1 00:00:00,876 --> 00:00:04,787 .ثمة قاعدة واحدة بين قومينا .ابقوا حيث أنتم 2 00:00:04,863 --> 00:00:07,748 .وقد انتهكتموها 3 00:00:07,825 --> 00:00:09,859 "...((سابقًا في ((الموتى السائرين" 4 00:00:09,861 --> 00:00:11,368 .يجب موت الساقطة 5 00:00:12,280 --> 00:00:16,615 ...الجدول والخط الحدودي والشجرة .سيحطمهم ذلك 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,784 كيف حال (روزيتا)؟ - .إنها مريضة - 7 00:00:18,786 --> 00:00:21,007 أهي بخير؟ - .ليس بعد - 8 00:00:23,624 --> 00:00:27,526 .حسنًا أيها المسخ القذر الضخم. لنفعلها 9 00:02:03,346 --> 00:02:04,206 .مرحبًا 10 00:02:07,323 --> 00:02:08,100 .مرحبًا 11 00:02:08,771 --> 00:02:12,231 أتشعرين بتحسن؟ - .أجل. شكرًا - 12 00:02:12,440 --> 00:02:15,709 إلى أين تذهبين؟ - .(سأجري بحثًا آخر عن (نيغان - 13 00:02:16,161 --> 00:02:18,054 رائع. أتودّين رفيقًا؟ 14 00:02:25,284 --> 00:02:30,881 أتظنين (نيغان) عبر الحدود؟ - .يعلم أننا لن يمكننا تتبعه إلى هناك - 15 00:02:31,982 --> 00:02:36,513 .لا أتصوّره قد يضع قناعًا جلديًا - .ولا أن يصمت لوقت طويل - 16 00:02:36,515 --> 00:02:39,044 .ورغم ذلك، العجاب تحدث 17 00:02:42,346 --> 00:02:46,242 أسنأخذ استراحة؟ - .كلا - 18 00:02:46,525 --> 00:02:53,426 .هذه نقطة تموضعنا لليوم. سنبقى هنا ونراقب 19 00:02:54,672 --> 00:02:57,718 .لن يهيم في الأرجاء منتظرًا أن يُرصد 20 00:02:57,720 --> 00:03:01,768 .ليس بتلك السذاجة. ولا أنت أنضًا 21 00:03:03,170 --> 00:03:04,387 .رباه، شكرًا 22 00:03:09,306 --> 00:03:14,126 أتودين إخباري بما نفعله هنا؟ - .(أبحث عن (نيغان - 23 00:03:14,661 --> 00:03:15,496 .حسنًا 24 00:03:16,313 --> 00:03:18,739 ألن تخبريني بما نبحث عنه حقًا؟ 25 00:03:24,730 --> 00:03:26,274 .(قطيع (ألفا 26 00:03:30,327 --> 00:03:32,995 .سنجده وندمره 27 00:03:36,512 --> 00:03:52,998 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" 28 00:03:59,435 --> 00:04:00,682 "(أخرسوا (الهمّاسين" 29 00:04:16,063 --> 00:04:19,028 "الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)" "(( الحلـ6ـقة - (( روابط 30 00:04:21,990 --> 00:04:27,358 {\pos(190,220)}هيا. اعترفي. ثمّة جزء ضئيل .في داخلك سعيد بمرضك 31 00:04:28,820 --> 00:04:34,929 {\pos(190,220)}.ليمكنك تضمية وقت أكثر معي - تظنني تقيأت لكوني معجبة؟ - 32 00:04:34,931 --> 00:04:37,485 {\pos(190,220)}حالة نموذجية للغثيان الناجم .عن مشاعر الإعجاب 33 00:04:37,487 --> 00:04:43,398 {\pos(190,220)}.لدي رأي آخر - .إنه مبدأ علمي بسيط يا عزيزتي - 34 00:04:43,400 --> 00:04:47,121 {\pos(190,220)}.تعبّر الأجساد عن المشاعر بشتى الطرق 35 00:04:48,647 --> 00:04:51,019 {\pos(190,220)}.لا رادع لمراد القلب 36 00:04:52,393 --> 00:04:55,169 {\pos(190,220)}.حسنًا؟ اشهقي لأجلي 37 00:04:56,413 --> 00:04:59,379 {\pos(190,220)}.جيد. وازفري 38 00:05:01,412 --> 00:05:07,406 ،حسنًا. جديًا رغم ذلك ألا تظنيننا نشكل ثنائيًا مبهرًا؟ 39 00:05:07,408 --> 00:05:10,333 .بُني، لكسرتك كغصن صغير 40 00:05:10,335 --> 00:05:13,872 كيف حالك يا (تشيرل)؟ - .أشعر بالانزعاج - 41 00:05:13,907 --> 00:05:17,599 جرحتني. خلت أننا انسجمنا .(في لحظة شاعرية يا (تشيرل 42 00:05:18,753 --> 00:05:24,848 أهي بخير؟ هل كل شيء كما يرام؟ - .أجل. حالتان أخرتان من ألم المعدة ذاك - 43 00:05:26,202 --> 00:05:28,777 {\pos(190,220)}.هكذا المجموع 7 - .أجل - 44 00:05:30,187 --> 00:05:33,824 {\pos(190,220)}...ربما عليّ ترك (كوكو) تنام قليلًا - .لا تقلق يا صاح - 45 00:05:33,826 --> 00:05:35,543 .يمكنني العمل - أأنت موقن؟ - 46 00:05:35,545 --> 00:05:37,694 طبعًا. كيف حال (روزيتا)؟ 47 00:05:37,696 --> 00:05:40,789 .تبدو كالآخرين، حسبما يبدو 48 00:05:40,791 --> 00:05:44,459 {\pos(190,220)}أقصى ما يمكننا فعله هو إبقاؤهم مرطبين .وانتظار تعافيهم 49 00:05:46,038 --> 00:05:49,464 {\pos(190,220)}،استمتع بوقت الأب وابنته هذا طالما تستطيع 50 00:05:49,466 --> 00:05:52,226 .