1 00:00:00,135 --> 00:00:01,191 He's my nephew. 2 00:00:01,193 --> 00:00:02,736 I just wanna know that the kids are alright. 3 00:00:02,738 --> 00:00:03,811 You or I go down... 4 00:00:03,813 --> 00:00:05,104 The other gets the children out. 5 00:00:06,457 --> 00:00:07,898 I wanna help. 6 00:00:07,900 --> 00:00:09,750 I can fight. I'm not scared. 7 00:00:09,752 --> 00:00:11,785 I know you're not. Maybe I am. 8 00:00:16,525 --> 00:00:17,380 Retreat! 9 00:00:17,382 --> 00:00:18,364 Back inside! 10 00:00:50,943 --> 00:00:52,593 We gotta jam 'em up. 11 00:01:15,009 --> 00:01:16,450 Come on! Move it! 12 00:01:17,353 --> 00:01:20,346 Take that, you bastards! 13 00:01:48,651 --> 00:01:51,301 It's workin'. They're slowin' down. 14 00:02:03,916 --> 00:02:05,166 Lydia! 15 00:02:05,168 --> 00:02:06,892 Hey, you can't go back out there! 16 00:02:06,894 --> 00:02:08,502 You know what Alpha wants. 17 00:02:08,504 --> 00:02:10,338 I'll never walk with her. 18 00:02:10,340 --> 00:02:12,340 Over there! Over there! 19 00:02:14,177 --> 00:02:16,844 Stay with me, everybody! 20 00:02:17,905 --> 00:02:19,180 It's all right! 21 00:02:19,182 --> 00:02:21,331 It's gonna be fine! Wait, wait, wait! 22 00:02:24,020 --> 00:02:26,169 Where's Judith? 23 00:02:35,198 --> 00:02:38,849 Aah! Please. Please... 24 00:02:38,851 --> 00:02:42,328 Please... 25 00:02:46,100 --> 00:02:48,525 Okay, Judith. Okay, okay. 26 00:02:48,527 --> 00:02:51,103 Let's get to a safe place. 27 00:02:59,296 --> 00:03:01,538 Hold the line! 28 00:03:01,540 --> 00:03:03,949 Hold them back! Hold them back! 29 00:03:03,951 --> 00:03:05,226 Steady! 30 00:03:13,936 --> 00:03:17,479 Eugene! 31 00:03:48,179 --> 00:03:50,604 Fire! 32 00:03:52,275 --> 00:03:54,275 Back! 33 00:03:54,277 --> 00:03:56,402 Wall's down. Follow me. 34 00:06:03,608 --> 00:06:06,514 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 35 00:06:34,345 --> 00:06:36,312 Through the heart. 36 00:06:37,422 --> 00:06:39,331 Aw, shit. 37 00:06:39,333 --> 00:06:40,924 My bad. 38 00:06:40,926 --> 00:06:44,019 Do not miss again. 39 00:06:44,021 --> 00:06:47,472 Many Guardians were sacrificed. 40 00:06:48,451 --> 00:06:51,176 We must gather. Replenish. 41 00:06:51,178 --> 00:06:52,936 Well, I really need 42 00:06:52,938 --> 00:06:56,457 to show you all how to savor a victory. 43 00:06:56,459 --> 00:06:58,483 It is not a victory 44 00:06:58,485 --> 00:07:02,087 if I do not have everything I want. 45 00:07:08,712 --> 00:07:11,138 Lydia. 46 00:07:11,140 --> 00:07:12,455 Not your concern. 47 00:07:12,457 --> 00:07:14,049 Then you have seen her? 48 00:07:14,051 --> 00:07:16,201 She's not amongst the dead. 49 00:07:16,203 --> 00:07:18,512 But I will not stop until I bring her home. 50 00:07:18,514 --> 00:07:19,897 To you. 51 00:07:31,309 --> 00:07:35,871 I am at your service, Frowny McTwoKnives. 52 00:07:36,982 --> 00:07:38,499 Gather. 53 00:07:38,501 --> 00:07:40,559 Wait, wait, wait. 54 00:07:40,561 --> 00:07:43,796 You want me to herd walkers? 