18 00:00:29,405 --> 00:00:32,073 "يوم التدريب" 19 00:00:57,192 --> 00:00:59,433 .انتبهوا إلى صفوفكم الأفقية والرأسية 20 00:01:19,000 --> 00:01:19,771 .إلى اليمين 21 00:02:08,913 --> 00:02:11,098 .وتوقّفوا 22 00:02:11,099 --> 00:02:12,418 .انخفضوا 23 00:02:12,419 --> 00:02:13,703 .النشّابون 24 00:02:18,978 --> 00:02:20,106 !تراجعوا 25 00:02:23,236 --> 00:02:26,354 .إلى اليسار. ابدؤوا السير 26 00:02:34,205 --> 00:02:35,958 .النشابون، أعيدوا التمركز 27 00:02:42,022 --> 00:02:44,964 .الزموا التشكيل - .وتوقفوا - 28 00:02:48,211 --> 00:02:49,692 .الرماح 29 00:02:58,239 --> 00:02:59,202 !اطعنوا 30 00:03:20,076 --> 00:03:21,694 .وتوقّفوا 31 00:03:23,287 --> 00:03:24,631 .افتحوا الصفوف 32 00:03:48,012 --> 00:03:50,963 .(اصمد يا (جيري - .أحاول يا زعيم - 33 00:03:53,017 --> 00:03:54,217 .تراجع 34 00:03:54,218 --> 00:03:56,944 توشك المعركة أن تغدو .حامية الوطيس. اثبتوا جميعًا 35 00:04:11,202 --> 00:04:12,944 !انتشروا 36 00:04:16,466 --> 00:04:19,892 !حسبكم، الزموا تشكيلاتكم! تذكروا تدريبكم 37 00:04:50,358 --> 00:04:51,125 .اتبعوني 38 00:05:09,949 --> 00:05:13,530 ما أغرب شيء استخرجته من إحدى تلك السفن المهجورة؟ 39 00:05:13,531 --> 00:05:16,563 الإجابة قطعًا هي صندوق .من الكؤوس في هيئة سجق 40 00:05:16,564 --> 00:05:19,993 أهذا تعبير لتهذيب الوصف الصريح؟ ما قصدك؟ - .لا - 41 00:05:20,930 --> 00:05:25,293 .حرفيًا كؤوس في هيئة سجق راقص - .حسنًا - 42 00:05:25,328 --> 00:05:29,129 أقصد، أحزر أن تلك الكؤوس .كانت تعبيرًا مهذبًا يُراد به نيّة وقحة 43 00:05:29,130 --> 00:05:30,280 .حسنًا 44 00:05:31,299 --> 00:05:33,944 أتحتاج إلى مساعدة حيال هذا؟ - .كلا - 45 00:05:33,979 --> 00:05:37,954 تبدو بحاجة إلى امرأة قوية .لمساعدتك حيال هذا علاوة على أمور أخرى 46 00:05:39,053 --> 00:05:41,130 .أقصد، أجل، رجاءً 47 00:05:42,235 --> 00:05:45,976 ...شكرًا لك. أنصتي يا (جولز)، أأنت 48 00:05:45,977 --> 00:05:49,057 .(أجل، أغازلك قليلًا يا (لوك 49 00:05:49,603 --> 00:05:52,437 .أجل - .جيد. هذا رائع - 50 00:05:52,472 --> 00:05:55,881 .فأنا أيضًا أغازلك - .حسنًا، شكرًا لك - 51 00:05:55,882 --> 00:05:59,328 .كان التدريب جديرًا بالرحلة - .أجل، أبلوا حسنًا - 52 00:05:59,810 --> 00:06:03,533 .كانت (تارا) لتفخر بذلك - .آمل هذا - 53 00:06:04,557 --> 00:06:08,979 ،كان جيدًا اصطحاب الأطفال أيضًا .لجعلهم يروا المحيط لأول مرّة 54 00:06:09,320 --> 00:06:11,913 .أجل، أعرف أبله كان ليعشق هذا 55 00:06:15,009 --> 00:06:18,161 (أبحرنا 23.5 كلم في قناة (إيري" 56 00:06:18,162 --> 00:06:22,793 إنها عاملة رائعة وصديقة وفية 57 00:06:22,794 --> 00:06:25,961 "(أبحرنا 23.5 كلم في قناة (إيري 58 00:06:33,367 --> 00:06:35,938 ،استمتعنا بوقتنا اليوم لدى النهر صحيح يا (آر جاي)؟ 59 00:06:36,446 --> 00:06:38,794 .أجل - .لنرَ ماذا وجدت - 60 00:06:56,292 --> 00:07:08,978 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" 61 00:07:35,769 --> 00:07:39,078 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48} "الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)" "(( الحلـ1ـقة - (( حدود نتجاوزها 62 00:07:41,001 --> 00:07:43,494 "جلد" 63 00:07:43,529 --> 00:07:46,043 {\pos(190,220)}.وجده الأطفال لدى مصب النهر .حتمًا حمله تيار الماء 64 00:07:46,390 --> 00:07:50,252 {\pos(190,220)}وما معنى ذلك؟ هل عادوا؟ - .لا ندري - 65 00:07:50,583 --> 00:07:53,181 {\pos(190,220)}(لكن يجب وضع (ألكساندريا .قيد الإقفال التأميني تحسبًا 66 00:07:54,184 --> 00:07:57,994 {\pos(190,220)}.مهلًا. لا نملك دليلًا يبرر هذا الإجراء 67 00:07:58,114 --> 00:08:02,451 {\pos(190,220)}توصيتي الرسمية هي التزام الجميع الحذر .حتى إشعار آخر 68 00:08:02,542 --> 00:08:04,982 {\pos(190,220)}.كونوا يقظين تمامًا. هذا ما لديّ 69 00:08:06,138 --> 00:08:08,900 .عُلم. انتهى الاتصال 70 00:08:09,825 --> 00:08:11,812 .اتفقنا. انتهى الاتصال 71 00:08:12,202 --> 00:08:18,363 ،أقدّر حذرك وأتفهّم سببه .لكننا في غنى عن بدء موجة ذعر 72 00:08:18,467 --> 00:08:20,898 {\pos(190,220)}جرف الماء أغراضًا كثيرة .في إثر العاصفة الأخيرة 73 00:08:20,933 --> 00:08:23,458 {\pos(190,220)}.قد لا يكون هذا مؤشرًا لأي خطورة - .