23:36,815 .كل ما أقوله هو أن بوسعنا جعلها لعبة 156 00:23:36,817 --> 00:23:40,745 ،إن قتلت (همّاسين) أكثر منك .ستأخذ نوبات حراستي لشهر 157 00:23:40,747 --> 00:23:42,913 .لا أريد العبث معهم يا صاح 158 00:23:43,483 --> 00:23:45,233 ماذا، أأنت خائف؟ 159 00:23:45,235 --> 00:23:48,753 أتذكر (ليديا)؟ .أنا وأصدقائي أوسعناها ضربًا 160 00:23:48,755 --> 00:23:50,588 .إنها بالكاد قاومت 161 00:23:50,590 --> 00:23:56,244 ،أجزم لك يا صاح، في قتال رجل لرجل .فما (الهمّاسون) إلا مهزلة 162 00:25:02,587 --> 00:25:05,571 .هذا غير منطقي 163 00:25:05,573 --> 00:25:07,832 ماذا حصل بحق السماء؟ 164 00:25:07,834 --> 00:25:10,242 .سنعود من حيث أتوا 165 00:25:10,244 --> 00:25:12,578 ألا ترون أي شيء قادم؟ 166 00:25:12,580 --> 00:25:14,597 .كلا، لا شيء 167 00:25:14,599 --> 00:25:19,602 .لا أثر لقطيع. لا يُوجد سائرين 168 00:25:19,604 --> 00:25:21,846 ماذا يجري بحق السماء؟ 169 00:25:35,027 --> 00:25:36,694 .تم إجبار مبلّغنا على الاتصال 170 00:25:36,696 --> 00:25:42,516 حتمً وضعوا سكينًا على رقبتها .لإجباره على الاتصال بنا والكذب 171 00:25:42,518 --> 00:25:46,370 لم؟ - .أغلبنا في الخارج هنا - 172 00:25:46,372 --> 00:25:50,299 .لذا، بالكاد يُوجد أي أحد في المنزل 173 00:26:14,308 --> 00:26:16,050 !سائرون 174 00:26:24,060 --> 00:26:25,559 .لقد وصلوا 175 00:26:25,561 --> 00:26:28,320 .تفقدوا شارع (مورغان). تعالوا معي 176 00:27:16,128 --> 00:27:20,372 .هذا المكان ليس كما قالت 177 00:27:20,374 --> 00:27:22,725 .إنها كذبت 178 00:27:28,733 --> 00:27:31,459 .هؤلاء ليسوا قومك 179 00:27:31,461 --> 00:27:37,465 .لكنها كذبت - .(إنها (ألفا - 180 00:27:40,987 --> 00:27:44,247 .تحسبين أنك ما زلت حية 181 00:27:46,325 --> 00:27:49,994 .إنك ميتة منذ لحظة مجيئك إلى هنا 182 00:27:53,240 --> 00:27:56,834 .تقدمي إليّ 183 00:27:58,838 --> 00:28:04,341 لم؟ - .إنها تريدك - 184 00:28:04,343 --> 00:28:09,179 .قالت إن موتك لن يكون مؤلمًا 185 00:28:09,181 --> 00:28:14,777 .إن قاومت، فسأقتلك بشكل مؤلم 186 00:28:14,779 --> 00:28:18,281 .تقدمي إليّ 187 00:28:30,444 --> 00:28:34,872 .كلّ مرادها هو أن أتألم 188 00:28:37,451 --> 00:28:40,803 .إنك تكذب لأجلها 189 00:28:40,805 --> 00:28:44,048 .تقدمي إليّ 190 00:28:51,057 --> 00:28:55,151 .لست خائفة منك 191 00:28:55,153 --> 00:28:58,045 .بلى، إنك خائفة 192 00:29:06,072 --> 00:29:08,647 .أحضري المساعدة 193 00:29:29,095 --> 00:29:31,854 !النجدة 194 00:29:31,856 --> 00:29:35,024 .هنا 195 00:31:39,225 --> 00:31:42,543 .حسنًا، اذهبا بسرعة 196 00:32:05,901 --> 00:32:08,994 !أنت 197 00:32:46,609 --> 00:32:47,791 !توقف 198 00:32:52,056 --> 00:32:55,299 .تريدني (ألفا) حية 199 00:32:59,655 --> 00:33:02,714 .تقدم إليّ 200 00:33:10,299 --> 00:33:15,302 .ستسقطين. ستنهضين 201 00:33:15,304 --> 00:33:19,373 .