55 00:07:49,512 --> 00:07:52,421 Such a dick. 56 00:08:33,556 --> 00:08:36,206 Screw this. 57 00:08:47,570 --> 00:08:49,795 Aw. 58 00:09:29,503 --> 00:09:33,429 All right, Aaron, hold... hold on one second. 59 00:09:33,431 --> 00:09:35,908 I said hold on, dammit! 60 00:09:35,910 --> 00:09:38,527 Don't go and do something stupid. 61 00:09:38,529 --> 00:09:42,014 The only stupid thing would be to not kill you. 62 00:09:42,016 --> 00:09:43,849 No, look, I can explain. Just... 63 00:09:43,851 --> 00:09:45,292 Shut up. 64 00:09:46,854 --> 00:09:48,278 Aaron, I am not... 65 00:09:48,280 --> 00:09:51,690 Enough of your bullshit! 66 00:10:29,206 --> 00:10:30,561 Stop. 67 00:10:30,563 --> 00:10:32,328 Sorry, kid. 68 00:10:32,330 --> 00:10:33,841 This shit is done. 69 00:10:41,314 --> 00:10:43,236 Hey, let me take Adam. 70 00:10:43,238 --> 00:10:44,333 - It's all right. - You need to... 71 00:10:44,335 --> 00:10:46,186 - No, hey, I'm fine. - You need to rest. 72 00:10:46,188 --> 00:10:48,263 It's okay. We just gotta keep moving. 73 00:10:48,265 --> 00:10:51,507 Earl and the others could be at the rendezvous already. 74 00:10:53,028 --> 00:10:54,677 Hey, it's okay. 75 00:10:54,679 --> 00:10:56,271 We're almost there. 76 00:10:56,273 --> 00:10:59,015 Yes, we are. Oh, yes, we are. 77 00:10:59,017 --> 00:11:01,034 Why don't you should try talking normal? 78 00:11:01,036 --> 00:11:03,278 Oh, I am talking normal. Aren't I? 79 00:11:03,280 --> 00:11:05,038 I'm talking normal. 80 00:11:06,709 --> 00:11:10,043 That's the creepy baby voice, Alden. 81 00:11:10,045 --> 00:11:13,605 Nobody likes the creepy baby voice. 82 00:11:13,607 --> 00:11:15,274 Not even babies. 83 00:11:15,276 --> 00:11:17,943 Let me see if I can help. 84 00:11:17,945 --> 00:11:20,036 Thought I told you to stay back. 85 00:11:20,038 --> 00:11:22,297 I can help with Adam. 86 00:11:22,299 --> 00:11:23,798 Yeah, the hell you can. 87 00:11:23,800 --> 00:11:26,134 Come on. She knows him. 88 00:11:26,136 --> 00:11:28,011 No, she knew him. 89 00:11:28,013 --> 00:11:30,898 And her and her people left him to die, remember? 90 00:11:32,643 --> 00:11:33,901 Shh, shh. 91 00:11:33,903 --> 00:11:35,460 It's enough that I let her come along. 92 00:11:35,462 --> 00:11:37,070 There's no way she's getting her hands on this kid. 93 00:11:37,072 --> 00:11:38,488 Move away... now. 94 00:11:41,726 --> 00:11:43,969 Just try rubbing the back of his head... 95 00:11:43,971 --> 00:11:46,046 I thought I told you to be quiet! 96 00:11:46,048 --> 00:11:47,806 Just try rubbing the back of his head 97 00:11:47,808 --> 00:11:49,474 very gently and very slowly. 98 00:11:49,476 --> 00:11:51,810 And keep making shushing noises right into his ear, 99 00:11:51,812 --> 00:11:53,086 over and over. 100 00:11:54,831 --> 00:11:57,591 Shh. Shh, shh, shh, shh. 101 00:12:01,171 --> 00:12:03,838 Let me try. 102 00:13:02,640 --> 00:13:05,158 What was her name? 103 00:13:06,403 --> 00:13:08,053 Your sister. 