أو قد يكون مؤشرًا لشيء ما - 74 00:08:23,459 --> 00:08:27,644 {\pos(190,220)} ،أنصتي، ما رأى أحد قطيع (ألفا) يرحل .لذا ربما لم ير أحد عودتهم 75 00:08:27,645 --> 00:08:31,323 {\pos(190,220)} ،لكن طالما وُجد قناع .فربما هناك آثار أخرى لهم في الخارج 76 00:08:31,594 --> 00:08:33,393 .ندين لقومنا بقطع الشك باليقين 77 00:08:37,151 --> 00:08:39,337 .سأحشد مجموعة. سنغادر خلال 5 دقائق 78 00:08:39,338 --> 00:08:45,676 .سأتأخر في الخروج قليلًا. سألحق بكم - .أخبرها ألا تغادر ثانيةً بدون توديعنا - 79 00:08:45,844 --> 00:08:47,585 .حسنًا 80 00:08:50,965 --> 00:08:55,151 {\pos(190,200)}.حسنًا، لنفترق .إن رأيتم أثرًا لهم، بلّغوا فورًا 81 00:09:22,196 --> 00:09:24,289 .(ميشون) - نعم؟ - 82 00:09:24,290 --> 00:09:28,678 {\pos(190,220)}هل نحن الأخيار؟ - ولم تطرح ذلك السؤال؟ - 83 00:09:28,959 --> 00:09:31,599 .أفكّر فيه كثيرًا 84 00:09:31,600 --> 00:09:37,043 {\pos(190,220)} ،إننا الأشرار في قصة شخص آخر ،إذ إننا تهديد لنجاتهم 85 00:09:37,723 --> 00:09:40,045 {\pos(190,220)}حيث يروننا خطيرين جدًا .لدرجة تهديدهم بإبادتنا 86 00:09:41,549 --> 00:09:43,183 {\pos(190,220)}.هذا يدعو إلى التساؤل أحيانًا 87 00:09:44,841 --> 00:09:50,115 {\pos(190,220)}.لا أبالي بـ(هامسين) ولا بما يمثلونه - .(لا يقتصر كلامي على (الهامسين - 88 00:10:21,219 --> 00:10:24,572 أوجدت أي شيء؟ - .ليس بعد - 89 00:10:25,310 --> 00:10:27,104 .ولا نحن هنا 90 00:10:28,809 --> 00:10:31,235 .لعلمك، قد لا نجد إجابة لهذا أبدًا 91 00:10:31,236 --> 00:10:34,917 .يخفون آثارهم .طالما عُثر على قناع، فإن هناك سببًا 92 00:10:37,957 --> 00:10:38,880 .هيا 93 00:10:39,051 --> 00:10:41,941 .مهلًا! سحقًا. هيا 94 00:10:56,199 --> 00:10:57,515 !انتبه إلى أيديهم 95 00:11:03,707 --> 00:11:05,498 !اللعنة 96 00:11:09,320 --> 00:11:10,445 !انخفض 97 00:11:21,440 --> 00:11:23,910 .حسنًا، كان ذلك غباءً 98 00:11:23,911 --> 00:11:27,290 اتفقنا على عدم اختراق حدودهم .أو بدء أي نزاع بلا سبب 99 00:11:27,743 --> 00:11:29,259 ...فقدت (ريك) على 100 00:11:35,862 --> 00:11:42,420 .لو كان أولئك الموتى هم، لربما لقيت حتفك .ولم يكونوا هم، وكنت ستلقى حتفك 101 00:11:42,687 --> 00:11:45,356 في سبيل ماذا؟ 102 00:11:45,357 --> 00:11:52,938 ،نتصرف جميعًا وكأن هذا طبيعي .نأمل منذ شهور حدوث منى لن يتحقق 103 00:11:52,939 --> 00:11:57,928 .هذا ليس طبيعيًا - .علينا الحفاظ على هدوئنا، وإلا فازوا - 104 00:11:57,963 --> 00:12:03,597 .لبثت محافظًا على هدوئي طيلة عمري .لطالما كنت لطيفًا وشهمًا 105 00:12:07,141 --> 00:12:12,826 .الواقع هو أن (إيريك) مات .يسوع) مات) 106 00:12:14,794 --> 00:12:16,779 .وفرغت تمامًا من كوني لطيفًا 107 00:12:17,630 --> 00:12:21,541 .حسنًا، رائع، لأن كوني لطيفًا لم يفدني 108 00:12:21,542 --> 00:12:24,119 .لكن الذكاء أفادني 109 00:12:24,120 --> 00:12:27,034 ،لديهم ما يشبه سلاحًا نوويًا جديدًا .ونحن لا 110 00:12:27,069 --> 00:12:30,434 الأمر غير منوط بكوننا لطفاء أو طيبين 111 00:12:30,435 --> 00:12:34,714 أو أي شيء عدا الحفاظ على أرواح قومنا .ووقايتهم الموت هباءً 112 00:12:38,318 --> 00:12:43,584 .صدّقني. أنا أيضًا أكره هذا الوضع 113 00:12:47,490 --> 00:12:50,145 .علينا المعاودة قبل المغيب 114 00:12:56,761 --> 00:12:59,215 .ما وجدنا شيئًا. سنعود 115 00:13:00,265 --> 00:13:03,297 .تريّثي. ثمة شيء عليكم جميعًا رؤيته 116 00:13:36,283 --> 00:13:39,292 .إنه موقع تخييم لشخصين 117 00:13:39,327 --> 00:13:42,902 ماذا يفوتني؟ - .هذا ليس ما أردنا أن نريكه - 118 00:13:59,899 --> 00:14:04,064 حتمًا تقاتل المخيّمان مع هؤلاء السائرين، صحيح؟ 119 00:14:04,353 --> 00:14:06,645 .أو ربما لا صلة بين هذ وذاك 120 00:14:28,270 --> 00:14:30,853 .يبدو أنه هنا منذ فترة 121 00:14:51,876 --> 00:14:54,526 .جلد 122 00:15:01,770 --> 00:15:05,391 لذا، أقلّه واحد منهم .عبر الحدود في لحظة ما 123 00:15:05,426 --> 00:15:09,108 أجل، لكن متى؟ وماذا حصل هنا بحق السماء؟ 124 00:15:13,572 --> 00:15:16,909 "(أوشانسايد)" 125 00:15:16,960 --> 00:15:19,545 .أرى ما سيحدث ما لم نمنعه 126 00:15:19,963 --> 00:15:23,886 .الخوف خطر. بوسعه تفريقنا ثانيةً 127 00:15:25,182 --> 00:15:27,978 .وعلينا محقه قبلما يبدأ تفشّيه 128 00:15:29,079 --> 00:15:32,920 .