1 00:00:00,001 --> 00:00:01,976 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,978 --> 00:00:04,712 No. Please. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,622 Go home. 4 00:00:06,624 --> 00:00:08,123 Tell the others we found the horde. 5 00:00:08,125 --> 00:00:09,525 Where are you gonna be? 6 00:00:09,527 --> 00:00:11,010 There's got to be another way in. 7 00:00:11,012 --> 00:00:13,904 The spy you're looking for, right here in your camp. 8 00:00:13,906 --> 00:00:16,632 The little one, you see, she is close enough to you 9 00:00:16,634 --> 00:00:19,060 that she knows exactly where that horde was. 10 00:00:19,062 --> 00:00:21,303 I want you to track her down. 11 00:00:21,305 --> 00:00:22,805 Bring her to me. 12 00:00:22,807 --> 00:00:25,278 And if she has betrayed us, I will kill her. 13 00:02:16,321 --> 00:02:19,257 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 14 00:02:24,745 --> 00:02:26,503 It's your turn. 15 00:02:40,277 --> 00:02:42,036 Hi. 16 00:02:42,038 --> 00:02:45,280 Aw. Okay, okay, okay. 17 00:03:12,793 --> 00:03:13,901 No! 18 00:03:18,800 --> 00:03:21,133 Rosita, do you copy? 19 00:03:54,001 --> 00:03:56,518 I'm the one that knows Aaron. 20 00:03:56,520 --> 00:03:57,969 We know who you are. 21 00:03:59,507 --> 00:04:02,858 The people you sent out, they're in trouble, 22 00:04:02,860 --> 00:04:06,620 trapped in a cave where Alpha has placed her horde. 23 00:04:06,622 --> 00:04:09,348 Now, they could still be in there 24 00:04:09,350 --> 00:04:10,607 or they might've gotten out. 25 00:04:10,609 --> 00:04:11,867 I don't know. 26 00:04:11,869 --> 00:04:14,019 You said the horde was in a field. 27 00:04:14,021 --> 00:04:15,537 It was. 28 00:04:15,539 --> 00:04:18,114 Now it's in a cave. 29 00:04:18,116 --> 00:04:21,026 She moved it. 30 00:04:21,028 --> 00:04:23,028 The whole thing. 31 00:04:23,030 --> 00:04:25,698 Right before they got there. 32 00:04:29,870 --> 00:04:32,462 I'm just telling you what happened. 33 00:04:32,464 --> 00:04:35,465 I'm not sure you are. 34 00:04:39,046 --> 00:04:41,380 I'm trying to help. 35 00:04:41,382 --> 00:04:43,549 Why? 36 00:04:48,831 --> 00:04:54,226 The baby that they left at Hilltop, 37 00:04:54,228 --> 00:04:56,578 he's my nephew. 38 00:04:58,049 --> 00:05:02,067 And I would do anything to see him again. 39 00:05:02,069 --> 00:05:04,419 Where's the baby's mother? 40 00:05:13,430 --> 00:05:15,915 Dead. 41 00:05:22,681 --> 00:05:23,939 If I give you a map, 42 00:05:23,941 --> 00:05:25,925 can you show us where the cave is? 43 00:05:27,428 --> 00:05:29,929 Yes. 44 00:05:53,229 --> 00:05:55,454 You're a liar. 45 00:05:55,456 --> 00:05:57,714 The cell. 46 00:07:33,054 --> 00:07:35,162 It's from the last one. 47 00:07:35,164 --> 00:07:38,815 The last Whisperer we had in here. 48 00:07:38,817 --> 00:07:40,575 You killed him? 49 00:07:40,577 --> 00:07:42,169 No. 50 00:07:49,161 --> 00:07:51,679 I did. 51 00:07:53,349 --> 00:07:57,576 It was the one your people sent to spy on us. 52 00:07:57,578 --> 00:08:00,079 He killed my baby's father two days ago. 53 00:08:05,361 --> 00:08:07,419 I don't know anything about that. 54 00:08:07,421 --> 00:08:09,679 Right. Never heard of him. 55 00:08:09,681 --> 00:08:11,198 - I haven't. - Mm. 56 00:08:11,200 --> 00:08:13,534 I don't... uh... 57 00:08:13,536 --> 00:08:16,929 It's amazing how much you say you don't know. 58 00:08:16,931 --> 00:08:19,022 Let me lay it out for you. 59 00:08:19,024 --> 00:08:22,117 You're gonna work very hard in this room. 60 00:08:22,119 --> 00:08:24,619 You're gonna have to convince us 61 00:08:24,621 --> 00:08:27,214 that you're different from the ones who lie 62 00:08:27,216 --> 00:08:32,177 and walk with the dead and eat worms. 