104 00:13:08,055 --> 00:13:09,963 You never said. 105 00:13:12,893 --> 00:13:15,894 Frances. 106 00:13:15,896 --> 00:13:19,398 Her name was Frances. 107 00:13:20,834 --> 00:13:25,661 And he meant everything to her. 108 00:13:25,663 --> 00:13:30,075 And she was everything to you, right? 109 00:13:38,027 --> 00:13:41,436 If I had to do it all over again... 110 00:13:46,443 --> 00:13:51,020 She should be the one sitting here holding him, not me. 111 00:14:07,205 --> 00:14:09,705 Let's move. 112 00:14:09,707 --> 00:14:11,466 What's going on? 113 00:14:11,468 --> 00:14:13,860 They're coming. 114 00:14:27,892 --> 00:14:31,152 Follow me! Follow me! Come on! 115 00:14:36,326 --> 00:14:38,051 Come on! 116 00:15:04,746 --> 00:15:07,914 No! No! 117 00:15:14,772 --> 00:15:17,349 Come on! 118 00:15:19,444 --> 00:15:22,653 Hey! Over here! 119 00:15:24,191 --> 00:15:26,933 Come on! 120 00:16:03,063 --> 00:16:04,896 Unh! 121 00:16:13,315 --> 00:16:17,592 You. Will. Walk. 122 00:16:17,594 --> 00:16:20,428 With. Us. 123 00:16:22,240 --> 00:16:24,324 Never! 124 00:17:01,063 --> 00:17:04,397 It's... It's you. 125 00:17:11,648 --> 00:17:14,374 Shh. 126 00:17:14,376 --> 00:17:16,876 Your voice sounded familiar, but... 127 00:17:16,878 --> 00:17:19,204 Unh! 128 00:19:01,036 --> 00:19:03,499 Connect the circuit board to the transponder. 129 00:19:03,501 --> 00:19:04,851 No, no, no. 130 00:19:04,853 --> 00:19:07,745 TNC antenna connection... 131 00:19:13,753 --> 00:19:16,196 We killed the skins. 132 00:19:16,198 --> 00:19:19,348 Then we crawled back into the cave. 133 00:19:19,350 --> 00:19:23,519 The sickos were either dead or... 134 00:19:23,521 --> 00:19:26,188 trapped under rocks from the... 135 00:19:37,886 --> 00:19:40,870 We kept pushing. 136 00:19:40,872 --> 00:19:42,889 Searching. 137 00:19:44,467 --> 00:19:45,892 Took a turn, 138 00:19:45,894 --> 00:19:52,290 and before we knew it, we were in the horde. 139 00:19:52,292 --> 00:19:55,902 Connie and I moved together. 140 00:19:55,904 --> 00:19:59,406 The sickos pushed forward. 141 00:20:01,910 --> 00:20:04,560 Got between us. 142 00:20:08,158 --> 00:20:10,417 And her hand... 143 00:20:11,920 --> 00:20:13,736 ...her hand just... 144 00:20:13,738 --> 00:20:15,738 slipped out of mine... 145 00:20:15,740 --> 00:20:19,408 And I... 146 00:20:19,410 --> 00:20:21,577 couldn't find her again. 147 00:20:26,509 --> 00:20:28,184 You're leaving? 148 00:20:30,330 --> 00:20:33,106 Just wanna get there before dark. 149 00:20:33,108 --> 00:20:36,184 You know, she's been through a lot. 150 00:20:36,186 --> 00:20:39,028 Might need some more time to rest. 151 00:20:40,173 --> 00:20:43,007 Stay as long as you like. 152 00:20:43,009 --> 00:20:46,194 So you're just gonna leave her behind? 153 00:20:46,196 --> 00:20:47,954 Again? 154 00:20:47,956 --> 00:20:50,198 I didn't say that. 155 00:20:50,200 --> 00:20:53,025 You know, maybe instead of ignoring her, 156 00:20:53,027 --> 00:20:55,628 you try begging for forgiveness 157 00:20:55,630 --> 00:20:58,548 after the shit you put her through. 