لأنهم يكبرون سريعًا جدًا 51 00:05:55,122 --> 00:05:58,882 {\pos(190,220)}.رويدك يا صاح 52 00:05:59,561 --> 00:06:04,200 {\pos(190,220)}.لدي بعض الحدود - .حسنًا. آسف - 53 00:06:05,175 --> 00:06:07,092 .عليكما الخروج، استمتعا بوقتكما 54 00:06:08,068 --> 00:06:09,451 .حسنًا، شكرًا 55 00:06:09,453 --> 00:06:12,749 {\pos(190,220)} ،وإن شئت أن أفحص (روزيتا) لاحقًا .أخبرني فحسب 56 00:06:12,973 --> 00:06:16,979 {\pos(190,220)}،سيسرني فعل ذلك كما تعلم .للتأكد من كونها تتماثل للشفاء 57 00:06:20,590 --> 00:06:25,408 {\pos(190,220)}.هذا أحد حدودك ثانيةً - .أجل - 58 00:06:25,410 --> 00:06:27,757 {\pos(190,220)}.أجل. عُلم 59 00:06:28,580 --> 00:06:32,292 راحت ترسل (ألفا) موجات من الموتى للعبث معنا، صحيح؟ 60 00:06:32,327 --> 00:06:35,886 {\pos(190,220)}حسنًا، تعقبت حركة السائرين .على امتداد الخط الحدودي 61 00:06:35,921 --> 00:06:38,756 {\pos(190,220)}.(مجموعات صغيرة. ربما بينهم (همّاسون 62 00:06:38,791 --> 00:06:42,217 {\pos(190,220)}لكن الرابط المشترك بينهم جميعًا ،هو هذه المنطقة العامة 63 00:06:42,219 --> 00:06:46,917 {\pos(190,220)}.لذا ارتأيت أن نتربص في هذا الموقع - .(لنرى إلى أين يذهب (الهماسون - 64 00:06:46,952 --> 00:06:51,285 .قد يقودنا ذلك إلى القطيع. فكرة ذكية - .ظننت ذلك - 65 00:06:52,092 --> 00:06:56,330 ،إلا أنها ستحتاج إلى مكان فسيح .كالوادي الذي قطنوه 66 00:06:56,775 --> 00:06:59,868 كل الأماكن الفسيحة التي أعرفها .(في إقليم (الهماسين 67 00:07:00,700 --> 00:07:04,189 لن يمكننا الدخول خلسة .دون إحداث جلبة ومشكلة 68 00:07:05,190 --> 00:07:08,594 ،نحتاج إلى معرفة مكانهم فحسب .عندئذ سنخبر المجلس. أقسم لك 69 00:07:11,214 --> 00:07:13,331 لم لم تصارحيني قبلًا؟ 70 00:07:14,810 --> 00:07:19,963 ،)بعد ما حدث لدى الخط الحدودي مع (ألفا .لم أرد أن تقلق 71 00:07:19,965 --> 00:07:23,835 .آسفة - .أتفّهم موقفك - 72 00:07:23,870 --> 00:07:25,898 .أردت إبقاءنا في أمان وحسب 73 00:07:28,952 --> 00:07:31,243 لذا، هل ستبقى؟ - .كلا - 74 00:07:31,278 --> 00:07:34,863 ،إن رصدت شيئًا فستحتاجين إلى أن أتعقبه، صحيح؟ 75 00:07:35,222 --> 00:07:39,983 .لا أدري. تعلمت بضع مهارات اقتفاء مع الزمن 76 00:07:41,337 --> 00:07:43,837 .أجل، سنرى 77 00:07:44,915 --> 00:07:48,825 .صدقًا يا رفاق، أو يا رفيقات 78 00:07:48,827 --> 00:07:51,661 .يصعب تحديد الجنس بثيابكم هذه 79 00:07:51,663 --> 00:07:56,850 .أودّ الانضمام، حسنًا؟ أنا منضمّ .أعطوني نموذج طلب التحاق لأملأه بسرعة 80 00:07:56,852 --> 00:07:59,335 أقصد، تأملوا أنفسكم، حسنًا؟ 81 00:07:59,337 --> 00:08:02,839 ،ثياب وأقنعة رائعة نهج العودة إلى الطبيعة برمته؟ 82 00:08:02,841 --> 00:08:05,008 .إنكم أشبه بالحلم الجنسي لعشاق النجاة 83 00:08:05,010 --> 00:08:10,605 ،ناهيكم عن أروع ميزة لديكم .عدم التعرض لافتراس الموتى بعد الآن 84 00:08:10,607 --> 00:08:15,369 ،لكن على سبيل الفضول، لأنه يقتلني ماذا ترتدون كسروال داخلي تحتي؟ 85 00:08:15,371 --> 00:08:17,346 ،أتجوبون الأنحاء عاريين الأعضاء التناسلية 86 00:08:17,381 --> 00:08:21,116 أم أن لديكم جرابات طويلة من جلد الموتى لتغطية القضبان؟ 87 00:08:23,417 --> 00:08:26,621 .هدئ ثدييك أيها العملاق الأخضر 88 00:08:26,623 --> 00:08:31,034 .ضجيج. ضجيج مستمر 89 00:08:31,036 --> 00:08:35,655 .عليّ نحرك والانتهاء منك فحسب 90 00:08:36,116 --> 00:08:41,286 .حسنًا. أتعلم؟ إنك محق أيها الضخم. آسف 91 00:08:41,288 --> 00:08:45,048 .لم أقدم نفسي بشكل لائق 92 00:08:45,050 --> 00:08:47,217 .(مرحبًا، أنا (نيغان 93 00:08:50,072 --> 00:08:55,038 ،طيلة الـ8 سنين الخالية .لبثت سجينًا لدى عدوكم 94 00:08:55,928 --> 00:09:01,546 ،لذا خذني إلى قائدتك .وسأفضي بكل سرّ لعين أحيط به علمًا 95 00:09:29,982 --> 00:09:31,278 يوجين)؟) 96 00:09:31,280 --> 00:09:33,681 .جلبت المؤن التي طلبتها 97 00:09:33,716 --> 00:09:36,663 .