63 00:08:33,797 --> 00:08:35,556 And what if I can't? 64 00:08:35,558 --> 00:08:37,599 Then you die. 65 00:08:38,877 --> 00:08:41,228 No torture. No games. 66 00:08:41,230 --> 00:08:43,121 No second chances. 67 00:08:43,123 --> 00:08:46,066 You'd be the third one, by the way. 68 00:08:48,295 --> 00:08:51,129 All's I've done is tell you the truth. 69 00:08:51,131 --> 00:08:52,889 You haven't. 70 00:08:52,891 --> 00:08:56,577 This is not for show. 71 00:08:56,579 --> 00:08:59,413 I am a servant of God. 72 00:08:59,415 --> 00:09:01,156 I've taken many confessions, 73 00:09:01,158 --> 00:09:03,917 and I can tell when people are holding things back. 74 00:09:03,919 --> 00:09:07,162 Holding things back is the same as lying. 75 00:09:07,164 --> 00:09:08,905 Outside at the gate, 76 00:09:08,907 --> 00:09:11,741 the story you had about being the aunt of the baby... 77 00:09:11,743 --> 00:09:13,318 It's not a story. 78 00:09:13,320 --> 00:09:15,670 ...it does tug at all the right heartstrings, 79 00:09:15,672 --> 00:09:17,598 but you're hiding something, 80 00:09:17,600 --> 00:09:19,975 which makes the whole thing a lie. 81 00:09:21,586 --> 00:09:23,678 Ask God if I'm lying. 82 00:09:23,680 --> 00:09:25,639 I've spoken to God. 83 00:09:25,641 --> 00:09:28,484 He told me to hang you. 84 00:09:40,456 --> 00:09:43,081 I, uh... 85 00:09:45,944 --> 00:09:49,946 I killed my sister. 86 00:09:51,708 --> 00:09:54,543 I killed my sister. 87 00:09:54,545 --> 00:09:58,213 I killed... 88 00:10:02,219 --> 00:10:05,203 I killed her for Alpha. 89 00:10:05,205 --> 00:10:07,964 She didn't even have to ask. 90 00:10:07,966 --> 00:10:10,725 I just did it. 91 00:10:25,742 --> 00:10:28,910 You believe me now, Father? 92 00:10:37,513 --> 00:10:40,255 Then you should get me a map. 93 00:11:35,321 --> 00:11:37,129 Aah! 94 00:11:37,131 --> 00:11:39,740 Where are they?! 95 00:11:42,803 --> 00:11:44,803 Tell me! 96 00:12:20,113 --> 00:12:23,143 So, 14 miles inland here? 97 00:12:23,145 --> 00:12:23,952 Yes. 98 00:12:23,954 --> 00:12:25,193 Any other way in or out? 99 00:12:25,195 --> 00:12:27,475 There are others in the area. 100 00:12:27,477 --> 00:12:29,009 I'm not sure where. 101 00:12:29,011 --> 00:12:31,448 And they'll be guarded. 102 00:12:31,450 --> 00:12:33,201 Did Earl send those new weapon sets? 103 00:12:33,203 --> 00:12:34,741 Yeah. Enough for all of us. 104 00:12:34,743 --> 00:12:36,296 Good. We're gonna need them. 105 00:12:36,298 --> 00:12:38,155 What about the border? 106 00:12:38,157 --> 00:12:40,001 It's gonna be guarded all the way down to... 107 00:12:40,003 --> 00:12:42,594 It's clear. 108 00:12:42,596 --> 00:12:44,287 It's too long for Alpha to defend. 109 00:12:44,289 --> 00:12:46,974 Most of the patrols will be near the cave. 110 00:12:50,537 --> 00:12:53,054 Take her back to her cell. 111 00:13:04,994 --> 00:13:06,309 So, two rescue parties. 