لكن بوسع الخطر إبقاؤنا آمنين أيضًا .نسيت ذلك المبدأ على الجسر 129 00:15:33,528 --> 00:15:39,034 .كنت أوصيك بالذكاء، لا الخوف 130 00:15:39,874 --> 00:15:45,249 ،طفقت أفكر في سؤالك الذي طرحته مؤخرًا .بشأن ما صرنا عليه وهويتنا 131 00:15:48,957 --> 00:15:53,987 .والحقيقة هي أننا الأخيار 132 00:15:55,691 --> 00:15:58,469 ...(وأعلم من كانا (ريك) و(كارل 133 00:15:58,470 --> 00:16:01,489 .و(إيريك) و(يوسع) أيضًا 134 00:16:01,974 --> 00:16:06,842 علينا اختيار أن نكون الأخيار .حتى حين يصعب ذلك 135 00:16:09,120 --> 00:16:16,034 ،وفي لحظة بدئنا التشكيك في ذلك 136 00:16:17,059 --> 00:16:22,812 ،سنغفل عن هذا الهدف ،عندئذ ستبدأ إجابة ذلك السؤال تتغيّر 137 00:16:23,301 --> 00:16:27,421 .وهذا أكثر رعبًا من أي قناع جلديّ 138 00:16:37,464 --> 00:16:45,063 ،وانطلق الرجل الجسور بحصانه بعيدًا جدًا .محاولًا اقتياد قطيع مهول بعيدًا 139 00:16:45,064 --> 00:16:50,864 ،لكن بعد فترة، ارتعب الحصان وولّى هاربًا .تاركًا الرجل الشجاع فردًا 140 00:16:51,571 --> 00:16:55,043 .لذا، سار الرجل الجسور بنفسه إلى الجسر 141 00:16:55,044 --> 00:16:57,745 أتذكر كيف بنى الجسر لأصدقائه؟ - .أجل - 142 00:16:57,780 --> 00:17:02,069 حسنًا، اتبع ملايين السائرين ،الرجل الجسور إلى الجسر 143 00:17:02,070 --> 00:17:05,306 .وعلى الجهة الأخرى، كل أصدقائه منتظرين 144 00:17:05,343 --> 00:17:08,817 أبى الرجل الجسور السماح للسائرين ،بالعبور إلى أصدقائه وإيذائهم 145 00:17:08,829 --> 00:17:13,876 لذا، فجّر الجسر وسقط كل الموتى إلى الماء .وأنقذ كل أصدقائه. انتهى القصّة 146 00:17:13,877 --> 00:17:16,669 أذهب الرجل الجسور إلى بيت أصدقائه بعدئذ؟ 147 00:17:16,670 --> 00:17:20,082 .كلا. مات وذهب إلى الجنة 148 00:17:20,717 --> 00:17:26,122 أسيعود ذات يوم، كالسائرين؟ - .كلا، ليس هكذا - 149 00:17:26,364 --> 00:17:30,741 لكن الناس أمثال الرجل الجسور .لا يموتون حقًا أبدًا 150 00:17:30,776 --> 00:17:33,494 فإنه يعيش داخل قلوبنا .ويجعلنا شجعانًا نحن الآخرين 151 00:17:36,857 --> 00:17:40,525 مرحبًا. هل سيرحب بي أحد؟ 152 00:17:40,545 --> 00:17:41,861 .مرحبًا - .مرحبًا - 153 00:17:41,862 --> 00:17:43,813 .مرحبًا - .مرحبًا يا أمي - 154 00:17:43,848 --> 00:17:45,457 .هيا 155 00:17:45,458 --> 00:17:47,612 .مرحبًا 156 00:17:50,046 --> 00:17:52,293 .أنت أيضًا يا صغيرتي. تعالي 157 00:17:54,277 --> 00:17:55,708 .أعلم 158 00:17:58,011 --> 00:17:58,561 .مرحبًا 159 00:18:00,641 --> 00:18:04,356 .أمي، لم ترقني جزئية موت الرجل الجسور لم فعل ذلك؟ 160 00:18:04,357 --> 00:18:12,121 حسنًا، هناك أناس تحبّهم حبًا جمًا ،إلى درجة فعلك أي شيء في سبيلهم 161 00:18:12,652 --> 00:18:16,687 .(كما سأفعل أي شيء لأجلك و(جوديث 162 00:18:18,032 --> 00:18:22,333 ولأجل أبي؟ - .أجل. ولأجل أبيك - 163 00:18:25,498 --> 00:18:28,149 .حسنًا، عودا إلى حضني. هيا 164 00:18:33,080 --> 00:18:34,579 ما ذلك؟ - ما الخطب؟ - 165 00:18:39,920 --> 00:18:41,838 أهذا وابل نيزكي؟ - .عودي إلى الوراء - 166 00:18:41,839 --> 00:18:43,922 .أراه - .أراه الآن - 167 00:18:45,768 --> 00:18:47,592 ما هذا؟ 168 00:18:49,505 --> 00:18:53,399 .ميشون)، (يوجين) على اللا سلكي) .يودّ محادثتك فورًا 169 00:18:57,890 --> 00:19:00,086 "(أنثى طائر (القطرس" 170 00:19:00,121 --> 00:19:03,377 .وجده الأطفال لدى مصب النهر .حتمًا حمله تيار الماء 171 00:19:03,378 --> 00:19:08,494 ما معنى ذلك؟ أعادوا؟ - .لا ندري - 172 00:19:08,495 --> 00:19:11,556 (لكن يجب وضع (ألكساندريا .قيد الإقفال التأميني تحسبًا 173 00:19:11,557 --> 00:19:12,983 .لحظة واحدة 174 00:19:12,984 --> 00:19:15,153 .لا نملك دليلًا بيرر هذا الإجراء 175 00:19:15,154 --> 00:19:20,319 توصيتي الرسمية هي التزام الجميع الحذر .حتى إشعار آخر 176 00:20:23,308 --> 00:20:26,310 .عُلم. انتهى الاتصال 177 00:20:31,202 --> 00:20:34,149 .5دقائق و16 ثانية. بلا زيادة أو نقصان 178 00:20:35,073 --> 00:20:39,473 لذا، إن سخّنت الحليب ...لـ5 دقائق و18 ثانية 179 00:20:39,474 --> 00:20:42,342 ضبطت مؤقت المطبخ لينذرك ،بعد 5 دقائق و16 ثانية بدقة 180 00:20:42,343 --> 00:20:44,334 .لئلا يحدث زيادة في الوقت 181 00:20:44,335 --> 00:20:48,256 .وأضيف، غيرت مخطط إطعامها وتبديل حفاضاتها 182 00:20:48,257 --> 00:20:50,764 .