ضعيها في أي مكان يعجبك 98 00:09:42,107 --> 00:09:46,849 أقرّ بأن مساعدتك لإعادة تشغيل اللا سلكي .كانت رائعة وأشكرك جدًا على ذلك 99 00:09:46,884 --> 00:09:50,038 (يسرني كوني ضمن نادي (هيلتوب .السمعي البصري 100 00:09:50,040 --> 00:09:54,784 أتودين تجربة اللا سلكي المحدث؟ .زُود ببعض التحديثات الأساسية 101 00:09:54,786 --> 00:10:00,198 حُسن ناقل الإشارة بمحتويات ،القمر الاصطناعي السوفييتي 102 00:10:01,307 --> 00:10:04,052 لكن أتتحدثين الروسية؟ 103 00:10:04,054 --> 00:10:06,980 .لا. هذا كل ما أعلمه 104 00:10:06,982 --> 00:10:10,225 .مفهوم. كنت أسأل فحسب 105 00:10:11,371 --> 00:10:15,823 نقلت الهوائي إلى القمة ،ليمنح قوة مطلقة لمكرر الإشارة الفرعي 106 00:10:15,825 --> 00:10:18,216 .لتوسيع مدى البث والاستقبال تصاعديًا 107 00:10:18,218 --> 00:10:22,721 لا يُعتبر أنك عشت في الدنيا إلا حين .ترسلين إشارة إلى خارج الغلاف الأيوني 108 00:10:23,226 --> 00:10:25,240 .ذلك يغدقني بالقشعريرة في كل مرة 109 00:10:25,242 --> 00:10:30,320 ،)هذا يبدو رائعًا جدًا يا (يوجين .لكن عليّ العودة للأطفال 110 00:10:30,322 --> 00:10:32,397 .أجل. أتفهم موقفك 111 00:10:32,399 --> 00:10:36,510 .الأولوية للأطفال .تلك الدعوة ستظل قائمة، رغم ذلك 112 00:10:36,512 --> 00:10:39,969 .حسنًا. شكرًا. استمتع بوقتك 113 00:10:50,417 --> 00:10:55,921 .إذًا هي رحلة فردية .لنر كم سيكون مداك يا صغيرتي 114 00:11:03,413 --> 00:11:06,206 .أنادي (هيلتوب). أجيبوا 115 00:11:08,452 --> 00:11:11,103 .(أتصل بـ(هيلتوب 116 00:11:11,105 --> 00:11:14,789 .(أتلقاك يا (ألكساندريا). هنا (هيلتوب 117 00:11:14,791 --> 00:11:20,378 يوجين)؟) - أجل. أأردت شخصًا معينًا؟ - 118 00:11:21,092 --> 00:11:23,465 .لا يا أبله. أريدك أنت 119 00:11:25,210 --> 00:11:27,969 .حسنًا 120 00:11:29,473 --> 00:11:33,272 .أردت الاطمئنان عليك. وارتأيت أن أهاتفك 121 00:11:33,307 --> 00:11:36,086 ،لكنني أعاني حمى ودرجة حرارتي 39 أيضًا 122 00:11:36,121 --> 00:11:37,905 .لذا، ربما أهذي 123 00:11:37,907 --> 00:11:39,965 ما العلة التي تجاهدينها؟ 124 00:11:39,967 --> 00:11:43,946 .مجرد وعكة صحية بسيطة .سأكون بخير. و(كوكو) بخير 125 00:11:43,981 --> 00:11:45,963 ماذا عنك؟ كيف حالك؟ 126 00:11:48,475 --> 00:11:52,827 ،أقدم النصح الهندسي ،وأتأكد من السلامة الهيكلية 127 00:11:52,829 --> 00:11:58,483 .وأجري تجديدات شاملة لإعدادات اللا سلكي .(الجميع يود الاستفادة من (يوجين 128 00:12:04,249 --> 00:12:06,700 هل ستعود في أي وقت قريب؟ 129 00:12:06,702 --> 00:12:14,608 ،بصراحة، لم أفكر في موعد .يسرني سماع صوتك 130 00:12:14,610 --> 00:12:16,592 .وأنا أيضًا 131 00:12:19,615 --> 00:12:24,025 .انتظري. لدينا خلل 132 00:12:24,027 --> 00:12:25,527 .يا للهول 133 00:12:25,529 --> 00:12:27,437 هل كل شيء كما يرام؟ 134 00:12:28,233 --> 00:12:31,107 .لحام سيئ. هذه غلطتي 135 00:12:31,109 --> 00:12:34,208 عليّ إصلاح هذا الخلل .قبلما يدمر الجهاز كله 136 00:12:35,297 --> 00:12:38,658 .عليّ معاودة الفراش بأي حال أتودني أن أتصل بك عصر اليوم؟ 137 00:12:39,370 --> 00:12:41,051 هل موجات اللا سلكي ذات تموج جيبي؟ 138 00:12:43,975 --> 00:12:48,475 أجل؟ - .أجل، هي كذلك - 139 00:12:51,647 --> 00:12:54,272 .اقتربت جدًا 140 00:13:01,898 --> 00:13:05,141 .يا حضرة النشّاب، خلتك بارعًا في التصويب 141 00:13:08,189 --> 00:13:09,570 .قطعًا أنت لا تبرعين فيه 142 00:13:12,687 --> 00:13:14,854 .آسفة، هذه لا تُحتسب - .طبعًا تُحتسب - 143 00:13:14,889 --> 00:13:16,286 .لا، عليك إدخالها إلى العلبة 144 00:13:16,288 --> 00:13:20,257 .لا يمكنك إصابتها من الخارج فقط - .رباه. أنت خاسرة شكّاءة - 145 00:13:20,259 --> 00:13:22,917 ،يجب أن أخسر أولًا لأمسي خاسرة شكاءة 146 00:13:22,919 --> 00:13:25,497 .لذا بما أن هذه لا تُحتسب، سآخذ دوري 147 00:13:25,906 --> 00:13:30,166 .هذه ثمرة مزدوجة 148 00:13:30,168 --> 00:13:35,747 .