158 00:20:59,968 --> 00:21:03,011 You think that's what she wants from me? 159 00:21:04,864 --> 00:21:07,865 Like it'll fix anything? 160 00:21:07,867 --> 00:21:11,277 We go through shit to go through shit... 161 00:21:11,279 --> 00:21:12,937 Unh! 162 00:21:25,360 --> 00:21:27,885 What the hell is wrong with her? 163 00:21:27,887 --> 00:21:29,996 I didn't ask you to do that. 164 00:21:29,998 --> 00:21:31,989 You're saying I should've just 165 00:21:31,991 --> 00:21:33,474 - let her treat you like that? - I'm saying... I'm say... 166 00:21:33,476 --> 00:21:35,243 Well, I am so, so sorry 167 00:21:35,245 --> 00:21:37,987 if I'm just not gonna sit here and take that. 168 00:21:37,989 --> 00:21:41,065 Things don't always work out the way you want, Miko. 169 00:21:41,067 --> 00:21:43,468 I never said they did! 170 00:21:45,514 --> 00:21:48,473 I can't do this anymore. 171 00:21:56,191 --> 00:22:02,086 I thought a lot about last time we talked. 172 00:22:02,088 --> 00:22:04,922 And I was so pissed. 173 00:22:07,427 --> 00:22:09,927 But now I get it. 174 00:22:09,929 --> 00:22:13,765 You were right to kick me out. 175 00:22:15,693 --> 00:22:18,253 At least I don't have to worry about 176 00:22:18,255 --> 00:22:20,938 someone stealing my pillow no more. 177 00:22:22,292 --> 00:22:24,292 Well, all I'll say is, 178 00:22:24,294 --> 00:22:26,535 the nights have been a lot more peaceful. 179 00:22:26,537 --> 00:22:28,446 I don't snore. 180 00:22:28,448 --> 00:22:30,056 Yeah, right. 181 00:23:33,863 --> 00:23:37,373 I, uh... 182 00:23:39,018 --> 00:23:40,275 I didn't mean to intrude, 183 00:23:40,277 --> 00:23:42,036 but I felt it incumbent upon my person 184 00:23:42,038 --> 00:23:43,537 to give you a once-over 185 00:23:43,539 --> 00:23:45,539 after seeing you take a cherry cheesecake like that 186 00:23:45,541 --> 00:23:47,467 to the kisser. 187 00:23:48,786 --> 00:23:50,786 Do you know what it feels like 188 00:23:50,788 --> 00:23:53,288 to want something so bad... 189 00:23:53,290 --> 00:23:57,393 and to go after it with everything that you have... 190 00:23:59,038 --> 00:24:03,207 ...piss off everyone... literally everyone... 191 00:24:03,209 --> 00:24:05,559 maybe get people killed... 192 00:24:05,561 --> 00:24:09,405 and still, you have nothing to show for it? 193 00:24:10,550 --> 00:24:12,950 I do. 194 00:24:31,921 --> 00:24:37,183 You see, there's a meetin' of extraordinarily... 195 00:24:37,185 --> 00:24:40,077 momentous, do-or-die, 196 00:24:40,079 --> 00:24:42,337 Brobdingnagian proportions. 197 00:24:42,339 --> 00:24:45,174 - It's the... - It's a big meeting. 198 00:24:45,176 --> 00:24:49,086 It's the biggest meeting of my life. 199 00:24:49,088 --> 00:24:52,514 And it's coming up quick on the calendar, 200 00:24:52,516 --> 00:24:55,943 and unfortunately, I can't share details. 