إنها منتظمة جدًا. تهانئي 183 00:20:50,765 --> 00:20:53,821 .يوجين)، إنها رضيعة، لا تجربة علمية) 184 00:20:53,822 --> 00:20:56,211 لا يمكنك تحليل حالة البشر .بالمخططات والرسومات 185 00:20:56,212 --> 00:20:58,714 .كلا، أتعلم؟ سأقبل بمخططك 186 00:20:58,715 --> 00:21:04,715 ،ربما لا أستخدمه بالكامل .أو أي شيء منه، لكن شكرًا 187 00:21:04,716 --> 00:21:08,339 لعلمك، منذ تركيبك مجموعة ،)الأجهزة اللا سلكية اللعينة يا (يوجين 188 00:21:08,352 --> 00:21:12,789 .فإن هذا الرجل لا يفعل شيء عدا الكلام .عليك إخراج ذلك الشيء من المنزل 189 00:21:14,172 --> 00:21:17,525 ما بك يا صاح؟ هل كل شيء كما يرام؟ 190 00:21:20,365 --> 00:21:22,366 .قالت الفتاة، أجل" 191 00:21:22,367 --> 00:21:25,928 "...لقد تلقـ 192 00:21:26,661 --> 00:21:27,750 ".تلقيت" 193 00:21:30,724 --> 00:21:34,621 .أمضيت حياتي بأسرها دون قراءة .ولا أرى جدوى من تعلمها الآن 194 00:21:35,191 --> 00:21:40,043 .ستفتح أمامك عالم جديد تمامًا .تتعلمين بسرعة فائقة. لديك موهبة فطرية 195 00:21:40,044 --> 00:21:42,402 .لا علاقة للفطرة بهذا 196 00:21:48,743 --> 00:21:50,685 .نحتاج إلى الغرفة 197 00:21:53,065 --> 00:21:55,214 أينبغي بقاؤها لأجل هذا؟ 198 00:22:08,972 --> 00:22:10,247 .أنت يا فتاة 199 00:22:13,921 --> 00:22:17,695 هل كل شيء كما يرام؟ - .أجل - 200 00:22:19,758 --> 00:22:22,319 .كما كان الوضع تمامًا منذ 20 دقيقة 201 00:22:22,320 --> 00:22:26,430 لم كان الاجتماع الكبير؟ لم ينظرون إليك بأعين ملؤها الامتعاض؟ 202 00:22:26,431 --> 00:22:29,160 .ينظرون إليك النظرة عينها 203 00:22:30,849 --> 00:22:33,660 فماذا فعلت خلال السنين التي أمضيتها هنا؟ 204 00:22:33,695 --> 00:22:34,374 .(نيغان) 205 00:22:35,923 --> 00:22:39,685 .عاود العمل يا سيدي 206 00:22:39,686 --> 00:22:43,363 .مهلًا، لا يُفترض أن تقتربي منه 207 00:22:47,619 --> 00:22:48,953 .إنهم في حالة تأهب قصوى 208 00:22:49,675 --> 00:22:53,265 لم؟ - .وجد شخص قناع جلدي - 209 00:22:54,126 --> 00:22:56,789 وما معنى حالة التأهب القصوى؟ 210 00:22:56,790 --> 00:23:00,706 .إنك موجود هنا قبلي. أخبرني أنت 211 00:23:01,684 --> 00:23:03,691 .يعني أن تتوخي الحذر يا صغيرتي 212 00:23:20,332 --> 00:23:21,967 .مرحبًا يا زعيم 213 00:23:31,840 --> 00:23:33,657 .ها أنت ذي 214 00:23:41,699 --> 00:23:42,994 تصيب بالدوار، صحيح؟ 215 00:23:44,544 --> 00:23:47,823 .حسنًا، استكيني. سأعود سريعًا 216 00:24:17,450 --> 00:24:19,543 جيفي)؟) 217 00:24:19,544 --> 00:24:21,619 .(من كوكب الأرض إلى (إل جيف 218 00:24:23,382 --> 00:24:25,048 .(ها أنت هنا يا (جيف 219 00:24:27,219 --> 00:24:31,008 دانتي)، ماذا تصنع هنا؟) 220 00:24:31,009 --> 00:24:34,634 .يا صاح، تصرخ ابنتك كمجرمة لعينة .سمعتها من المشفى 221 00:24:34,635 --> 00:24:36,206 ...أنا فقط - .سحقًا - 222 00:24:36,207 --> 00:24:37,967 .وددت الاطمئنان عليك فحسب 223 00:24:37,968 --> 00:24:38,835 .مهلًا 224 00:24:39,049 --> 00:24:43,216 لذا... أأنت بخير؟ 225 00:24:45,720 --> 00:24:50,924 ،فقط، كما تعلم .أكافح الحشرات المنزلية ونحوه 226 00:24:50,959 --> 00:24:53,543 لحسن الحظ أنني جئت إلى البلدة .في الوقت المناسب لترعى البيت 227 00:24:55,580 --> 00:24:57,640 .سأعيد ترتيب الأدوية 228 00:24:57,641 --> 00:25:01,596 .المشفى في حالة يُرثى لها .ربما أكسب إقامتي لهذا اليوم 229 00:25:02,662 --> 00:25:06,497 ورغم ذلك، من نخادع؟ .نحن أشبه بآلهة في خضم نهاية العالم 230 00:25:08,501 --> 00:25:13,790 !وبالمناسبة، حالة التأهب تلك، يا ويلي 231 00:25:14,749 --> 00:25:18,827 لذا، ما موضوع (الهامسين) ذلك؟ 232 00:25:20,439 --> 00:25:22,848 أتود أن نختلي ببعضنا؟ 233 00:25:22,849 --> 00:25:24,412 أستميحك عذرًا؟ 234 00:25:24,688 --> 00:25:29,524 .طريقة حملقتك إلى فمي تثيرني جدًا 235 00:25:30,929 --> 00:25:33,023 .أسرع وقبلني. سحقًا 236 00:25:34,986 --> 00:25:38,123 .مغرٍ جدًا - .أجل - 237 00:25:38,350 --> 00:25:44,461 .أجل، لكن عليّ تنويم هذه الرضيعة .لذا، شكرًا على اطمئنانك عليّ 238 00:25:44,537 --> 00:25:46,111 .لا شكر على واجب يا صاح 239 00:25:48,374 --> 00:25:49,883 أم أناديك بـ"الإله"؟ 240 00:26:17,907 --> 00:26:22,248 .أدهشتني مغادرتك العمل باكرًا .