ستسيرين مع أختك مجددًا 202 00:33:31,745 --> 00:33:34,488 ...لا، لم أكن 203 00:33:34,490 --> 00:33:36,915 ...إنني لم 204 00:33:36,917 --> 00:33:38,601 .لم أخنكم 205 00:33:38,603 --> 00:33:42,754 ...استدرجته إلى الخارج هنا، لأنه كان 206 00:33:45,109 --> 00:33:46,850 .أرجوك 207 00:33:46,852 --> 00:33:48,760 .أرجوك 208 00:33:50,856 --> 00:33:53,264 .إنني أقول الحقيقة 209 00:34:49,176 --> 00:34:56,607 أيمكنك لبصرك أن يخترق الظلمة إلى النور؟ 210 00:34:56,609 --> 00:35:00,110 .لا 211 00:35:04,450 --> 00:35:09,937 ...إنني أتمرّغ سعادة 212 00:35:09,939 --> 00:35:16,535 ...فيما أرى الذين كسروني 213 00:35:16,537 --> 00:35:22,058 .يحيطون بنا، واقفون هناك 214 00:35:26,547 --> 00:35:29,548 .شكرًا لكم 215 00:35:29,550 --> 00:35:31,859 .شكرًا لكم 216 00:35:33,104 --> 00:35:36,297 .شكرًا لكم 217 00:35:36,299 --> 00:35:40,868 .شكرًا لكم على جعلي قوية 218 00:35:45,083 --> 00:35:49,085 .الألم صنعني 219 00:35:49,087 --> 00:35:53,089 .الألم صنعك 220 00:35:53,091 --> 00:35:56,801 .(الألم صنع ابنتي (ليديا 221 00:35:58,488 --> 00:36:00,154 .إنك فقدتها 222 00:36:02,341 --> 00:36:04,892 .إنك أبعدتها عنك 223 00:36:06,512 --> 00:36:09,105 .لأنك لم تحبيها 224 00:36:11,000 --> 00:36:14,110 ماذا قلت؟ 225 00:36:24,122 --> 00:36:27,105 ماذا قلت يا فتى؟ 226 00:36:27,107 --> 00:36:30,251 .لا يمكنني سماعك 227 00:36:45,977 --> 00:36:48,477 .إنني منصتة 228 00:37:48,559 --> 00:37:51,818 أأنت هنا حقًا؟ 229 00:37:51,820 --> 00:37:54,396 .أجل يا أمي 230 00:37:54,398 --> 00:37:57,657 .لا تناديني بذلك 231 00:37:57,659 --> 00:38:00,235 .إنك أفطن من هذا 232 00:38:02,181 --> 00:38:05,757 .إنك عدت إلى البيت 233 00:38:08,187 --> 00:38:16,918 .أنا أنت، وأنت أنا 234 00:38:30,267 --> 00:38:35,453 (ليديا)" 235 00:38:35,455 --> 00:38:37,455 (ليديا) 236 00:38:37,457 --> 00:38:42,018 (قولي إنك قابلت (ليديا 237 00:38:42,020 --> 00:38:47,039 ليديا) السيدة ذات الوشوم) 238 00:38:47,041 --> 00:38:50,376 لديها عينان 239 00:38:50,378 --> 00:38:53,713 يعشقها الناس 240 00:38:53,715 --> 00:38:57,234 وقوام 241 00:38:57,236 --> 00:39:00,962 يعشقه الناس أكثر 242 00:39:00,964 --> 00:39:02,964 (ليديا) 243 00:39:02,966 --> 00:39:05,133 "(ليديا) 244 00:39:06,637 --> 00:39:07,969 ...أمي، أنا 245 00:39:07,971 --> 00:39:10,247 .(ليديا) - .أمي - 246 00:39:10,249 --> 00:39:13,491 .عزيزتي (ليديا)، ادفعيها 247 00:39:13,493 --> 00:39:16,086 .أمي - .ادفعيها - 248 00:39:16,088 --> 00:39:18,329 ...أنا - .ادفعيها - 249 00:39:18,331 --> 00:39:21,499 .إنك مستعدة يا حبيبتي 250 00:39:21,501 --> 00:39:24,836 .حرصت على جعلك مستعدة 251 00:39:31,511 --> 00:39:36,331 .ينتظرونك لتقوديهم 252 00:39:36,333 --> 00:39:38,834 .ينتظرونك 253 00:39:40,837 --> 00:39:44,522 .لست هنا لأجلهم 254 00:39:44,524 --> 00:39:48,176 .