201 00:24:55,945 --> 00:24:58,095 But now, with the grimness at hand, 202 00:24:58,097 --> 00:24:59,764 vis-a-vis Hilltop, 203 00:24:59,766 --> 00:25:03,267 I obviously can no longer attend said meeting. 204 00:25:05,863 --> 00:25:08,681 It's just not often you meet someone you... 205 00:25:13,463 --> 00:25:16,447 Another someone, in general, I mean. 206 00:25:16,449 --> 00:25:19,875 If it's important, it's simple. 207 00:25:19,877 --> 00:25:21,452 You go. 208 00:25:21,454 --> 00:25:23,879 Well, sure, but I also have obli... 209 00:25:23,881 --> 00:25:27,024 Eugene, just go to her. 210 00:25:37,612 --> 00:25:41,396 I sincerely hope you get what it is that you want. 211 00:26:36,453 --> 00:26:38,712 Nabila's been asking about her kids. 212 00:26:38,714 --> 00:26:40,473 You sure Ezekiel has them? 213 00:26:40,475 --> 00:26:43,200 They should be at the rendezvous. 214 00:26:48,483 --> 00:26:50,483 It feels like it's still burning. 215 00:26:50,485 --> 00:26:52,209 We're almost there, baby. 216 00:26:52,211 --> 00:26:54,728 Almost there. 217 00:27:24,577 --> 00:27:26,819 This is the spot, right? 218 00:27:26,821 --> 00:27:28,170 Yeah. 219 00:27:28,172 --> 00:27:30,339 My babies? Where are my babies?! 220 00:27:30,341 --> 00:27:32,016 Where are my babies? 221 00:27:32,018 --> 00:27:33,860 No. Where are my babies? 222 00:27:33,862 --> 00:27:35,769 Nabila, they're with Ezekiel, all right? 223 00:27:35,771 --> 00:27:37,329 They're with the king, they're with the king. 224 00:27:39,016 --> 00:27:41,683 Come on, spread out. 225 00:27:41,685 --> 00:27:43,703 Come on, let's go. 226 00:27:43,705 --> 00:27:47,022 I'm gonna find them. I'm gonna find them. 227 00:27:52,380 --> 00:27:55,506 Earl, think we'll be safe here? 228 00:27:57,793 --> 00:28:00,386 Did they see us? 229 00:28:00,388 --> 00:28:02,388 No, we're safe. 230 00:28:02,390 --> 00:28:06,041 I won't let anything happen to you. 231 00:28:06,043 --> 00:28:08,802 Do you think Ezekiel's okay? 232 00:28:08,804 --> 00:28:12,565 There was just so much smoke, and I couldn't see, 233 00:28:12,567 --> 00:28:14,734 and then he was just gone. 234 00:28:14,736 --> 00:28:16,569 He'll be here, honey. 235 00:28:16,571 --> 00:28:17,886 He will. 236 00:28:17,888 --> 00:28:20,555 He's one of the bravest men I know. 237 00:28:20,557 --> 00:28:23,492 Okay? 238 00:28:24,637 --> 00:28:26,820 Wow. 239 00:28:26,822 --> 00:28:32,418 You are all doing great. 240 00:28:32,420 --> 00:28:37,314 You all are so good. 241 00:28:37,316 --> 00:28:39,316 You're so good. 242 00:28:39,318 --> 00:28:44,897 Your folks are gonna be so proud when they get here. 243 00:28:44,899 --> 00:28:48,325 - So proud when they get here. - Soon? 244 00:28:48,327 --> 00:28:50,844 Oh, yeah. 245 00:28:50,846 --> 00:28:53,606 Soon. Real soon, sweetheart. 246 00:28:58,854 --> 00:29:01,763 Okay, now. 247 00:29:01,765 --> 00:29:03,491 Shh. 248 00:30:13,154 --> 00:30:16,414 You lied to us. 249 00:30:21,495 --> 00:30:23,921 I did. 250 00:30:25,424 --> 00:30:28,108 But I did it to protect you. 251 00:30:28,110 --> 00:30:30,852 You can't do this. 252 00:30:30,854 --> 00:30:34,540 I don't have much choice. 