إنها تبشر بحسن الحظ .ربما تحسّن ذلك تصويبك 149 00:13:35,749 --> 00:13:38,416 .فكاهية جدًا. لكنني سأحتفظ بها 150 00:13:38,418 --> 00:13:40,343 .عليك التركيز في إلقاءاتك، رغم ذلك 151 00:13:44,775 --> 00:13:51,854 كيف وجدت (هيلتوب)؟ - .بخير. يرسل الملك تحياته - 152 00:13:51,856 --> 00:13:55,208 هل (كوني) أيضًا بخير؟ 153 00:13:57,053 --> 00:14:00,691 .ماذا؟ ألاحظ بعض الانجذاب 154 00:14:00,983 --> 00:14:04,776 .الأمر ليس هكذا - حقًا؟ - 155 00:14:04,778 --> 00:14:11,374 .ليس كذلك البتة - وما المانع؟ - 156 00:14:13,378 --> 00:14:18,973 ،لم يبق أناس كثيرون في الخارج حاليًا .خاصة الطيبون أمثالها 157 00:14:18,975 --> 00:14:20,400 .أجل، أعلم 158 00:14:20,402 --> 00:14:24,629 إذًا، ما المانع؟ - وما أهمية ذلك؟ - 159 00:14:24,631 --> 00:14:28,891 .لأن ذلك مهم. لا يلزم أن تكون وحيدًا 160 00:14:28,893 --> 00:14:34,730 .(السنين تمر يا (داريل .لا يمكنك الاختباء مع كلبك إلى الأبد 161 00:14:39,646 --> 00:14:45,317 .أترى؟ يتحسن تصويبك منذ الآن 162 00:14:45,319 --> 00:14:50,413 أنا جائع. ألديك طعام؟ - .أجل، سأخرجه - 163 00:15:03,315 --> 00:15:04,464 .شكرًا 164 00:15:13,029 --> 00:15:15,622 أترين ذلك؟ 165 00:15:30,213 --> 00:15:33,047 .(أنه أحد (الهمّاسين 166 00:15:47,381 --> 00:15:49,972 .إنه غير جدير بالثقة 167 00:15:49,974 --> 00:15:52,050 .تخلصي منه 168 00:15:57,073 --> 00:16:04,905 .اختبره. إن كان جديرًا، فسأسمعه 169 00:16:05,674 --> 00:16:09,401 .وإن لم يكن كذلك، سأقتله 170 00:16:11,254 --> 00:16:16,741 ألديك أفكار أخرى؟ - .من الخطأ أن نريه أساليبنا - 171 00:16:18,687 --> 00:16:26,359 .تشكيكك في حكمي صار متكررًا - .إنه تهديد - 172 00:16:27,863 --> 00:16:31,606 إلى (ألفا) أم (بيتا)؟ 173 00:16:34,594 --> 00:16:37,853 .أفكر في قومنا فقط 174 00:16:43,119 --> 00:16:49,484 (هل حان الوقت أخيرًا لـ(بيتا أن يغدو (ألفا)؟ 175 00:17:03,232 --> 00:17:05,732 .أبدًا 176 00:17:13,967 --> 00:17:16,743 منذ متى أنت والزعيمة معًا؟ 177 00:17:16,745 --> 00:17:19,746 أهذا أشبه بكونك مستشارها ومضاجعها في الوقت عينه؟ 178 00:17:19,748 --> 00:17:26,402 تطارحها الغرام بشكل جانبي؟ - .احترم (ألفا)، وإلا قتلتك حيث تقف - 179 00:17:26,404 --> 00:17:31,066 ،لم أقصد إهانتك .أقصد، تبًا .إنك تحافظ على احترافية العلاقة 180 00:17:31,101 --> 00:17:35,077 .أحترم ذلك. أظنني تأثرت بمسألة الجثو 181 00:17:35,079 --> 00:17:38,728 .ولا أقصد أن هناك خطأً في الجثو 182 00:17:38,934 --> 00:17:43,057 أقصد، لطالما استمتع بذلك .العديد من أفضل الرجال في التاريخ 183 00:17:43,421 --> 00:17:48,257 عن نفسي، اعتدت جعل الرجال ،يجثون لي طوال الوقت 184 00:17:48,259 --> 00:17:51,613 .لذا أعرف الفوائد التي يقدمها ذلك 185 00:17:52,022 --> 00:17:55,156 .إلا أنني لم أجث لأحد قبلًا 186 00:17:57,302 --> 00:18:01,918 ،إنني أبجل ضبطك لذاتك ،وأقول ذلك بكامل الاحترام 187 00:18:01,953 --> 00:18:06,442 لكن ثمة شيئًا حيال رأسها الصلعاء 188 00:18:06,444 --> 00:18:08,461 .يجعل قضيبي ينتصب 189 00:18:10,114 --> 00:18:12,448 روزيتا)؟ (غابريال)؟) 190 00:18:12,450 --> 00:18:15,593 .(أردت زيارتكم لجلب ملابس نظيفة لـ(كوكو 191 00:18:18,241 --> 00:18:21,794 .مرحبًا - .أظنني بحاجة إلى زيارة منزلية با طبيب - 192 00:18:23,312 --> 00:18:25,386 .ظننته أنه يُفترض وجودك في الفراش 193 00:18:25,388 --> 00:18:29,465 ،كنت كذلك، ثم شعرت بتحسن .لذا نزلت إلى الأسفل 194 00:18:29,467 --> 00:18:32,710 .ثم ازدادت حالتي، والآن صرت عالقة هنا 195 00:18:32,712 --> 00:18:35,547 .تعين أن تتصلي بـ(غايب) ليحضرني 196 00:18:35,549 --> 00:18:39,884 .الراعي الصالح في دورية خارجية .مناوبة ليلية 197 00:18:41,029 --> 00:18:45,120 .حسنًا. رحلة ميدانية إلى المشفى 198 00:18:45,155 --> 00:18:50,042 .لا، بحقك يا (صدّيق). لدي أعمال كثيرة - .أعلم، كالذهاب إلى المشفى - 199 00:18:50,077 --> 00:18:50,486 .