112 00:13:06,311 --> 00:13:07,661 Rosita and I will take the first... 113 00:13:07,663 --> 00:13:10,313 We don't know if any of this is real. 114 00:13:10,315 --> 00:13:12,057 Don't we? 115 00:13:12,059 --> 00:13:14,559 You said you were sure she wasn't lying. 116 00:13:14,561 --> 00:13:17,229 I am, and she isn't. 117 00:13:19,883 --> 00:13:21,733 You all are hesitating 118 00:13:21,735 --> 00:13:24,327 because you're afraid of them, right? 119 00:13:24,329 --> 00:13:25,679 You shouldn't be. 120 00:13:25,681 --> 00:13:28,164 That's why I brought her in here. 121 00:13:28,166 --> 00:13:30,500 - So you could see. - See what? 122 00:13:30,502 --> 00:13:32,577 That they're cowards. 123 00:13:32,579 --> 00:13:33,836 We broke her. 124 00:13:33,838 --> 00:13:35,171 Completely. 125 00:13:35,173 --> 00:13:38,099 And if we can break her, we can break others. 126 00:13:38,101 --> 00:13:41,361 If you come across one of them, keep them alive, 127 00:13:41,363 --> 00:13:44,256 start pulling teeth and taking fingers. 128 00:13:44,258 --> 00:13:46,808 Get information, because we now know 129 00:13:46,810 --> 00:13:49,185 the more pain and fear you pour over them, 130 00:13:49,187 --> 00:13:50,528 the sooner they drop the act, 131 00:13:50,530 --> 00:13:51,780 which is what it is. 132 00:15:54,237 --> 00:15:56,237 You okay? 133 00:15:56,239 --> 00:15:59,724 You seemed a little off in the meeting room. 134 00:15:59,726 --> 00:16:02,210 I don't know what you're talking about. 135 00:16:05,674 --> 00:16:08,491 Look, why don't you stay here 136 00:16:08,493 --> 00:16:10,493 and look over the defenses at the gate? 137 00:16:10,495 --> 00:16:12,012 Smart thing would be having me out there. 138 00:16:12,014 --> 00:16:13,738 I don't think it is. 139 00:16:14,725 --> 00:16:17,075 I'm not gonna freeze. I'm good. 140 00:16:17,077 --> 00:16:18,843 But you need to worry about your shit. 141 00:16:18,845 --> 00:16:21,045 - What is that supposed to mean? - Means you're erratic. 142 00:16:21,047 --> 00:16:23,264 - Name one thing I've done that's been erratic. - "Cut off their fingers. 143 00:16:23,266 --> 00:16:24,524 Pull out their teeth." 144 00:16:24,526 --> 00:16:26,267 You're itching for a fight. 145 00:16:26,269 --> 00:16:27,527 So what if I am? 146 00:16:35,429 --> 00:16:40,765 I can feel that Coco is... 147 00:16:42,527 --> 00:16:45,528 ...wondering where he is. 148 00:16:46,882 --> 00:16:48,440 And I don't want her... 149 00:16:48,442 --> 00:16:50,199 I know. 150 00:16:51,778 --> 00:16:54,054 Right. I'll see you out there. 151 00:16:54,056 --> 00:16:56,556 - You don't have to... - I'll see you out there. 152 00:16:59,210 --> 00:17:00,477 I'll make it really fast. 153 00:17:00,479 --> 00:17:02,787 I'll be right back. 154 00:17:02,789 --> 00:17:04,814 What's your name? 155 00:17:11,147 --> 00:17:15,316 Nobody's asked me since I got here. 156 00:17:15,318 --> 00:17:17,535 It's Mary. 157 00:17:19,063 --> 00:17:21,873 What were you like before the Whisperers? 158 00:17:34,821 --> 00:17:37,171 I'm from Santa Monica. 159 00:17:37,173 --> 00:17:40,916 That was in California. 160 00:17:40,918 --> 00:17:45,087 My parents' names were John and Alice. 