ظننتك لا تشبع من البقاء في الخارج العظيم 241 00:26:23,893 --> 00:26:25,669 .الأمر يبدأ 242 00:26:25,670 --> 00:26:29,581 ،أنصت، إن كان لديك ما تقوله أيمكنك التطرّق إلى المغزى مباشرةً، رجاءً؟ 243 00:26:29,582 --> 00:26:32,772 .لأنني لا أملك وقتًا للألغاز اليوم. جديًا - ،)عزيزي (غابي - 244 00:26:32,773 --> 00:26:40,518 لم لا تقعد تحتي وتدعني أنزل قليلًا من حكمتي في فمك الجميل؟ 245 00:26:40,519 --> 00:26:46,524 .يميل الناس إلى التقلّب حيال من يكرهونه 246 00:26:46,525 --> 00:26:51,610 .البارحة، كنت العدو الأول للشعب 247 00:26:51,762 --> 00:26:57,957 والآن؟ حسنًا، إنني الرجل .الذي يقطف الخضروات ويخرج القمامة 248 00:26:57,958 --> 00:27:02,306 .إنني راضٍ بذلك. أقلّه، مؤقتًا 249 00:27:02,307 --> 00:27:07,618 ،لذا ريثما يمرّ هذا الأمر برمته سأبتعد عن المتاعب 250 00:27:07,653 --> 00:27:13,533 "لئلا ينقلني الناس من فئة "واحد منّا نسبيًا ."إلى فئة "عدو صريح منهم 251 00:27:13,534 --> 00:27:17,972 .هذا ليس ما يحدث هنا - .لم أدّع ذلك - 252 00:27:18,219 --> 00:27:20,112 .قلت إن ذلك ما سيكون 253 00:27:20,113 --> 00:27:27,096 ما أن يظهر البعبع بقناعه الجلدي ،كثير العقد من الخارج خلف هذا الباب 254 00:27:27,097 --> 00:27:34,621 ،إلا سيتغوط الناس في سراويلهم رعبًا .لأن التغوط في السراويل سيحدث لا محالة 255 00:27:34,622 --> 00:27:40,305 ،الآن، في ظل هراء التأهّب هذا .فلا أرى سوى التردد 256 00:27:40,340 --> 00:27:46,649 والآن، إن طلبت رأيي، فعليك إشعارهم .بالأمان حتى إن كان ظاهريًا 257 00:27:46,684 --> 00:27:49,589 مثلما تكلّف شخصًا يحمل رمحًا ،بملازمتي طوال اليوم 258 00:27:49,590 --> 00:27:53,428 تحسبًا مما إن قررت فجأة .تحطيم رأس شخص بثمرة طماطم 259 00:27:53,429 --> 00:27:58,868 لذا توصيني بالكذب؟ هذه نصيحتك؟ 260 00:27:59,263 --> 00:28:04,027 أهذه حكمتك التي تفضي بها إليّ؟ - .لا، ليس الكذب - 261 00:28:04,062 --> 00:28:10,566 ،غالبًا، ربما أقصد خطأ استراتيجيًا بسيطًا .ربما خداع بسيط 262 00:28:10,567 --> 00:28:13,919 .اعتبره استخدامًا للحقيقة بغرض التلاعب 263 00:28:13,920 --> 00:28:18,998 لكن قطعًا، إن كان هذا في النهاية ،ما يبقي الناس أحياءً 264 00:28:20,501 --> 00:28:22,334 فما الأذى الواقع؟ 265 00:28:41,614 --> 00:28:45,860 ،أغلقوا البوابة ليلًا .وضاعفوا حراسة الجدران 266 00:29:00,541 --> 00:29:03,135 .من (ألكساندريا) إلى (أوشانسايد). أجيبوا 267 00:29:03,136 --> 00:29:05,625 .أرجوكم، ردّوا - .(تتلقاك (أوشانسايد - 268 00:29:05,626 --> 00:29:07,368 .(معك (ريتشل - .(معك (يوجين - 269 00:29:07,369 --> 00:29:11,503 (أحتاج إلى محادثة (ميشون .وأي من قادة المجتمع فورًا 270 00:29:11,504 --> 00:29:13,960 .هناك شيء فائق الأهمية على وشك الحدوث 271 00:29:18,496 --> 00:29:20,619 "فقمات" 272 00:29:20,654 --> 00:29:23,339 .وجده الأطفال لدى مصب النهر .حتمًا حمله تيار الماء 273 00:29:23,340 --> 00:29:26,719 ما معنى ذلك؟ هل عادوا؟ 274 00:29:26,720 --> 00:29:28,092 !اسحبوا 275 00:29:35,836 --> 00:29:38,338 .(سحقًا. انتبهي يا (كيل 276 00:29:38,339 --> 00:29:39,763 !اسحبن أكثر 277 00:29:39,764 --> 00:29:41,174 !أكثر 278 00:29:41,175 --> 00:29:42,508 .(انتبهي مما وراءك يا (كيل 279 00:29:42,509 --> 00:29:44,677 .انتبهي إلى خطاك 280 00:29:44,678 --> 00:29:47,507 .حسنًا، أسقطوها - .آسفة - 281 00:30:00,174 --> 00:30:02,420 {\pos(190,220)}ماذا أصاب سمعك؟ 282 00:30:02,797 --> 00:30:04,780 {\pos(190,220)}.إنني بخير 283 00:30:04,781 --> 00:30:07,706 {\pos(190,220)}تزداد حاله سوءًا، أليس كذلك؟ 284 00:30:08,451 --> 00:30:10,055 {\pos(190,220)}.إنني بخير 285 00:30:10,841 --> 00:30:12,370 {\pos(190,220)}...إنما 286 00:30:12,371 --> 00:30:17,001 {\pos(190,220)}...حال وجود كثير من الأصوات والضجيج 287 00:30:17,752 --> 00:30:20,880 {\pos(190,220)} ،لا يمكنني دائمًا تمييز أن أحدًا يحادثني 288 00:30:24,408 --> 00:30:27,904 {\pos(190,220)}.ولا يمكنني توقع متى سيحدث ذلك 289 00:30:33,935 --> 00:30:36,586 {\pos(190,220)}.سيكون الوضع كما يرام 290 00:30:36,587 --> 00:30:40,518 {\pos(190,220)}.سنواصل التدرّب ونحرص على جاهزيتك 291 00:30:41,588 --> 00:30:43,978 {\pos(190,220)}...لكن من سيرعاك 292 00:30:43,979 --> 00:30:46,232 {\pos(190,220)}إن عجزت عن الترجمة لأجلك؟ 