لا 200 00:18:50,488 --> 00:18:55,249 ...ساعدني على الذهاب إلى المرأب - .أجل - 201 00:18:55,251 --> 00:18:58,736 .سحقًا - .لا. انظري - 202 00:18:58,738 --> 00:19:05,206 إنها فكرة جنونية، لكن ما رأيك أن نذهب جميعًا إلى المشفى؟ 203 00:19:05,241 --> 00:19:09,338 .اتفقنا؟ (كوكو) تقول نعم. لنذهب 204 00:19:10,797 --> 00:19:12,121 .بتؤدة 205 00:19:23,763 --> 00:19:28,766 .(هنا (هيلتوب) تنادي (ألكساندريا أتتلقونني؟ 206 00:19:32,881 --> 00:19:36,549 .ألكساندريا)، أعلمونا إن كنتم تتلقوننا) 207 00:19:39,554 --> 00:19:42,555 .ألكساندريا)، أجيبوا رجاء) 208 00:19:56,146 --> 00:19:58,146 .تحياتي 209 00:19:58,148 --> 00:20:00,907 .هنا (تايتر باغ) أتصل عبر القنوات المفتوحة 210 00:20:00,909 --> 00:20:03,225 .إن كان هناك أحد في الخارج فليرد 211 00:20:12,570 --> 00:20:17,649 .القطيع يتضخم - .أجل، يبدو أنهم يجمعون كل الشاردين - 212 00:20:17,651 --> 00:20:21,335 ،حالما تغيب الشمس ستصعب رؤية إلى أين سيذهبون 213 00:20:21,337 --> 00:20:23,337 .إلا إن اقتربنا 214 00:20:23,339 --> 00:20:26,491 لم تحسبينهم سيذهبون إلى أي مكان؟ 215 00:20:26,493 --> 00:20:30,586 ،)لو أنت وأنا كنا من (الهمّاسين .لكان المغيب موعد تحركنا 216 00:20:30,588 --> 00:20:33,189 .تعلم أنني محقة 217 00:20:34,834 --> 00:20:37,092 تودين عبور الخط الحدودي، صحيح؟ 218 00:20:37,094 --> 00:20:39,687 أريد إيجاد القطيع .إن كان هذا ما يتطلبه الأمر 219 00:20:41,258 --> 00:20:44,117 أموقنة أن غرضك ليس محاولة قتل (ألفا) ثانيةً؟ 220 00:20:44,119 --> 00:20:51,365 القطيع هو هدفنا. أغيرت رأيك؟ - .كلا. لم أقل ذلك - 221 00:20:51,367 --> 00:20:54,852 إذًا ما المشكلة؟ 222 00:20:56,206 --> 00:20:59,707 ،حسنًا، طالما سنفعل ذلك .فعلينا التصرف بذكاء 223 00:20:59,709 --> 00:21:04,862 تعلمين أن هذه مهمة مستوحدة بدون دعم، صحيح؟ 224 00:21:06,866 --> 00:21:09,625 منذ متى لسنا كافيين؟ 225 00:21:11,888 --> 00:21:17,650 تعلمين أننا إن أخفقنا فسيدفع الآخرون ثمن ذلك، صحيح؟ 226 00:21:17,652 --> 00:21:24,065 دفعنا الثمن فعلًا. ولا ننفك ندفعه .سواء كنا في منطقتنا أو اخترقنا حدودهم 227 00:21:32,892 --> 00:21:35,727 .يجب أن أقضي حاجتي 228 00:22:04,616 --> 00:22:07,182 أوجدت ما كنت تبحث عنه؟ 229 00:22:09,929 --> 00:22:14,448 أأحضرت مسدسًا؟ - .لا - 230 00:22:14,450 --> 00:22:20,046 استنفدت كل الذخيرة، أتذكر؟ - .لا تزال هناك بعض الذخيرة في المخزن - 231 00:22:20,048 --> 00:22:24,108 .(لم أحضر المسدس يا (داريل 232 00:22:24,110 --> 00:22:28,054 !أتود تفتيشي ذاتيًا؟ تفضل 233 00:22:28,056 --> 00:22:29,488 .أصدقك 234 00:22:37,503 --> 00:22:39,537 .إما أن نكون كافيين أو لا 235 00:22:42,720 --> 00:22:48,390 حسنًا، لنفعلها. طالما الخطة .بهذا الغباء، فربما نكون منفذيها أيضًا 236 00:23:09,462 --> 00:23:14,957 إذًا، هل سأستحم وأُولد ،في هيئة الهمّاس خاصتها 237 00:23:16,283 --> 00:23:20,952 أم أن الأمر ينطوي على الاكتساء بالجلوس فقط؟ 238 00:23:23,301 --> 00:23:24,068 .احفر 239 00:23:25,614 --> 00:23:27,672 أهذا كل شيء؟ 240 00:23:27,674 --> 00:23:30,191 .يمكنني فعل ذلك 241 00:23:36,850 --> 00:23:40,793 هل هناك تعليمات معينة؟ الحجم والعمق والاتساع؟ 242 00:23:40,795 --> 00:23:43,612 .احفر فحسب 243 00:23:46,450 --> 00:23:47,433 .حسنًا 244 00:25:05,529 --> 00:25:07,880 أعمق؟ 245 00:25:10,293 --> 00:25:12,610 طبعًا. وما المانع؟ 246 00:26:13,840 --> 00:26:17,842 .حاذري خطاك. ها نحن أولاء 247 00:26:17,844 --> 00:26:22,363 .أجل. حسنًا - .يبدو أنني لست الوحيدة - 248 00:26:22,365 --> 00:26:27,276 .أجل. لنجلسك 249 00:26:28,341 --> 00:26:29,324 دانتي)؟) 250 00:26:29,359 --> 00:26:34,375 .اجلس في أي مكان. سأجيئك بعد قليل 251 00:26:34,377 --> 00:26:38,625 دانتي)، ماذا يجري بحق السماء؟) - .مرحبًا يا رفيفيّ - 252 00:26:39,600 --> 00:26:43,551 .أظن السقم ينتشر أسرع مما ظننا .