161 00:17:45,089 --> 00:17:47,524 I went to school and... 162 00:18:00,363 --> 00:18:02,697 I don't remember. 163 00:18:02,699 --> 00:18:05,700 What do you mean? 164 00:18:10,206 --> 00:18:14,467 Alpha has a way of, um... 165 00:18:14,469 --> 00:18:17,378 making you forget. 166 00:18:17,380 --> 00:18:21,141 You really don't remember anything? 167 00:18:22,702 --> 00:18:30,224 There are echoes left, feelings. 168 00:18:31,878 --> 00:18:33,878 I was ordinary. 169 00:18:33,880 --> 00:18:35,989 That much I know. 170 00:18:35,991 --> 00:18:39,993 And when it all went down, 171 00:18:39,995 --> 00:18:45,890 my sister and I kept making bad decisions. 172 00:18:45,892 --> 00:18:50,170 We needed someone to make them for us, 173 00:18:50,172 --> 00:18:52,747 and then we met Alpha. 174 00:18:54,751 --> 00:18:57,510 You met the wrong person first. 175 00:18:57,512 --> 00:19:00,254 If you'd met my mom or my dad, 176 00:19:00,256 --> 00:19:02,423 you wouldn't be in that cell. 177 00:19:07,914 --> 00:19:10,431 You don't look like a monster to me. 178 00:19:12,027 --> 00:19:13,360 Judith. 179 00:19:15,271 --> 00:19:17,438 We're about to go on lockdown. 180 00:19:17,440 --> 00:19:19,774 You should get inside. 181 00:19:21,277 --> 00:19:22,777 Bye. 182 00:19:22,779 --> 00:19:25,205 Bye. 183 00:20:41,983 --> 00:20:43,483 Aah! 184 00:21:14,149 --> 00:21:16,816 - How many can you see in the herd? - 100 at least. 185 00:21:16,818 --> 00:21:18,392 It's hard to tell, 186 00:21:18,394 --> 00:21:20,044 but it looks like there are Whisperers in it. 187 00:21:20,046 --> 00:21:22,547 It's on its way. What should we... 188 00:21:22,549 --> 00:21:25,049 Echo post, say again. We lost you. 189 00:21:25,051 --> 00:21:28,236 Echo post, respond. 190 00:21:29,498 --> 00:21:31,146 That watch tower's two miles away. 191 00:21:31,148 --> 00:21:32,815 We can't let this next wave bunch up at the gate 192 00:21:32,817 --> 00:21:34,225 the way the last one did. 193 00:21:34,227 --> 00:21:35,910 Why would they send a herd now? 194 00:21:35,912 --> 00:21:37,912 We have a defector giving us information. 195 00:21:37,914 --> 00:21:40,155 They're trying to stop us before we act on it. 196 00:21:40,157 --> 00:21:42,842 We're gonna have to split up if we want to cover both gates. 197 00:21:42,844 --> 00:21:45,178 That means less people out there. 198 00:21:45,180 --> 00:21:48,072 We don't have a choice. 199 00:21:48,074 --> 00:21:49,423 Show of hands... 200 00:21:49,425 --> 00:21:50,833 how many people here have been on gate duty? 201 00:21:50,835 --> 00:21:52,018 I have. 202 00:21:52,020 --> 00:21:54,595 Alright, how many do we need? 203 00:21:54,597 --> 00:21:56,189 Need or want? 204 00:21:56,191 --> 00:22:00,193 Six, plus you, me, Rosita, and Gabe. 205 00:22:00,195 --> 00:22:01,586 Alright, you seven, 206 00:22:01,588 --> 00:22:03,087 you're gonna be on the main gate. 207 00:22:03,089 --> 00:22:04,531 Hold on. New plan. 208 00:22:04,533 --> 00:22:06,015 Rosita and Laura, 209 00:22:06,017 --> 00:22:08,426 stay back on gate security with a skeleton crew. 210 00:22:08,428 --> 00:22:10,887 You and I take a squad out to the outpost, 211 00:22:10,889 --> 00:22:12,947 break up the herd, and then move on to the cave. 212 00:22:12,949 --> 00:22:14,523 - Good? - Yeah. Yeah. 213 00:22:16,360 --> 00:22:18,452 Gonna grab that. 214 00:22:18,454 --> 00:22:21,363 - I didn't want... I'm not trying to speak for you. - No, it's fine. 215 00:22:21,365 --> 00:22:24,625 I don't trust myself out there anyway. 