لست هنا لأجلك 255 00:39:52,106 --> 00:39:54,866 .إنهم بشر 256 00:39:54,868 --> 00:39:59,704 .ليسوا مثاليين 257 00:39:59,706 --> 00:40:03,282 .بشر فحسب 258 00:40:06,287 --> 00:40:10,198 .هذا كل ما أردته قط 259 00:40:10,200 --> 00:40:13,368 .هذا ما لم تمنحيني إيه أبدًا 260 00:40:23,322 --> 00:40:26,323 .أحتاج إليك 261 00:40:26,325 --> 00:40:29,067 .أحتاج إليك 262 00:40:29,069 --> 00:40:34,146 ...أردتك أن 263 00:40:34,148 --> 00:40:38,576 .تبقي 264 00:41:53,136 --> 00:41:54,386 .(كان هذا (دانتي 265 00:41:54,388 --> 00:42:00,066 (كشافة الأنفاق يقولون إن (الهماسين .قد أغلقوا أقسامًا كاملة 266 00:42:00,068 --> 00:42:02,143 .(أرون) 267 00:42:04,981 --> 00:42:07,148 .أنت بخير 268 00:42:07,150 --> 00:42:10,318 ...أجل، نحن 269 00:42:11,671 --> 00:42:15,414 ماذا حصل؟ - أرون)، أين الآخرون؟) - 270 00:42:15,416 --> 00:42:19,418 .افترقنا. خرج أغلبنا 271 00:42:19,420 --> 00:42:21,921 أغلبكم؟ 272 00:42:23,442 --> 00:42:27,018 .ليس جميعنا 273 00:42:27,020 --> 00:42:30,429 أموقنة أنك لا تريدين مجيئها معك؟ .إنها رحلة قصيرة 274 00:42:30,431 --> 00:42:32,857 لا، سأعود حالما يسمح لي الطبيب .في (هيلتوب) بالعودة 275 00:42:32,859 --> 00:42:37,679 .كما انهم قد يكونوا في الخارج .وأريدها أن تكون في أمان معك 276 00:42:37,681 --> 00:42:39,180 .حسنًا 277 00:42:42,686 --> 00:42:44,753 !هناك مكان لـ3 آخرين 278 00:42:53,880 --> 00:42:56,306 .(أنا (روزيتا 279 00:42:57,458 --> 00:42:59,534 .(ماري) 280 00:42:59,536 --> 00:43:01,719 .أعلم 281 00:43:15,218 --> 00:43:17,494 .رويدك 282 00:43:22,668 --> 00:43:25,960 منذ متى وأنا نائم؟ 283 00:43:27,564 --> 00:43:30,131 .أغلب النهار 284 00:43:31,510 --> 00:43:34,678 وأنت جلست هنا فحسب؟ 285 00:43:34,680 --> 00:43:36,404 .أجل 286 00:43:36,406 --> 00:43:39,165 .راقبتك فحسب 287 00:43:39,167 --> 00:43:41,743 .وراقبتهم 288 00:43:41,745 --> 00:43:43,502 .أخذت أقرر 289 00:43:43,504 --> 00:43:46,147 تقررين ماذا؟ 290 00:43:50,921 --> 00:43:54,013 هل قتلتها؟ 291 00:43:55,091 --> 00:43:58,593 لو كانت والدك، أكنت لتقتلها؟ 292 00:44:06,953 --> 00:44:10,288 .لم أعد ضعيفة 293 00:44:13,276 --> 00:44:17,128 .إنني أقوى من أي وقت مضى 294 00:44:17,130 --> 00:44:24,193 .قطيعنا سيفترسهم ويقضي عليهم 295 00:44:24,195 --> 00:44:29,807 .صراخهم سيكون طربًا لأذني 296 00:44:52,482 --> 00:44:54,649 .سنستحم في دمائهم 297 00:44:54,651 --> 00:44:56,167 .إننا أحرار 298 00:44:56,169 --> 00:44:58,336 .إننا لا نحب أحدًا 299 00:44:58,338 --> 00:45:00,321 .إننا أحرار 300 00:45:00,323 --> 00:45:02,507 .إننا لا نخشى شيئًا 301 00:45:02,509 --> 00:45:04,416 .إننا أحرار 302 00:45:04,418 --> 00:45:07,937 .هذه نهاية العالم 303 00:45:07,939 --> 00:45:11,349 .هذه نهاية العالم 304 00:45:11,351 --> 00:45:14,736 .هذه نهاية العالم