لم أرد أن أزعجك 253 00:26:43,553 --> 00:26:46,220 .هذا ليس قرارًا يحقك اتخاذه 254 00:26:46,222 --> 00:26:48,964 تبًا يا صاح، لهذا قلت .إنني لا يتعين أن أغادر 255 00:26:48,966 --> 00:26:50,632 ...صدّيق)، إنه) - ماذا؟ - 256 00:26:50,634 --> 00:26:52,610 .إنه يحاول المساعدة 257 00:26:54,397 --> 00:26:57,381 ...ابدأ طحن الأعشاب 258 00:26:57,383 --> 00:27:00,993 ،الجنزبيل والنعناع للغثيان .وزيت الزعتر البري والقيصوم للحمى 259 00:27:00,995 --> 00:27:01,929 .حسنًا 260 00:27:01,930 --> 00:27:05,623 .الوضع سيزداد سوءًا ما لم نسيطر عليه 261 00:27:07,484 --> 00:27:12,029 أأنت موافقة على تلك القواعد؟ - .أجل. لا يتعين أن نُرى - 262 00:27:12,064 --> 00:27:15,232 .لا آثار ولا قتل للموتى أيضًا 263 00:27:15,234 --> 00:27:19,420 ،إن وجدوا جثثًا في رأسها ثقوب .فكأننا تركنا ملحوظة نخبرهم بأننا كنا هنا 264 00:27:21,665 --> 00:27:26,668 .راقب واعلم وغادر - .أجل، إن شعرنا بالخطر، سنعود - 265 00:27:27,936 --> 00:27:32,249 سنفترق وستقابلينني هنا، اتفقنا؟ - .أجل - 266 00:27:32,251 --> 00:27:35,086 .وانتبه إلى نفسك 267 00:27:35,088 --> 00:27:40,925 .الحظ حليفنا، صحيح؟ هيا 268 00:27:40,927 --> 00:27:46,581 .ذلك الخنزير النغل قاوم بشدة 269 00:27:46,616 --> 00:27:50,312 لكنني أقرّ، هذا هو القرف الضروس .الذي بوسعي فعله لأجل أسرتي الجديدة 270 00:27:50,347 --> 00:27:54,881 فقط من يكتسبون حق السير بيننا .يمكنهم الأكل 271 00:27:56,384 --> 00:27:57,958 يكتسبونه؟ 272 00:27:57,960 --> 00:28:03,723 أيها الضخم، ساعدت على قتل .وطهي الخنزير اللعين 273 00:28:03,725 --> 00:28:10,137 بحقك يا صاح، اتفقنا؟ .أقله، أستحق قطعة لحم 274 00:28:30,326 --> 00:28:32,901 .أمرك مطاع يا زعيم 275 00:28:57,928 --> 00:29:03,115 ،هنا (تايتر باغ) عبر القناة المفتوحة .أبث عبر هذه الموجات اللا سلكية الألفية 276 00:29:03,117 --> 00:29:05,767 .من يسمعني ومهتم بالرد، فليجبني 277 00:29:12,776 --> 00:29:17,755 هل من أحد في أي مكان؟ .(معكم (تاتير باغ 278 00:29:25,139 --> 00:29:28,790 مرحبًا، (تاتير باغ)؟ 279 00:29:30,144 --> 00:29:34,555 .أستقبلك بوضوح. لا أصدق ذلك 280 00:29:34,557 --> 00:29:38,042 أأنت في الخارج حقًا؟ 281 00:30:42,866 --> 00:30:44,775 .ليس هنا 282 00:30:47,221 --> 00:30:51,891 .واصلوا البحث 283 00:30:59,916 --> 00:31:05,813 ،لو توقعت أنني قد أتواصل لأول مرة مع أحد .لحضرت تحية لائقة لبدء علاقة متينة 284 00:31:05,815 --> 00:31:07,481 .حول 285 00:31:07,483 --> 00:31:09,558 .أنا أيضًا لا أدري ماذا أقول 286 00:31:09,560 --> 00:31:12,788 وصلت إلى درجة الاعتقاد .بأن انتظار رد أحد مضيعة للوقت 287 00:31:12,823 --> 00:31:14,972 .حول 288 00:31:14,974 --> 00:31:18,084 ربما تبادل بعض الأسئلة والأجوبة .ييسر التعارف 289 00:31:18,086 --> 00:31:19,977 ،بضع أسئلة رئيسية 290 00:31:19,979 --> 00:31:24,090 أين أنت ومنذ متى وأنت هناك وكم عدد من معك 291 00:31:24,092 --> 00:31:26,592 وهل يجب أن نكمل قول "حول"؟ 292 00:31:26,594 --> 00:31:28,243 .حول 293 00:31:28,245 --> 00:31:31,263 ".غالبًا يمكننا التحاور بدون كلمة "حول 294 00:31:31,265 --> 00:31:37,344 ،بشأن الأسئلة الأخرى .لا أظنني مستعدة لإجابتها بعد 295 00:31:37,346 --> 00:31:42,516 .أتفهم موقفك هل هناك أسئلة يمكنك إجابتها؟ 296 00:31:42,518 --> 00:31:45,969 ربما يمكننا التحدث عن حياتنا قبل الاندلاع؟ 297 00:31:45,971 --> 00:31:52,934 .قصتي الأصلية مليئة بالفصول فهل أبدأ من المقدمة أو أتخطى بضع فصول؟ 298 00:31:52,936 --> 00:31:57,123 .لنبدأ من موطنك - .قطعًا - 299 00:31:57,125 --> 00:32:01,185 ،كنت وحيد والديّ .(وُلدت في ظلال (بي دي 300 00:32:01,187 --> 00:32:03,871 .(وهذا لقب معروف لـ(دالاس)، (تكساس 301 00:32:03,873 --> 00:32:09,543 (أجل، فهمت ذلك. تربيت في (بنسلفانيا .(في بلدة صغيرة اسمها (ستراسبرغ 302 00:32:09,545 --> 00:32:14,306 ،برغم أن ذلك قد يبدو مريبًا .فإنني أعرف تلك البلدة جيدًا 303 00:32:14,308 --> 00:32:17,034 .