216 00:22:24,627 --> 00:22:28,296 Could get us both killed, and then Coco would... 217 00:22:28,298 --> 00:22:30,631 It's okay. 218 00:22:30,633 --> 00:22:34,468 I'm having nightmares about them. 219 00:22:34,470 --> 00:22:36,879 Dreams they're killing me. 220 00:22:36,881 --> 00:22:39,457 We're good to go. 221 00:22:49,469 --> 00:22:52,136 I'll see you soon. 222 00:24:00,390 --> 00:24:03,465 All I'm saying is we could make it into a game. 223 00:24:03,467 --> 00:24:05,393 I kill more skins than you, 224 00:24:05,395 --> 00:24:07,395 you take my watch duties for a month. 225 00:24:07,397 --> 00:24:09,563 I don't wanna mess around out there, man. 226 00:24:09,565 --> 00:24:11,883 Aw. What, are you scared? 227 00:24:11,885 --> 00:24:13,308 Remember Lydia? 228 00:24:13,310 --> 00:24:15,403 My friends and I beat the shit out of her. 229 00:24:15,405 --> 00:24:17,238 She barely put up a fight. 230 00:24:17,240 --> 00:24:19,407 I'm telling you, man, one on one, 231 00:24:19,409 --> 00:24:22,894 the Whisperers are a joke. 232 00:25:29,237 --> 00:25:32,221 This don't make sense. 233 00:25:32,223 --> 00:25:34,482 What the hell happened? 234 00:25:34,484 --> 00:25:36,892 We'll go back the way we came. 235 00:25:36,894 --> 00:25:39,228 You don't see anything coming? 236 00:25:39,230 --> 00:25:41,247 No, nothing. 237 00:25:41,249 --> 00:25:44,141 No sign of a herd. 238 00:25:44,143 --> 00:25:46,252 No walkers. 239 00:25:46,254 --> 00:25:48,496 What the hell is going on? 240 00:26:01,677 --> 00:26:03,344 They were forced to call. 241 00:26:03,346 --> 00:26:05,513 Must've held the knife to her throat 242 00:26:05,515 --> 00:26:09,166 to make him call us and lie. 243 00:26:09,168 --> 00:26:10,518 Why? 244 00:26:10,520 --> 00:26:13,020 Most of us are out here. 245 00:26:13,022 --> 00:26:15,281 There's hardly anybody... 246 00:26:15,283 --> 00:26:16,949 back home. 247 00:26:40,958 --> 00:26:42,700 Walkers! 248 00:26:50,710 --> 00:26:52,209 They're here. 249 00:26:52,211 --> 00:26:54,970 Check Morgan Street. Come with me. 250 00:27:42,778 --> 00:27:47,022 This place... it isn't what she said it was. 251 00:27:47,024 --> 00:27:49,375 She lied. 252 00:27:55,383 --> 00:27:58,109 These are not your people. 253 00:27:58,111 --> 00:27:59,385 But she lied. 254 00:27:59,387 --> 00:28:04,115 She is your Alpha. 255 00:28:07,637 --> 00:28:10,897 You think you're still alive. 256 00:28:12,975 --> 00:28:16,644 You were dead the moment you came to us. 257 00:28:19,890 --> 00:28:23,484 Step towards me. 258 00:28:25,488 --> 00:28:27,413 Why? 259 00:28:27,415 --> 00:28:30,991 She wants you. 260 00:28:30,993 --> 00:28:35,829 She said your death would be painless. 261 00:28:35,831 --> 00:28:41,427 If you fight, it will not be. 262 00:28:41,429 --> 00:28:44,931 Step towards me. 263 00:28:57,094 --> 00:29:01,522 All she wants is me in pain. 264 00:29:04,101 --> 00:29:07,453 You're lying for her. 265 00:29:07,455 --> 00:29:10,698 Step towards me. 266 00:29:17,707 --> 00:29:21,801 I am not afraid of you. 267 00:29:21,803 --> 00:29:24,695 Yes, you are. 268 00:29:32,722 --> 00:29:35,297 Get help. 269 00:29:55,745 --> 00:29:58,504 Help! 270 00:29:58,506 --> 00:30:01,674 In here. 271 00:32:05,875 --> 00:32:09,193 Okay, go, go. Fast, fast. 272 00:32:18,003 --> 00:32:20,204 Aah! 273 00:32:32,551 --> 00:32:35,644 Hey! 274 00:33:13,259 --> 00:33:14,441 Stop! 275 00:33:18,706 --> 00:33:21,949 Alpha wants me alive. 