293 00:30:46,233 --> 00:30:51,076 {\pos(190,220)}!من سيرعاني؟ بالله عليك 294 00:30:51,077 --> 00:30:53,056 {\pos(190,220)}.نحن لها 295 00:30:53,453 --> 00:30:58,250 {\pos(190,220)}أنت وأنا معًا... أتذكرين؟ 296 00:30:58,251 --> 00:31:00,544 {\pos(190,220)}.هذه ليست إعاقة 297 00:31:00,545 --> 00:31:02,380 {\pos(190,220)}...إنها 298 00:31:02,961 --> 00:31:06,845 {\pos(190,220)}!قوة خارقة لعينة 299 00:31:31,952 --> 00:31:35,288 أتساءلت قبلًا عن سبب تسميتهم غائط الطيور بـ"الذرق"؟ 300 00:31:35,289 --> 00:31:38,882 .لا. اسمه غائط الطيور 301 00:31:38,883 --> 00:31:43,361 .أجل. ولا أنا أيضًا أعلم 302 00:31:46,133 --> 00:31:51,456 ،لعلمك، حين عملت في حديقة حيوانات .كانت الطيور ترعبني أشدّ الرعب 303 00:31:51,563 --> 00:31:55,724 .لم أواجه مشكلة مع الأسود والنمور .هناك منطق في معاملة القطط الكبيرة 304 00:31:55,725 --> 00:31:58,537 لكن النعام؟ 305 00:31:58,538 --> 00:32:02,271 تلك الطيور قد تبقر أحشاءك .إن رمقتها باستهجان 306 00:32:02,306 --> 00:32:06,168 عليك التهام مزيد من الطيور .لتريها من صاحب الزعامة 307 00:32:06,169 --> 00:32:10,263 .أتساءل عن مذاق طيور النورس - .مختلف عن مذاق الدجاج - 308 00:32:14,937 --> 00:32:17,813 .مرحبًا يا صاح 309 00:32:19,501 --> 00:32:20,917 .أظنك فقدت شيئًا 310 00:32:22,778 --> 00:32:27,598 .لا، إنه يحبّك أكثر فحسب 311 00:32:27,599 --> 00:32:28,973 صحيح؟ 312 00:32:30,861 --> 00:32:32,768 .مرحبًا 313 00:32:34,422 --> 00:32:35,680 .كلب طيب 314 00:32:41,788 --> 00:32:46,208 ليس سيئًا... تتحدث لغة الإشارة .بلكنة جنوبية 315 00:32:46,209 --> 00:32:47,617 حقًا؟ 316 00:33:08,806 --> 00:33:10,548 .(كارول) 317 00:33:18,225 --> 00:33:21,227 .مرحبًا - .مرحبًا - 318 00:33:21,228 --> 00:33:23,432 .تسرني رؤيتك - .وأنا أيضًا - 319 00:33:24,414 --> 00:33:26,920 .تبدين رائعة - .شكرًا - 320 00:33:27,676 --> 00:33:31,569 .آسفة. المعذرة - .تفضلي - 321 00:33:39,521 --> 00:33:43,255 هل اشتقت إليّ؟ - .ليس كثيرًا - 322 00:33:43,417 --> 00:33:44,766 .سأرضى بذلك الردّ 323 00:33:50,525 --> 00:33:53,776 لذا، كيف كان الحال في المحيط؟ 324 00:33:53,777 --> 00:33:58,565 ،تعمل حتى تشعر بأن ظهرك سينكسر ،ثم تعمل زيادة 325 00:33:58,600 --> 00:34:04,879 وفي نهاية الليل ترقد نائمًا كالموتى .على سطح المركب الذي تسقفه النجوم 326 00:34:04,880 --> 00:34:06,455 .أفضل حال 327 00:34:06,456 --> 00:34:08,198 أوجدت ضالّتك؟ 328 00:34:08,199 --> 00:34:14,222 ثم نبحر إلى رصيف الميناء .(حيث تستقبل (أوشانسايد) خطابات من (ماغي 329 00:34:14,223 --> 00:34:16,632 .لم نجد شيئًا هناك منذ فترة 330 00:34:16,633 --> 00:34:21,229 .مرّت فترة منذ جاءني خبر منك - .قلت لك إن صيد السمك صعب - 331 00:34:21,230 --> 00:34:25,975 هذا ليس قصدي. كنت تبحثين عنها، أليس كذلك؟ 332 00:34:26,587 --> 00:34:27,392 .لا 333 00:34:28,295 --> 00:34:30,464 .صدقًا، لا 334 00:34:31,233 --> 00:34:34,202 .حاولت نسيان كل ما حصل. كان ذلك جيدًا 335 00:34:34,203 --> 00:34:38,441 إن حالفنا الحظ، لن نُضطر إلى التفكير .في أولئك المسوخ المقنعين بالجلود أبدًا 336 00:34:40,916 --> 00:34:46,119 ماذا؟ - .وجدنا أحد أقنعتهم اليوم - 337 00:34:48,757 --> 00:34:51,050 .حسنًا 338 00:34:51,051 --> 00:34:55,120 خرجت توًا (ميشون) بمجموعة بحثًا عن آثار لهم، أتودّين الذهاب؟ 339 00:34:57,173 --> 00:34:58,295 .لا 340 00:34:59,584 --> 00:35:02,560 .سأبقى هنا ريثما يبحر الزورق التالي فحسب 341 00:35:02,883 --> 00:35:04,947 .حسنًا 342 00:35:05,161 --> 00:35:07,972 إذًا، ماذا تودين أن تفعلي؟ 343 00:35:10,505 --> 00:35:12,220 .لم أخرج إلى هنا قبلًا 344 00:35:12,221 --> 00:35:15,741 أجل، طهّرنا هذا المكان منذ قريب .للالتفاف حول حدود النهر 345 00:35:17,993 --> 00:35:20,528 .أسرع - .تشبثي - 346 00:35:41,826 --> 00:35:44,935 .كان في متناولي - .حسنًا، يُفترض أن تعلنيه هدفًا لك - 347 00:35:45,647 --> 00:35:47,484 .إنك لم تعلنه هدفًا لك 348 00:35:47,485 --> 00:35:50,300 ما عدت أريد اللعب معك .طالما تغشين في كل مرة 349 00:35:50,301 --> 00:35:51,651 .لا أغش 350 00:35:55,451 --> 00:35:56,381 .انتبهي إلى أيديهم 351 00:36:06,864 --> 00:36:09,552 "(نيو ماكسيكو)" 352 00:36:44,815 --> 00:36:48,057 .توقفي - لم؟ - 353 00:36:48,244 --> 00:36:50,821 .هذا أحد حدودهم 354 00:36:51,569 --> 00:36:53,681 .إنهم سائرون. لا يزال بوسعنا نيل الغزال 355 00:36:53,716 --> 00:36:55,491 .لا، فات الأوان 356 00:36:55,492 --> 00:37:00,302 لم ما زلنا نحترم اتفاقية حدود أُرغمنا عليها لقائدة قطيع ليست هنا أصلًا؟ 357 00:37:00,337 --> 00:37:02,981 أيمكننا نسيان أمرهم؟ - .فات الأوان - 358 00:37:10,841 --> 00:37:13,008 .كان سيكفي الغزال لإطعام 200 فرد 359 00:37:23,639 --> 00:37:29,940 .آسف على أنني أغضبتك - .أنا أيضًا آسفة على أنك أغضبتني - 360 00:37:30,708 --> 00:37:35,964 .حسنًا، لا داعي لبدئنا مشكلة بلا ضرورة .اتفقنا جميعًا على ذلك بعد العاصفة 361 00:37:38,276 --> 00:37:40,869 .لهذا أيضًا غادرت 362 00:37:42,781 --> 00:37:49,011 .أجل، أخذت أفكر في ذلك لم لا تعاودين الديار الآن؟ 363 00:37:49,472 --> 00:37:52,031 .أنا فقمة يا صاح 364 00:37:52,032 --> 00:37:55,601 !هلا توقفت عن انتقادي قبلما أبليك بانتقادي 365 00:37:57,306 --> 00:38:00,570 آسف على أنني لم أرد صديقتي الأعز .أن تمضي حياتها بأسرها على متن زورق 366 00:38:02,209 --> 00:38:04,394 صديقتك الأعز؟ 367 00:38:04,395 --> 00:38:07,656 ما بالك، أأنت في الـ10 عمرًا؟ - .أيًا يكن - 368 00:38:07,657 --> 00:38:11,535 أيجب أن نرتدي سوارين متماثلين الآن؟ - .رباه، انسي الأمر - 369 00:38:11,536 --> 00:38:14,311 .كلا، يمكنني صنع البعض مع الصيادين التوأم 370 00:38:14,312 --> 00:38:15,650 .ثم أزينهما 371 00:38:15,651 --> 00:38:17,832 .سيكون السوار رائعًا بأصداف متناهية الصغر 372 00:38:17,833 --> 00:38:19,509 .رباه. أسحب كلامي 373 00:38:19,510 --> 00:38:25,041 لا، ما لونك المفضل؟ الأخضر؟ الأزرق؟ .الأسود. هو الأسود قطعًا 374 00:38:25,042 --> 00:38:28,219 لديّ فكرة. لم لا نأكل ونصمت؟ 375 00:38:32,756 --> 00:38:34,770 أنصنع طوقًا مماثلًا للكلب؟ 376 00:38:49,030 --> 00:38:52,567 داريل)؟) - نعم؟ - 377 00:38:54,445 --> 00:38:57,706 أتساءلت قط ما إن كان هذا هو كل ما تبقى من العالم؟ 378 00:38:57,707 --> 00:39:04,954 مصادفة الناس وقتل بعضنا البعض ريثما يقول من يتبقى "كفى"؟ 379 00:39:04,955 --> 00:39:08,528 أظن أحيانًا أننا ننجو من قتال .لنخوض التالي 380 00:39:08,574 --> 00:39:11,503 .لطالما كانت هذه حالك وحالي قبل الاندلاع 381 00:39:11,504 --> 00:39:16,299 .أجل. حتمًا يكتنف العالم أناسًا مثلنا 382 00:39:16,300 --> 00:39:18,541 صحيح؟ 383 00:39:22,898 --> 00:39:27,667 .أتفهّم ما تفعله (ماغي) مع (جورجي). حقًا 384 00:39:31,799 --> 00:39:34,133 .أبحر معي على متن القارب هذه المرّة 385 00:39:35,560 --> 00:39:39,558 أهرب معك فحسب؟ - .لنكن قرصانين. بالطبع - 386 00:39:40,975 --> 00:39:44,994 لا. لأُحبس في المقصورات الصغيرة طوال اليوم؟ 387 00:39:44,995 --> 00:39:47,399 .تلك ليست طبيعتي 388 00:39:47,400 --> 00:39:52,079 .سحقًا للزورق. لنستقل دراجتك ونخوض الطريق 389 00:39:52,080 --> 00:39:55,730 .هذا أفضل - .لنخرج جهة الغرب - 390 00:39:56,536 --> 00:39:57,774 .(نيو ماكسيكو) 391 00:39:57,916 --> 00:40:02,494 ماذا يُوجد في (نيو ماكسيكو) بحق السماء؟ - .أناس ينسجون الأسورة - 392 00:40:05,477 --> 00:40:08,937 .لا قتال بعد الآن 393 00:40:08,938 --> 00:40:13,090 .لنستقل الدراجة ونغادر ونرَ من تبقى 394 00:40:22,291 --> 00:40:24,692 .تعجبني الفكرة 395 00:40:44,788 --> 00:40:47,605 "الحد الذي نجتازه" 396 00:40:54,249 --> 00:40:57,308 .هذا جنون، لا يمكننا فعل هذا - .إننا مضطرون - 397 00:40:57,309 --> 00:41:00,330 ،إن علقنا في جانبهم من الحدود .فذلك إعلان حرب 398 00:41:00,365 --> 00:41:04,240 .إنها نيران تنتشر وقد تحرق أرض صيدنا - .(أو تدمر (أوشانسايد - 399 00:41:04,241 --> 00:41:08,747 ميشون)، أسنفعل هذا؟) - .علينا الذهاب فورًا - 400 00:41:08,782 --> 00:41:10,412 .لنذهب. هيا 401 00:41:41,245 --> 00:41:43,564 .سنبدأ إخماد النار من الخارج إلى الداخل 402 00:42:09,791 --> 00:42:12,792 .ستكون ليلة طويلة يا بُني 403 00:42:12,793 --> 00:42:14,885 .ليلة طويلة حارّة 404 00:42:17,890 --> 00:42:21,151 ،حالما تطهّرون المنطقة .انطقلوا إلى الأطراف 405 00:42:21,152 --> 00:42:22,504 .واصلوا الحفر 406 00:42:23,079 --> 00:42:25,871 .علينا إنها هذا قبل تجاوز النار إلينا 407 00:42:25,906 --> 00:42:28,399 .هيا - .اللعنة - 408 00:42:29,334 --> 00:42:30,154 .