طبعًا تعرفها - .صحيح تمامًا - 304 00:32:17,036 --> 00:32:20,795 ،أثناء مرحلة المراهقة .مررت بطور رغوي جسيم 305 00:32:20,797 --> 00:32:23,040 .كنت أعشق ركوب القاطرة 306 00:32:23,042 --> 00:32:27,153 ولهذا، اشترى والداي تذكرتين (لمعرض (ترينفان 1995 307 00:32:27,155 --> 00:32:30,138 ،في متحف السكك الحديدية .حسنًا، إنك أصبت في التخمين 308 00:32:30,140 --> 00:32:33,492 .(ستراسبرغ)، (بنسلفنيا) 309 00:32:33,494 --> 00:32:40,666 أكثر ذكرى حية لديّ لمحل بوظة .مع أجمل ما أكلته من بوظة التوت 310 00:32:40,668 --> 00:32:43,818 .(ذا إنسايد سكوب) .كنت أذهب إلى هناك دومًا 311 00:32:43,820 --> 00:32:47,256 .ربما كنت وأنا هناك في اليوم عينه 312 00:32:48,901 --> 00:32:52,419 .بمعرفة هذا، ثمة سؤال حرج يحتاج إلى إجابة 313 00:32:52,421 --> 00:32:53,679 ما هو؟ 314 00:32:54,998 --> 00:32:56,831 الكعكة المخروطية أم البسكويت المحلى؟ 315 00:34:15,263 --> 00:34:20,799 مرت عقود منذ نلت .هذا القدر من الاهتمام من شاب 316 00:34:20,917 --> 00:34:26,745 ،إنك مريضتي .لذا، مهمتي نوعيًا أن أرعاك 317 00:34:26,780 --> 00:34:29,441 إذًا ما هذه النظرة الكئيبة؟ 318 00:34:29,443 --> 00:34:33,445 .أشعر بأنني أغفو بجوار قابض الأرواح 319 00:34:36,692 --> 00:34:40,452 .آسف 320 00:34:40,454 --> 00:34:44,664 .إنني قلق قليلًا فحسب 321 00:34:45,126 --> 00:34:54,300 عزيزي، في هذا العالم لا يملك أغلبنا .رفاهية الموت في فراش جميل ومريح 322 00:34:54,302 --> 00:34:57,619 .إنني حتمًا محظوظة جدًا 323 00:35:03,218 --> 00:35:05,352 .استريحي أخيرًا 324 00:35:06,722 --> 00:35:09,464 .سأفتح الباب لك 325 00:35:09,466 --> 00:35:10,891 .شكرًا يا صاح 326 00:35:12,211 --> 00:35:16,739 ...بشأن ما قلته مؤخرًا، أنا 327 00:35:17,883 --> 00:35:21,218 .لا عليك. أتفهم موقفك 328 00:35:22,335 --> 00:35:28,334 ،إننا عالقون مع طب بدائي .وأي مرض بسيط قد يغدو فجأة سقمًا مستعصيًا 329 00:35:28,336 --> 00:35:32,248 .سنتدبر الأمر - .(شكرًا يا (دانتي - 330 00:35:33,507 --> 00:35:36,592 .إنني ممتن لمساعدتك 331 00:35:38,754 --> 00:35:44,573 .ينبغي أن تفعل. إنني نوعًا ما مذهل 332 00:35:48,171 --> 00:35:52,358 .نل قسطًا من الراحة - .حسنًا، هيا - 333 00:36:05,021 --> 00:36:07,206 .(مرحبًا يا (كوكو 334 00:36:07,208 --> 00:36:10,542 .مرحبًا. هوني عليك 335 00:36:10,544 --> 00:36:12,786 .هوني عليك. صهٍ 336 00:36:13,821 --> 00:36:16,790 .هوني عليك. سيهتم والدك بك 337 00:36:16,825 --> 00:36:18,491 .هوني عليك 338 00:36:18,526 --> 00:36:21,555 .مهلًا. لا بأس 339 00:36:21,590 --> 00:36:24,965 .اهدئي. لا 340 00:36:24,967 --> 00:36:26,848 .هوني عليك 341 00:36:31,214 --> 00:36:33,565 .ها أنت ذي 342 00:37:10,604 --> 00:37:13,261 .افتح عينيك 343 00:37:19,717 --> 00:37:21,276 .افتح عينيك 344 00:37:24,785 --> 00:37:26,100 .افتح عينيك 345 00:37:58,134 --> 00:38:02,379 .جليًا أننا لسنا نلهو ،ولأكون صريحًا تمامًا معك 346 00:38:02,381 --> 00:38:04,320 .أتفهم تمامًا منصبك 347 00:38:04,355 --> 00:38:07,383 يجب أن تكون الشخص الشرس .الذي يسيطر على الجميع 348 00:38:07,418 --> 00:38:12,331 .كان لدي رجال مثلك يحافظون على قوّة حكمي 349 00:38:12,333 --> 00:38:15,149 .ربما لم يكونوا مثلك تمامًا 350 00:38:15,151 --> 00:38:19,883 ،لو كان لدي وحش في مثل حجمك .لسارت الأمور إلى مآل مختلف 351 00:38:19,918 --> 00:38:23,917 ،أنصت، سواء استلطفتني أم لا ،فسأنضم إلى هذا الفريق 352 00:38:23,919 --> 00:38:28,663 ،لذا، لم لا نجد وسيلة للانسجام معًا .لنتوقف عن مضايقة بعضنا 353 00:38:28,665 --> 00:38:32,518 .لن تكون واحدًا منا أبدًا 354 00:38:32,520 --> 00:38:41,585 ،فإن صوتك مرتفع جدًا .كما أنك ضعيف جدًا ومغرور للغاية 355 00:38:42,693 --> 00:38:45,922 .لن يكون غرورًا ما دمت بهذه الروعة حقًا 356 00:38:45,924 --> 00:38:52,854 ،إنك مضيعة للوقت والجهد .