276 00:33:26,305 --> 00:33:29,364 Step towards me. 277 00:33:36,949 --> 00:33:39,450 You will fall. 278 00:33:39,452 --> 00:33:41,952 You will rise. 279 00:33:41,954 --> 00:33:46,023 You will walk with your sister again. 280 00:33:58,395 --> 00:34:01,138 No, I wasn't... 281 00:34:01,140 --> 00:34:03,565 I-I didn't... 282 00:34:03,567 --> 00:34:05,251 I didn't betray you. 283 00:34:05,253 --> 00:34:09,404 I just... I-I drew him out here because he was gonna... 284 00:34:11,759 --> 00:34:13,500 Please. 285 00:34:13,502 --> 00:34:15,410 Please. 286 00:34:17,506 --> 00:34:19,914 I'm telling the truth. 287 00:35:16,306 --> 00:35:21,234 Can you see beyond the darkness 288 00:35:21,236 --> 00:35:23,737 into the light? 289 00:35:23,739 --> 00:35:27,240 No. 290 00:35:31,580 --> 00:35:37,067 I'm tingling with joy... 291 00:35:37,069 --> 00:35:43,665 as I see the ones who broke me... 292 00:35:43,667 --> 00:35:49,188 all around us, standing there. 293 00:35:53,677 --> 00:35:56,678 Thank you. 294 00:35:56,680 --> 00:35:58,989 Thank you. 295 00:36:00,234 --> 00:36:03,427 Thank you. 296 00:36:03,429 --> 00:36:07,998 Thank you for making me strong. 297 00:36:12,213 --> 00:36:16,215 Pain made me. 298 00:36:16,217 --> 00:36:20,219 Pain made you. 299 00:36:20,221 --> 00:36:23,931 Pain made my Lydia. 300 00:36:25,618 --> 00:36:27,284 You lost her. 301 00:36:29,471 --> 00:36:32,022 You drove her away. 302 00:36:33,642 --> 00:36:36,235 'Cause you didn't love her. 303 00:36:38,130 --> 00:36:41,240 What did you say? 304 00:36:51,252 --> 00:36:54,235 What did you say, boy? 305 00:36:54,237 --> 00:36:57,381 I can't hear you. 306 00:37:13,107 --> 00:37:15,607 I'm all ears. 307 00:38:16,729 --> 00:38:19,988 Are you really here? 308 00:38:19,990 --> 00:38:22,566 Yes, Mama. 309 00:38:22,568 --> 00:38:25,827 Don't call me that. 310 00:38:25,829 --> 00:38:28,405 You know better. 311 00:38:30,351 --> 00:38:33,927 You came home. 312 00:38:36,357 --> 00:38:45,088 I am you, and you are me. 313 00:38:58,437 --> 00:39:03,623 ♪ Lydia ♪ 314 00:39:03,625 --> 00:39:05,625 ♪ Oh, Lydia ♪ 315 00:39:05,627 --> 00:39:10,188 ♪ Say, have you met Lydia ♪ 316 00:39:10,190 --> 00:39:15,209 ♪ Lydia the tattooed lady ♪ 317 00:39:15,211 --> 00:39:18,546 ♪ She has eyes ♪ 318 00:39:18,548 --> 00:39:21,883 ♪ That folks adore so ♪ 319 00:39:21,885 --> 00:39:25,404 ♪ And a torso ♪ 320 00:39:25,406 --> 00:39:29,132 ♪ Even more so ♪ 321 00:39:29,134 --> 00:39:31,134 ♪ Lydia ♪ 322 00:39:31,136 --> 00:39:33,303 ♪ Oh, Lydia ♪ 323 00:39:34,807 --> 00:39:36,139 Mama, I... 324 00:39:36,141 --> 00:39:38,417 - Oh, Lydia. - Mama. 325 00:39:38,419 --> 00:39:41,661 Lydia, baby, push. 326 00:39:41,663 --> 00:39:44,256 - Mama. - Push. 327 00:39:44,258 --> 00:39:46,499 - I... - Push. 328 00:39:46,501 --> 00:39:49,669 You're ready, baby. 329 00:39:49,671 --> 00:39:53,006 I made sure you're ready. 