253 00:30:34,542 --> 00:30:37,117 I can stay here with you. 254 00:30:37,119 --> 00:30:39,953 So you're not alone when it happens. 255 00:30:39,955 --> 00:30:43,716 Oh, honey, I'm not alone. 256 00:30:43,718 --> 00:30:46,535 I have Tammy and my son. 257 00:30:49,724 --> 00:30:52,357 Alden will take good care of Adam. 258 00:30:52,359 --> 00:30:56,970 And you, Judith... 259 00:30:56,972 --> 00:31:00,215 you're so strong. 260 00:31:00,217 --> 00:31:03,460 You're so brave. 261 00:31:06,574 --> 00:31:08,741 But now I need you 262 00:31:08,743 --> 00:31:11,877 to keep those kids safe from me. 263 00:31:11,879 --> 00:31:14,229 Please. 264 00:31:14,231 --> 00:31:18,584 Go back out there, 265 00:31:18,586 --> 00:31:22,162 and don't come near me again, okay? 266 00:32:23,300 --> 00:32:25,042 Jerry. 267 00:32:25,044 --> 00:32:27,060 The kids... 268 00:32:27,062 --> 00:32:29,880 Earl's got the kids! 269 00:34:13,952 --> 00:34:16,411 Daryl! 270 00:34:16,413 --> 00:34:18,338 Hey, hi. 271 00:34:18,340 --> 00:34:20,582 Daddy! 272 00:34:20,584 --> 00:34:22,493 Hi, buddy. 273 00:34:25,723 --> 00:34:28,181 Is Judith in there? 274 00:34:36,108 --> 00:34:39,100 Judith? 275 00:35:10,467 --> 00:35:13,134 Come here. 276 00:35:37,500 --> 00:35:39,643 Alpha. 277 00:35:44,076 --> 00:35:47,186 That thing you've been looking for...? 278 00:35:47,188 --> 00:35:49,488 I found it. 279 00:36:10,119 --> 00:36:12,786 It is beautiful. 280 00:36:15,031 --> 00:36:17,365 Pure. 281 00:36:17,367 --> 00:36:19,218 All I see is a bag of bones 282 00:36:19,220 --> 00:36:22,221 and some gnarly-ass teeth. 283 00:36:22,223 --> 00:36:24,205 You will see. 284 00:36:24,207 --> 00:36:25,874 Maybe soon. 285 00:36:25,876 --> 00:36:28,710 And I will meet you there. 286 00:36:30,472 --> 00:36:33,123 You know, I ain't exactly ready to meet my Maker, 287 00:36:33,125 --> 00:36:35,959 if that's what you're saying. 288 00:36:38,981 --> 00:36:43,558 You proved yourself again by finding her. 289 00:36:43,560 --> 00:36:49,081 And like the young lion cub who must leave his pride, 290 00:36:49,083 --> 00:36:52,643 it is time to roam the Earth. 291 00:36:52,645 --> 00:36:54,661 Build a new pride. 292 00:36:54,663 --> 00:36:58,482 Do you want me out there, preaching your gospel? 293 00:37:00,552 --> 00:37:05,172 I want you to become a lion. 294 00:37:11,254 --> 00:37:13,439 You know, I may not be hip 295 00:37:13,441 --> 00:37:15,849 on the whole Greek alphabet, 296 00:37:15,851 --> 00:37:18,168 but Beta is no Alpha. 297 00:37:18,170 --> 00:37:22,263 And if we're going stick with the whole lion thing... 298 00:37:22,265 --> 00:37:24,933 then isn't it the young lioness 299 00:37:24,935 --> 00:37:27,252 who takes her mother's place? 300 00:37:28,622 --> 00:37:31,105 Walk. 301 00:37:37,856 --> 00:37:40,373 A long time ago, 302 00:37:40,375 --> 00:37:44,953 before meat-lovers like him started showing up, I, uh... 303 00:37:44,955 --> 00:37:49,533 I lost somebody that was close to me. 304 00:37:49,535 --> 00:37:51,793 Pancreatic cancer. 