و(ألفا) ستدرك ذلك 357 00:38:52,856 --> 00:38:58,101 إذًا تكشف نواياك الحقيقية لي؟ .رائع. يعجبني ذلك 358 00:38:58,103 --> 00:39:02,789 .(إلا أنني لست هنا لأجلك، بل لأجل (ألفا 359 00:39:02,791 --> 00:39:06,109 فتوكّل وألق باختباراتك عليّ 360 00:39:06,111 --> 00:39:10,722 كن عبوسًا وألقني على الأرض .وكأنني عبد حقير 361 00:39:10,724 --> 00:39:13,559 .لا يهمّني 362 00:39:13,561 --> 00:39:18,730 .أنصت أيها الرجل الضخم، لن أبرح مكاني 363 00:39:20,234 --> 00:39:26,738 .وأخيرًا، شيء بوسع كلينا أن نتفق عليه 364 00:39:26,740 --> 00:39:30,558 .لن تبرح مكانك 365 00:39:35,416 --> 00:39:40,419 انتظر لحظة. أألقيت توًا طرفة لعينة؟ 366 00:39:40,421 --> 00:39:46,240 .لانبهرت لو لم أكن مغتاظًا جدًا الآن 367 00:39:48,762 --> 00:39:51,913 .حتمًا تهزأ بي 368 00:40:13,603 --> 00:40:16,218 ما هذا بحق السماء؟ - .لقد رآني - 369 00:40:16,457 --> 00:40:20,183 .بوسعنا أخذه معنا ومعرفة ما يعلمه .لعل هذا يكون لصالحنا 370 00:40:21,371 --> 00:40:24,550 أخططت لهذا؟ - .كلا - 371 00:40:28,877 --> 00:40:37,125 .ما هذا؟ لم يكن في حقيبتك - .أحزر أنك لم تلاحظه - 372 00:40:37,127 --> 00:40:41,054 .هيا. لا نملك وقتًا للجدال. قُضي الأمر 373 00:40:50,732 --> 00:40:56,403 لم يعجبني التزلج على الأرضية الخشبية .بسبب عنصر المخاطرة 374 00:40:56,405 --> 00:40:59,406 أكنت تخشى السقوط؟ 375 00:41:00,517 --> 00:41:05,504 .اختلط الإحراج بالإصابة. ليس ماضيّ المفضل 376 00:41:12,829 --> 00:41:16,739 ...تلك اللعبة كانت ممتعة جدًا، و 377 00:41:18,686 --> 00:41:22,579 ...وبخصوص مخاطرة الإحراج 378 00:41:22,581 --> 00:41:26,191 .أتساءل إن كان بوسعنا خوض نقاش حقيقي 379 00:41:29,179 --> 00:41:32,180 ...أنا 380 00:41:32,182 --> 00:41:36,636 .استمتعت جدًا بمحاورتك، حقًا 381 00:41:36,704 --> 00:41:41,452 .لكنني لا أعرفك. قد تكون تهديدًا 382 00:41:44,194 --> 00:41:50,123 ربما من الأفضل ألا يخرج النقاش .عن هذا الإطار 383 00:41:55,447 --> 00:41:58,965 ماذا إن أخبرتك أنا ببعض التفاصيل؟ 384 00:41:58,967 --> 00:42:02,969 وما أدراك أنني لست تهديدًا لك؟ 385 00:42:02,971 --> 00:42:07,457 .الناس خطيرون 386 00:42:08,165 --> 00:42:09,536 .أعرف ذلك جيدًا 387 00:42:10,462 --> 00:42:19,227 .ورغم ذلك، يخبرني حدسي بأنك من الأخيار 388 00:42:19,229 --> 00:42:21,562 .إنني أعرفك 389 00:42:25,644 --> 00:42:29,479 ،)اسمي (يوجين هارمان بورتر 390 00:42:29,481 --> 00:42:35,427 ،وآمل أن نكمل هذه المحادثة بشكل منتظم .على أمل التعمق أكثر 391 00:42:36,587 --> 00:42:40,302 .أتمنى أن توافقي على هذا 392 00:42:57,509 --> 00:43:02,512 .(مرحبًا يا (يوجين هارمان بورتر 393 00:43:02,514 --> 00:43:05,015 .يعجبني هذا 394 00:43:05,017 --> 00:43:08,368 .يعجبني هذا جدًا قطعًا 395 00:43:08,370 --> 00:43:15,525 .إذًا، اتفقنا - .أجل - 396 00:43:15,527 --> 00:43:19,688 .لكن لنبق الأمر بيننا مؤقتًا 397 00:43:22,292 --> 00:43:28,805 أودّ الثقة بك، لكن إن سمعت صوت .أحد آخر معك، فسأعلم أنه لا يمكنني 398 00:43:30,818 --> 00:43:33,164 .وسأحادثك مجددًا 399 00:43:35,714 --> 00:43:39,215 .حسنًا، أنت وأنا فقط 400 00:43:39,217 --> 00:43:43,403 .عُلم. حول 401 00:44:01,849 --> 00:44:05,333 .كان ضعيفًا 402 00:44:07,337 --> 00:44:11,189 .توقعت المزيد منه - .سيخدم بشكل أفضل كأحد الموتى - 403 00:44:11,191 --> 00:44:13,933 .إنني مستعد لحلّتي الجلدية اللعينة 404 00:44:14,773 --> 00:44:22,043 يجدر بكم إحضار شريط قياس مقاسات طويل .ليمكنكم أخذ قياسات خصيتيّ الضخمتين 405 00:44:25,355 --> 00:44:28,707 .(مرحبًا. أنا (نيغان 406 00:44:28,709 --> 00:44:34,296 ،لم نتعارف بشكل رسمي .لكنني أوقن بمعرفتي من تكونين 407 00:44:37,384 --> 00:44:42,779 ...وسواء سبقتني سمعتي أو لا 408 00:44:48,954 --> 00:44:51,788 .أنا معك بكل كياني 409 00:44:51,790 --> 00:44:58,299 ،أيًا يكن مرادك وأيًا يكن ما أملك .فإنه طوع أمرك 410 00:45:21,653 --> 00:45:24,095 .صهٍ