330 00:39:59,681 --> 00:40:04,501 They're waiting for you to lead. 331 00:40:04,503 --> 00:40:07,004 They're waiting. 332 00:40:09,007 --> 00:40:12,692 I'm not here for them. 333 00:40:12,694 --> 00:40:16,346 I'm not here for you. 334 00:40:20,276 --> 00:40:23,036 They're human. 335 00:40:23,038 --> 00:40:27,874 Not perfect. 336 00:40:27,876 --> 00:40:31,452 Just human. 337 00:40:34,457 --> 00:40:38,368 It's all I ever wanted. 338 00:40:38,370 --> 00:40:41,538 It's what you never gave me. 339 00:40:51,492 --> 00:40:54,493 I need you. 340 00:40:54,495 --> 00:40:57,237 I need you. 341 00:40:57,239 --> 00:41:02,316 I want you to... 342 00:41:02,318 --> 00:41:06,746 stay. 343 00:42:21,306 --> 00:42:22,556 This was Dante. 344 00:42:22,558 --> 00:42:24,583 Scouts in the tunnels are saying 345 00:42:24,585 --> 00:42:28,236 the Whisperers sealed whole sections off. 346 00:42:28,238 --> 00:42:30,313 Aaron. 347 00:42:33,151 --> 00:42:35,318 You're alright. 348 00:42:35,320 --> 00:42:38,488 Yeah. We, uh... 349 00:42:39,841 --> 00:42:41,157 What happened? 350 00:42:41,159 --> 00:42:43,584 Aaron, where are the others? 351 00:42:43,586 --> 00:42:45,011 We got separated. 352 00:42:45,013 --> 00:42:47,588 Most of us got out. 353 00:42:47,590 --> 00:42:50,091 Most of you? 354 00:42:51,612 --> 00:42:55,188 Not everyone. 355 00:42:55,190 --> 00:42:56,782 You sure you don't want her with you? 356 00:42:56,784 --> 00:42:58,599 It's a short trip. 357 00:42:58,601 --> 00:43:01,027 No, I'll be back as soon as the doctor at Hilltop clears me. 358 00:43:01,029 --> 00:43:03,104 Besides, they could still be out there. 359 00:43:03,106 --> 00:43:05,849 I want her safe, and safe is with you. 360 00:43:05,851 --> 00:43:07,350 Okay. 361 00:43:10,856 --> 00:43:12,923 Room for three more! 362 00:43:22,050 --> 00:43:24,476 I'm Rosita. 363 00:43:25,628 --> 00:43:27,704 Mary. 364 00:43:27,706 --> 00:43:29,889 I know. 365 00:43:43,388 --> 00:43:45,664 Easy, easy. 366 00:43:50,838 --> 00:43:54,130 How long I been asleep for? 367 00:43:55,734 --> 00:43:58,301 Most of the day. 368 00:43:59,680 --> 00:44:02,848 And you were just out here? 369 00:44:02,850 --> 00:44:04,574 Yeah. 370 00:44:04,576 --> 00:44:07,335 Just watching you. 371 00:44:07,337 --> 00:44:09,913 Watching them. 372 00:44:09,915 --> 00:44:11,672 Deciding. 373 00:44:11,674 --> 00:44:14,317 Deciding what? 374 00:44:19,091 --> 00:44:22,183 Did you kill her? 375 00:44:23,261 --> 00:44:26,763 If it was your father, could you have? 376 00:44:35,123 --> 00:44:38,458 I'm no longer weak. 377 00:44:41,446 --> 00:44:45,298 I'm stronger than ever. 378 00:44:45,300 --> 00:44:52,363 Our horde will butcher and consume them. 379 00:44:52,365 --> 00:44:57,977 Screams will be song to me. 380 00:45:20,652 --> 00:45:22,819 We bathe in blood. 381 00:45:22,821 --> 00:45:24,337 We are free. 382 00:45:24,339 --> 00:45:26,506 We love no one. 383 00:45:26,508 --> 00:45:28,491 We are free. 384 00:45:28,493 --> 00:45:30,677 We fear nothing. 385 00:45:30,679 --> 00:45:32,586 We are free. 386 00:45:32,588 --> 00:45:36,107 This is the end of the world. 387 00:45:36,109 --> 00:45:39,519 Now is the end of the world. 388 00:45:39,521 --> 00:45:42,906 We are the end of the world. 389 00:45:43,206 --> 00:45:44,698 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org