(ماجنا) 409 00:42:30,803 --> 00:42:32,403 .(ماجنا) 410 00:42:32,404 --> 00:42:34,581 .(ماجنا) - ماذا؟ - 411 00:42:34,582 --> 00:42:36,216 .تفقدين السيطرة - .إنني بخير - 412 00:42:36,217 --> 00:42:40,152 لا، لست كذلك. ما الخطب؟ - .انظري حولك - 413 00:42:54,450 --> 00:42:57,053 إلى أين نذهب؟ - .إلى خط ألسنة اللهب - 414 00:42:57,054 --> 00:42:59,280 .تناول دلوًا 415 00:43:01,560 --> 00:43:05,217 .حسنًا، تراجعوا جميعًا 416 00:43:05,252 --> 00:43:09,525 علينا حرق الوقود الشارد بخط التحكّم .لئلا تنتشر النيران 417 00:43:09,526 --> 00:43:10,785 .لنشعلها 418 00:43:46,347 --> 00:43:49,400 .يا زعيم - .(لست زعيمك يا (جيري - 419 00:43:49,401 --> 00:43:52,263 .ربما تريح نفسك لدقيقة 420 00:43:53,782 --> 00:43:57,981 .(كان الحريق بداية نهاية (المملكة .(لن أسمح بحدوث ذلك لـ(أوشانسايد 421 00:43:59,400 --> 00:44:03,994 أأنت بخير يا زعيم؟ دعني أنوبك قليلًا، اتفقنا؟ 422 00:44:14,982 --> 00:44:18,360 .نفد مائي 423 00:44:18,361 --> 00:44:19,571 .نفد مائي 424 00:44:25,927 --> 00:44:29,136 !انتبهوا! سائرون قادمون 425 00:44:29,137 --> 00:44:31,282 !وراءك - .(داريل) - 426 00:44:31,283 --> 00:44:33,766 .أحضروا الأسلحة 427 00:44:37,362 --> 00:44:39,363 !تأهبوا 428 00:44:39,364 --> 00:44:41,607 .أجل، نحن كما يرام 429 00:44:59,353 --> 00:45:00,884 كم واحدًا لدينا؟ 430 00:45:18,062 --> 00:45:20,881 "جمرات" 431 00:45:25,425 --> 00:45:26,087 !هيا 432 00:45:27,382 --> 00:45:29,900 .لنركز على النار. لنطفئها 433 00:45:29,901 --> 00:45:33,563 !سائرون - !عددهم مهول - 434 00:45:45,088 --> 00:45:46,704 !قودوهم إلى النار 435 00:46:15,096 --> 00:46:18,522 !هيا! اذهبوا 436 00:46:20,359 --> 00:46:22,618 !أسرعوا 437 00:46:27,850 --> 00:46:29,959 !هنا 438 00:46:34,240 --> 00:46:36,298 !احذر 439 00:47:03,327 --> 00:47:06,404 !إنهم كثيرون جدًا 440 00:47:06,405 --> 00:47:09,972 !ابتعدوا جميعًا عن مسقط هذه الشجرة !ستسقط في أي لحظة 441 00:47:12,670 --> 00:47:14,578 .تراجعوا 442 00:47:16,156 --> 00:47:18,748 !ابتعدوا من هنا 443 00:48:04,598 --> 00:48:06,982 .هيا. احزموا الأغراض وغادروا 444 00:48:06,983 --> 00:48:09,543 !هيا بنا 445 00:48:09,544 --> 00:48:11,995 .يوجين)، لنذهب) 446 00:48:11,996 --> 00:48:14,132 .أحتاج إلى 20 دقيقة فقط - .ليس لديك أي وقت - 447 00:48:14,133 --> 00:48:16,475 .علينا الذهاب فورًا - .10دقائق فحسب - 448 00:48:16,476 --> 00:48:19,143 علينا تفكيك ونقل .هذا القمر الاصطناعي إلى شاحناتنا 449 00:48:19,144 --> 00:48:22,592 أعتقد أنه ربما يثري مجتمعاتنا بمنافع تقنية لا تقدر بثمن 450 00:48:22,593 --> 00:48:25,025 إن أمكنني استخراج .أي من الأجزاء المفيدة في داخله 451 00:48:25,026 --> 00:48:27,120 .وهذا ليس طلب - !ويلاه، يا إلهي - 452 00:48:27,121 --> 00:48:30,897 .يوميكو)، (لوك)، ماجنا)، تعالوا جميعًا) 453 00:48:30,898 --> 00:48:34,175 .سنساعده حيال القمر الاصطناعي .سنغادر خلال 5 دقائق 454 00:48:37,755 --> 00:48:43,593 ،)يا حضرة العبقري (يوجين ماذا بشأن الإشعاع؟ 455 00:48:43,594 --> 00:48:47,851 .هناك إشعاع من حولنا ،قطعًا فيه إشعاع نت الفضاء 456 00:48:47,852 --> 00:48:53,763 لكننا جميعًا مصابين بسقم شنيع .يحولنا إلى موتى سائرين بعد الموت 457 00:48:53,764 --> 00:48:55,799 .أقصد، لست أفهم ما تتحدث عنه 458 00:48:55,800 --> 00:48:59,943 فهمت يا صاح. لن يحصل أحد .على قوى خارقة اليوم. إنني معك 459 00:48:59,944 --> 00:49:02,039 .هذا ضائع الـ10 دقائق مهلتي 460 00:49:04,023 --> 00:49:04,951 .حسنًا 461 00:49:07,986 --> 00:49:11,696 .اتخذنا القرار الصحيح - .دعنا لا نستنفد حظنا - 462 00:49:11,697 --> 00:49:14,249 حسنًا، ربما تضفي فعلتنا علينا .بعض حسن النية 463 00:49:14,250 --> 00:49:16,033 .هذا سيفيدهم ايضًا 464 00:49:16,034 --> 00:49:19,929 .ساعدنا قومنا .هذا خير كاف بالنسبة إلي الآن 465 00:49:22,058 --> 00:49:24,562 أين (كارول) و(داريل)؟ 466 00:49:35,873 --> 00:49:39,634 أما زلت تريدين أن نهرب معًا؟ 467 00:49:39,635 --> 00:49:43,818 .أجل. غدًا 468 00:49:47,051 --> 00:49:50,126 .أنصتي، أحتاج إلى أن تبقي 469 00:49:54,391 --> 00:49:57,272 .فكري بالأمر فحسب 470 00:50:00,823 --> 00:50:04,975 .وإلّا سأُضطر إلى ثقب كل الزوارق