305 00:37:51,795 --> 00:37:55,889 If the disease wasn't eating her up from the inside, 306 00:37:55,891 --> 00:37:59,801 then the chemo was kicking the ever-loving shit out of her. 307 00:37:59,803 --> 00:38:02,045 And yet... I don't know. 308 00:38:02,047 --> 00:38:03,396 Maybe, uh... 309 00:38:03,398 --> 00:38:07,809 Maybe the cancer just put things in perspective. 310 00:38:07,811 --> 00:38:09,477 She was, uh... 311 00:38:09,479 --> 00:38:12,814 She was never more beautiful. 312 00:38:14,818 --> 00:38:18,228 Didn't matter how frail she got. 313 00:38:18,230 --> 00:38:20,747 Even when she lost her hair. 314 00:38:22,751 --> 00:38:25,235 Be grateful. 315 00:38:25,237 --> 00:38:27,012 Death... 316 00:38:27,014 --> 00:38:29,589 set her free. 317 00:38:29,591 --> 00:38:33,593 The thing is, when she was gone, 318 00:38:33,595 --> 00:38:37,247 I just... I didn't feel much of anything anymore. 319 00:38:37,249 --> 00:38:39,358 You know? 320 00:38:39,360 --> 00:38:42,252 I didn't feel scared, I didn't feel happy. 321 00:38:42,254 --> 00:38:43,845 I, uh... 322 00:38:43,847 --> 00:38:46,365 I didn't feel anything. 323 00:38:46,367 --> 00:38:49,368 I was just... here. 324 00:38:49,370 --> 00:38:52,946 And that is my strength. 325 00:38:52,948 --> 00:38:54,355 Now, me? 326 00:38:54,357 --> 00:38:57,267 I am dead to this world. 327 00:38:57,269 --> 00:38:58,618 But you? 328 00:38:58,620 --> 00:39:01,480 See, you are pretending. 329 00:39:01,482 --> 00:39:04,015 You think that it makes you strong 330 00:39:04,017 --> 00:39:06,626 to say that emotions aren't real, 331 00:39:06,628 --> 00:39:08,962 that we are animals. 332 00:39:08,964 --> 00:39:11,114 That is bullshit. 333 00:39:11,116 --> 00:39:13,041 And you know it. 334 00:39:13,043 --> 00:39:14,876 And now you claim 335 00:39:14,878 --> 00:39:17,287 that you have to kill your own daughter... 336 00:39:17,289 --> 00:39:20,399 your own flesh and blood... 337 00:39:22,886 --> 00:39:25,645 It is her destiny. 338 00:39:32,413 --> 00:39:34,988 That disease... 339 00:39:34,990 --> 00:39:37,882 took your wife... 340 00:39:37,884 --> 00:39:42,662 because that was what nature intended. 341 00:39:42,664 --> 00:39:46,425 She could not take you with her. 342 00:39:46,427 --> 00:39:50,003 But you live every day wishing she could. 343 00:39:53,900 --> 00:39:57,677 Lydia was made for this. 344 00:39:59,681 --> 00:40:02,590 To be free. 345 00:40:02,592 --> 00:40:04,926 With me. 346 00:40:26,708 --> 00:40:29,283 You still love her. 347 00:40:42,040 --> 00:40:47,486 I have to do it because I love her. 348 00:40:49,490 --> 00:40:54,901 She will always be my baby. 349 00:41:21,522 --> 00:41:24,581 Thank you. 350 00:43:24,536 --> 00:43:27,537 Took you long enough. 351 00:43:33,756 --> 00:43:36,361 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org